All language subtitles for 2. Global actions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:01,830 In WinCC 2 00:00:01,940 --> 00:00:11,860 Wir können globale Aktionen auf verschiedene Arten ausführen. Der erste Weg sind C-Aktionen. 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,730 Die zweite ist die visuelle grundlegende Skriptaktion. 4 00:00:17,620 --> 00:00:23,200 Und wenn wir in dieser Aktion zum Beispiel auslösen. 5 00:00:23,230 --> 00:00:24,070 2 Sekunden. 6 00:00:24,430 --> 00:00:32,480 Wenn wir also WinCC Runtime alle 2 Sekunden ausführen, wird das Skript ausgeführt. 7 00:00:33,070 --> 00:00:37,760 In der 3. Version können wir das Skript erstellen 8 00:00:38,320 --> 00:00:40,860 Zum Beispiel ein globales Bild. 9 00:00:40,870 --> 00:00:45,310 Wir wissen, ob dieses Bildfenster niemals geschlossen wird. 10 00:00:45,400 --> 00:00:47,230 Es ist also immer offen. 11 00:00:47,770 --> 00:00:52,900 Und wir fügen Skripte in dieses Fenster ein und machen dasselbe 12 00:00:52,990 --> 00:01:01,000 So machen wir zum Beispiel alle zwei Sekunden etwas, um zum Beispiel den Druck zu berechnen. 13 00:01:01,720 --> 00:01:05,770 Dieses Skript in diesem Fenster ist also auch global. 14 00:01:06,950 --> 00:01:16,440 WinCC kann mit vielen globalen Skripten arbeiten, aber wir müssen uns daran erinnern, wenn er viele globale Aktionen ausführt 15 00:01:16,890 --> 00:01:19,050 und wir vergessen 16 00:01:20,520 --> 00:01:25,210 Gute Positionierung und gute Triggersynchronisation. 17 00:01:25,560 --> 00:01:37,440 Wir können WinCC Runtime deaktivieren, da Skripte Fenster und Visualisierungen hängen und einfrieren können. 18 00:01:37,470 --> 00:01:37,770 Wir können WinCC Runtime deaktivieren, da Skripte Fenster und Visualisierungen hängen und einfrieren können. 1859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.