Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:07,550
(This is a work of fiction.
All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,551 --> 00:00:09,951
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,167 --> 00:00:14,566
(Final Episode)
4
00:00:20,136 --> 00:00:21,307
What's this?
5
00:00:21,577 --> 00:00:24,746
I'm telling you the true nature
of Ms. Park's death.
6
00:00:25,847 --> 00:00:29,316
The nature is that you cornered
Park So Young too aggressively,
7
00:00:29,886 --> 00:00:32,086
so you did something
you shouldn't have as a lawyer.
8
00:00:32,516 --> 00:00:35,626
- That's why...
- That's why Ms. Park So Young died?
9
00:00:36,687 --> 00:00:38,256
Do you still believe that?
10
00:00:38,257 --> 00:00:42,166
No. Hong Seok Pal murdered Park So Young.
11
00:00:42,266 --> 00:00:43,426
(Accused Oh Soo Jae)
12
00:00:43,427 --> 00:00:46,137
Hong Seok Pal didn't murder Park So Young.
13
00:00:48,306 --> 00:00:49,607
It was...
14
00:00:50,876 --> 00:00:52,376
Chairman Choi Tae Guk of TK Law Firm.
15
00:00:59,077 --> 00:01:00,177
(Board Member Kang Gil Ju)
16
00:01:25,037 --> 00:01:26,706
(Han Sung Bum and Lee In Soo, Recordings)
17
00:01:26,707 --> 00:01:27,976
(Park So Young's Cellphone 1, 2)
18
00:01:30,106 --> 00:01:32,046
(Assemblyman Lee In Soo,
Chairman Han Sung Bum)
19
00:01:32,047 --> 00:01:33,416
Use these.
20
00:01:34,416 --> 00:01:36,346
Ju Wan, my father,
Lee In Soo, Han Sung Bum,
21
00:01:36,347 --> 00:01:37,685
Lee Si Hyuk, and Han Dong O.
22
00:01:37,686 --> 00:01:39,787
With these, you can make them
pay for what they did.
23
00:01:40,526 --> 00:01:43,457
I'm sorry for everything
my father and Ju Wan put you through.
24
00:01:44,526 --> 00:01:45,856
I really am sorry, Soo Jae.
25
00:01:51,166 --> 00:01:52,436
Ms. Oh.
26
00:01:53,707 --> 00:01:57,306
Why are you insisting that
Chairman Choi murdered Ms. Park So Young?
27
00:01:58,877 --> 00:02:00,075
(Call recording,
Park So Young and Choi Tae Guk)
28
00:02:00,076 --> 00:02:01,547
I saw a doctor.
29
00:02:02,106 --> 00:02:03,406
I am pregnant.
30
00:02:03,407 --> 00:02:05,246
Do you have proof that
I am the father of the baby?
31
00:02:06,246 --> 00:02:08,647
I thought you were better than this.
You're being ridiculous.
32
00:02:09,286 --> 00:02:12,887
Ms. Park So Young was pregnant
with Chairman Choi's child.
33
00:02:13,487 --> 00:02:15,857
I need you to do a good job of
making a scandal with An Kang Won.
34
00:02:16,727 --> 00:02:19,055
You want me to do such a thing
knowing I'm carrying your child?
35
00:02:19,056 --> 00:02:21,297
You are a despicable scumbag.
36
00:02:21,367 --> 00:02:23,066
If you want money, I'll give it to you.
37
00:02:23,167 --> 00:02:24,767
Get an abortion with that money.
38
00:02:24,867 --> 00:02:26,096
Then find a different job
and live a quiet life.
39
00:02:26,197 --> 00:02:28,607
However,
Chairman Choi Tae Guk ordered her...
40
00:02:28,806 --> 00:02:31,835
to make a scandal with
Assemblyman An Kang Won...
41
00:02:31,836 --> 00:02:34,607
in order to get rid of Assemblyman
Lee In Soo's biggest competitor.
42
00:02:35,006 --> 00:02:36,547
You'd better keep your promise.
43
00:02:36,677 --> 00:02:39,646
If not, I'll tell everyone that
I'm pregnant with your child...
44
00:02:39,647 --> 00:02:42,286
and that you deliberately manufactured...
45
00:02:42,387 --> 00:02:43,956
the scandal involving An Kang Won!
46
00:02:43,957 --> 00:02:46,916
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
47
00:02:46,917 --> 00:02:50,186
Then Ms. Park demanded
a large amount of money...
48
00:02:50,357 --> 00:02:52,056
using the pregnancy and the scandal.
49
00:02:52,427 --> 00:02:53,767
This is complete gibberish.
50
00:02:54,126 --> 00:02:57,096
Mr. Seo, her argument is unfounded.
This is considered slander.
51
00:03:01,737 --> 00:03:03,267
(Recent Files)
52
00:03:04,806 --> 00:03:07,376
Chairman Choi. Thanks to you,
An Kang Won is out of the picture.
53
00:03:07,677 --> 00:03:09,746
I owe you, big-time.
54
00:03:10,147 --> 00:03:12,276
It's time for you to spread
your wings and become President.
55
00:03:12,816 --> 00:03:14,745
Yes, get ready to
spread your wings and fly.
56
00:03:14,746 --> 00:03:17,886
Lee In Soo, Choi Tae Guk, Han Sung Bum.
The Three Musketeers.
57
00:03:17,887 --> 00:03:20,186
We shall spread our wings
and soar together!
58
00:03:23,586 --> 00:03:25,156
It's mere speculation, isn't it?
59
00:03:25,227 --> 00:03:28,465
Your deduced speculation
cannot be considered evidence.
60
00:03:28,466 --> 00:03:30,266
The police investigation concluded...
61
00:03:30,267 --> 00:03:32,066
that Ms. Park was
murdered by Hong Seok Pal,
62
00:03:32,197 --> 00:03:34,566
and the guilt drove him to commit suicide.
63
00:03:35,167 --> 00:03:37,006
Han Gi Taek,
who assisted him with his suicide,
64
00:03:37,207 --> 00:03:39,077
confessed to everything
and is behind bars now.
65
00:03:41,077 --> 00:03:44,875
So there is no evidence that
Chairman Choi Tae Guk...
66
00:03:44,876 --> 00:03:46,477
murdered Park So Young.
67
00:03:47,147 --> 00:03:48,447
Right, Ms. Oh?
68
00:03:48,586 --> 00:03:50,917
There is no evidence.
It's just an unsubstantiated argument.
69
00:03:52,957 --> 00:03:54,426
I ask that the board...
70
00:03:54,427 --> 00:03:56,755
stop Ms. Oh from making
any further defamatory statements.
71
00:03:56,756 --> 00:03:59,096
Otherwise, there will be consequences...
72
00:03:59,227 --> 00:04:00,697
for condoning such behaviour.
73
00:04:06,966 --> 00:04:08,465
(Korean Bar Association)
74
00:04:08,466 --> 00:04:10,167
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
75
00:04:20,246 --> 00:04:21,246
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
76
00:04:47,347 --> 00:04:50,376
(My beloved son Ha Seung Yoon,
rest in peace.)
77
00:04:56,347 --> 00:04:58,487
When Jae Yi died,
78
00:04:59,157 --> 00:05:01,227
all the embarrassing things
I had done in the past...
79
00:05:02,956 --> 00:05:05,297
flashed before my eyes one by one.
80
00:05:08,566 --> 00:05:10,167
"Why did I live like that?"
81
00:05:11,097 --> 00:05:12,766
"What for?"
82
00:05:14,266 --> 00:05:16,206
"How should I live my life from now on?"
83
00:05:18,206 --> 00:05:20,776
My daughter must be
watching over me from up above,
84
00:05:20,777 --> 00:05:22,746
and I don't want to be
ashamed of myself anymore.
85
00:05:25,246 --> 00:05:27,316
How should you live your life from now on?
86
00:05:31,917 --> 00:05:33,087
The answer is...
87
00:05:35,157 --> 00:05:37,297
up to you.
88
00:05:40,326 --> 00:05:41,496
That is...
89
00:05:43,597 --> 00:05:46,867
not something I can decide.
90
00:05:47,407 --> 00:05:48,607
Find out...
91
00:05:49,867 --> 00:05:52,477
what you mean to Chairman Choi.
92
00:05:54,177 --> 00:05:55,646
Then you can decide what to do.
93
00:06:03,886 --> 00:06:05,056
(Mr. Ha Il Gu)
94
00:06:11,996 --> 00:06:13,256
Ms. Oh.
