All language subtitles for Cross Rise of the Villains (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,387 --> 00:00:58,600 Wars have ravished the Earth since its creation. 2 00:01:00,185 --> 00:01:02,687 So many lives lost in vain. 3 00:01:03,688 --> 00:01:08,151 Deaths of knights, Vikings, sailors, and soldiers. 4 00:01:09,944 --> 00:01:13,323 To keep balance, the gods chose warriors 5 00:01:13,406 --> 00:01:18,370 to protect mankind from the strongest of enemies. 6 00:01:18,453 --> 00:01:21,790 They forged these amulets from celestial alloys 7 00:01:21,873 --> 00:01:25,293 and armed these warriors. 8 00:01:25,377 --> 00:01:30,048 The Cross Amulet, the power to take lives or save them. 9 00:01:30,131 --> 00:01:32,092 The Kronos Amulet. 10 00:01:32,175 --> 00:01:33,843 The god of time. 11 00:01:33,927 --> 00:01:37,972 In the right hands, can be the most valuable amulet. 12 00:01:38,056 --> 00:01:42,268 But in the wrong hands, can be the most treacherous. 13 00:01:42,769 --> 00:01:44,604 The Red Amulet. 14 00:01:44,688 --> 00:01:46,856 The amulet of death. 15 00:01:46,940 --> 00:01:50,235 By far, the most powerful and wicked amulet. 16 00:01:50,902 --> 00:01:55,323 The warrior with the Red Amulet is feared by all others 17 00:01:55,407 --> 00:01:59,285 as death soon follows. 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,645 We're in. 19 00:02:44,414 --> 00:02:45,999 Call the other guardians. 20 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 Callan, the superhero. 21 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 The street-level hero armed 22 00:02:53,798 --> 00:02:57,177 with the explosive, powerful, ancient Cross Amulet, 23 00:02:57,260 --> 00:03:01,139 and his extraordinary team of weapons experts. 24 00:03:02,766 --> 00:03:04,267 Gunnar. 25 00:03:04,351 --> 00:03:08,021 Imprisoned and always plotting the end of humanity 26 00:03:08,104 --> 00:03:11,316 and revenge against his mighty enemies. 27 00:03:11,775 --> 00:03:15,236 Lucia and RPG. 28 00:03:15,320 --> 00:03:17,447 The assassins. 29 00:03:17,530 --> 00:03:20,450 Beautiful but deadly. 30 00:03:21,910 --> 00:03:27,540 The dysfunctional family of War, Riot and Chaos. 31 00:03:27,624 --> 00:03:32,337 The family that kills together stays together. 32 00:03:36,841 --> 00:03:42,305 Our special ops team of Blackfire, Ranger and Nuke. 33 00:03:42,389 --> 00:03:46,643 A meal of deadly precision and a side of comedy. 34 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 The retired contractors: 35 00:03:53,066 --> 00:03:58,613 Powerhouse, Claymore, Recon, and Mack. 36 00:03:58,697 --> 00:04:02,200 Never was there a team such as this. 37 00:04:04,327 --> 00:04:08,289 Our detectives, Nitti and Williams. 38 00:04:08,373 --> 00:04:11,042 Hot on the trail of these villains. 39 00:04:11,126 --> 00:04:13,795 They assist our Cross team. 40 00:04:15,588 --> 00:04:19,509 The ruthless villains, Drago... 41 00:04:22,846 --> 00:04:26,099 and Muerte. 42 00:05:18,401 --> 00:05:22,197 All right, guys, let's get to work. 43 00:05:26,618 --> 00:05:29,496 The last comic we defended ended in disaster. 44 00:05:30,955 --> 00:05:32,123 We lost Riley. 45 00:05:32,540 --> 00:05:33,875 Callan took it hard. 46 00:05:33,958 --> 00:05:35,752 Callan is a soldier. 47 00:05:35,835 --> 00:05:40,131 He knows exactly what it means to live this type of life. And Riley died in battle. 48 00:05:41,800 --> 00:05:45,220 They deal with the loss and move forward. That is the job. 49 00:05:45,303 --> 00:05:48,890 Well, let's kick some ass and save every life that we can. 50 00:06:08,451 --> 00:06:10,412 Is that what it appears to be? 51 00:06:10,495 --> 00:06:12,455 The entire Cross team is dead? 52 00:06:13,331 --> 00:06:15,917 There's 16 tombstones. That means... 53 00:06:16,001 --> 00:06:19,546 Both of the Cross teams... dead. 54 00:06:20,005 --> 00:06:22,298 They will be if we don't change the outcome. 55 00:06:24,551 --> 00:06:28,930 Legend has it that the third issue of the comic is the most dangerous 56 00:06:29,014 --> 00:06:31,266 with the most difficult opponents. 57 00:06:31,349 --> 00:06:33,810 And listen closely. 58 00:06:34,811 --> 00:06:39,399 What we do tonight can and will determine the final outcome 59 00:06:39,482 --> 00:06:43,361 and life or death of the Cross team. 60 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 In the last issue, Muerte had opened a briefcase 61 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 and it cast a glowing red light on his face. 62 00:06:51,494 --> 00:06:53,329 He seemed pretty excited about it. 63 00:06:53,413 --> 00:06:57,625 Yeah. He said, "Ladies, we've got our edge." 64 00:06:57,709 --> 00:07:01,463 Exactly. So we know Muerte has something powerful in his hands. 65 00:07:02,005 --> 00:07:04,257 And some time has passed. 66 00:07:04,341 --> 00:07:06,259 So let's see where we come in. 67 00:07:07,677 --> 00:07:11,264 "The Cross team is in the high desert, stopping a major gun sale. 68 00:07:11,348 --> 00:07:15,268 However, they didn't expect half of Muerte's army to be there. 69 00:07:16,061 --> 00:07:20,106 Blackfire and War are taking some serious heat behind a boulder." 70 00:07:25,445 --> 00:07:28,573 -Damn. They're everywhere! -Yeah. They are. 71 00:07:55,600 --> 00:07:56,851 Apples? Seriously? 72 00:07:56,935 --> 00:07:59,896 Don't worry about my apples, all right? I told Nuke I love food, okay? 73 00:07:59,979 --> 00:08:01,564 So he made something special. 74 00:08:04,067 --> 00:08:06,027 -Special? Like what? -These. 75 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 How much do truck drivers make? 76 00:08:18,498 --> 00:08:22,043 You driving a rig 80 miles an hour, pulling 70,000 pounds? 77 00:08:22,127 --> 00:08:23,962 Oh, shit! What's wrong with that? 78 00:08:24,045 --> 00:08:26,423 I think you'll survive longer dodging these bullets. 79 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 I mean, all comic heroes get benefits. 80 00:08:33,346 --> 00:08:35,640 Benefits? Hey, like what? 81 00:08:35,724 --> 00:08:39,310 I mean, I'm sure Deadpool gets down on cheesecake and caviar. 82 00:08:40,228 --> 00:08:41,563 Cheesecake and caviar? 83 00:08:41,646 --> 00:08:43,523 -Yeah. -That's disgusting. 84 00:08:43,606 --> 00:08:48,194 You know he's pulling his mask up and eating sandwiches and getting down in between takes. 85 00:08:55,577 --> 00:08:58,580 Airmail! It's on the way and it's coming on time. 86 00:08:58,997 --> 00:08:59,998 Dude. 87 00:09:02,709 --> 00:09:05,086 Did your mother drop you repeatedly? 88 00:09:05,170 --> 00:09:08,214 Man, I was my mama's favourite. She's the one taught me how to throw. 89 00:09:18,933 --> 00:09:20,643 Why am I always getting shot at? 90 00:09:20,727 --> 00:09:23,605 Because you never shut up. They know exactly where to find you. 91 00:09:27,776 --> 00:09:30,779 -Why are you wearing shorts? -I came straight from the gym. 92 00:09:32,447 --> 00:09:34,949 You don't work out. Look at your ankles. 93 00:09:41,373 --> 00:09:43,500 Airmail! Delivered on time, every time! 94 00:09:44,751 --> 00:09:47,087 Hey. Launch, launch! 95 00:09:47,170 --> 00:09:48,046 Throw it! 96 00:09:49,255 --> 00:09:50,131 Fore! 97 00:09:57,972 --> 00:09:59,808 Reload! Shots fired! 98 00:09:59,891 --> 00:10:01,976 One for the money. 99 00:10:02,060 --> 00:10:03,561 -Two... -Your 6 o'clock. 100 00:10:04,771 --> 00:10:05,730 for the show. 101 00:10:05,814 --> 00:10:07,899 Three for your mama. 102 00:10:09,192 --> 00:10:11,778 Because your mama is a ho. 103 00:10:11,861 --> 00:10:14,489 Ranger, cover me and Blackfire! 104 00:10:14,572 --> 00:10:15,699 Careful! 105 00:10:18,910 --> 00:10:20,870 Lucia, focus on contact! 106 00:10:29,254 --> 00:10:30,213 Reload! 107 00:10:44,144 --> 00:10:45,645 Chaos, get your ass down! 108 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 Got the son of a bitch on the right! I got him! 109 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 Chaos! 110 00:10:59,701 --> 00:11:01,911 Talk to me! You alive? 111 00:11:01,995 --> 00:11:03,288 I'm just relaxing. 112 00:11:05,540 --> 00:11:09,294 -Not like on-a-sandy-beach relaxing. -Spring break is over, sis. 113 00:11:09,377 --> 00:11:12,088 -Get your ass up and sling some lead! -I'm going, I'm going! 114 00:11:15,759 --> 00:11:16,718 Reload! 115 00:11:23,350 --> 00:11:24,184 Damn. 116 00:11:45,580 --> 00:11:48,583 Sometimes you have to take care of things the old-fashioned way, 117 00:11:48,667 --> 00:11:50,418 especially when they're personal. 118 00:11:54,297 --> 00:11:55,924 You tried to kill my little sister. 119 00:12:27,872 --> 00:12:30,083 Just like lab rats. 120 00:12:30,166 --> 00:12:31,418 Walked right into it. 121 00:12:31,501 --> 00:12:33,670 No respect for their enemies. 122 00:12:35,422 --> 00:12:38,299 Let's see what the ladies are doing. 123 00:12:42,387 --> 00:12:44,222 Send us in. We like to play. 124 00:12:44,305 --> 00:12:46,558 Yeah, put us in, coach. 125 00:12:46,641 --> 00:12:48,018 Seize the day, boss. 126 00:12:50,186 --> 00:12:51,563 Not just yet. 127 00:12:52,230 --> 00:12:54,482 My plan is just getting started. 128 00:12:58,028 --> 00:13:00,030 All right, let's get these guns loaded. 129 00:13:07,954 --> 00:13:09,205 Hey, fellas. 130 00:13:10,123 --> 00:13:12,917 Looks like I got a flat tyre. Could you help? 131 00:13:17,047 --> 00:13:19,174 Just a little flat tyre. 132 00:13:19,257 --> 00:13:22,802 We gotta move these-- We gotta-- We gotta move this stuff, guys. 133 00:13:22,886 --> 00:13:25,221 Muerte's gonna kill us. We gotta move this. I'm sorry. 134 00:13:26,097 --> 00:13:27,057 Please? 135 00:13:30,894 --> 00:13:34,647 You're wondering what we're doing with all those guns. 136 00:13:36,691 --> 00:13:38,985 Having one hell of a party. 137 00:13:43,865 --> 00:13:44,866 Hey, boys. 138 00:13:49,662 --> 00:13:52,415 Well, maybe I... 139 00:13:58,755 --> 00:14:01,508 I better-- No, no, no. 140 00:14:11,518 --> 00:14:14,813 No, Muerte's gonna-- Muerte's gonna kill us. 141 00:14:16,022 --> 00:14:18,733 Hey, boss, it's almost time. Think he'll make it? 142 00:14:19,859 --> 00:14:21,277 He'll be here. 143 00:14:21,361 --> 00:14:24,864 He waited a long time, and he's come a long way. 144 00:14:34,040 --> 00:14:35,500 All bad guys. 145 00:14:36,042 --> 00:14:37,127 Right on time. 146 00:14:38,169 --> 00:14:42,007 -I knew you wouldn't miss a party. -Muerte. 147 00:14:42,090 --> 00:14:45,844 You know, it's ironic, with a name like death... 148 00:14:45,927 --> 00:14:49,180 that you would find what I finally need. 149 00:14:49,264 --> 00:14:51,307 It's good to see you, old friend. 150 00:14:51,391 --> 00:14:52,600 It's been a while. 151 00:14:53,601 --> 00:14:54,519 Yeah. 152 00:14:55,687 --> 00:14:58,565 I see you're keeping the Cross team entertained. 153 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 Just like I promised. 154 00:15:00,567 --> 00:15:03,236 I keep them busy till you can get my prize-- 155 00:15:03,319 --> 00:15:05,530 Oh, speaking of our prize... 156 00:15:07,615 --> 00:15:08,950 Show her to me. 157 00:15:09,034 --> 00:15:10,452 I have yours. 158 00:15:12,162 --> 00:15:15,081 My baby has been gone for much too long. 159 00:15:20,378 --> 00:15:22,714 The third and final amulet. 160 00:15:23,757 --> 00:15:25,550 The amulet of death... 161 00:15:26,593 --> 00:15:28,136 and immortality. 162 00:15:43,777 --> 00:15:45,528 That cost me a pretty penny. 163 00:15:45,612 --> 00:15:48,823 Yeah, I heard you lost some men trying to acquire it. 164 00:15:48,907 --> 00:15:52,744 Too bad it'll only work for you, or I would have taken a shot at it. 165 00:15:52,827 --> 00:15:55,038 I bet you tried it on anyway. 166 00:15:59,417 --> 00:16:00,960 I bet you did. 167 00:16:04,005 --> 00:16:06,299 Looks like you're gonna lose some more soldiers today. 168 00:16:06,383 --> 00:16:07,967 Collateral damage. 169 00:16:08,051 --> 00:16:10,178 Well worth the loss. 170 00:16:10,261 --> 00:16:12,639 My guys will keep them busy, 171 00:16:12,722 --> 00:16:15,308 so you can get what I asked for. 172 00:16:15,392 --> 00:16:16,726 Oh, I'll get it. 173 00:16:17,602 --> 00:16:19,854 I got the amulet for you. 174 00:16:19,938 --> 00:16:21,481 Now get me what I need. 175 00:16:23,191 --> 00:16:25,944 You'll have what you desire, Muerte. 176 00:16:27,153 --> 00:16:28,905 That's a promise. 177 00:16:28,988 --> 00:16:30,448 It's heavily guarded. 178 00:16:30,532 --> 00:16:34,411 But I made sure everyone will be dead by the time you get there. 179 00:16:34,828 --> 00:16:37,080 Well, you're not the type of guy to leave loose ends. 180 00:16:38,540 --> 00:16:39,916 You'll have what you need. 181 00:16:41,543 --> 00:16:43,169 Nice to see you, caveman. 182 00:18:15,887 --> 00:18:19,182 Okay, let's finish this up and go home. I've got a comfy bed waiting for us. 183 00:18:37,200 --> 00:18:38,243 Who are you? 184 00:18:38,326 --> 00:18:40,578 Charlie's maids? 185 00:18:43,039 --> 00:18:47,168 You're so cute. Does your mommy know you're out here talking smack? 186 00:18:47,252 --> 00:18:49,796 Yeah, to a bunch of girls that are about to kick your ass. 187 00:18:52,048 --> 00:18:55,468 So you hos about to kick my ass? 188 00:18:55,552 --> 00:18:57,762 Oh, not them. Just me. 189 00:18:59,014 --> 00:19:00,181 Give me some sugar, baby. 190 00:19:18,950 --> 00:19:20,452 Really? One throat punch? 191 00:19:22,579 --> 00:19:24,372 I've got to find a bigger guy. 192 00:19:41,681 --> 00:19:44,309 -Wanna dance, little lady? -Bring it on. 193 00:19:52,359 --> 00:19:54,611 Dance on that, punk. 194 00:19:57,238 --> 00:19:58,990 Oh, yeah. 195 00:20:15,006 --> 00:20:17,175 I'll fuck you up, motherfucker. 196 00:20:19,594 --> 00:20:20,929 -You okay? -I'm fine. 197 00:20:25,809 --> 00:20:26,976 Left! 198 00:20:47,789 --> 00:20:48,623 Reload! 199 00:21:02,303 --> 00:21:03,847 Get your head up, you damn turkey. 200 00:21:04,931 --> 00:21:05,849 There you go. 201 00:21:20,530 --> 00:21:21,573 You good? 202 00:21:22,073 --> 00:21:23,116 All clear. 203 00:21:24,617 --> 00:21:27,996 That does it for these cockroaches. Let's go link up with the rest of the team. 204 00:21:28,079 --> 00:21:30,415 Yeah, I think I heard Blackfire coming from over there. 205 00:21:30,498 --> 00:21:32,208 -Where? -Over there. 206 00:21:32,292 --> 00:21:33,626 Right. Let's go this direction. 207 00:21:34,753 --> 00:21:38,882 Yeah, I can hear him now. "Blackfire did this. Blackfire did that." 208 00:21:38,965 --> 00:21:42,510 The only thing Blackfire has ever done is play with his little balls 209 00:21:42,594 --> 00:21:44,804 and drive people insane in the membrane. 210 00:21:44,888 --> 00:21:47,390 I tell you about that time I caught him with a blowup doll? 211 00:21:47,474 --> 00:21:48,808 -I'd love to hear that. -It was disgusting. 212 00:21:48,892 --> 00:21:52,937 I swear, one day you're gonna get me killed. You're gonna get my ass shot off in the woods! 213 00:21:55,440 --> 00:21:57,067 Don't point your gun at me, okay? 214 00:21:58,234 --> 00:22:02,197 If the bad guys don't shoot you, I'm gonna shoot you. Get off me! 215 00:22:02,280 --> 00:22:04,115 I swear, we're worse than a married couple. 216 00:22:12,791 --> 00:22:13,875 Like my fort? 217 00:22:13,958 --> 00:22:15,043 -You did this? -Yeah. 218 00:22:15,126 --> 00:22:16,252 It looks like shit. 219 00:22:24,678 --> 00:22:28,807 -Oh, man, I only got one grenade. Damn. -Well, use it. I'll cover you. 220 00:22:30,266 --> 00:22:32,060 -Oh, here we go. -Bye, Felicia! 221 00:22:36,856 --> 00:22:39,943 Now, that's how you take out vermin. That's how you do. 222 00:22:46,616 --> 00:22:47,992 Nice shot, Ranger. 223 00:23:01,339 --> 00:23:02,424 It's locked. 224 00:23:04,175 --> 00:23:05,385 Imagine that. 225 00:23:18,857 --> 00:23:21,484 Now, that's some serious power. 226 00:23:21,568 --> 00:23:23,403 You ain't seen nothing yet. 227 00:23:27,907 --> 00:23:30,660 -That's not good. -At least we know what we're dealing with. 228 00:23:30,744 --> 00:23:33,246 The Red Amulet of death. 229 00:23:33,329 --> 00:23:35,707 Callan's Cross can handle it. 230 00:23:38,543 --> 00:23:39,711 Not so fast. 231 00:23:40,295 --> 00:23:45,133 The legend states that the Red Amulet can kill anyone at any time. 232 00:23:45,216 --> 00:23:47,260 It is the most powerful amulet. 233 00:23:47,344 --> 00:23:49,387 Then how do they stop it? 234 00:23:49,471 --> 00:23:51,389 And how do we help? 235 00:23:51,765 --> 00:23:54,017 Us alone? We can't. 236 00:23:56,644 --> 00:24:01,149 "Drago and his guards walk along the room towards a solid steel door." 237 00:24:13,870 --> 00:24:16,873 That's three feet thick. Can you handle that, boss? 238 00:24:36,142 --> 00:24:37,352 That's all right. 239 00:24:41,022 --> 00:24:43,483 Hey, Ranger. Can you grab Blackfire on your way out? 240 00:24:43,566 --> 00:24:46,861 He's over there in those bushes. Yeah, he ate one of his apples. 241 00:24:46,945 --> 00:24:50,115 -All right, man. See you back at headquarters. -Copy that. 242 00:25:02,877 --> 00:25:03,712 Yeah? 243 00:25:03,795 --> 00:25:08,341 They had crates full of Uzis, pistols, grenades, all sorts of stuff. 244 00:25:08,425 --> 00:25:09,843 Much more than usual. 245 00:25:11,803 --> 00:25:13,680 We kicked their asses pretty good, though. 246 00:25:14,264 --> 00:25:15,724 We had the same outcome. 247 00:25:15,807 --> 00:25:17,308 Headed back to base now. 248 00:25:17,392 --> 00:25:19,811 We're going back to Cross headquarters. We'll meet up in a bit. 249 00:25:19,894 --> 00:25:20,770 Roger that. 250 00:25:23,273 --> 00:25:25,775 Well, my team took out a bunch of Muerte's guys. 251 00:25:26,401 --> 00:25:27,902 So, what's the deal? 252 00:25:27,986 --> 00:25:30,739 Usual stolen weapons, but they had heavy artillery too. 253 00:25:30,822 --> 00:25:32,407 Nothing we can't handle. 254 00:25:34,034 --> 00:25:35,702 No problem. 255 00:25:35,785 --> 00:25:37,078 Let's head back. 256 00:25:46,046 --> 00:25:48,131 Enjoy your temporary victory. 257 00:25:48,798 --> 00:25:50,383 The end is near. 258 00:25:53,094 --> 00:25:55,805 -They actually believe they're winning? -Yeah. 259 00:26:02,729 --> 00:26:04,189 Do you have my prize? 260 00:26:04,272 --> 00:26:06,816 Yeah, I've got it. We're on our way. 261 00:26:06,900 --> 00:26:08,401 Excellent. 262 00:26:08,485 --> 00:26:09,819 I'll see you soon. 263 00:26:13,281 --> 00:26:14,657 Our time has come. 264 00:26:15,158 --> 00:26:19,162 Soon, this city will bow at our feet. 265 00:26:20,330 --> 00:26:24,626 -That kind of power feels good. -Very good. We look forward to seeing it in action. 266 00:26:25,085 --> 00:26:27,295 I'll call the commissioner... 267 00:26:27,379 --> 00:26:29,464 and tell him that he has to pay. 268 00:26:29,547 --> 00:26:32,676 And when I say "pay," I mean, pay in blood! 269 00:26:32,759 --> 00:26:33,843 Kill them all. 270 00:26:33,927 --> 00:26:34,886 Let's do it. 271 00:26:35,261 --> 00:26:37,180 Sexy. 272 00:26:37,263 --> 00:26:39,933 Hot and hard to handle. 273 00:26:40,975 --> 00:26:42,018 I like it. 274 00:26:43,853 --> 00:26:45,480 I can handle them. 275 00:26:50,193 --> 00:26:51,778 My little angels. 276 00:26:52,487 --> 00:26:54,406 And my soldiers! 277 00:26:56,950 --> 00:27:01,371 Oh, soon, they will be bowing at our feet. 278 00:27:20,348 --> 00:27:22,350 Outstanding day, guys! 279 00:27:22,434 --> 00:27:24,436 Get your gear squared away. 280 00:27:24,519 --> 00:27:26,646 Weapons cleaned, mags reloaded. 281 00:27:29,607 --> 00:27:30,650 Ranger. 282 00:27:30,734 --> 00:27:32,944 -Here's your clips. -Square your gear away, brother. 283 00:27:34,279 --> 00:27:36,865 This does not go there. That's my gear. 284 00:27:36,948 --> 00:27:38,324 Man, that was a lot of guns. 285 00:27:38,992 --> 00:27:40,952 Twenty? Thirty? We got them. 286 00:27:41,036 --> 00:27:42,787 Yeah. Blackfire. 287 00:27:42,871 --> 00:27:45,498 -Stop leaving your balls laying around. -Don't throw my balls. 288 00:27:45,915 --> 00:27:47,542 Don't throw my balls. 289 00:27:54,049 --> 00:27:55,133 What's going on, brother? 290 00:27:56,593 --> 00:27:58,219 I'm just tired, that's all. 291 00:27:59,512 --> 00:28:02,432 Right. Come on, I know you. 292 00:28:02,515 --> 00:28:04,017 What's going on up there? 293 00:28:07,354 --> 00:28:10,482 I don't know. Something seems off. 294 00:28:13,068 --> 00:28:15,320 Well, you know what I think it is? 295 00:28:15,403 --> 00:28:19,699 I think you need to go on a vacation. 296 00:28:19,783 --> 00:28:24,454 You need to take that girl Sloane and go off the grid somewhere. 297 00:28:25,246 --> 00:28:28,249 Hit Malibu, Ojai. 298 00:28:28,333 --> 00:28:29,876 -That's a good idea. -Yeah. 299 00:28:29,959 --> 00:28:32,212 We should all get some sleep. It's been a long week. 300 00:28:32,295 --> 00:28:33,421 Yeah. 301 00:28:33,505 --> 00:28:38,259 Just get some beauty rest because this face needs its beauty. 302 00:28:40,095 --> 00:28:41,721 All right. Take the night off. 303 00:28:41,805 --> 00:28:45,392 Or we could take a week in, you know, Fiji? 304 00:28:47,227 --> 00:28:49,187 I'm gonna have to settle for one of the other ones. 305 00:28:50,230 --> 00:28:54,401 -Jason. -Should we meet back here at 0700? 306 00:28:55,527 --> 00:28:57,404 -Roger that. -Ten-four. 307 00:28:58,530 --> 00:29:00,198 I'm gonna go downstairs. 308 00:29:01,449 --> 00:29:05,370 You gonna go down there and hang out with old Lecter? 309 00:29:05,453 --> 00:29:07,706 -Yeah. -Watch your fingers and toes. 310 00:29:09,666 --> 00:29:12,585 Blackfire, stop playing with your damn balls and get them clean. 311 00:29:12,669 --> 00:29:14,587 How about you help me wash them? 312 00:29:19,718 --> 00:29:21,094 How are you, handsome? 313 00:29:24,681 --> 00:29:26,016 Been watching the news lately? 314 00:29:26,933 --> 00:29:29,019 A bit dodgy all over the country. 315 00:29:29,686 --> 00:29:32,772 I think you've got enough superheroes to handle us bad guys. 316 00:29:33,440 --> 00:29:34,858 I wouldn't call you a bad guy. 317 00:29:34,941 --> 00:29:37,444 Maybe an asshole but not a bad guy. 318 00:29:37,527 --> 00:29:41,448 Be that as it may be, you're still gonna get your asses kicked, permanent fashion. 319 00:29:43,533 --> 00:29:47,203 So Muerte's been keeping us really busy. 320 00:29:48,204 --> 00:29:50,290 He's got big plans and big pockets. 321 00:29:50,373 --> 00:29:51,541 You heard anything? 322 00:29:53,918 --> 00:29:58,006 How can I hear anything? I've been in here for months. I don't even know what month it is. 323 00:29:58,715 --> 00:30:00,050 Why don't you let me out? 324 00:30:00,133 --> 00:30:05,597 Well, if you stop trying to kill everyone on the planet, you could go wherever you want. 325 00:30:06,639 --> 00:30:09,100 -I can't do that. -That's the problem. 326 00:30:10,560 --> 00:30:13,063 You know, I just wanna die and rejoin my family. 327 00:30:13,480 --> 00:30:16,232 Family is one thing that I understand. 328 00:30:19,611 --> 00:30:24,449 Listen, you just let me know if you hear anything, all right? 329 00:30:24,532 --> 00:30:27,619 You know, you're a funny guy. You should have your own standup. 330 00:30:28,244 --> 00:30:30,580 Maybe you'll leave me a couple of tickets at will call. 331 00:30:31,706 --> 00:30:32,916 You're such a dick. 332 00:30:41,633 --> 00:30:45,929 Now we know that Callan brought Gunnar back from Antarctica. 