95
00:06:15,167 --> 00:06:16,896
I'll hand over...
96
00:06:18,037 --> 00:06:19,496
everything I have.
97
00:06:37,456 --> 00:06:38,587
So Young.
98
00:06:42,386 --> 00:06:44,097
What are you doing here?
99
00:06:46,097 --> 00:06:47,867
You're always like this.
100
00:06:47,996 --> 00:06:49,367
You called me here.
101
00:06:49,867 --> 00:06:51,837
And you're asking me why I'm here.
102
00:06:53,196 --> 00:06:56,366
Can't you get to the point
without trying to suss me out for once?
103
00:06:56,367 --> 00:06:58,737
I warned you not to come here.
It's better for your own sake.
104
00:06:59,806 --> 00:07:02,876
I liked how clever you were.
Must you disappoint me like this?
105
00:07:10,886 --> 00:07:12,587
So you liked me?
106
00:07:13,787 --> 00:07:15,357
I never liked you.
107
00:07:16,787 --> 00:07:18,027
Funny, isn't it?
108
00:07:20,297 --> 00:07:23,396
You old men never know your place.
109
00:07:23,967 --> 00:07:25,636
On top of that, you have no shame.
110
00:07:27,867 --> 00:07:29,337
I told you.
111
00:07:29,837 --> 00:07:31,977
I've said dozens of times...
112
00:07:32,907 --> 00:07:34,346
that I'd get an abortion...
113
00:07:34,347 --> 00:07:36,076
and leave this country
the moment you send me money.
114
00:07:37,177 --> 00:07:39,016
Did you think I was joking?
115
00:07:39,417 --> 00:07:42,417
Must you stoop so low?
116
00:07:42,516 --> 00:07:43,587
Yes.
117
00:07:44,617 --> 00:07:46,087
So send me the money at once.
118
00:07:53,896 --> 00:07:56,367
If you don't,
I'll jump off the building and die.
119
00:07:56,797 --> 00:07:58,896
Hey, what are you doing?
120
00:07:59,537 --> 00:08:01,936
If I die with your child in my womb,
121
00:08:02,337 --> 00:08:04,206
you sure will be amused. Right?
122
00:08:11,876 --> 00:08:13,217
Send the money.
123
00:08:14,016 --> 00:08:17,556
If not, I'll jump off
the roof of TK Law Firm,
124
00:08:18,456 --> 00:08:20,456
which you're so proud of,
and take my own life.
125
00:08:22,287 --> 00:08:25,727
Okay, all right. Get down.
126
00:08:27,427 --> 00:08:29,727
Don't do this. You know
it's dangerous. Come on.
127
00:08:39,437 --> 00:08:43,307
Don't act like you're worried about me.
Send the money first.
128
00:08:45,477 --> 00:08:48,286
Five billion won.
I think I deserve that much.
129
00:09:03,727 --> 00:09:06,937
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
130
00:09:23,217 --> 00:09:26,486
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
131
00:09:26,487 --> 00:09:28,386
(Witness)
132
00:09:31,156 --> 00:09:34,266
I am Ha Il Gu,
TK Chairman's executive secretary.
133
00:09:35,327 --> 00:09:37,026
I was initially going to
get rid of the footage...
134
00:09:37,567 --> 00:09:40,237
that shows Chairman Choi Tae Guk...
135
00:09:40,867 --> 00:09:43,707
pushing Ms. Park So Young off the building,
136
00:09:44,977 --> 00:09:48,146
but I kept it just in case.
137
00:09:48,546 --> 00:09:52,817
And a little while ago,
I handed it over to Ms. Oh.
138
00:10:09,996 --> 00:10:12,567
(Letter of Resignation)
139
00:10:19,577 --> 00:10:20,676
Sir.
140
00:10:21,246 --> 00:10:24,317
My son wrote me a letter before he died.
141
00:10:25,546 --> 00:10:27,587
"Dad, I really want to
see you take it easy now."
142
00:10:28,546 --> 00:10:31,057
You want to film a video and
make it look like a suicide note?
143
00:10:32,786 --> 00:10:36,286
Then do you have a dead body
you'll put in the car instead of me?
144
00:10:36,426 --> 00:10:37,925
I'm sure I can find one.
145
00:10:37,926 --> 00:10:40,196
My friend of many years died...
146
00:10:40,197 --> 00:10:42,426
because I obeyed your orders.
147
00:10:49,107 --> 00:10:50,635
(Those Who Hope Will Never Be Disappointed)
148
00:10:50,636 --> 00:10:53,477
Drink that and stay quiet.
149
00:10:53,607 --> 00:10:54,947
I'll let you out tomorrow.
150
00:10:55,447 --> 00:10:57,307
Really? Seriously?
151
00:10:57,516 --> 00:10:58,817
Gosh, thank you so much.
152
00:11:08,987 --> 00:11:11,327
Because I completely trusted you,
153
00:11:12,156 --> 00:11:14,227
I hurt Kim Dong Gu...
154
00:11:14,626 --> 00:11:16,666
and even killed No Byung Chul
as per your order.
155
00:11:17,867 --> 00:11:20,295
If you do this for me,
I'll take care of you.
156
00:11:20,296 --> 00:11:21,636
You don't have to worry about that.
157
00:11:22,067 --> 00:11:24,577
But you asked me to take
the fall for everything,
158
00:11:25,707 --> 00:11:27,506
and it helped me make this choice.
159
00:11:28,746 --> 00:11:29,977
Of course,
160
00:11:30,807 --> 00:11:33,717
I will gladly accept the
punishment I deserve.
161
00:11:34,447 --> 00:11:36,487
Sincerely, Ha Il Gu.
162
00:11:48,796 --> 00:11:50,327
- Father.
- Hey, son.
163
00:11:50,967 --> 00:11:53,097
The things in the secret room
in your study.
164
00:11:53,867 --> 00:11:55,405
I gave them to Soo Jae.
165
00:11:55,406 --> 00:11:56,467
What?
166
00:11:57,707 --> 00:11:58,737
You?
167
00:12:00,676 --> 00:12:01,776
Why did you do that?
168
00:12:02,276 --> 00:12:03,577
I'm sorry, Father.
169
00:12:05,416 --> 00:12:06,447
Please.
170
00:12:08,146 --> 00:12:09,746
Please stop here.
171
00:12:10,087 --> 00:12:11,087
You.
172
00:12:14,327 --> 00:12:15,926
Do you know what I had
to do to come this far?
173
00:12:17,756 --> 00:12:19,197
You're my son.
174
00:12:20,796 --> 00:12:22,826
- How dare you!
- Father!
175
00:12:22,827 --> 00:12:25,197
I have nothing to be ashamed of.
176
00:12:26,496 --> 00:12:28,406
I have always given my all,
177
00:12:30,166 --> 00:12:32,006
and I have always done my very best.
178
00:12:32,837 --> 00:12:33,977
Father.
179
00:12:37,546 --> 00:12:39,317
Please pay for what you did.
180
00:12:43,087 --> 00:12:44,286
Get out!
181
00:12:47,117 --> 00:12:48,386
I do not want to see you...
182
00:12:49,557 --> 00:12:51,026
ever again.
183
00:12:53,426 --> 00:12:54,727
Get out at once.
184
00:13:15,916 --> 00:13:17,046
Mr. Seo.
185
00:13:17,317 --> 00:13:19,057
When Ms. Oh was
a public defender ten years ago,
186
00:13:19,156 --> 00:13:22,026
she used a case to her own benefit.
187
00:13:22,227 --> 00:13:24,255
Director Baek Jin Ki proposed to her...
188
00:13:24,256 --> 00:13:26,625
that he'd help her join
TK Law Firm if she gave up...
189
00:13:26,626 --> 00:13:28,925
proactively defending
Kim Dong Gu in his trial.
190
00:13:28,926 --> 00:13:30,666
She accepted the proposition,
191
00:13:31,036 --> 00:13:32,636
and that's how she joined TK Law Firm.
192
00:13:33,166 --> 00:13:35,636
She dared to strike a deal using the trial.
193
00:13:36,437 --> 00:13:37,905
If this is true,
194
00:13:37,906 --> 00:13:40,106
it means she violated
Article 24.2 of the Attorneys-at-Law Act,
195
00:13:40,107 --> 00:13:41,545
which states that attorneys
mustn't conceal the truth...
196
00:13:41,546 --> 00:13:42,546
or make false statements.