333 00:30:46,012 --> 00:30:47,472 And he keeps him close. 334 00:30:47,555 --> 00:30:48,723 Yup. 335 00:30:48,807 --> 00:30:51,267 Keep your friends close, 336 00:30:51,351 --> 00:30:54,270 but keep the destroyer of worlds closer. 337 00:30:55,230 --> 00:30:58,692 Did you guys notice how Muerte is celebrating like he's already won? 338 00:30:58,775 --> 00:31:02,612 It has everything to do with what Drago took from that bank vault. 339 00:31:02,696 --> 00:31:04,406 Yeah, what was it? 340 00:31:04,489 --> 00:31:07,826 Whatever it was, it's a game changer. 341 00:31:07,909 --> 00:31:11,496 We need to figure out what part we play in all of this. 342 00:31:14,332 --> 00:31:18,837 The scroll states that without our help, the Cross team dies. 343 00:31:32,600 --> 00:31:34,144 Yes! 344 00:31:34,227 --> 00:31:35,895 Yes. 345 00:31:35,979 --> 00:31:37,731 Flip it. Flip it. 346 00:31:39,899 --> 00:31:43,319 Flip it. Come on. Right there. 347 00:31:47,532 --> 00:31:48,658 On the plate. 348 00:31:49,701 --> 00:31:50,869 All right. 349 00:31:50,952 --> 00:31:55,123 Yeah, your boy Blackfire got his protein so he can protect L.A. 350 00:31:55,206 --> 00:31:57,876 Like Shaft. 351 00:31:57,959 --> 00:31:59,753 The original Shaft. 352 00:31:59,836 --> 00:32:01,421 Not Sam Jackson. 353 00:32:01,504 --> 00:32:03,757 He was too loud. Come on. 354 00:32:08,094 --> 00:32:09,012 Yes, Mom. 355 00:32:11,139 --> 00:32:12,807 Yes, Mom. 356 00:32:12,891 --> 00:32:15,560 Yeah, Mom, I had to shoot him. 357 00:32:15,643 --> 00:32:19,356 Because it's my job. Mom, he was a bad guy. Yup. Yup. 358 00:32:19,439 --> 00:32:23,568 Very, very bad guy. Yeah, yes, Mom. Mom, very bad guy. 359 00:32:23,651 --> 00:32:26,571 Not as bad as your lawyer, but, yes, a very bad guy, Mom. 360 00:32:26,654 --> 00:32:28,490 I'd shoot him again. Yes. 361 00:32:38,249 --> 00:32:40,418 You really are my best friend, aren't you? 362 00:32:42,003 --> 00:32:43,713 You too, Cleo. 363 00:32:43,797 --> 00:32:45,090 Sweet kitty. 364 00:32:55,058 --> 00:32:58,895 Muse of fire, that would ascend The brightest heaven of invention! 365 00:33:00,146 --> 00:33:03,149 A kingdom for a stage, princes to act, 366 00:33:03,233 --> 00:33:06,152 And monarchs to behold the swelling scene! 367 00:33:06,236 --> 00:33:08,321 Then should the warlike Harry, like himself, 368 00:33:08,405 --> 00:33:10,824 Assume the port of Mars, and at his heels, 369 00:33:10,907 --> 00:33:13,618 Leashed in like hounds, should famine, sword, and fire 370 00:33:13,702 --> 00:33:15,704 Crouch for employment. 371 00:33:31,511 --> 00:33:34,055 These cucumbers would be great in my salad. 372 00:33:41,813 --> 00:33:44,274 Snitch, it's Friday night. 373 00:33:44,357 --> 00:33:45,525 First day off. 374 00:33:46,151 --> 00:33:48,695 Brought me down here to your alley, your haunt. 375 00:33:49,487 --> 00:33:52,490 -What do you got? -I've got something for you. 376 00:34:02,042 --> 00:34:03,626 What the hell is this? 377 00:34:05,337 --> 00:34:07,672 What it is isn't important. 378 00:34:08,715 --> 00:34:11,092 But you'll know what to do when the time comes. 379 00:34:11,176 --> 00:34:13,720 I should shoot you for that catchphrase. 380 00:34:14,804 --> 00:34:16,097 Who gave you this? 381 00:34:16,181 --> 00:34:19,893 Well, let's just say from a fan. 382 00:34:23,605 --> 00:34:24,564 Snitch. 383 00:34:27,609 --> 00:34:28,902 Where's this from? 384 00:34:28,985 --> 00:34:30,779 It's not from around here. 385 00:34:54,636 --> 00:34:55,845 -Hey. -Hey. 386 00:34:59,933 --> 00:35:01,685 I've been missing you lately. 387 00:35:03,186 --> 00:35:05,271 Yeah, it's been a crazy couple weeks. 388 00:35:05,355 --> 00:35:09,275 I know. A lot of late nights with the guys. 389 00:35:10,068 --> 00:35:12,821 I can't help but feel like something bigger's going on, you know? 390 00:35:13,279 --> 00:35:17,117 Yeah. Muerte's guys, they've been really busy, huh? 391 00:35:18,660 --> 00:35:21,454 -Why don't the bad guys ever rest? Yeah. -Right? 392 00:35:40,348 --> 00:35:42,475 Wow, that's not something you see every day. 393 00:35:42,559 --> 00:35:44,811 Nope, that's something you see on a very bad day. 394 00:35:45,395 --> 00:35:46,855 Looks like melted lava. 395 00:35:46,938 --> 00:35:48,606 What the hell could have done that? 396 00:35:48,690 --> 00:35:50,442 Even worse, who the hell did something like that? 397 00:35:51,401 --> 00:35:53,737 Looks like some high-tech weaponry or... 398 00:35:53,820 --> 00:35:55,405 The devil himself. 399 00:35:55,488 --> 00:35:57,699 Yeah, you can't take him out of the equation. 400 00:35:58,491 --> 00:36:00,452 We've been together a long time. 401 00:36:00,535 --> 00:36:03,997 Three years just flew. 402 00:36:04,080 --> 00:36:09,669 It's three years, 23 days and nine hours, actually. Yeah. 403 00:36:09,753 --> 00:36:12,213 -That's insane. -Girls keep track of these things. 404 00:36:14,507 --> 00:36:15,592 I love you. 405 00:36:17,218 --> 00:36:18,428 I love you too. 406 00:36:24,934 --> 00:36:26,186 I wanna start a family. 407 00:36:28,313 --> 00:36:30,440 -I think it'd be really fun. -Yeah, it would. 408 00:36:30,523 --> 00:36:33,068 Have little superheroes running around the house. 409 00:36:33,151 --> 00:36:34,235 That'd be amazing. 410 00:36:35,612 --> 00:36:39,491 Before we hang a cape on them, you think we could talk them 411 00:36:39,574 --> 00:36:42,786 into being, like, a doctor or a lawyer or something? 412 00:36:46,164 --> 00:36:47,582 -No? -No, probably not. 413 00:36:53,838 --> 00:36:55,215 What'd they take? 414 00:36:58,927 --> 00:37:00,303 What didn't they take? 415 00:37:01,471 --> 00:37:02,722 They took everything. 416 00:37:08,395 --> 00:37:09,229 Yup? 417 00:37:09,312 --> 00:37:11,189 Hey, Callan, I got a news flash for you. 418 00:37:11,272 --> 00:37:12,357 What? 419 00:37:12,440 --> 00:37:16,277 Someone robbed one of those secret government buildings down there at Sunset and Vine. 420 00:37:16,820 --> 00:37:18,113 What'd they take? Money? 421 00:37:18,196 --> 00:37:21,616 Not one cent. Something more valuable and dangerous than money. 422 00:37:21,700 --> 00:37:22,701 What? 423 00:37:22,784 --> 00:37:24,202 You ready for this, Callan? 424 00:37:25,203 --> 00:37:26,329 Plutonium. 425 00:37:26,413 --> 00:37:27,455 Are you sure? 426 00:37:27,539 --> 00:37:30,875 Hundred percent. I had those guys come down with those little meters. 427 00:37:30,959 --> 00:37:33,545 Must have been Muerte. 428 00:37:33,628 --> 00:37:35,046 Makes total sense. 429 00:37:35,130 --> 00:37:38,466 That's why he kept us busy yesterday. He didn't wanna get caught with that. 430 00:37:38,550 --> 00:37:41,511 Yeah. Only Muerte would go for a score like this. 431 00:37:46,474 --> 00:37:47,976 I gotta take this call. 432 00:37:48,059 --> 00:37:49,811 Thank you for the info. 433 00:37:49,894 --> 00:37:51,146 Stay safe, talk soon. 434 00:37:51,229 --> 00:37:52,230 Roger that. 435 00:37:54,190 --> 00:37:56,985 -Yeah? -Hey, Callan, I've been monitoring all morning, 436 00:37:57,068 --> 00:38:00,321 and there is something going down at the warehouse on Alameda and 3rd. 437 00:38:00,405 --> 00:38:03,700 Picked up a ton of chatter, and they're not trying to hide it. 438 00:38:03,783 --> 00:38:05,118 Yeah, bet they're not. 439 00:38:07,328 --> 00:38:08,163 All right. 440 00:38:09,289 --> 00:38:12,334 -All right, call the team. Have them meet me there. -Copy that. 441 00:38:19,090 --> 00:38:20,842 -Is everything okay? -Yeah. 442 00:38:20,925 --> 00:38:22,969 No, it's normal morning stuff. 443 00:38:23,053 --> 00:38:23,928 Yeah? 444 00:38:24,012 --> 00:38:29,309 Like a hit or something maybe at the warehouse on Alameda and 3rd. 445 00:38:31,061 --> 00:38:35,106 Weird. It's been quiet there for months. Me and the girls should go check it out. 446 00:38:35,190 --> 00:38:37,734 No, no, no, it's-- I've been craving one of those burritos. 447 00:38:37,817 --> 00:38:39,611 Juan's Burrito Shack. 448 00:38:40,278 --> 00:38:45,241 You know, there's been a string of car thieves in that area. Can you check that out? 449 00:38:45,825 --> 00:38:47,202 -Car thieves? -Yeah. 450 00:38:48,411 --> 00:38:51,998 -Sure. Sure, I'll go check out the car thieves. -All right. 451 00:38:52,749 --> 00:38:55,752 Do me a favour and be home by six, call as soon as you can, all right? 452 00:38:56,211 --> 00:38:57,629 Yeah. For date night? 453 00:38:57,712 --> 00:38:58,588 Yeah. 454 00:38:58,672 --> 00:38:59,506 Love it. 455 00:39:15,021 --> 00:39:16,731 Everything's in place. 456 00:39:16,815 --> 00:39:19,526 The Cross team has finally met their match, 457 00:39:19,609 --> 00:39:22,987 and I would love to see the look on Callan's face 458 00:39:23,071 --> 00:39:25,573 when he finds out what's coming. 459 00:39:25,657 --> 00:39:27,075 We should throw a party. 460 00:39:27,158 --> 00:39:28,785 I'll have it catered. 461 00:39:44,801 --> 00:39:47,679 All right, guys, watch out, watch out. Blackfire has it from here. 462 00:39:47,762 --> 00:39:49,889 I'm just gonna go in there and be like: 463 00:39:49,973 --> 00:39:51,725 And then one, two, three. 464 00:39:52,934 --> 00:39:57,063 It's cool. Blackfire has friends. We can do this together, as a family. 465 00:40:00,358 --> 00:40:01,943 People don't lock their gate anymore? 466 00:40:11,786 --> 00:40:13,329 Where the fuck you going?! 467 00:40:14,622 --> 00:40:16,416 This is our town, bitch. 468 00:40:23,131 --> 00:40:24,132 You look good. 469 00:40:41,107 --> 00:40:46,196 Well, if it isn't Callan and his merry band of Cross-keteers. 470 00:40:46,279 --> 00:40:48,615 Welcome, my friends. Welcome. 471 00:40:49,657 --> 00:40:52,452 We don't know you. And we'd never be friends with you. 472 00:40:53,703 --> 00:40:54,746 Because why? 473 00:40:55,288 --> 00:40:56,581 Your pants too tight. 474 00:40:58,500 --> 00:41:00,543 Blue Balls, don't be such a dick. 475 00:41:00,627 --> 00:41:02,462 You're my favourite character. 476 00:41:02,545 --> 00:41:04,673 You could join my team. 477 00:41:04,756 --> 00:41:06,299 Bring your balls. 478 00:41:07,550 --> 00:41:08,885 Did you forget to bring backup? 479 00:41:08,968 --> 00:41:11,096 Oh, and did you forget that you're a woman? 480 00:41:11,179 --> 00:41:12,514 Keep your mouth shut. 481 00:41:12,597 --> 00:41:15,892 -Just tell that bitch to shut the-- -Stop, stop. No, no. Stop. 482 00:41:15,975 --> 00:41:17,519 -He's sweet. -Stop, all right? 483 00:41:20,230 --> 00:41:22,607 That's exactly where I wanted you, man. 484 00:41:23,108 --> 00:41:25,527 -Face-to-face. -Face-to-face. 485 00:41:25,610 --> 00:41:27,112 Did you think we weren't gonna show up? 486 00:41:27,987 --> 00:41:30,031 On the contrary. 487 00:41:30,115 --> 00:41:31,449 I was counting on it. 488 00:41:38,581 --> 00:41:39,541 Yeah. 489 00:41:41,710 --> 00:41:44,170 You know exactly what this is. 490 00:41:44,254 --> 00:41:46,840 And you know what it can do to your team here. 491 00:41:47,298 --> 00:41:48,967 And what it can do to you. 492 00:42:01,604 --> 00:42:05,692 See, your amulet has no power over mine. 493 00:42:05,775 --> 00:42:11,656 However, mine has a whole lot of power over yours. 494 00:42:11,740 --> 00:42:14,659 Is there any chance you wanna feel it? 495 00:42:15,118 --> 00:42:16,369 Light him up! 496 00:42:16,453 --> 00:42:18,246 Shoot this motherfucker. 497 00:42:18,747 --> 00:42:19,956 Light him up! 498 00:42:20,040 --> 00:42:21,458 Shoot this mother-- 499 00:42:24,002 --> 00:42:25,128 What the hell? 500 00:42:27,339 --> 00:42:29,299 Guardians, fire your jewels! 501 00:42:32,635 --> 00:42:33,762 Break through! 502 00:42:40,894 --> 00:42:42,437 It isn't working! 503 00:42:43,563 --> 00:42:44,689 Shoot me! 504 00:42:45,899 --> 00:42:47,692 No! He's dying! 505 00:42:47,776 --> 00:42:50,195 Shoot me while I kill your man. 506 00:42:53,656 --> 00:42:54,616 Die. 507 00:42:56,368 --> 00:42:57,243 Die. 508 00:43:01,247 --> 00:43:03,416 His amulet is too strong. 509 00:43:03,500 --> 00:43:04,626 It's the strongest. 510 00:43:06,211 --> 00:43:07,921 Callan will die right here. 511 00:43:08,463 --> 00:43:09,339 Die. 512 00:43:10,965 --> 00:43:11,841 Die. 513 00:43:18,556 --> 00:43:19,557 Die! 514 00:43:27,816 --> 00:43:29,025 Get him out of here! 515 00:43:30,235 --> 00:43:32,737 Go! Let's go, let's go, let's go! 516 00:43:38,702 --> 00:43:39,536 Go! 517 00:43:40,537 --> 00:43:41,663 Move it! Go! 518 00:43:50,463 --> 00:43:52,507 They barely survived with their lives. 519 00:43:53,633 --> 00:43:55,635 Next time, they might not be so lucky. 520 00:43:55,719 --> 00:43:59,681 The entire Cross team gave him everything they had. 521 00:44:00,140 --> 00:44:02,142 He's way more powerful than we thought. 522 00:44:02,225 --> 00:44:05,353 And Muerte has what looks to be a nuclear bomb. 523 00:44:06,855 --> 00:44:10,567 Guys, we don't lose. 524 00:44:10,650 --> 00:44:11,651 We can't. 525 00:44:14,362 --> 00:44:17,699 -What happened? -A guy with the Red Amulet happened. 526 00:44:20,785 --> 00:44:23,621 Callan, he built up all his energy and got a good lick in, 527 00:44:23,705 --> 00:44:25,874 -but he still couldn't kill him. -I gave it everything I got. 528 00:44:25,957 --> 00:44:28,460 It took a full charge just to break the hold. 529 00:44:28,543 --> 00:44:30,962 Well, then we clearly need to destroy the Red Amulet. 530 00:44:31,046 --> 00:44:33,882 My amulet, Sloane's amulet, the Red Amulet, it's all-- 531 00:44:33,965 --> 00:44:36,509 It's powered by something that we'll never fully understand. 532 00:44:36,593 --> 00:44:39,262 Understand it or not, it's all about power. 533 00:44:39,346 --> 00:44:41,473 And we just need a power source second to none. 534 00:44:41,556 --> 00:44:42,766 How do we do that? 535 00:44:42,849 --> 00:44:45,685 I need to fuse different power sources together. 536 00:44:47,520 --> 00:44:49,022 I think I know of a power source. 537 00:44:49,105 --> 00:44:51,441 -Good. Where is it? -My dad's. 538 00:44:52,776 --> 00:44:53,985 You get that one. 539 00:44:54,986 --> 00:44:57,447 I'll send the rest of you for some parts and pieces. 540 00:44:57,530 --> 00:45:00,450 And I will build the most powerful weapon ever forged. 541 00:45:00,533 --> 00:45:02,035 Like Thor's axe. 542 00:45:02,911 --> 00:45:06,706 -That's nothing but a stick to sell children's toys. -He's my favourite character. 543 00:45:06,790 --> 00:45:10,293 We'll add our energy source to the most powerful source of energy in the universe. 544 00:45:10,377 --> 00:45:12,629 Sounds easy enough. All right, what I gotta do first? 545 00:45:12,712 --> 00:45:16,466 Go to, like, the local hardware store or local five-and-dime? 546 00:45:16,549 --> 00:45:19,511 My Aunt Rita's garage, I've found a lot of crazy stuff in there before. 547 00:45:19,594 --> 00:45:20,637 Not exactly. 548 00:45:20,720 --> 00:45:23,223 Okay, so then how exactly do we build it? 549 00:45:23,306 --> 00:45:27,852 Okay, in deep space, there are suns 200 times the size of our sun. 550 00:45:27,936 --> 00:45:30,897 When they explode, they release more energy 551 00:45:30,980 --> 00:45:33,566 than our sun can make in 20 billion years. 552 00:45:35,402 --> 00:45:37,445 Releasing energy. 553 00:45:37,529 --> 00:45:40,490 Sounds like Riot when he's eaten a bunch of Mexican food. 554 00:45:41,533 --> 00:45:44,035 These explosions create gamma rays. 555 00:45:44,119 --> 00:45:45,787 It's like a trillion nuclear bombs. 556 00:45:45,870 --> 00:45:48,039 Multiplied by a trillion. And then double that. 557 00:45:48,123 --> 00:45:52,585 We're all gonna die. I'm just gonna order some pizzas and go hang out with some green karate turtles. 558 00:45:52,669 --> 00:45:55,171 So how do we collect these gamma rays? 559 00:45:55,839 --> 00:45:58,591 You'll take Callan's cross to the highest point you can find, 560 00:45:58,675 --> 00:46:01,678 attach my device to it, turn it on and stand back. 561 00:46:04,681 --> 00:46:07,726 Then bring it back here and just build a weapon? 562 00:46:07,809 --> 00:46:08,643 Exactly. 563 00:46:08,727 --> 00:46:11,229 You bring it back here, I'll fuse the gamma rays 564 00:46:11,312 --> 00:46:14,315 to the power in Callan's cross, it'll create a molnabeam. 565 00:46:14,399 --> 00:46:16,693 Molnabeam's a military myth. 566 00:46:16,776 --> 00:46:17,777 It's not a myth. 567 00:46:17,861 --> 00:46:19,654 We just didn't need it till now. 568 00:46:20,655 --> 00:46:22,699 So let me get this straight. Okay. 569 00:46:23,616 --> 00:46:25,702 We're gonna go to some random-ass hill, 570 00:46:25,785 --> 00:46:28,830 collect gamma rays from outer space, 571 00:46:28,913 --> 00:46:33,168 and then we're gonna put all of this energy into Callan's cross 572 00:46:33,251 --> 00:46:34,627 with one of your fancy gadgets, 573 00:46:34,711 --> 00:46:38,465 and then we're gonna go shoot a molva beam? Molva? 574 00:46:38,548 --> 00:46:40,342 -Molna. -Mova? 575 00:46:40,425 --> 00:46:41,259 Molna. 576 00:46:41,343 --> 00:46:47,015 -Okay, we're gonna shoot that at Drago's amulet. -Yeah, you pretty much got it. 577 00:46:48,975 --> 00:46:50,435 -Callan, can I borrow your cross? -Good job. 578 00:46:54,022 --> 00:46:57,400 So you already have one of these fancy gadgets? 579 00:46:57,484 --> 00:47:02,322 Well, it's a bit of a pet project of mine. 580 00:47:02,405 --> 00:47:04,741 How do you always have the--? 581 00:47:04,824 --> 00:47:07,160 I've been working on it since I was at MIT. 582 00:47:07,243 --> 00:47:12,290 Every scientist wants to make a molnabeam, we just didn't have anywhere to hold the power. 583 00:47:12,707 --> 00:47:14,292 And now you do? 584 00:47:14,376 --> 00:47:15,418 Callan's cross. 585 00:47:17,962 --> 00:47:19,964 Place it here. Flip that switch. 586 00:47:20,382 --> 00:47:21,383 -That's it? -That's it. 587 00:47:26,763 --> 00:47:29,849 Whoa, you love giving me stuff. I'm not touching that. 588 00:47:29,933 --> 00:47:32,769 I just touched it just now and I feel already messed up. 589 00:47:32,852 --> 00:47:35,397 Yeah, you don't want him to carry that, trust me. 590 00:47:35,480 --> 00:47:39,025 Is it a wise choice to separate you from your cross? 591 00:47:39,109 --> 00:47:42,195 Oh, yeah, I'll be fine. I'll have my dad's cross. 592 00:47:42,278 --> 00:47:46,074 All right, well, while you guys figure it out, I'm gonna get a head start, 593 00:47:46,157 --> 00:47:49,119 go to the burger shack and get me a chocolate shake. All right. 594 00:47:50,662 --> 00:47:52,163 Let's get ready to die. 595 00:47:54,582 --> 00:47:57,085 Hey, guys, I didn't want to-- 596 00:47:57,168 --> 00:47:59,337 I didn't wanna mention it when Blackfire was here, 597 00:48:00,338 --> 00:48:02,716 but I got a call this morning from the detective, 598 00:48:02,799 --> 00:48:07,679 and apparently, something was stolen from a government hideout. 599 00:48:07,762 --> 00:48:08,888 What'd they take? 600 00:48:09,556 --> 00:48:10,682 Plutonium. 601 00:48:12,017 --> 00:48:14,144 I mean, that has to be Muerte. 602 00:48:15,061 --> 00:48:17,647 If he has plutonium, he's clearly building a bomb. 603 00:48:17,731 --> 00:48:21,443 -Can you trace it? -If there's plutonium around, I can find it. 604 00:48:22,235 --> 00:48:24,195 You let Sloane know? 605 00:48:24,279 --> 00:48:28,575 Oh, no, no, no. She'd-- She'd just wanna join in. 606 00:48:28,658 --> 00:48:32,954 She'd get hurt. She's safe, she's safe. She's just chasing stolen cars. 607 00:48:40,462 --> 00:48:42,839 Hey, Nuke, quick question. 608 00:48:44,049 --> 00:48:47,177 Could my Cross absorb the blast from a nuclear bomb? 609 00:48:51,681 --> 00:48:52,515 No. 610 00:48:54,726 --> 00:48:58,313 Conrad will have that detonation device ready by morning. 611 00:48:58,772 --> 00:49:00,440 Won't you, my good man? 612 00:49:00,523 --> 00:49:02,150 Absolutely. It'll be ready. 613 00:49:03,651 --> 00:49:08,156 Downtown L.A. will pay... or die. 614 00:49:08,239 --> 00:49:11,451 Guess they better pay up. Or...? 615 00:49:11,534 --> 00:49:14,287 Or we'll level downtown. 616 00:49:14,371 --> 00:49:15,372 How bad? 617 00:49:15,455 --> 00:49:19,292 Well, let's say, there won't be anything left 618 00:49:19,376 --> 00:49:21,795 but Styrofoam cups... 619 00:49:23,088 --> 00:49:24,547 maybe a few cockroaches. 620 00:49:25,215 --> 00:49:26,049 That's it. 621 00:49:28,635 --> 00:49:30,804 I'm calling the commissioner... 622 00:49:30,887 --> 00:49:34,599 and telling him to wire $2 billion into an account. 623 00:49:35,016 --> 00:49:36,309 You tell him, boss. 624 00:49:37,519 --> 00:49:42,148 Or the San Fernando Valley will be ocean-front property. 625 00:49:44,150 --> 00:49:47,153 You'll be able to put a diving board on the Hollywood sign. 626 00:49:47,862 --> 00:49:49,864 Dive into the Santa Monica Bay. 627 00:49:49,948 --> 00:49:51,241 -Yeah. -Yeah. 628 00:49:51,700 --> 00:49:53,076 I love this stuff. 629 00:49:54,619 --> 00:49:55,954 Excites me. 630 00:49:57,455 --> 00:50:03,169 This will be a day that Callan and his crew will never forget. 631 00:50:03,253 --> 00:50:04,963 That excites me. 632 00:50:05,839 --> 00:50:07,382 Drago will kill Callan... 633 00:50:08,925 --> 00:50:11,344 and we'll hold downtown for ransom. 634 00:50:15,056 --> 00:50:17,058 He's going to kill everyone. 635 00:50:17,142 --> 00:50:19,602 The commissioner is not going to give him $2 billion. 636 00:50:19,686 --> 00:50:23,148 Drago's gonna kill Callan and the Cross team. 637 00:50:24,315 --> 00:50:27,652 -I hate that guy. -You're supposed to hate him. 638 00:50:27,736 --> 00:50:31,239 That's what a great bad guy does, makes you hate him. 639 00:50:31,322 --> 00:50:32,574 Stay positive. 640 00:50:32,657 --> 00:50:36,077 Nuke is building something that he thinks can defeat Drago. 641 00:50:36,161 --> 00:50:39,330 True. And we should find a way to help. 642 00:51:06,691 --> 00:51:07,609 That's nice. 643 00:51:08,610 --> 00:51:12,739 Well, ladies and gentlemen at home, we're here at the top of the world, 644 00:51:12,822 --> 00:51:17,243 collecting gamma rays from outer space, so we can put it in Callan's cross 645 00:51:17,327 --> 00:51:21,581 and Nuke can create this gizmo that's gonna destroy Drago's amulet. 646 00:51:21,664 --> 00:51:23,625 Then we're gonna take over the world! 647 00:51:24,668 --> 00:51:26,544 We're gonna save the world! 648 00:51:27,545 --> 00:51:28,588 The world-- 649 00:51:29,214 --> 00:51:30,382 Who are you talking to? 650 00:51:30,465 --> 00:51:33,093 It was just such a beautiful scenery, I just thought-- 651 00:51:33,176 --> 00:51:34,552 There's no one there, dude. 652 00:51:34,636 --> 00:51:37,722 I felt special. Like, I felt like talking. Yeah, you know. 653 00:51:37,806 --> 00:51:40,433 -You got that screwdriver? -What screwdriver? 654 00:51:40,517 --> 00:51:41,935 The one I handed you in the car. 655 00:51:42,018 --> 00:51:44,979 -Didn't hear you say anything about that. -You forgot the screwdriver? 656 00:51:45,063 --> 00:51:46,856 You asked about a screwdriver? 