197
00:13:42,676 --> 00:13:46,076
This proves that Ms. Oh deserves
severe disciplinary action,
198
00:13:46,077 --> 00:13:48,885
regardless of who was responsible
for Ms. Park So Young's death.
199
00:13:48,886 --> 00:13:50,046
Don't you agree?
200
00:13:50,317 --> 00:13:51,586
Yes, that's right.
201
00:13:51,587 --> 00:13:54,557
However, wasn't such a decision made
because Chairman Choi approved it?
202
00:13:54,886 --> 00:13:58,726
That means Chairman Choi
was involved in it too.
203
00:13:58,727 --> 00:14:01,466
No, my father knew nothing about it.
204
00:14:01,467 --> 00:14:04,096
It was strictly between Ms. Oh
and Director Baek Jin Ki.
205
00:14:04,097 --> 00:14:06,796
Director Baek made such a proposition...
206
00:14:06,867 --> 00:14:10,166
using my father's name,
for his own selfish reasons.
207
00:14:10,737 --> 00:14:13,207
Ms. Oh, do you admit this?
208
00:14:15,307 --> 00:14:17,006
(Accused Oh Soo Jae)
209
00:14:18,016 --> 00:14:19,146
Yes, I do.
210
00:14:24,457 --> 00:14:25,587
Mr. Seo.
211
00:14:26,516 --> 00:14:28,957
I would like to request Kim Dong Gu,
212
00:14:29,227 --> 00:14:31,457
the defendant in the trial, as a witness.
213
00:14:33,597 --> 00:14:35,566
If that incident from
ten years ago is brought up,
214
00:14:35,567 --> 00:14:37,626
Gong Chan will step in and
testify as Kim Dong Gu.
215
00:14:37,766 --> 00:14:38,995
Keep that in mind.
216
00:14:38,996 --> 00:14:40,337
What? Gong Chan?
217
00:14:40,996 --> 00:14:42,536
Gong Chan is Kim Dong Gu?
218
00:14:42,867 --> 00:14:44,337
You didn't know?
219
00:14:45,207 --> 00:14:47,405
That arrogant brat was Kim Dong Gu?
220
00:14:47,406 --> 00:14:49,676
Do your research, will you?
221
00:14:50,146 --> 00:14:52,717
If that case is brought up
along with No Byung Chul's case,
222
00:14:52,876 --> 00:14:54,686
you'll have to take the heat...
223
00:14:54,687 --> 00:14:56,187
as you put No Byung Chul behind bars.
224
00:14:56,487 --> 00:14:58,056
Do you want everyone to see...
225
00:14:58,057 --> 00:14:59,717
the board chair breaking out
in a cold sweat?
226
00:15:03,487 --> 00:15:06,256
Kim Dong Gu? He is here now?
227
00:15:07,457 --> 00:15:10,496
If Kim Dong Gu is here,
let's bring him out.
228
00:15:10,666 --> 00:15:12,197
We should hear what he has to say.
229
00:15:17,067 --> 00:15:18,176
Kim Dong Gu.
230
00:15:19,977 --> 00:15:21,447
Please proceed to the witness stand.
231
00:15:26,376 --> 00:15:27,447
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
232
00:15:31,217 --> 00:15:33,857
(Witness)
233
00:15:36,626 --> 00:15:37,996
I am Kim Dong Gu.
234
00:15:38,496 --> 00:15:39,796
Ten years ago,
235
00:15:40,496 --> 00:15:42,296
the police and prosecution
coerced me into...
236
00:15:43,126 --> 00:15:45,036
making a false confession.
237
00:15:45,796 --> 00:15:49,607
No one listened to me or
was willing to believe me.
238
00:15:50,536 --> 00:15:51,707
Everyone...
239
00:15:52,707 --> 00:15:56,376
harassed me until I said I did it.
240
00:15:58,617 --> 00:16:00,716
That experience taught me
that having no one...
241
00:16:00,717 --> 00:16:03,016
who is even willing to
listen to you or believe you...
242
00:16:03,786 --> 00:16:05,016
is pure misery.
243
00:16:05,617 --> 00:16:06,656
But then,
244
00:16:07,987 --> 00:16:09,786
I met someone who believed me.
245
00:16:10,626 --> 00:16:11,996
It was none other...
246
00:16:14,097 --> 00:16:15,697
than Ms. Oh Soo Jae, the accused.
247
00:16:17,426 --> 00:16:21,166
After I met Ms. Oh, who was
my public defender at the time,
248
00:16:21,307 --> 00:16:23,067
I was finally able to plead not guilty,
249
00:16:23,337 --> 00:16:25,736
but it was difficult to prove
that the false confession...
250
00:16:25,737 --> 00:16:28,307
was coerced by the police and prosecution.
251
00:16:28,807 --> 00:16:31,006
Back then, there were no cameras
in the interview rooms.
252
00:16:31,176 --> 00:16:32,717
And any abusive or cruel acts against me...
253
00:16:33,617 --> 00:16:35,087
were done in secret.
254
00:16:35,746 --> 00:16:37,346
However, we managed to confirm...
255
00:16:37,347 --> 00:16:40,416
that such harassment actually
occurred during the investigation.
256
00:16:41,426 --> 00:16:44,256
I was the youngest detective
on the team at the time.
257
00:16:47,796 --> 00:16:49,067
(Board Member Kang Gil Ju)
258
00:16:49,727 --> 00:16:53,536
Mr. Kang Gil Ju, who was
the department chief at the time,
259
00:16:54,036 --> 00:16:55,967
said Kim Dong Gu had to be
the culprit no matter what...
260
00:16:56,837 --> 00:16:59,437
and told us to squeeze a confession
out of him at all costs.
261
00:16:59,676 --> 00:17:02,875
Mr. Kang was very close to the prosecution.
262
00:17:02,876 --> 00:17:06,347
Mr. Seo Jun Myeong was the
prosecutor in charge of the case.
263
00:17:11,486 --> 00:17:13,257
That crazy little...
264
00:17:14,216 --> 00:17:16,356
Kim Dong Gu was accepted as the culprit...
265
00:17:16,357 --> 00:17:19,297
because his DNA and fingerprints
were found on the knife.
266
00:17:19,797 --> 00:17:21,826
His confession backed up by the evidence,
267
00:17:21,827 --> 00:17:24,836
which was his fingerprint,
was enough to prove him guilty!
268
00:17:24,837 --> 00:17:26,196
However, the confession...
269
00:17:26,597 --> 00:17:29,135
was obtained by coercion and force.
270
00:17:29,136 --> 00:17:31,066
Article 309 of the
Criminal Procedure Act...
271
00:17:31,067 --> 00:17:32,475
deems such evidence inadmissible.
272
00:17:32,476 --> 00:17:34,375
And two unidentified fingerprints...
273
00:17:34,376 --> 00:17:36,607
were found on the knife
in addition to Kim Dong Gu's print.
274
00:17:36,847 --> 00:17:39,617
Kim Dong Gu's confession
has been proven false,
275
00:17:39,847 --> 00:17:43,247
so it is important that we
identify the two fingerprints.
276
00:17:43,347 --> 00:17:46,056
Then have you managed to
identify the two fingerprints?
277
00:17:46,057 --> 00:17:47,216
Yes, we have.
278
00:17:51,396 --> 00:17:53,395
The first one belonged to Jeon Na Jung,
who is now deceased.
279
00:17:53,396 --> 00:17:54,626
And the second one...
280
00:17:55,797 --> 00:17:57,867
was Chairman Choi Tae Guk's.
281
00:17:59,466 --> 00:18:01,037
(Oh Soo Jae, Song Mi Rim)
282
00:18:06,436 --> 00:18:07,675
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
283
00:18:07,676 --> 00:18:09,306
This tells us that Jeon Na Jung...
284
00:18:09,307 --> 00:18:12,676
probably tried to block the knife
with her bare hands.
285
00:18:13,176 --> 00:18:14,915
It also tells us that
Chairman Choi Tae Guk...
286
00:18:14,916 --> 00:18:18,087
used the knife to kill
Jeon Na Jung who was alive.
287
00:18:18,916 --> 00:18:20,087
No!
288
00:18:20,886 --> 00:18:22,357
We killed Jeon Na Jung.
289
00:18:23,327 --> 00:18:25,596
I killed her with
Han Dong O and Lee Si Hyuk.
290
00:18:25,597 --> 00:18:26,856
We killed her!
291
00:18:26,857 --> 00:18:29,626
Sir, please calm down.