657 00:51:46,940 --> 00:51:48,775 The one from the car. 658 00:51:48,858 --> 00:51:52,070 Oh, I was on my social media, I probably didn't hear that. 659 00:51:52,153 --> 00:51:53,154 I'll make it work. 660 00:51:56,741 --> 00:51:58,660 -Hey, what was that? -It's just a bad guy. 661 00:51:58,743 --> 00:52:00,662 -Just a bad guy? -Let me know if you see him. 662 00:52:01,162 --> 00:52:03,248 What? I see a bad guy! 663 00:52:06,668 --> 00:52:08,878 Damn, just-- You didn't even look. 664 00:52:08,962 --> 00:52:10,005 Nothing to it. 665 00:52:10,088 --> 00:52:11,214 Just stay calm? 666 00:52:11,297 --> 00:52:13,550 Okay, let's go fishing for gamma rays. 667 00:52:14,801 --> 00:52:20,140 All right, so five-four-three, what's--? 668 00:52:20,223 --> 00:52:23,143 -Did you fart? -What? Listen, what is it, man? Come on. 669 00:52:23,226 --> 00:52:25,186 -I think it was three-two-one. -You don't know? 670 00:52:25,270 --> 00:52:26,813 I'll go with three-two-one. 671 00:52:26,896 --> 00:52:29,983 Three-- Wait, wait, wait. We almost forgot the most important part. 672 00:52:30,066 --> 00:52:31,484 All right, here we go. 673 00:52:32,027 --> 00:52:35,196 Three-two-one. 674 00:52:35,655 --> 00:52:39,617 All right, there we go. That sounds like we did something right. 675 00:52:39,701 --> 00:52:42,996 -I'm gonna get that away from me a bit and we'll see-- -What's it about to do? 676 00:52:47,792 --> 00:52:49,711 Okay, all right. 677 00:52:49,794 --> 00:52:51,713 Oh, no, I need to go. 678 00:52:51,796 --> 00:52:54,090 I need to go. I'm not dying up here with you. 679 00:52:54,174 --> 00:52:55,842 I need to be dying in some lady. 680 00:52:55,925 --> 00:52:59,262 No, I got to go. I got-- No, no, no, I got to go. You-- 681 00:52:59,346 --> 00:53:01,306 I ain't sign up for this. 682 00:53:01,389 --> 00:53:02,682 Nah, nah. 683 00:53:02,766 --> 00:53:05,393 I got to go. You stay here with that. 684 00:53:07,604 --> 00:53:11,483 Yeah. Let us know when you get to the bottom of the hill. 685 00:53:11,566 --> 00:53:13,860 Nuke, you've outdone yourself, buddy. 686 00:53:13,943 --> 00:53:14,778 Yeah. 687 00:53:23,578 --> 00:53:26,706 Yeah, the snitch was right. There they are. 688 00:53:26,790 --> 00:53:28,750 Theft and the Furious. 689 00:53:28,833 --> 00:53:30,585 What a bunch of punks. 690 00:53:36,174 --> 00:53:37,008 It's Riker. 691 00:53:39,636 --> 00:53:41,513 She's in trouble. We gotta go. 692 00:53:55,026 --> 00:53:55,902 Been a rough week. 693 00:53:58,530 --> 00:54:00,073 How do you feel without your amulet? 694 00:54:01,783 --> 00:54:02,951 Honestly? 695 00:54:06,037 --> 00:54:06,871 Lonely. 696 00:54:07,872 --> 00:54:11,167 It helps me, I don't know, have a connection to my dad. 697 00:54:12,377 --> 00:54:13,920 I got something like that. 698 00:54:14,004 --> 00:54:15,547 My watch. 699 00:54:15,630 --> 00:54:17,632 My brother gave it to me before he was killed. 700 00:54:18,550 --> 00:54:22,137 He was a great cop. One day I'll figure out which of Muerte's guys killed him. 701 00:54:22,220 --> 00:54:24,305 We. All right? 702 00:54:24,389 --> 00:54:25,932 We. We'll do it as a team. 703 00:54:27,017 --> 00:54:28,601 All right? All right? 704 00:54:29,686 --> 00:54:31,563 Yeah. You're right. 705 00:54:42,574 --> 00:54:48,038 Commissioner, the bomb will kill everything in a 20-mile radius. 706 00:54:48,121 --> 00:54:53,418 You have three hours to deposit $2 billion into an account, 707 00:54:53,501 --> 00:54:56,004 or L.A. will disappear. 708 00:54:56,087 --> 00:54:59,007 Yeah, and everybody in it. 709 00:55:04,554 --> 00:55:06,222 You're losing your touch. 710 00:55:06,306 --> 00:55:08,725 You should have asked for 4 billion. 711 00:55:10,810 --> 00:55:12,020 Call him again. 712 00:55:15,106 --> 00:55:16,483 We're running out of time. 713 00:55:16,566 --> 00:55:20,779 I think to be fair, I need to tell you all that lives will be lost. 714 00:55:20,862 --> 00:55:22,614 We can't save them all. 715 00:55:23,615 --> 00:55:24,824 Who dies? 716 00:55:25,575 --> 00:55:26,576 We don't know. 717 00:56:02,362 --> 00:56:03,738 Where's my sister? 718 00:56:09,744 --> 00:56:10,995 Really? 719 00:56:11,079 --> 00:56:11,955 Cereal? 720 00:56:12,622 --> 00:56:14,499 It's noon, man. 721 00:56:14,582 --> 00:56:18,503 Cereal's great at any time of the day. Especially at night when you're watching the fake news. 722 00:56:19,004 --> 00:56:20,630 Quality entertainment. 723 00:56:22,465 --> 00:56:25,260 Does that make you a cereal killer? 724 00:56:27,512 --> 00:56:30,890 Listen, gentlemen. Let's get on with it. Where is she? 725 00:56:32,434 --> 00:56:34,477 Did you ladies come here to do our laundry, 726 00:56:34,561 --> 00:56:37,272 or does it take six of you to make me a sandwich? 727 00:56:37,355 --> 00:56:40,650 All right, look, I really hate to break up your little fantasy here. 728 00:56:40,734 --> 00:56:43,570 But if you don't hand over my sister, we'll hand over an ass-kicking. 729 00:56:43,653 --> 00:56:45,822 -I'd like to see that. -Yeah, and while we're at it, 730 00:56:45,905 --> 00:56:49,534 we are gonna put an end to your ridiculous reign of terror on Los Angeles. 731 00:56:49,617 --> 00:56:53,371 Taking money from hardworking people, what the hell is wrong with you punks? 732 00:56:53,455 --> 00:56:54,289 Punks? 733 00:56:55,290 --> 00:56:56,332 Now we're punks? 734 00:56:56,416 --> 00:56:59,794 Oh, no, you've always been punks. Now I'm just calling you one. 735 00:57:00,879 --> 00:57:03,214 All right, boys. Are you gonna play nice? 736 00:57:03,882 --> 00:57:07,969 Are you gonna let her sister go? Or are we gonna have to put you down? 737 00:57:08,053 --> 00:57:09,679 You can put me down, Red. 738 00:57:10,388 --> 00:57:11,765 I would love to. 739 00:57:13,308 --> 00:57:15,226 I think it's about time we shut them up. 740 00:57:26,112 --> 00:57:27,614 Nice breath. 741 00:57:27,697 --> 00:57:30,200 Not sure whether to offer gum or toilet paper. 742 00:57:31,284 --> 00:57:33,370 I'm a patient man. 743 00:57:33,453 --> 00:57:35,705 I've been known to be soft from time to time. 744 00:57:35,789 --> 00:57:37,374 Yeah, I heard. 745 00:57:37,457 --> 00:57:39,459 Rumour around town is you get soft. 746 00:57:39,542 --> 00:57:41,378 Can't seem to stay in the game, huh? 747 00:57:41,461 --> 00:57:43,672 You know they make meds for that, right? 748 00:57:47,801 --> 00:57:51,304 Listen, if you and your pole dancers don't get out of here, 749 00:57:52,222 --> 00:57:53,723 I'm gonna put you down. 750 00:57:59,312 --> 00:58:00,605 Stand down, princess. 751 00:58:01,690 --> 00:58:03,024 Or I'll let you have it. 752 00:58:03,108 --> 00:58:05,402 Tell them to drop their weapons. 753 00:58:05,485 --> 00:58:06,486 She's bluffing. 754 00:58:06,569 --> 00:58:08,738 Am I? Am I bluffing? 755 00:58:09,572 --> 00:58:11,866 No, she's not bluffing. 756 00:58:11,950 --> 00:58:14,035 Put the weapon down, Cecile. 757 00:58:14,119 --> 00:58:15,578 Sorry, I can't do that, boss. 758 00:58:15,662 --> 00:58:18,456 -Your name is Cecile? -Wait. 759 00:58:18,540 --> 00:58:23,420 So you've been running around town all badass and your name is Cecile? 760 00:58:23,503 --> 00:58:25,296 Yeah, that is kind of funny, huh? 761 00:58:26,548 --> 00:58:28,258 Let me put you out of your misery. 762 00:58:40,520 --> 00:58:41,396 Riker! 763 00:58:42,230 --> 00:58:43,815 -Hold my bait. -Come here, twerp. 764 00:58:46,735 --> 00:58:47,986 Hello, ladies. 765 00:58:50,488 --> 00:58:54,075 -Eenie, meenie, minie, mo. -Who the hell are you? 766 00:58:54,159 --> 00:58:55,702 Catch a tigress... 767 00:58:59,330 --> 00:59:00,832 Let her go! 768 00:59:31,404 --> 00:59:33,114 That itches. 769 00:59:35,408 --> 00:59:37,869 Did you really expect a different result? 770 00:59:42,540 --> 00:59:45,043 No, no! Stop! 771 00:59:45,126 --> 00:59:46,336 Stop! 772 00:59:53,385 --> 00:59:55,470 Tear everybody up in here, man. 773 00:59:55,553 --> 00:59:58,932 Still fighting, even though your deaths are certain. 774 00:59:59,307 --> 01:00:00,225 I like that. 775 01:00:00,308 --> 01:00:01,434 It shows character. 776 01:00:01,518 --> 01:00:03,812 Let me go and I'll show you character. 777 01:00:05,689 --> 01:00:07,315 Allow me to introduce myself. 778 01:00:07,399 --> 01:00:09,859 My name is Drago, 779 01:00:09,943 --> 01:00:12,821 and I am here to rid the world of your filth. 780 01:00:12,904 --> 01:00:13,822 Drago? 781 01:00:13,905 --> 01:00:15,907 Didn't you die in Rocky IV? 782 01:00:19,536 --> 01:00:20,912 What are you doing?! 783 01:00:28,253 --> 01:00:30,005 These were good girls. 784 01:00:30,088 --> 01:00:31,172 They were my girls. 785 01:00:31,256 --> 01:00:35,093 Yeah, and now they're all dead girls, like you. 786 01:00:36,720 --> 01:00:38,054 No! 787 01:00:42,517 --> 01:00:43,560 Please! 788 01:01:01,077 --> 01:01:02,746 Are you confused? 789 01:01:02,829 --> 01:01:04,164 Don't be. 790 01:01:05,165 --> 01:01:06,708 This is nice. 791 01:01:09,252 --> 01:01:10,503 It suits you. 792 01:01:17,510 --> 01:01:18,345 What? 793 01:01:23,308 --> 01:01:24,642 How did you do that? 794 01:01:24,726 --> 01:01:28,229 My amulet is the amulet of death. 795 01:01:28,772 --> 01:01:31,858 Not even yours can withstand its power. 796 01:01:33,318 --> 01:01:36,738 You didn't have to do that. You didn't have to kill them. 797 01:01:36,821 --> 01:01:38,990 I needed to send a clear message. 798 01:01:41,785 --> 01:01:44,913 -What are you doing? -I'm calling your boyfriend. 799 01:01:56,091 --> 01:01:57,217 Hey, babe. 800 01:01:57,300 --> 01:01:59,344 Hello there, Callan. 801 01:01:59,427 --> 01:02:01,471 Got a little surprise for you. 802 01:02:11,731 --> 01:02:12,816 Where's Sloane? 803 01:02:13,233 --> 01:02:15,360 Oh, she's right here. 804 01:02:15,443 --> 01:02:17,946 -Get off me. -She's all safe and sound. 805 01:02:18,947 --> 01:02:20,365 Momentarily. 806 01:02:20,448 --> 01:02:21,825 Momentarily. 807 01:02:22,826 --> 01:02:26,204 I swear to God, if you hurt her, if you lay one finger on her, I will kill you. 808 01:02:26,287 --> 01:02:27,539 You'll do nothing. 809 01:02:27,622 --> 01:02:31,751 You'll do nothing because you're there and we're here. 810 01:02:31,835 --> 01:02:32,669 You see? 811 01:02:34,462 --> 01:02:36,589 That's what's so cool about video chatting. 812 01:02:36,673 --> 01:02:41,052 Villains can torture the good guys from a distance. 813 01:02:43,221 --> 01:02:46,349 -They will pay with their fucking blood. -Oh, really? 814 01:02:46,433 --> 01:02:51,312 I killed their whole team, and I haven't paid a single nickel. 815 01:02:51,396 --> 01:02:52,522 I haven't paid a penny. 816 01:02:52,605 --> 01:02:55,692 -Stop it! Stop! -And I'm not gonna pay for this either. 817 01:02:55,775 --> 01:02:58,820 I'm not gonna swipe any fricking credit cards. 818 01:02:58,903 --> 01:03:00,989 I'm not gonna pay for this, Callan! 819 01:03:01,072 --> 01:03:03,783 -You are. -You know we're gonna find you, right? 820 01:03:03,867 --> 01:03:05,910 We're gonna find you and we're gonna kill you. 821 01:03:05,994 --> 01:03:09,080 I'm sure you'll find us because guess what? 822 01:03:09,164 --> 01:03:11,791 We aren't hiding. We aren't hiding. 823 01:03:12,459 --> 01:03:13,585 Hey, Callan, 824 01:03:14,336 --> 01:03:18,882 there's one more little thing before I go. 825 01:03:30,602 --> 01:03:32,479 No, no, no. Don't, don't. Please. Don't. 826 01:03:32,562 --> 01:03:34,022 -Sloane! -Don't. Let her go. 827 01:03:34,105 --> 01:03:35,857 Callan. 828 01:03:35,940 --> 01:03:38,818 Callan, I love you. I love you so much. 829 01:03:38,902 --> 01:03:41,237 Sloane. Hey, I love you. 830 01:03:41,321 --> 01:03:42,447 All right? I love you. 831 01:03:43,448 --> 01:03:44,532 Will you marry me? 832 01:03:45,325 --> 01:03:46,618 Yes. 833 01:03:46,701 --> 01:03:48,453 Yes, I will marry you. 834 01:03:48,536 --> 01:03:50,789 -Oh, enough of this shit. -I love you always. 