292
00:18:30,126 --> 00:18:32,136
Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
293
00:18:32,267 --> 00:18:35,266
All this time, they probably
believed that they had killed her,
294
00:18:35,267 --> 00:18:37,107
but that is not what happened.
295
00:18:39,906 --> 00:18:42,807
The three of you brought this girl here.
296
00:18:43,876 --> 00:18:47,077
And you guys killed her. Am I right?
297
00:18:51,656 --> 00:18:52,817
Am I right?
298
00:18:53,317 --> 00:18:54,517
- Yes.
- Yes.
299
00:18:55,557 --> 00:18:56,626
Now, get lost.
300
00:19:09,166 --> 00:19:12,206
I'm really sorry, Father.
301
00:19:12,736 --> 00:19:14,706
Hey, listen to me carefully now.
302
00:19:16,807 --> 00:19:19,475
If anyone ever asks you
about what happened today,
303
00:19:19,476 --> 00:19:20,716
just say...
304
00:19:22,186 --> 00:19:23,347
that you don't know.
305
00:19:24,216 --> 00:19:25,416
Nothing else.
306
00:19:27,716 --> 00:19:29,186
Nothing...
307
00:19:29,986 --> 00:19:31,557
happened today.
308
00:19:33,696 --> 00:19:34,767
Do you understand?
309
00:19:37,166 --> 00:19:40,097
Yes. I understand, Father.
310
00:19:44,436 --> 00:19:46,276
When Chairman Choi arrived at the scene,
311
00:19:46,277 --> 00:19:48,476
he made Choi Ju Wan,
Han Dong O, and Lee Si Hyuk leave.
312
00:19:48,976 --> 00:19:51,847
Then he saw that Jeon Na Jung wasn't dead,
313
00:19:53,047 --> 00:19:54,787
so he killed her.
314
00:19:56,617 --> 00:19:58,587
Are you writing a novel right now?
315
00:19:59,017 --> 00:20:01,156
You keep listing groundless
speculations without evidence!
316
00:20:02,087 --> 00:20:03,287
There is evidence.
317
00:20:24,607 --> 00:20:27,216
Ha Il Gu, the executive secretary
of Chairman Choi Tae Guk,
318
00:20:28,186 --> 00:20:30,886
secretly filmed them that night.
319
00:20:36,456 --> 00:20:38,456
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
320
00:20:39,027 --> 00:20:40,955
Chairman Choi killed Jeon Na Jung...
321
00:20:40,956 --> 00:20:42,926
with a knife from Chairman Han's house...
322
00:20:43,196 --> 00:20:46,636
and wiped the blood off his hand
with the handkerchief from Ha Il Gu.
323
00:20:47,767 --> 00:20:50,406
Ha Il Gu had kept the handkerchief
all these years...
324
00:20:50,936 --> 00:20:53,077
and gave the evidence to us.
325
00:20:54,077 --> 00:20:55,077
No.
326
00:20:56,047 --> 00:20:58,976
There was a particular
pattern on the handkerchief.
327
00:21:00,617 --> 00:21:02,787
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
328
00:21:02,946 --> 00:21:04,385
You can see that...
329
00:21:04,386 --> 00:21:06,817
it matches the pattern of the ring
Chairman Choi always wears.
330
00:21:14,097 --> 00:21:15,996
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
331
00:21:15,997 --> 00:21:18,837
Mr. Ha, please come to
the witness stand again.
332
00:21:34,376 --> 00:21:36,946
(Witness)
333
00:21:37,117 --> 00:21:40,186
Explain the nature of
your relationship with him.
334
00:21:40,557 --> 00:21:42,426
And how did you end up filming this?
335
00:21:43,186 --> 00:21:44,827
Even before the incident took place,
336
00:21:45,896 --> 00:21:47,797
ever since my time in the gang,
337
00:21:47,926 --> 00:21:51,497
I had gathered the information
he needed and ran errands for him.
338
00:21:52,067 --> 00:21:56,067
He told me to come to
Chairman Han's house that night.
339
00:21:56,337 --> 00:21:58,777
I could sense that
something bad had happened.
340
00:21:59,406 --> 00:22:00,537
I was worried...
341
00:22:01,777 --> 00:22:05,146
that perhaps, I might end up
taking the fall for everything.
342
00:22:06,047 --> 00:22:07,117
So I filmed it.
343
00:22:08,817 --> 00:22:10,317
Then what did you do?
344
00:22:10,916 --> 00:22:13,057
The chairman killed Jeon Na Jung.
345
00:22:13,186 --> 00:22:15,726
And she was bound with
pressure-sensitive tapes.
346
00:22:17,626 --> 00:22:19,526
After untying the pressure-sensitive tapes,
347
00:22:19,527 --> 00:22:20,726
when I was trying...
348
00:22:21,196 --> 00:22:23,097
to abandon the body at
the construction site,
349
00:22:23,597 --> 00:22:25,195
- Over here!
- Kim Dong Gu came to the site...
350
00:22:25,196 --> 00:22:27,297
- and discovered the body.
- Na Jung!
351
00:22:27,396 --> 00:22:28,507
Here...
352
00:22:30,906 --> 00:22:32,136
So I framed Kim Dong Gu...
353
00:22:33,906 --> 00:22:35,676
for the murder.
354
00:22:46,787 --> 00:22:48,057
I would like to take this opportunity...
355
00:22:49,726 --> 00:22:51,156
to apologize...
356
00:22:53,126 --> 00:22:55,966
to Mr. Kim Dong Gu with all my heart.
357
00:23:06,976 --> 00:23:08,277
I'm sorry.
358
00:23:32,497 --> 00:23:36,166
(Chairman Choi Tae Guk)
359
00:23:40,537 --> 00:23:43,047
This is the place you
and the three of them...
360
00:23:43,446 --> 00:23:45,547
ruined my daughter,
Jeon Na Jung, and Kim Dong Gu.
361
00:23:45,876 --> 00:23:48,646
How foolish of you that you failed
to recognize a photo in your office.
362
00:23:49,047 --> 00:23:51,416
You will pay for your shameless actions.
363
00:24:29,626 --> 00:24:30,726
I'm sure you all heard...
364
00:24:31,557 --> 00:24:33,997
the name, Kang Eun Seo,
at Nominee Baek Jin Ki's hearing...
365
00:24:34,257 --> 00:24:36,297
for the Minister of Justice yesterday.
366
00:24:38,396 --> 00:24:39,867
The night Jeon Na Jung died,
367
00:24:40,436 --> 00:24:42,106
the three of them kidnapped Jeon Na Jung...
368
00:24:42,107 --> 00:24:44,736
and dragged her to
Chairman Han Sung Bum's house.
369
00:24:45,976 --> 00:24:47,376
And Kang Eun Seo was there too.
370
00:25:12,297 --> 00:25:14,696
Kang Eun Seo was dragged to
Chairman Han Sung Bum's house.
371
00:25:15,736 --> 00:25:17,307
When she was escaping from the house,
372
00:25:17,837 --> 00:25:19,577
her earring accidentally
came off in the house.
373
00:25:19,976 --> 00:25:22,076
The earring you're looking at
is Kang Eun Seo's earring...
374
00:25:22,077 --> 00:25:23,976
which I found at Chairman Han's house...
375
00:25:24,376 --> 00:25:25,817
which I bought recently.
376
00:25:27,317 --> 00:25:28,985
When she was running away,
377
00:25:28,986 --> 00:25:30,145
she met a part-timer
at a convenience store,
378
00:25:30,146 --> 00:25:31,317
Jeon Na Jung.
379
00:25:31,547 --> 00:25:34,857
Jeon Na Jung gave her store uniform
to Kang Eun Seo.
380
00:25:36,726 --> 00:25:39,396
And this is Jeon Na Jung's uniform,
381
00:25:39,757 --> 00:25:41,196
which Ms. Oh Soo Jae's team found.
382
00:25:42,027 --> 00:25:43,796
This analysis report confirms...
383
00:25:43,797 --> 00:25:46,236
the blood found on the uniform
belongs to Kang Eun Seo.
384
00:25:48,466 --> 00:25:50,307
Kang Eun Seo is
Nominee Baek Jin Ki's daughter...
385
00:25:50,736 --> 00:25:52,537
and was once engaged to me.
386
00:25:57,206 --> 00:25:59,676
These individuals abducted her
and violated her.
387
00:26:01,017 --> 00:26:02,617
And they also abducted Jeon Na Jung.