835 01:03:52,374 --> 01:03:58,338 I know you hate me right now, Callan, but you're just beginning to know real hate. 836 01:04:12,435 --> 01:04:15,063 And if you're thinking you can rewind time with her amulet, 837 01:04:15,897 --> 01:04:18,858 that's just not gonna be possible because I destroyed it. 838 01:04:20,026 --> 01:04:22,278 There's no going back this time. 839 01:04:22,737 --> 01:04:24,656 I killed her whole team. 840 01:04:26,157 --> 01:04:27,534 They're all gone, Callan. 841 01:04:29,577 --> 01:04:30,704 They're all gone. 842 01:04:30,787 --> 01:04:32,455 I'm gonna kill you. 843 01:04:32,539 --> 01:04:34,582 I almost forgot, 844 01:04:34,666 --> 01:04:36,251 I didn't kill her sister. 845 01:04:38,336 --> 01:04:40,672 -What do you mean, her sister? -Yeah. 846 01:04:41,881 --> 01:04:43,299 She's still alive. 847 01:04:44,592 --> 01:04:47,971 And if I don't see you and your team down here... 848 01:04:48,054 --> 01:04:49,264 in three hours, 849 01:04:50,724 --> 01:04:52,434 I'm gonna kill her too. 850 01:04:54,769 --> 01:04:58,898 You punks have a nice day. 851 01:04:58,982 --> 01:05:00,108 See you soon. 852 01:05:09,826 --> 01:05:11,286 Drago killed them all. 853 01:05:14,789 --> 01:05:16,833 I don't believe it. 854 01:05:16,916 --> 01:05:17,834 Believe it. 855 01:05:20,337 --> 01:05:24,966 Drago is a force unlike anything we've ever reckoned with. 856 01:05:30,597 --> 01:05:33,308 Callan is trying so hard to keep it together. 857 01:05:37,562 --> 01:05:41,733 We have three hours to save Riker, stop a nuclear bomb from blowing up downtown 858 01:05:41,816 --> 01:05:44,486 and keep Drago from killing all of us. 859 01:05:47,322 --> 01:05:51,368 Callan finally pulls himself together and gets very serious. 860 01:05:51,451 --> 01:05:54,329 RPG, you and Lucy get the weapons ready. 861 01:05:54,412 --> 01:05:57,916 Riot, you and Ranger and Chaos get those fuses. 862 01:05:57,999 --> 01:05:59,793 I'll get my dad's cross. 863 01:06:11,596 --> 01:06:17,352 Who would have thought that the fuse we need is gonna be found in a 1993 prehistoric arcade game? 864 01:06:17,435 --> 01:06:21,022 I used to love Mortal Kombat. I was always that hot Asian, kung fu chick. 865 01:06:27,112 --> 01:06:28,947 Looking for something in particular? 866 01:06:32,784 --> 01:06:34,411 Matter of fact, I am. 867 01:06:35,620 --> 01:06:38,206 I heard there was a party in your mouth. Can I come? 868 01:06:38,289 --> 01:06:41,376 Really? Well, I seem to have found what I'm looking for, 869 01:06:41,459 --> 01:06:43,461 which is a package of assholes. 870 01:06:43,545 --> 01:06:45,588 A nice three-pack. 871 01:06:45,672 --> 01:06:49,092 Me and my friend here, we got a few lessons for you. 872 01:06:49,175 --> 01:06:51,553 "Me and my friend here" are about to die. 873 01:06:53,013 --> 01:06:54,222 Damn, that was fast. 874 01:06:54,723 --> 01:06:56,349 You guys didn't even need my help. 875 01:07:19,330 --> 01:07:22,125 All right, Dad, I got it. Hope this works. 876 01:07:31,092 --> 01:07:33,094 What do you think, buddy? Gonna work? 877 01:07:33,178 --> 01:07:34,929 Yep. Looks good. 878 01:07:35,013 --> 01:07:38,266 -You sound really convinced. -I am. It's gonna work. 879 01:07:38,767 --> 01:07:42,062 They killed her? Like, just killed her for no reason? 880 01:07:42,145 --> 01:07:43,813 Did it right there in front of us. 881 01:07:44,814 --> 01:07:47,108 We watched her take her last breath. 882 01:07:47,192 --> 01:07:48,777 I don't know what to say. 883 01:07:50,904 --> 01:07:52,697 We had to fight our way through. 884 01:07:52,781 --> 01:07:54,282 It's like they knew each location. 885 01:07:54,366 --> 01:07:57,202 Muerte's got goons and snitches everywhere. 886 01:07:57,285 --> 01:08:00,955 I mean, that asshole has cops, drones, Ubers. 887 01:08:01,039 --> 01:08:04,626 -Hell, he has everybody on the payroll. -It's what they call home-field advantage. 888 01:08:04,709 --> 01:08:07,295 He's the animal, and we're the ones that have to hide. 889 01:08:08,880 --> 01:08:13,301 -When we come out of hiding this time-- -They'll feel it. They'll never forget it. 890 01:08:14,594 --> 01:08:15,512 That's right. 891 01:08:15,595 --> 01:08:17,013 What you got there, Cal? 892 01:08:17,514 --> 01:08:20,975 Yeah, it was my dad's. It's... Even the odds a little bit. 893 01:08:21,059 --> 01:08:22,477 We take all the help we can get. 894 01:08:23,603 --> 01:08:24,854 This is amazing. 895 01:08:26,147 --> 01:08:28,900 -Looks like clothespins. -It's not clothespins. 896 01:08:29,943 --> 01:08:32,445 It's really powerful. You can only use it once. 897 01:08:32,529 --> 01:08:34,989 -Onetime only? -That's it. Gotta make it count. 898 01:08:40,161 --> 01:08:46,292 It's an equalizer. It's supposed to help in case you have to stop an enemy. 899 01:08:57,595 --> 01:08:58,847 Oh, that was nice. 900 01:09:00,056 --> 01:09:02,017 -Was it supposed to do that? -I have no idea. 901 01:09:02,100 --> 01:09:03,893 I've never used it before. 902 01:09:03,977 --> 01:09:05,270 Do you think it's gonna work? 903 01:09:05,353 --> 01:09:08,857 When the amulets are put together, they draw the energy 904 01:09:08,940 --> 01:09:12,694 from the people that have worn the amulet before in the family, so, yeah, it'll work. 905 01:09:13,570 --> 01:09:17,282 Well, now that we have yours and your father's amulet together, 906 01:09:17,365 --> 01:09:19,117 let's add some juice. 907 01:09:19,200 --> 01:09:21,077 We're running out of time. We have 90 minutes. 908 01:09:21,161 --> 01:09:23,496 So let's charge this thing and get going. Let's do it. 909 01:09:29,252 --> 01:09:31,254 -Look at the light show in there. -Don't. 910 01:09:31,338 --> 01:09:33,840 You been working out? You look like you've been working out. 911 01:09:52,567 --> 01:09:54,319 That's always creepy as shit. 912 01:09:54,861 --> 01:09:56,112 Never get used to it. 913 01:09:58,656 --> 01:10:02,285 -Nuke's running a program to find the plutonium. -He is. 914 01:10:02,744 --> 01:10:05,872 If he can find it in time. We need to help him. 915 01:10:05,955 --> 01:10:06,790 Yeah, but how? 916 01:10:08,083 --> 01:10:09,250 Maybe we text him. 917 01:10:10,418 --> 01:10:12,045 Hey, wait a second. 918 01:10:12,128 --> 01:10:13,880 That might actually work. 919 01:10:14,714 --> 01:10:17,342 We could send a message to the computer, 920 01:10:17,425 --> 01:10:19,260 the program that he's running. 921 01:10:19,344 --> 01:10:22,430 His computer will send a notification to his cell. 922 01:10:22,514 --> 01:10:23,807 Exactly. 923 01:10:31,147 --> 01:10:34,984 Everybody, aim your general jewels at my cell. 924 01:10:39,864 --> 01:10:41,116 Come on. 925 01:10:41,574 --> 01:10:43,076 Work! 926 01:10:43,159 --> 01:10:45,412 It's going to work. 927 01:10:45,495 --> 01:10:48,248 Or we lose the West Coast and the Cross team. 928 01:10:53,336 --> 01:10:55,922 Got it. The bomb is in the vicinity of 7th and Main. 929 01:10:56,006 --> 01:10:59,509 -Out in the street? -It's right on the edge of the city. 930 01:10:59,592 --> 01:11:03,346 You know the bad guys, they probably, like, hid it in the trunk of a car. 931 01:11:03,430 --> 01:11:04,931 They always do that silly stuff. 932 01:11:05,390 --> 01:11:06,725 How will we find it? 933 01:11:07,726 --> 01:11:11,229 Well, this will pinpoint it within one foot. 934 01:11:11,312 --> 01:11:12,897 Whoa, pass it to the bozo. 935 01:11:12,981 --> 01:11:16,735 Listen, okay, since we're on the subject of footlongs, okay, 936 01:11:16,818 --> 01:11:19,070 there's this little restaurant, Subway place, 937 01:11:19,154 --> 01:11:21,656 with sandwiches and everything that I just love to go to. 938 01:11:21,740 --> 01:11:23,324 That's fantastic. 939 01:11:23,408 --> 01:11:25,577 You can defuse the bomb then, with War. 940 01:11:27,495 --> 01:11:31,166 I said, I wanted to go to the place in the area with the subs, not-- 941 01:11:31,249 --> 01:11:34,002 When you find it, give me a call. 942 01:11:34,502 --> 01:11:37,881 I'll guide you through the process, we'll defuse it, no problem. 943 01:11:37,964 --> 01:11:40,884 Well, that's easy for you to say, Nuke. Okay? 944 01:11:40,967 --> 01:11:44,179 You don't have no crazy Mexican trying to blow your ass off 945 01:11:44,262 --> 01:11:46,973 -with some plutonium. I'm out of this-- -That's enough. 946 01:11:47,057 --> 01:11:49,684 -Let's go. We've got work to do. -Oh, man! 947 01:11:49,768 --> 01:11:51,227 You guys be careful. 948 01:11:52,812 --> 01:11:55,565 Are these devices really that easy to disarm? 949 01:11:56,608 --> 01:11:57,734 No. 950 01:11:57,817 --> 01:11:58,902 Guys, be careful. 951 01:11:58,985 --> 01:12:01,613 -Let's roll. Come on. -I'm still getting my sandwich. 952 01:12:01,696 --> 01:12:03,281 -Be careful, tubby. -You want my hair. 953 01:12:03,365 --> 01:12:05,075 -Come on. Let's go. -Tubby. 954 01:12:06,159 --> 01:12:09,162 Hey, so we know about your little bomb. 955 01:12:09,245 --> 01:12:10,747 Really now? 956 01:12:10,830 --> 01:12:14,000 Well, aren't you the Girl Scouts team of America? 957 01:12:14,084 --> 01:12:15,669 Yes, we are. 958 01:12:15,752 --> 01:12:19,089 And we are gonna find you and I'm gonna tear you in half. 959 01:12:19,172 --> 01:12:22,300 That sounds difficult. Let me make it easy for you. 960 01:12:22,384 --> 01:12:25,595 -We're at the old meat-packing plant on Olive. -On our way. 961 01:12:25,679 --> 01:12:28,515 Oh, I almost forgot to mention, 962 01:12:28,598 --> 01:12:31,935 we have the other bomb here with us. 963 01:12:32,018 --> 01:12:34,396 Yeah, that's right. The other bomb. 964 01:12:35,271 --> 01:12:38,525 You didn't think we'd make just one, did you? 965 01:12:39,484 --> 01:12:40,735 I'm gonna enjoy killing you. 966 01:12:40,819 --> 01:12:44,197 You're starting to sound like me, nice and psychotic. 967 01:12:44,280 --> 01:12:49,536 The bomb will keep your team busy while I take care of you once and for all, 968 01:12:49,619 --> 01:12:51,621 just like I did your little girlfriend. 969 01:12:51,705 --> 01:12:52,914 I have to go now. 970 01:12:52,997 --> 01:12:54,332 Lots of lives to take. 971 01:12:54,416 --> 01:12:55,917 See you ladies soon. 972 01:12:59,879 --> 01:13:01,047 There's two bombs. 973 01:13:02,048 --> 01:13:05,343 War is gonna get one, and we'll all go get the other one. 974 01:13:05,427 --> 01:13:09,014 But how are we gonna stop two bombs, fight an assault team, 975 01:13:09,097 --> 01:13:11,683 destroy Drago's amulet and, I don't know, stay alive? 976 01:13:12,267 --> 01:13:13,893 -I got a plan. -I'm glad somebody does. 977 01:13:13,977 --> 01:13:15,770 Yeah, what's your plan? 978 01:13:15,854 --> 01:13:17,647 Go downstairs and release Gunnar. 979 01:13:20,108 --> 01:13:21,443 You're gonna what? 980 01:13:22,902 --> 01:13:24,320 You wanna go again? 981 01:13:24,404 --> 01:13:26,906 Have another round? Maybe you'll beat me this time. 982 01:13:26,990 --> 01:13:31,077 You have a cube, handcuffs, kryptonite? 983 01:13:31,161 --> 01:13:32,662 I got a deal for you. 984 01:13:34,289 --> 01:13:35,498 No deals. 985 01:13:35,582 --> 01:13:37,375 You have nothing that I want. 986 01:13:37,459 --> 01:13:38,877 I wouldn't be so sure. 987 01:13:42,630 --> 01:13:47,385 Thousands of years of life's lessons have enabled me to be sure on all occasions. 988 01:13:47,469 --> 01:13:49,012 Well, this one's a little different. 989 01:13:51,765 --> 01:13:54,768 I... I'm gonna do it. 990 01:13:54,851 --> 01:13:56,186 I'm gonna kill everyone. 991 01:13:56,603 --> 01:13:58,396 Okay, you have my attention. 992 01:13:59,731 --> 01:14:01,941 There's a guy with a Red Amulet. 