388
00:26:03,047 --> 00:26:05,587
These individuals are Choi Ju Wan,
Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
389
00:26:05,817 --> 00:26:08,256
And to cover up their crime,
their fathers joined hands.
390
00:26:08,257 --> 00:26:10,455
Lee In Soo, Han Sung Bum, and Choi Tae Guk.
391
00:26:10,456 --> 00:26:12,896
Moreover, police officers,
392
00:26:13,027 --> 00:26:16,196
prosecutors, judges,
and reporters protected them.
393
00:26:17,297 --> 00:26:19,997
I hope they all face the
punishment they deserve.
394
00:26:20,337 --> 00:26:23,107
And I would like to sincerely
thank Ms. Oh Soo Jae...
395
00:26:23,706 --> 00:26:26,806
for stepping up to reveal the truth
which couldn't have been easy.
396
00:26:26,807 --> 00:26:29,876
("Yoon Se Pil Thanks Oh Soo Jae
for Revealing the Truth")
397
00:26:42,186 --> 00:26:44,726
(Korean Bar Association)
398
00:26:45,997 --> 00:26:47,826
(Choi Tae Guk)
399
00:26:47,827 --> 00:26:49,465
(Park So Young, Hong Seok Pal,
Jeon Na Jung, No Byung Chul)
400
00:26:49,466 --> 00:26:51,866
An investigative agency
violated the suspect's rights...
401
00:26:51,867 --> 00:26:53,337
and coerced him to make a false confession.
402
00:26:53,567 --> 00:26:56,736
And when his defence counsel tried
to correct the false confession,
403
00:26:57,107 --> 00:26:59,537
the court didn't accept it
as it wasn't credible.
404
00:27:00,176 --> 00:27:02,205
Police officers, prosecutors, and judges...
405
00:27:02,206 --> 00:27:04,277
treated the trial as if
it was a part of a play.
406
00:27:04,507 --> 00:27:07,215
They repeatedly covered up
the organized crimes...
407
00:27:07,216 --> 00:27:09,817
of the individuals who mocked justice.
408
00:27:10,787 --> 00:27:12,087
And the reporters...
409
00:27:12,186 --> 00:27:15,226
were utilized to provide
a strong foundation for their agendas.
410
00:27:15,726 --> 00:27:17,527
Surrounded by these individuals,
411
00:27:18,057 --> 00:27:21,156
I failed to see the shame in my action.
412
00:27:21,726 --> 00:27:23,666
I am disclosing my mistakes at the hearing,
413
00:27:24,166 --> 00:27:27,636
so regardless of the result of
his hearing, I will accept...
414
00:27:28,267 --> 00:27:29,837
the board's decision.
415
00:27:32,307 --> 00:27:34,307
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
416
00:27:37,706 --> 00:27:40,376
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
417
00:27:41,577 --> 00:27:44,287
As the chairperson and
some of the board members...
418
00:27:44,386 --> 00:27:46,517
are connected to the cases
that are mentioned today,
419
00:27:46,617 --> 00:27:47,715
the disciplinary board...
420
00:27:47,716 --> 00:27:50,726
doesn't deserve to enforce
disciplinary action on the subject.
421
00:27:51,386 --> 00:27:53,396
Accused Oh. No.
422
00:27:53,956 --> 00:27:56,665
Ms. Oh exposed the truth
about many criminal incidents.
423
00:27:56,666 --> 00:27:59,067
And I urge the investigative agency
to thoroughly follow up on them.
424
00:27:59,466 --> 00:28:02,236
And as a member of this board,
425
00:28:03,307 --> 00:28:04,435
I would like to reveal that...
426
00:28:04,436 --> 00:28:06,476
there has been foul play from the get-go.
427
00:28:07,837 --> 00:28:08,945
This board was called...
428
00:28:08,946 --> 00:28:11,946
because Chairman Choi Tae Guk
used his influence over the legal circle.
429
00:28:12,176 --> 00:28:14,916
Some of the board members
were not acknowledged.
430
00:28:15,486 --> 00:28:17,946
I would like to apologize
to Ms. Oh and the people.
431
00:28:18,817 --> 00:28:20,655
I would like to praise
Ms. Oh and her legal team...
432
00:28:20,656 --> 00:28:22,856
for their hard work to
disclose the truth behind...
433
00:28:22,857 --> 00:28:25,256
Park So Young and Hong Seok Pal's deaths...
434
00:28:25,257 --> 00:28:28,527
and the incident from ten years ago.
435
00:28:32,067 --> 00:28:33,797
(Accused Oh Soo Jae)
436
00:28:56,226 --> 00:28:59,327
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
437
00:29:13,976 --> 00:29:15,007
Ms. Ji.
438
00:29:16,706 --> 00:29:18,047
Dong Gu.
439
00:29:25,486 --> 00:29:26,656
Thank you.
440
00:29:30,057 --> 00:29:32,327
Thank you so much, Dong Gu.
441
00:29:42,007 --> 00:29:43,107
Ms. Ji.
442
00:29:45,136 --> 00:29:46,736
I'm sorry I took so long.
443
00:29:50,077 --> 00:29:51,446
No.
444
00:29:55,347 --> 00:29:56,747
Thank you.
445
00:30:16,966 --> 00:30:18,267
Hansu Bio...
446
00:30:18,436 --> 00:30:20,606
deceived us into thinking that
the phase-three clinical trial...
447
00:30:20,607 --> 00:30:22,146
had been approved.
448
00:30:22,747 --> 00:30:24,046
We've also confirmed...
449
00:30:24,047 --> 00:30:26,077
a number of serious
deal-breaker issues such as...
450
00:30:26,716 --> 00:30:29,087
accounting fraud, money laundering
using dummy companies, and so on.
451
00:30:30,347 --> 00:30:32,786
This is a clear violation of
the terms and conditions...
452
00:30:32,787 --> 00:30:34,787
of the agreement, and therefore,
453
00:30:35,456 --> 00:30:39,226
only SP Partners holds the right
to nullify this contract.
454
00:30:40,097 --> 00:30:44,067
We ask that the up-front payment
and penalty be returned at once.
455
00:30:46,936 --> 00:30:47,966
Father.
456
00:30:49,936 --> 00:30:51,037
Well...
457
00:30:53,406 --> 00:30:54,577
Jeon Na Jung.
458
00:30:55,577 --> 00:30:57,206
Did you really kill her?
459
00:30:59,077 --> 00:31:00,176
No, right?
460
00:31:00,946 --> 00:31:03,817
Dong O, Si Hyuk, and I killed her.
461
00:31:04,517 --> 00:31:07,186
All you did was get Mr. Ha
to clean up the mess.
462
00:31:07,956 --> 00:31:09,357
That's what happened, right?
463
00:31:16,367 --> 00:31:18,027
I did it for you.
464
00:31:22,706 --> 00:31:23,767
What?
465
00:31:27,936 --> 00:31:29,906
No, Father. That's...
466
00:31:31,676 --> 00:31:33,747
How could you think
it was a good thing for me?
467
00:31:35,047 --> 00:31:38,047
It tormented me, and I felt horrible
for putting you through that.
468
00:31:39,087 --> 00:31:41,357
That's why I did everything
you told me to do.
469
00:31:41,587 --> 00:31:43,486
I broke up with Soo Jae
when you told me to.
470
00:31:43,926 --> 00:31:46,426
You told me to make it look like
Seung Yeon was Jae Yi's mother,
471
00:31:46,956 --> 00:31:48,396
so I did that too.
472
00:31:48,797 --> 00:31:51,797
I did everything you told me to do, Father!
473
00:32:13,220 --> 00:32:15,789
At Ms. Oh Soo Jae's
disciplinary hearing earlier today,
474
00:32:15,790 --> 00:32:18,860
it was revealed that Mr. Lee and
even his son were involved in it.
475
00:32:18,861 --> 00:32:19,960
Is it true?
476
00:32:20,220 --> 00:32:21,421
Yes, it is true.
477
00:32:21,720 --> 00:32:24,561
- What?
- It's true?
478
00:32:26,131 --> 00:32:29,171
About what our sons did.
Has everything been sorted out?
479
00:32:29,270 --> 00:32:30,529
Did you get rid of the body too?
480
00:32:30,530 --> 00:32:31,601
Yes, sir.
481
00:32:32,171 --> 00:32:33,740
We're one now.
482
00:32:34,401 --> 00:32:37,141
Chairman Han, Chief Prosecutor
Choi Tae Guk, and me, Lee In Soo.
483
00:32:37,671 --> 00:32:40,811
We'll get through this and
build a bright future together.
484
00:32:44,480 --> 00:32:46,520
Ten years ago, Assemblyman Lee In Soo...
485
00:32:47,121 --> 00:32:50,151
joined hands with
Chairman Choi and Chairman Han...
486
00:32:50,391 --> 00:32:53,861
to cover up the crime
committed by their sons,
487
00:32:54,091 --> 00:32:57,460
Lee Si Hyuk, Choi Ju Wan, and Han Dong O.
488
00:32:57,861 --> 00:33:01,100
They're also legally
responsible for the deaths...
489
00:33:01,101 --> 00:33:02,800
of Park So Young and Hong Seok Pal.
490
00:33:03,171 --> 00:33:05,200
As of today, I am stepping down...
491
00:33:05,770 --> 00:33:07,600
as Assemblyman Lee's spokesperson.
492
00:33:07,601 --> 00:33:09,670
SP Partners stated that
they alone hold the right...
493
00:33:09,671 --> 00:33:11,539
to nullify the contract...
494
00:33:11,540 --> 00:33:14,210
and that the up-front payment
and penalty must be returned.
495
00:33:14,280 --> 00:33:16,411
Does Hansu Group agree with that statement?
496
00:33:17,010 --> 00:33:20,020
I don't think we have a choice.
497
00:33:21,520 --> 00:33:24,689
TK's Chairman Choi Tae Guk
and Assemblyman Lee In Soo...
498
00:33:24,690 --> 00:33:26,959
were deeply involved in
Chairman Han Sung Bum's...
499
00:33:26,960 --> 00:33:28,260
money laundering activities.
500
00:33:31,131 --> 00:33:33,061
The issues with Hansu Bio's
phase-three clinical trial...
501
00:33:33,300 --> 00:33:36,230
and concealing
clinical trial victims are all true.
502
00:33:36,901 --> 00:33:39,040
Chairman Han and Director Han Dong O
were also deeply involved...
503
00:33:39,141 --> 00:33:42,200
in the crimes that Ms. Oh
exposed during her hearing.
504
00:33:42,270 --> 00:33:45,311
I sincerely apologize as the
company's Chief Legal Officer,
505
00:33:45,611 --> 00:33:48,681
and I'd like to let you know that
I am stepping down as of today.
506
00:33:52,151 --> 00:33:55,219
Hey, Soo Jae. Thanks to you,
I wrapped it up well.
507
00:33:55,220 --> 00:33:58,520
You, Hee Young, and I should go out
for a drink together, Soo Jae.
508
00:34:01,091 --> 00:34:03,690
(Barbershop)
509
00:34:03,861 --> 00:34:06,930
The sell-off deal involving
Hansu Group, TK Law Firm,
510
00:34:06,931 --> 00:34:09,170
and SP Partners is the talk of the town.
511
00:34:09,231 --> 00:34:12,029
It is said that Hansu Group
and TK Law Firm...
512
00:34:12,030 --> 00:34:14,239
owe SP Partners an
astronomical amount of money...
513
00:34:14,240 --> 00:34:16,211
based on the terms of their agreement.
514
00:34:16,271 --> 00:34:18,410
Rumour has it that some
of Hansu's subsidiaries...
515
00:34:18,411 --> 00:34:21,041
and TK Law Firm may declare bankruptcy.
516
00:34:21,380 --> 00:34:22,779
There's more.
517
00:34:22,780 --> 00:34:23,980
Assemblyman Lee In Soo.
518
00:34:23,981 --> 00:34:26,650
He is no longer a presidential candidate.
519
00:34:26,920 --> 00:34:29,449
Assemblyman Lee, Chairman Han Sung Bum,
Chairman Choi Tae Guk,
520
00:34:29,450 --> 00:34:31,820
and even their sons are
awaiting investigation.
521
00:35:07,291 --> 00:35:10,590
The police will arrest you
tomorrow morning.
522
00:35:10,831 --> 00:35:12,431
This is the last time you'll hear from me.
523
00:36:25,941 --> 00:36:29,641
(Managing Partner Choi Ju Wan)
524
00:36:34,681 --> 00:36:40,220
(Tasanjiseok)
525
00:36:52,700 --> 00:36:53,760
Ta-Da.
526
00:36:57,371 --> 00:36:58,871
What's on your mind?
527
00:37:03,871 --> 00:37:05,941
"How should I live my life?"
528
00:37:08,340 --> 00:37:10,581
"What is a good life?"
529
00:37:12,211 --> 00:37:13,920
"Am I living life well enough?"
530
00:37:16,891 --> 00:37:18,251
Whatever you do, just be free...
531
00:37:19,050 --> 00:37:20,121
and go slow...
532
00:37:21,090 --> 00:37:22,691
while having as much fun as you can.
533
00:37:23,391 --> 00:37:24,990
It's fine even if you fail.
534
00:37:25,391 --> 00:37:26,461
What?
535
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
Because I'll be right by
your side no matter what.
536
00:37:55,260 --> 00:37:57,231
In this world,
537
00:37:57,590 --> 00:38:00,000
which is never fair or just,
538
00:38:00,001 --> 00:38:03,529
the law must be applied
equally to everyone,
539
00:38:03,530 --> 00:38:07,141
and you must dutifully carry out
your responsibilities.
540
00:38:19,351 --> 00:38:20,920
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
541
00:38:22,550 --> 00:38:23,720
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
542
00:38:27,720 --> 00:38:29,530
I was so close.
543
00:38:34,431 --> 00:38:36,771
I was almost there.
544
00:39:51,340 --> 00:39:52,780
(Oh Soo Jae)
545
00:40:01,050 --> 00:40:03,520
(Oh Soo Jae)
546
00:40:03,521 --> 00:40:04,791
Hello, sir.
547
00:40:04,920 --> 00:40:05,990
Hey.
548
00:40:08,490 --> 00:40:10,061
You're the only one.
549
00:40:11,760 --> 00:40:14,001
No one else is picking up my call,
550
00:40:15,001 --> 00:40:16,371
except for you.
551
00:40:25,510 --> 00:40:27,181
You sound drunk.
552
00:40:27,941 --> 00:40:29,510
You should stop drinking.
553
00:40:30,610 --> 00:40:33,150
How would it have turned out if I hadn't...
554
00:40:34,121 --> 00:40:35,581
taken you in?
555
00:40:36,891 --> 00:40:38,320
How would it have turned out...
556
00:40:39,050 --> 00:40:41,391
if I accepted you...
557
00:40:42,320 --> 00:40:43,760
as my daughter-in-law?
558
00:40:45,090 --> 00:40:47,300
Would it have changed anything?
559
00:40:48,661 --> 00:40:50,130
Soo Jae.
560
00:40:52,001 --> 00:40:53,400
I have always...
561
00:40:55,141 --> 00:40:56,541
given my all.
562
00:40:59,041 --> 00:41:01,681
I have done my best in
every moment of my life.
563
00:41:02,141 --> 00:41:03,481
No, sir.
564
00:41:04,510 --> 00:41:06,481
You can't call that doing your best.
565
00:41:08,920 --> 00:41:10,890
What you did was evil.
566
00:41:10,891 --> 00:41:13,360
No. It wasn't evil.
567
00:41:15,391 --> 00:41:18,360
It was the best thing I
could have done for my life.
568
00:41:21,061 --> 00:41:23,200
It was the power that protected me.
569
00:41:25,001 --> 00:41:27,200
That's how I was able to come this far.
570
00:41:28,070 --> 00:41:29,610
You must regret it,
571
00:41:31,110 --> 00:41:32,840
be ashamed,
572
00:41:35,541 --> 00:41:37,150
and be embarrassed by it.
573
00:41:37,581 --> 00:41:38,650
That's...
574
00:41:41,150 --> 00:41:43,420
what only weak people...
575
00:41:45,251 --> 00:41:46,691
do.
576
00:41:52,630 --> 00:41:54,601
I am not ashamed...
577
00:41:56,800 --> 00:41:58,700
of my life.
578
00:42:01,670 --> 00:42:03,110
But I have...
579
00:42:04,470 --> 00:42:06,610
only one regret.
580
00:42:08,211 --> 00:42:09,550
That...
581
00:42:10,181 --> 00:42:12,950
I let you come back...
582
00:42:15,220 --> 00:42:16,791
to my firm.
583
00:42:18,220 --> 00:42:19,490
And...
584
00:42:21,720 --> 00:42:22,891
although...