993 01:14:02,025 --> 01:14:03,526 It's more powerful than mine. 994 01:14:03,610 --> 01:14:08,073 He wants to kill me and my team, and he wants to blow up Los Angeles. 995 01:14:10,283 --> 01:14:11,117 Can't blame him. 996 01:14:12,660 --> 01:14:16,206 You guys suck, and this town's gone to shit. 997 01:14:19,167 --> 01:14:20,251 Could I join this team? 998 01:14:22,295 --> 01:14:24,631 See this little thing on here? Join my team? 999 01:14:25,256 --> 01:14:27,217 Yeah, looks like it's made out of clothespins. 1000 01:14:28,009 --> 01:14:29,719 It's not fucking clothespins. 1001 01:14:29,803 --> 01:14:33,807 It's powerful, all right? It's powerful. This has been supercharged. 1002 01:14:33,890 --> 01:14:37,602 Sounds a bit dodgy. Tell me why I want to join you again? 1003 01:14:37,686 --> 01:14:42,399 Because if I can kill the guy with my amulet, 1004 01:14:42,482 --> 01:14:47,320 then his amulet will send a pulse which will effectively kill everyone 1005 01:14:47,737 --> 01:14:49,364 for about 20 seconds... 1006 01:14:50,949 --> 01:14:52,283 lifting your curse. 1007 01:14:52,867 --> 01:14:54,661 Okay, I'm listening. 1008 01:14:54,744 --> 01:14:57,872 And once I lift your curse, I can kill you. 1009 01:14:57,956 --> 01:15:01,292 All I need is for you to be a shield 1010 01:15:01,376 --> 01:15:04,879 from his Red Amulet while I recharge. That's it. 1011 01:15:04,963 --> 01:15:07,549 Will it kill you, even for a moment? 1012 01:15:09,759 --> 01:15:11,094 Yes, it does. 1013 01:15:12,387 --> 01:15:14,973 Great, fuck it. Let's do it. I'm in. 1014 01:15:17,892 --> 01:15:20,020 Hey, Cal. 1015 01:15:21,021 --> 01:15:23,565 I've been seeing your handiwork on the news, man. 1016 01:15:23,648 --> 01:15:27,819 I need the team to come out of retirement. 1017 01:15:27,902 --> 01:15:29,195 Big trouble? 1018 01:15:29,279 --> 01:15:30,655 Might be a one-way trip. 1019 01:15:32,073 --> 01:15:33,241 Bring Powerhouse. 1020 01:15:33,324 --> 01:15:35,452 Damn, how bad is it? 1021 01:15:35,535 --> 01:15:39,622 Well, I've never really been fond of a return ticket anyway. 1022 01:15:39,706 --> 01:15:42,125 Text me the address. We'll be there. 1023 01:15:42,208 --> 01:15:44,336 Roger that. Thanks. 1024 01:15:44,419 --> 01:15:45,837 Hey, bud. What's up? 1025 01:15:45,920 --> 01:15:47,255 The Cross team. 1026 01:15:47,339 --> 01:15:48,590 It's Muerte again. 1027 01:15:48,673 --> 01:15:49,924 I'm in. 1028 01:15:50,008 --> 01:15:51,426 I knew you'd be in. 1029 01:15:51,509 --> 01:15:53,470 Oh, and the big fella's coming. 1030 01:15:53,553 --> 01:15:55,764 Hey, Mack. It's Recon and the boys. 1031 01:15:55,847 --> 01:15:56,931 Hey, guys. 1032 01:15:57,015 --> 01:15:59,267 Claymore and I are headed out to help Callan. 1033 01:15:59,351 --> 01:16:02,562 It's gonna be a hell of a fight. Bringing the big guy. 1034 01:16:02,645 --> 01:16:03,521 You in? 1035 01:16:03,605 --> 01:16:05,398 Sounds like my kind of party. 1036 01:16:05,482 --> 01:16:06,316 I'll be there. 1037 01:16:06,399 --> 01:16:08,943 All right, 30 feet, 30 feet north. 1038 01:16:09,027 --> 01:16:11,571 You know, this is the first time looking for a nuclear bomb. 1039 01:16:11,654 --> 01:16:14,366 Speaking of which, why do I gotta look for this? 1040 01:16:14,449 --> 01:16:18,286 Why can't Blackfire be looking for something else other than a nuclear bomb? 1041 01:16:18,370 --> 01:16:19,871 -Well... -What? 1042 01:16:19,954 --> 01:16:20,955 Because you're special. 1043 01:16:21,039 --> 01:16:24,125 My mama told me I was special. Glad you're starting to figure that out. 1044 01:16:24,209 --> 01:16:25,835 I don't think that's what she-- 1045 01:16:25,919 --> 01:16:27,671 What? What? What? 1046 01:16:27,754 --> 01:16:28,713 All right. 1047 01:16:30,090 --> 01:16:30,965 This is it. 1048 01:16:31,049 --> 01:16:32,258 -This is it? -This is it. 1049 01:16:32,342 --> 01:16:33,927 Ten bucks says the car's unlocked. 1050 01:16:34,010 --> 01:16:35,512 Now, why would the car be unlocked? 1051 01:16:35,595 --> 01:16:38,556 Because the bad guys already know that the car is gonna blow up. 1052 01:16:38,640 --> 01:16:40,892 So why lock it? They're not gonna drive it again. 1053 01:16:40,975 --> 01:16:42,310 -Like a Halloween movie. -Yeah. 1054 01:16:42,394 --> 01:16:44,854 -Everybody leaves their doors unlocked. -Okay, let's see. 1055 01:16:44,938 --> 01:16:46,106 Let's try it. Let's try it. 1056 01:16:47,023 --> 01:16:48,274 You owe me my money. 1057 01:16:50,402 --> 01:16:52,487 -Man, look, it's like a toy. -Blackfire! 1058 01:16:52,570 --> 01:16:56,032 -What? -That's not a toy, dude. That's a nuclear bomb. 1059 01:16:56,116 --> 01:16:59,619 You're right. That's why I told you not to bring me. I told you not to bring me. 1060 01:16:59,703 --> 01:17:02,997 -All right, well, what are we gonna do? -We're gonna call Nuke. 1061 01:17:03,081 --> 01:17:05,000 You should call Nuke about this nuke. 1062 01:17:05,083 --> 01:17:06,418 You didn't just say that. 1063 01:17:06,501 --> 01:17:09,087 It felt good at the moment. Call Nuke. 1064 01:17:09,170 --> 01:17:10,755 While you do that, I'm gonna do this. 1065 01:17:12,340 --> 01:17:14,759 We just walked up, where did you get that sandwich? 1066 01:17:14,843 --> 01:17:17,721 It was in my back pocket. You know I stay with the goods. Do what you gotta do. 1067 01:17:18,304 --> 01:17:19,139 Hey, man. 1068 01:17:21,182 --> 01:17:22,517 Yeah. 1069 01:17:22,600 --> 01:17:24,644 No, no, it's a nuclear bomb. 1070 01:17:26,021 --> 01:17:26,855 Yep. 1071 01:17:28,481 --> 01:17:31,860 Right, I get-- I'm with you. I gotcha. Right, right. 1072 01:17:32,861 --> 01:17:35,989 Sounds a bit tricky, but I'm with you. 1073 01:17:36,489 --> 01:17:37,365 Okay. 1074 01:17:38,700 --> 01:17:40,368 I'm nervous. I'm just so nervous. 1075 01:17:40,452 --> 01:17:44,039 There's all these emotions going on. I need some ice cream. 1076 01:17:44,122 --> 01:17:46,374 What'd he say? What's going on? What are we gonna do? 1077 01:17:46,458 --> 01:17:48,710 He's on the can, he needs a second. 1078 01:17:48,793 --> 01:17:50,545 He's on the can right now? 1079 01:17:50,628 --> 01:17:52,630 He's taking a shit and we about to blow up? 1080 01:17:52,714 --> 01:17:54,299 You know what, you deal with it. 1081 01:17:54,382 --> 01:17:55,592 I gotta take a shit. 1082 01:18:04,809 --> 01:18:08,271 All right, guys. Riker's in there. Let's find her. 1083 01:18:08,355 --> 01:18:10,065 Aren't you forgetting something? 1084 01:18:10,148 --> 01:18:11,483 I'll kill you. 1085 01:18:11,566 --> 01:18:13,026 -Thank you. -You're welcome. 1086 01:18:13,109 --> 01:18:15,111 Me and little sis will find the bomb. 1087 01:18:15,195 --> 01:18:16,696 And kill bad guys. 1088 01:18:18,490 --> 01:18:22,619 Listen, just in case it doesn't go so well today, folks, just know it's been an honour. 1089 01:18:24,037 --> 01:18:26,289 And, Gunnar, it's been fun. 1090 01:18:26,373 --> 01:18:29,084 Now go fuck yourself with extreme prejudice. 1091 01:18:29,876 --> 01:18:31,795 -Thanks. -Any time. 1092 01:18:34,714 --> 01:18:37,217 -Getting that bad feeling again? -Yep. 1093 01:18:39,511 --> 01:18:42,013 -Bad feeling gone? -Yep. 1094 01:18:42,097 --> 01:18:45,809 All right, let's split up, all right? 1095 01:18:54,109 --> 01:18:55,276 Such a dick. 1096 01:18:58,363 --> 01:18:59,864 Who is this asshole? 1097 01:19:23,638 --> 01:19:24,723 Eleven o'clock! 1098 01:19:36,192 --> 01:19:38,028 Reload! Reload! 1099 01:19:39,863 --> 01:19:41,031 All right. 1100 01:19:48,830 --> 01:19:50,498 Waste the motherfuckers! 1101 01:20:09,476 --> 01:20:12,020 -Do you see the green wire? -I do see a green wire. 1102 01:20:12,103 --> 01:20:14,814 -Okay, do not cut it. -Don't cut the green wire. 1103 01:20:14,898 --> 01:20:16,983 -What? -Don't cut the green wire. 1104 01:20:17,067 --> 01:20:18,943 I'm not trying to cut the green wire. What? 1105 01:20:19,027 --> 01:20:20,820 -Okay. -Find the red wire. 1106 01:20:20,904 --> 01:20:23,365 -We got three red wires. -Don't cut any of them. 1107 01:20:23,740 --> 01:20:26,701 Is there any wire we should cut? 1108 01:20:26,785 --> 01:20:27,994 Cut the black wire. 1109 01:20:28,078 --> 01:20:29,037 What? 1110 01:20:29,120 --> 01:20:30,872 -Cut the black wire. -You say Blackfire? 1111 01:20:30,955 --> 01:20:31,915 Black wire. 1112 01:20:31,998 --> 01:20:34,250 -You sure you didn't say Blackfire? -Wire. 1113 01:20:34,334 --> 01:20:37,253 -It sounded like you said Blackfire. -Wire. Wire. 1114 01:20:37,337 --> 01:20:38,838 Wire. Wire. 1115 01:20:38,922 --> 01:20:40,548 -All right. -Okay. 1116 01:20:41,091 --> 01:20:43,468 Take the cutters, put them on the black wire. 1117 01:20:43,551 --> 01:20:45,011 He just said Blackfire again! 1118 01:20:45,095 --> 01:20:47,722 No. Hey, hey, hey, Nuke, you need me to come and do this? 1119 01:20:47,806 --> 01:20:50,058 You don't trust him? You don't trust him? 1120 01:20:50,725 --> 01:20:54,270 Wire. Black wire. All right, we got the black wire. 1121 01:20:54,354 --> 01:20:56,981 Is there a beeping sound coming from the bomb? 1122 01:20:57,065 --> 01:20:57,982 No beeping sound. 1123 01:20:58,066 --> 01:20:59,317 -Here's what you do. -Okay. 1124 01:20:59,401 --> 01:21:02,445 -Cut the black wire. -Cut the black wire. 1125 01:21:02,529 --> 01:21:03,738 If the beeping starts... 1126 01:21:03,822 --> 01:21:06,700 -If the beeping starts... -...you'll have to cut the white wire. 1127 01:21:06,783 --> 01:21:10,203 -Cut the white wire. -Exactly five seconds later. 1128 01:21:10,286 --> 01:21:12,247 Five seconds later. Okay, cut the black wire. 1129 01:21:12,330 --> 01:21:14,374 If nothing happens, we're cool, we live? 1130 01:21:14,457 --> 01:21:15,542 -What? -We hear beeping, 1131 01:21:15,625 --> 01:21:18,044 we got five seconds to cut the white wire or we all die. 1132 01:21:18,128 --> 01:21:21,214 -Not six, not four. Five. -Not six. 1133 01:21:21,297 --> 01:21:24,134 Not four. Five. One, two, three, four, five. 1134 01:21:24,217 --> 01:21:26,094 I don't understand this terminology, okay? 1135 01:21:26,177 --> 01:21:27,137 I'm ready. 1136 01:21:27,220 --> 01:21:28,888 Okay. On my mark. 1137 01:21:28,972 --> 01:21:31,016 On your mark. Hold on, hold tight. 1138 01:21:31,099 --> 01:21:32,308 -Here we go. -Three. 1139 01:21:32,392 --> 01:21:33,601 -Three. -Two. 1140 01:21:33,685 --> 01:21:35,437 -Two. -I'm not ready. 1141 01:21:35,520 --> 01:21:36,938 One. Cut. 1142 01:21:41,026 --> 01:21:42,444 -Good? -You all right? 1143 01:21:42,527 --> 01:21:44,154 Hold up. 1144 01:21:44,237 --> 01:21:45,280 Okay. 1145 01:21:45,363 --> 01:21:47,532 -Nuke, we're good, man. -Copy that. 1146 01:21:47,615 --> 01:21:49,576 -We doing selfies? -Let's take a selfie. 1147 01:21:49,659 --> 01:21:50,702 Let's do double selfies. 1148 01:21:50,785 --> 01:21:54,831 -Okay. Hey, saving the world. -War and Blackfire! 1149 01:21:54,914 --> 01:21:57,876 That's crazy. Let's get out of here. Let's see what everybody's doing. 1150 01:21:57,959 --> 01:22:00,545 -Let's check on everybody. -That was kind of easy. 1151 01:22:00,628 --> 01:22:05,133 That was easy. I'm gonna tell everybody back at the camp that I saved the world. 1152 01:22:05,216 --> 01:22:07,469 -What the--? -Shit. One. 1153 01:22:07,552 --> 01:22:09,429 -What's going on? Wait, wait. -Two. 1154 01:22:09,512 --> 01:22:11,681 -How many seconds has it been? -Three. Four. 1155 01:22:11,765 --> 01:22:13,141 -Oh, wait. -Five! 1156 01:22:13,224 --> 01:22:14,642 Oh, boy. 1157 01:22:14,726 --> 01:22:16,811 Yeah, I just took a shit. 1158 01:22:17,270 --> 01:22:19,606 -Do you smell that? -Yeah. Was that you? 1159 01:22:19,689 --> 01:22:21,733 Smells like the sandwich. The sandwich was good. 1160 01:22:21,816 --> 01:22:23,777 -Oh, man. -Oh, man, I feel-- 1161 01:22:27,489 --> 01:22:28,907 That'll teach you. 1162 01:22:28,990 --> 01:22:31,910 Now you gotta get cleaned up. You could use a good shower. 