585
00:42:24,061 --> 00:42:27,561
you stopped me,
586
00:42:29,130 --> 00:42:30,331
don't...
587
00:42:32,300 --> 00:42:36,141
fool yourself that...
588
00:42:38,340 --> 00:42:40,141
you won.
589
00:42:40,641 --> 00:42:42,081
Where are you right now?
590
00:42:44,380 --> 00:42:47,581
You did not...
591
00:42:48,181 --> 00:42:50,251
beat me.
592
00:42:52,691 --> 00:42:54,061
You didn't.
593
00:42:56,760 --> 00:42:57,790
(Oh Soo Jae)
594
00:42:57,791 --> 00:43:00,331
Sir. Hello? Sir!
595
00:43:01,061 --> 00:43:02,260
Is something wrong?
596
00:43:04,101 --> 00:43:05,431
Hold on.
597
00:43:10,441 --> 00:43:11,840
TK Law Firm.
598
00:43:12,340 --> 00:43:14,740
Chairman Choi Tae Guk is very
drunk and sounds really off.
599
00:45:22,041 --> 00:45:23,211
It's mine.
600
00:45:23,911 --> 00:45:26,780
All the positions belong to me.
601
00:45:27,541 --> 00:45:29,880
Interns, associates,
partners, and managing partners.
602
00:45:30,981 --> 00:45:33,581
Even those lowly positions for
security guards and cleaners.
603
00:45:35,150 --> 00:45:36,490
They are all mine.
604
00:45:46,061 --> 00:45:47,260
- He's here.
- There he is.
605
00:45:52,501 --> 00:45:54,871
Do you admit that you laundered money
through the paper company?
606
00:45:54,970 --> 00:45:57,140
You're about to be investigated.
How do you feel?
607
00:45:57,141 --> 00:45:59,540
Is it true that you covered up
Hansu Bio's clinical trials?
608
00:45:59,541 --> 00:46:01,609
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
609
00:46:01,610 --> 00:46:04,009
All right. I'm an honest man.
610
00:46:04,010 --> 00:46:06,320
Look. I'm not in some wheelchair...
611
00:46:06,450 --> 00:46:08,521
and pretending to be sick.
612
00:46:09,920 --> 00:46:11,891
I did some illegal things.
613
00:46:12,121 --> 00:46:15,161
But the real bad guy is
the late chairman, Choi Tae Guk.
614
00:46:16,121 --> 00:46:17,490
I'm sure he's in a pit of fire now.
615
00:46:18,291 --> 00:46:20,661
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
616
00:46:21,601 --> 00:46:23,970
It's kind of late for me to say this.
617
00:46:25,570 --> 00:46:28,069
But make good friends.
618
00:46:28,070 --> 00:46:30,140
- Do you admit your relationship?
- How much was your involvement?
619
00:46:30,141 --> 00:46:32,669
- We support you!
- You have our support!
620
00:46:32,670 --> 00:46:34,980
- We support you!
- We support you!
621
00:46:34,981 --> 00:46:37,149
- We support you!
- We support you!
622
00:46:37,150 --> 00:46:39,549
- You have our support!
- You have our support!
623
00:46:39,550 --> 00:46:41,981
- We support you!
- You have our support!
624
00:46:42,650 --> 00:46:44,090
- Assemblyman Lee.
- You can't do that.
625
00:46:44,351 --> 00:46:46,120
- Sir.
- What just happened?
626
00:46:46,121 --> 00:46:48,089
- Are you all right?
- I'm okay.
627
00:46:48,090 --> 00:46:51,590
I'm all right.
Let the gentleman go. I'm okay.
628
00:46:52,090 --> 00:46:54,700
I'm fine, everyone. Don't worry.
629
00:46:55,161 --> 00:46:58,271
I'm all right, everyone.
630
00:46:58,800 --> 00:47:00,240
After I am forgiven...
631
00:47:01,871 --> 00:47:03,371
by the people,
632
00:47:05,271 --> 00:47:08,010
I will do my best to come back!
633
00:47:08,211 --> 00:47:10,180
- We support you!
- Lee In Soo!
634
00:47:10,181 --> 00:47:11,980
- Lee In Soo!
- You have our support!
635
00:47:11,981 --> 00:47:14,149
- Lee In Soo!
- You can do it!
636
00:47:14,150 --> 00:47:16,720
- We support you!
- You can do it!
637
00:47:49,550 --> 00:47:53,461
(Chairman Choi Tae Guk)
638
00:48:49,249 --> 00:48:52,849
(Court)
639
00:48:53,396 --> 00:48:57,396
Your Honour. The defendant
committed a grave crime.
640
00:48:58,426 --> 00:49:02,437
In 2008, the bank president
of Geummyeong Savings Bank,
641
00:49:02,566 --> 00:49:05,006
Geum Sae Yong asked him
for a favourable ruling by the court.
642
00:49:05,506 --> 00:49:08,736
He pressured his junior who was
the judge in charge of the case...
643
00:49:09,236 --> 00:49:11,246
and received 200 million won
from an illegal loan broker,
644
00:49:11,247 --> 00:49:14,776
Geum Seok Chae,
for making the introduction.
645
00:49:15,517 --> 00:49:16,917
But Your Honour.
646
00:49:17,847 --> 00:49:21,157
The defendant truly regrets what he did.
647
00:49:21,316 --> 00:49:23,356
And he has been going through a tough time,
648
00:49:23,526 --> 00:49:25,786
looking after his sick daughter
who's suffering mentally...
649
00:49:25,787 --> 00:49:27,426
after a criminal incident.
650
00:49:28,126 --> 00:49:30,966
He played an important role
in uncovering the truth.
651
00:49:31,396 --> 00:49:34,036
And he also donated all of
his money to an association...
652
00:49:34,037 --> 00:49:37,137
for the victims of Geummyeong Savings Bank.
653
00:49:37,566 --> 00:49:40,406
He did his best to compensate
the victims as best as he could.
654
00:49:40,407 --> 00:49:42,336
Please consider these
mitigating circumstances.
655
00:49:45,307 --> 00:49:48,616
Defendant, is there anything
you would like to say?
656
00:49:48,617 --> 00:49:51,847
(Defendant)
657
00:49:52,617 --> 00:49:55,957
(Defence Counsel)
658
00:49:56,316 --> 00:49:57,856
I continued to live...
659
00:49:58,657 --> 00:50:00,356
my lonely, petty life.
660
00:50:01,227 --> 00:50:03,667
My life is filled with shame.
661
00:50:04,196 --> 00:50:06,396
But thanks to Ms. Oh,
662
00:50:07,637 --> 00:50:09,867
I was able to see justice
in my daughter's case...
663
00:50:10,407 --> 00:50:13,207
and remove the layers of evil from my life.
664
00:50:13,977 --> 00:50:17,106
More importantly, thanks to Ms. Oh,
665
00:50:18,146 --> 00:50:19,546
I am able to stand here...
666
00:50:20,776 --> 00:50:24,287
and face the punishment for my actions.
667
00:50:24,716 --> 00:50:25,917
Thank you.
668
00:50:30,387 --> 00:50:31,586
Your Honour.
669
00:50:32,327 --> 00:50:34,557
Please give me a heavy sentence.
670
00:50:35,426 --> 00:50:38,396
Anyone who commits a crime
must face punishment.
671
00:50:38,767 --> 00:50:40,136
Please show the world that...
672
00:50:40,137 --> 00:50:43,137
especially officers of
the court must be held...
673
00:50:44,707 --> 00:50:45,937
to a higher standard.
674
00:50:46,907 --> 00:50:49,977
(Six months later)
675
00:51:13,296 --> 00:51:14,966
It's been a while, Ms. Oh.
676
00:51:22,307 --> 00:51:24,477
Mr. Baek sends his regards.
677
00:51:25,247 --> 00:51:27,776
Is he doing well?
678
00:51:28,577 --> 00:51:29,577
Yes.
679
00:51:30,347 --> 00:51:32,316
He said he was actually relieved.
680
00:51:33,316 --> 00:51:37,126
I'm a bit worried that Eun Seo
seems to notice his absence.
681
00:51:40,727 --> 00:51:42,557
I came to make an offer.
682
00:51:45,267 --> 00:51:49,336
I would like to invest in your firm,
Central Law Office.
683
00:51:50,006 --> 00:51:52,266
Why don't you expand it
into a major law firm?
684
00:51:52,267 --> 00:51:54,106
And I'd love to have you as
my company's legal advisor.
685
00:51:54,776 --> 00:51:56,846
Hansu Group is still
giving me a headache...