1163 01:22:31,993 --> 01:22:33,745 Joke's on you, now you got shitty hands. 1164 01:22:33,828 --> 01:22:36,206 -Let's go. We both need a shower. -That's disgusting. 1165 01:22:36,289 --> 01:22:37,707 Oh, but this sandwich... 1166 01:23:01,189 --> 01:23:04,150 -Let's go, Powerhouse. -Give me a second, I'm reloading! 1167 01:23:04,234 --> 01:23:05,235 Callan call you? 1168 01:23:05,318 --> 01:23:08,196 -Yeah, they said you needed our help. -I don't need any fucking help. 1169 01:23:08,279 --> 01:23:10,115 -Like hell you don't. -Hey, hey. 1170 01:23:11,783 --> 01:23:12,826 Good to see you. 1171 01:23:15,161 --> 01:23:17,122 -There you go, Luce. -Good shot. 1172 01:23:19,916 --> 01:23:21,334 Fuck me! 1173 01:23:26,631 --> 01:23:28,675 All right, let's go. Good shot. 1174 01:23:28,758 --> 01:23:29,843 That's a good boy. 1175 01:23:29,926 --> 01:23:31,970 Contact right. Here we go. 1176 01:23:51,531 --> 01:23:53,324 Ranger, moving. Cover me! 1177 01:23:53,408 --> 01:23:54,701 Cover right! 1178 01:24:13,470 --> 01:24:15,680 One for the money, two on the floor. 1179 01:24:15,764 --> 01:24:18,391 Give me some bad guys, wanna kill some more. 1180 01:24:26,858 --> 01:24:27,817 Here we go. 1181 01:24:33,698 --> 01:24:34,783 Should be fun. 1182 01:24:34,866 --> 01:24:37,452 Welcome, welcome, welcome, boys. 1183 01:24:37,786 --> 01:24:39,913 It's about time you got here. 1184 01:24:40,455 --> 01:24:43,124 I've been waiting and waiting... 1185 01:24:43,208 --> 01:24:45,585 soaking up this power. 1186 01:24:46,252 --> 01:24:48,713 -Welcome to hell. -Not yet, it ain't. 1187 01:24:50,799 --> 01:24:52,258 Where's the bomb? 1188 01:24:52,342 --> 01:24:53,593 Where's the bomb? 1189 01:24:53,677 --> 01:24:54,803 Yeah. 1190 01:24:55,387 --> 01:24:58,139 Well, where's the bomb? 1191 01:24:58,223 --> 01:25:01,935 You know where I put the bomb? Oh, you mean, that bomb. 1192 01:25:02,018 --> 01:25:04,396 Well, you didn't think that I would forget it, did you? 1193 01:25:04,479 --> 01:25:08,566 I mean, I'm a little spacey, but I wasn't gonna forget the bomb. 1194 01:25:08,650 --> 01:25:11,444 I'm gonna take care of the bomb after I take care of you. 1195 01:25:11,528 --> 01:25:12,862 Good luck with that. 1196 01:25:13,947 --> 01:25:17,742 Say, who's tall, dark and handsome over here? Is this your "partner"? 1197 01:25:19,160 --> 01:25:20,954 Don't worry about who I am. 1198 01:25:21,037 --> 01:25:23,498 Yeah, I'm your worst nightmare. 1199 01:25:23,581 --> 01:25:25,667 Now, you let go of the pretty girl. 1200 01:25:26,751 --> 01:25:28,294 Let me go. 1201 01:25:28,378 --> 01:25:29,963 Just let me go! 1202 01:25:31,464 --> 01:25:33,508 See, I don't care who you are. 1203 01:25:33,591 --> 01:25:36,469 Because I'm gonna take care of you after I kill him. 1204 01:25:40,223 --> 01:25:41,433 I don't think so. 1205 01:25:42,559 --> 01:25:45,687 That shit don't work on this shit. 1206 01:25:50,233 --> 01:25:51,609 What are you? 1207 01:25:55,739 --> 01:25:56,573 Now. 1208 01:26:24,976 --> 01:26:30,065 This is where we come in, with the help of Callan's supercharged cross-- 1209 01:26:30,148 --> 01:26:31,733 And his father's. 1210 01:26:31,816 --> 01:26:33,568 --we are the guardians. 1211 01:26:33,651 --> 01:26:35,737 Now, give it everything you've got. 1212 01:26:46,748 --> 01:26:47,999 Break through! 1213 01:26:50,085 --> 01:26:51,961 Look! We're helping. 1214 01:26:53,129 --> 01:26:54,172 It's working. 1215 01:26:55,799 --> 01:26:57,425 It's working. Come on! 1216 01:27:19,489 --> 01:27:20,490 Good job. 1217 01:27:22,784 --> 01:27:24,202 Well, I guess that's it. 1218 01:27:24,703 --> 01:27:26,663 -I'll see you around. -No, you won't. 1219 01:27:45,932 --> 01:27:46,891 Three seconds. 1220 01:27:57,027 --> 01:27:59,154 There's no second bomb. 1221 01:28:00,530 --> 01:28:01,740 Of course there's not. 1222 01:28:02,490 --> 01:28:04,659 We would have come back, regardless. 1223 01:28:05,952 --> 01:28:07,287 Thank you. 1224 01:28:07,370 --> 01:28:08,204 Sure. 1225 01:28:09,414 --> 01:28:10,331 Shall we go? 1226 01:28:21,384 --> 01:28:24,095 Well, they stopped the bomb... 1227 01:28:25,388 --> 01:28:27,432 killed Drago and Gunnar. 1228 01:28:28,266 --> 01:28:29,893 I say, well played. 1229 01:28:31,519 --> 01:28:34,147 But at least we killed Callan's old lady. 1230 01:28:35,774 --> 01:28:36,983 And her crew. 1231 01:28:38,610 --> 01:28:40,278 I say that's a victory. 1232 01:28:40,362 --> 01:28:42,030 -Victory! -Victory! 1233 01:28:42,113 --> 01:28:43,365 -Victory! -Victory! 1234 01:28:44,532 --> 01:28:46,493 Let's go get some tacos. 1235 01:28:46,576 --> 01:28:50,080 Hey, an actor opened up a restaurant at the bottom of La Brea. 1236 01:28:50,163 --> 01:28:52,207 -Yeah. Mexican food. -Yeah. 1237 01:28:52,290 --> 01:28:53,917 Great tacos. 1238 01:28:54,000 --> 01:28:56,044 Let's go, but first I gotta make a call. 1239 01:28:56,127 --> 01:28:59,339 An invitation for someone to join us here in L.A. 1240 01:29:04,928 --> 01:29:07,639 Muerte, be ready. 1241 01:29:08,640 --> 01:29:10,392 Who is it, boss? 1242 01:29:10,475 --> 01:29:13,353 -He's on his way. -Do we need to prepare? 1243 01:29:15,939 --> 01:29:18,149 The whole city needs to prepare. 1244 01:29:20,276 --> 01:29:22,570 This is Callan's worst nightmare. 1245 01:29:23,321 --> 01:29:26,282 This guy don't play by the rules. 1246 01:29:28,076 --> 01:29:32,080 There is-- There is no guarantee that we come back from a mission. 1247 01:29:33,373 --> 01:29:37,335 The only benefit of the job is family. 1248 01:29:38,336 --> 01:29:41,715 The only detriment of the job is the loss. 1249 01:29:41,798 --> 01:29:44,843 And you'll never get used to the loss. 1250 01:29:45,260 --> 01:29:47,470 You train with me, day and night. 1251 01:29:48,930 --> 01:29:49,764 I got you. 1252 01:29:51,349 --> 01:29:54,436 Head on a swivel, 24/7. 1253 01:29:54,519 --> 01:29:56,354 We watch each other's back. 1254 01:29:58,106 --> 01:29:59,190 You're never safe. 1255 01:30:00,316 --> 01:30:03,278 Screw up, everyone's expendable. 1256 01:30:05,655 --> 01:30:07,282 Protect yourself. 1257 01:30:07,365 --> 01:30:11,828 At night, anything on your dresser or your nightstand is a weapon. Use it. 1258 01:30:14,247 --> 01:30:16,291 Yeah, that's enough of all that. 1259 01:30:20,086 --> 01:30:22,797 If you need anything, anything... 1260 01:30:26,676 --> 01:30:29,095 call Blackfire. All right. 1261 01:30:35,060 --> 01:30:36,353 Seriously, 1262 01:30:36,436 --> 01:30:38,730 Sloane was family. 1263 01:30:40,607 --> 01:30:41,441 A soldier. 1264 01:30:43,443 --> 01:30:44,944 We loved her, so... 1265 01:30:48,698 --> 01:30:49,824 I know you did. 1266 01:30:51,618 --> 01:30:52,619 I know you all did. 1267 01:30:53,703 --> 01:30:54,746 You cared about her. 1268 01:31:03,672 --> 01:31:05,006 Welcome to the family. 1269 01:31:08,385 --> 01:31:09,844 And welcome to the team. 1270 01:31:13,765 --> 01:31:16,393 All right, what are you waiting for? 1271 01:31:17,811 --> 01:31:18,937 Let's get started. 1272 01:31:27,237 --> 01:31:32,033 The Cross team saved L.A., with a little help from us, of course. 1273 01:31:32,784 --> 01:31:34,911 But we lost Sloane's team. 1274 01:31:37,622 --> 01:31:39,165 Don't be so sure. 1275 01:31:39,582 --> 01:31:40,417 What? 1276 01:31:41,459 --> 01:31:44,212 But we saw them all die. 1277 01:31:44,295 --> 01:31:47,757 And if you die in the comic, you die in all realms. 1278 01:31:48,967 --> 01:31:50,385 Including here. 1279 01:31:50,844 --> 01:31:52,679 That's true. 1280 01:31:52,762 --> 01:31:55,849 However, Sloane's Purple Amulet... 1281 01:32:05,859 --> 01:32:07,569 Lucia, War. 1282 01:32:08,445 --> 01:32:10,155 Welcome to the outside world. 1283 01:32:11,156 --> 01:32:13,450 How did you--? Wait, what the--? 1284 01:32:15,744 --> 01:32:17,037 Snitch gave us this. 1285 01:32:17,704 --> 01:32:19,289 I don't understand. 1286 01:32:20,832 --> 01:32:23,168 Guys, thank you. 1287 01:32:24,461 --> 01:32:28,506 We know you helped us defeat Drago and probably 100 other villains. 1288 01:32:29,215 --> 01:32:30,592 Am I missing something? 1289 01:32:31,259 --> 01:32:33,470 Yeah, guys, what? 1290 01:32:33,553 --> 01:32:36,556 It's a long story. We'll tell you on the way there. 1291 01:32:36,639 --> 01:32:37,891 On the way where? 1292 01:32:38,683 --> 01:32:39,809 Who has the yellow stone? 1293 01:32:40,894 --> 01:32:43,396 -I do. -You're coming with us. 1294 01:32:46,566 --> 01:32:47,692 O-- Okay. 1295 01:32:49,444 --> 01:32:50,570 And you. 1296 01:32:52,238 --> 01:32:53,239 And you. 1297 01:32:54,491 --> 01:32:56,868 And you. You're coming as well. 1298 01:32:58,495 --> 01:33:01,664 I can't possibly leave. I have to guard the comic-book realm. 1299 01:33:01,748 --> 01:33:05,377 If you don't come with us right now, there will be no comic-book realm left to guard. 1300 01:33:05,460 --> 01:33:08,338 I'm losing three guardians. I can't leave. 1301 01:33:08,880 --> 01:33:11,257 Fine, but be ready. 1302 01:33:12,550 --> 01:33:15,303 You others, come with us. 1303 01:33:17,097 --> 01:33:18,390 Come on! Now! 1304 01:33:23,478 --> 01:33:24,312 Go. 1305 01:33:38,993 --> 01:33:40,662 All right, Lucia, I'll follow you. 1306 01:33:46,710 --> 01:33:49,671 Be ready, Slayer. We will be back. 1307 01:33:54,843 --> 01:33:57,095 Come to the coast, we'll have a good time. 1308 01:34:24,664 --> 01:34:25,790 -Callan. -We need help! 1309 01:34:25,874 --> 01:34:28,501 -There's 200 of them and 20 of us. -Go. 1310 01:34:28,585 --> 01:34:31,588 They are surrounding us, they're straight from hell. 1311 01:34:31,671 --> 01:34:34,466 -From where? -Oh, Jesus, they just don't die. 1312 01:34:34,549 --> 01:34:37,594 We're at the desert burial ground. Bring every weapon you have. 1313 01:34:38,178 --> 01:34:39,012 Okay. 1314 01:34:41,014 --> 01:34:42,807 -That was Callan? -Yeah. 1315 01:34:42,891 --> 01:34:44,184 What'd he say? 1316 01:34:45,226 --> 01:34:46,644 He's surrounded by 200. 1317 01:34:46,728 --> 01:34:50,190 -Two hundred's easy. -He says they're straight from hell. 1318 01:34:50,273 --> 01:34:52,400 -Well, what does he need? -Guns. 1319 01:34:52,484 --> 01:34:55,028 -How many? -All of them. 1320 01:34:55,945 --> 01:34:59,240 Ladies, we build, not battle. 1321 01:34:59,866 --> 01:35:01,201 But they need us. 1322 01:35:01,284 --> 01:35:02,202 Got mine. 1323 01:35:04,996 --> 01:35:08,291 Brian Austin Green is Callan. 1324 01:35:09,751 --> 01:35:13,046 Lori Heuring is Lucia. 1325 01:35:13,129 --> 01:35:16,841 Richard Grieco is RPG. 1326 01:35:16,925 --> 01:35:20,261 Patrick Durham, War. 1327 01:35:20,345 --> 01:35:23,223 Tim Abell, Riot. 1328 01:35:23,306 --> 01:35:26,559 Carson Lee Bradshaw, Chaos. 1329 01:35:29,562 --> 01:35:32,565 Lou Ferrigno, Powerhouse. 1330 01:35:33,817 --> 01:35:36,653 DB Sweeney, Claymore. 1331 01:35:37,862 --> 01:35:40,865 Jeremy London, Recon. 1332 01:35:42,117 --> 01:35:44,703 Eric Roberts, Mack. 1333 01:35:47,080 --> 01:35:50,208 Vinnie Jones, Gunnar. 1334 01:35:51,960 --> 01:35:55,922 Juhahn Jones, Blackfire. 1335 01:35:56,006 --> 01:35:59,217 Asa Holley, Nuke. 1336 01:35:59,300 --> 01:36:02,887 Andre Gordon, Ranger. 1337 01:36:03,680 --> 01:36:07,308 Manu Intiraymi, Drago. 1338 01:36:08,309 --> 01:36:12,731 And Danny Trejo, Muerte. 99240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.