686
00:51:56,847 --> 00:51:58,546
about the cancellation of the contract.
687
00:52:01,216 --> 00:52:04,646
I'm grateful for your offer,
but I'll decline.
688
00:52:05,316 --> 00:52:06,586
I like where I am now.
689
00:52:08,517 --> 00:52:11,187
I'm curious what your secret is.
690
00:52:13,256 --> 00:52:14,727
I mean, you seem genuinely happy.
691
00:52:17,327 --> 00:52:18,667
Well,
692
00:52:20,236 --> 00:52:22,137
every day of my life belongs to me.
693
00:52:23,937 --> 00:52:26,776
I can follow my own will
and make my own decisions.
694
00:52:28,077 --> 00:52:30,907
And the consequences are all mine to bear.
695
00:52:33,417 --> 00:52:35,946
That's a pretty grand thing.
696
00:52:38,446 --> 00:52:40,216
Regardless of how things turn out,
697
00:52:40,756 --> 00:52:43,215
when I'm happy, I bask in joy.
When things don't work out...
698
00:52:43,216 --> 00:52:45,657
"So what?" And I look for another way.
699
00:52:46,696 --> 00:52:47,957
If it still doesn't... "Oh, well."
700
00:52:49,626 --> 00:52:50,896
Isn't it silly?
701
00:52:51,926 --> 00:52:53,267
But...
702
00:52:54,267 --> 00:52:58,137
I like the way I'm living my life now.
703
00:52:59,437 --> 00:53:00,577
I envy you.
704
00:53:08,477 --> 00:53:09,716
Congratulations.
705
00:53:19,026 --> 00:53:21,396
We're recruiting more students
for the Legal Clinic Center.
706
00:53:21,657 --> 00:53:23,326
The Legal Clinic Center...
707
00:53:23,327 --> 00:53:25,666
plans to lodge a class action suit
against the victims...
708
00:53:25,667 --> 00:53:28,836
of Hansu Bio's clinical trials and
provide free legal counselling.
709
00:53:28,997 --> 00:53:30,907
We look forward to
meeting our new students.
710
00:53:31,767 --> 00:53:33,477
(Advanced Fieldwork for Lawyers)
711
00:53:38,747 --> 00:53:39,907
She's late again.
712
00:53:41,517 --> 00:53:43,787
I knew it. She never changes.
713
00:53:44,716 --> 00:53:46,017
We have less than ten minutes left.
714
00:54:13,207 --> 00:54:15,977
(Never let my client end up in prison.)
715
00:54:18,216 --> 00:54:21,086
(Never let my client end up in prison.)
716
00:54:24,387 --> 00:54:26,025
That's the first and last thing...
717
00:54:26,026 --> 00:54:27,756
of your advanced fieldwork as lawyers.
718
00:54:32,867 --> 00:54:33,937
But...
719
00:54:35,537 --> 00:54:38,407
there are some things
you must follow as lawyers.
720
00:54:39,336 --> 00:54:40,906
Just because you know a bit about the law,
721
00:54:40,907 --> 00:54:42,876
don't interpret it
how you see it and abuse it.
722
00:54:43,336 --> 00:54:46,376
Don't abuse the law
for certain benefits or individuals.
723
00:54:47,146 --> 00:54:50,247
The law must be fair and just for everyone.
724
00:54:51,117 --> 00:54:52,216
One more thing.
725
00:54:53,086 --> 00:54:54,986
The law is flawed.
726
00:54:55,457 --> 00:54:58,387
Finding the flaw and using it
to the client's advantage...
727
00:54:58,626 --> 00:55:00,957
is one of the skills lawyers must have.
728
00:55:01,256 --> 00:55:03,025
I used those strategies...
729
00:55:03,026 --> 00:55:05,526
to become a so-called successful lawyer.
730
00:55:07,296 --> 00:55:10,437
But I stand here before you,
731
00:55:10,807 --> 00:55:12,437
not as a successful lawyer.
732
00:55:15,336 --> 00:55:17,747
My successful career
came with a lot of shame.
733
00:55:18,247 --> 00:55:20,517
I have a lot of regrets and shame.
734
00:55:21,747 --> 00:55:24,646
So I am trying not to be
a so-called successful lawyer.
735
00:55:27,316 --> 00:55:28,957
I'm just a mere lawyer.
736
00:55:32,727 --> 00:55:34,626
I hope you will arduously think...
737
00:55:35,597 --> 00:55:38,267
about the direction that
will bring you to success...
738
00:55:39,426 --> 00:55:41,836
instead of fixating on success itself.
739
00:55:43,497 --> 00:55:47,606
Lastly, in whatever circumstances,
you must protect yourselves.
740
00:55:47,907 --> 00:55:49,676
Don't let people walk all over you.
741
00:55:50,407 --> 00:55:53,646
Become a grounded, strong lawyer.
742
00:55:57,417 --> 00:55:59,017
Just like last semester,
743
00:55:59,287 --> 00:56:00,755
there might be a lecture from time to time.
744
00:56:00,756 --> 00:56:02,287
What? Again?
745
00:56:02,957 --> 00:56:05,057
- No way.
- It can't be.
746
00:56:06,256 --> 00:56:07,696
Your grades...
747
00:56:08,727 --> 00:56:10,465
will solely be based on
your analysis of a ruling.
748
00:56:10,466 --> 00:56:11,667
That's the only assignment?
749
00:56:12,566 --> 00:56:14,996
- It's that again.
- Come on.
750
00:56:14,997 --> 00:56:17,406
I promised a few things to the
student who came in first...
751
00:56:17,407 --> 00:56:19,106
last semester.
752
00:56:19,606 --> 00:56:21,977
The 20 million won to put toward
tuition fees and some more.
753
00:56:22,276 --> 00:56:24,376
And an internship at TK Law Firm.
754
00:56:25,376 --> 00:56:29,016
I already kept my promise
about the monetary aspect.
755
00:56:29,017 --> 00:56:32,186
- What? Who got the money?
- Who was it?
756
00:56:32,187 --> 00:56:34,517
I believe the student who got
the money from me is here.
757
00:56:35,557 --> 00:56:37,227
- Who is it? Was it you?
- Was it you?
758
00:56:54,676 --> 00:56:57,077
I will be interning at your law office,
759
00:56:57,207 --> 00:56:59,577
not at TK Law Firm, right?
760
00:56:59,907 --> 00:57:00,976
As long as you want to.
761
00:57:00,977 --> 00:57:03,787
Oh, please. I'll join you no matter what.
762
00:57:09,157 --> 00:57:11,986
If you don't like my method,
you can drop the class now.
763
00:57:16,296 --> 00:57:18,227
- What is it?
- Hold on.
764
00:57:24,437 --> 00:57:26,735
This is the guest lawyer
of the Legal Clinic Center,
765
00:57:26,736 --> 00:57:27,776
Ms. Song Mi Rim.
766
00:57:28,836 --> 00:57:30,505
If you have any questions
about the rulings,
767
00:57:30,506 --> 00:57:32,875
feel free to ask her any questions.
768
00:57:32,876 --> 00:57:34,617
I know these cases,
769
00:57:35,146 --> 00:57:37,187
so I welcome any questions any day.
770
00:57:38,517 --> 00:57:42,187
Right. The money is off the table
for this semester.
771
00:57:42,256 --> 00:57:45,086
- What? Why not?
- Why not?
772
00:57:45,827 --> 00:57:47,025
I'm broke.
773
00:57:47,026 --> 00:57:50,255
- Come on.
- What about the money?
774
00:57:50,256 --> 00:57:53,227
All right. Everyone, come and get one.
775
00:58:18,387 --> 00:58:20,727
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
776
00:58:27,267 --> 00:58:30,667
Had I known, I would have
brought a pretty umbrella.
777
00:58:30,736 --> 00:58:34,407
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
778
00:58:35,437 --> 00:58:36,437
Let's go.
779
00:59:07,893 --> 00:59:10,880
(Why Her?)
780
00:59:10,885 --> 00:59:15,835
Ripped and resynced by YoungJedi
781
01:00:20,557 --> 01:00:27,934
(Why Her?)
782
01:00:27,934 --> 01:00:31,560
(Thank you for watching "Why Her?".)
783
01:00:31,560 --> 01:00:35,240
("Today's Webtoon" will start next week.
Please watch and give it a lot of support.)
784
01:00:35,240 --> 01:00:38,379
(Why Oh Soo Jae?)
59042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.