All language subtitles for When.Time.Got.Louder.2022.1080p.Webrip.h264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,860 --> 00:00:18,030 Dad, come on. Kay and I are ready. 2 00:00:18,030 --> 00:00:20,660 Okay. I'm coming. Let's go see what Santa... 3 00:00:20,660 --> 00:00:21,950 Come on, honey. Come on. 4 00:00:21,950 --> 00:00:22,780 Okay. 5 00:00:23,660 --> 00:00:25,620 Okay. 6 00:00:25,620 --> 00:00:28,870 All right, here we go. 7 00:00:28,870 --> 00:00:31,000 Well merry Christmas, mom. 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Merry Christmas. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,290 Hey, what the heck are... 10 00:00:33,290 --> 00:00:34,420 Okay honey, it's been 15 minutes. 11 00:00:34,420 --> 00:00:36,630 -Are these presents? -Let's just get right to it. 12 00:00:36,630 --> 00:00:37,800 Okay, okay. 13 00:00:37,800 --> 00:00:38,760 Hey guys. 14 00:00:38,760 --> 00:00:41,390 All right. Say hi Abbie! Hi Kayden! 15 00:00:41,390 --> 00:00:43,720 Dad, dad, look at the presents Santa left us. 16 00:00:43,720 --> 00:00:44,890 Can I open one now? 17 00:00:44,890 --> 00:00:45,930 Wow. 18 00:00:45,930 --> 00:00:48,230 Woah bud. Wait, wait. 19 00:00:48,230 --> 00:00:49,980 Did you want to hold the camera? 20 00:00:49,980 --> 00:00:50,940 Can I try, dad? 21 00:00:50,940 --> 00:00:52,560 Yeah. Here you go. Be careful. 22 00:00:59,490 --> 00:01:00,490 Wait, Kayden! 23 00:02:00,840 --> 00:02:02,970 Why are you asking us these questions!! 24 00:02:02,970 --> 00:02:05,590 My son clearly did nothing wrong. 25 00:02:05,590 --> 00:02:09,010 Mr. Peterson, please. I also want what's best for Kayden. 26 00:02:09,010 --> 00:02:13,020 I, I still, I still don't understand why 27 00:02:13,020 --> 00:02:14,520 we need to do this right now. 28 00:02:14,520 --> 00:02:16,400 We need to provide an evaluation to the police 29 00:02:16,400 --> 00:02:17,770 as soon as possible. 30 00:02:17,770 --> 00:02:19,230 As Kayden is still 17, 31 00:02:19,230 --> 00:02:21,240 it's important that I speak with both of you 32 00:02:21,240 --> 00:02:22,400 so I get a better sense... 33 00:02:22,400 --> 00:02:25,660 No, but listen. 34 00:02:25,660 --> 00:02:29,490 He's going to wake up and he is not going to know where he is, 35 00:02:29,490 --> 00:02:34,870 and he is, he is not going to understand. 36 00:02:34,870 --> 00:02:38,420 He will be so scared. 37 00:02:38,420 --> 00:02:40,050 Please. 38 00:02:40,050 --> 00:02:42,380 I need to be there when he wakes up, Mark. 39 00:02:42,380 --> 00:02:44,380 I need to be there when he wakes up. 40 00:02:44,380 --> 00:02:46,930 I need to be there when he wakes up! 41 00:02:46,930 --> 00:02:47,970 Okay. 42 00:02:58,770 --> 00:03:01,230 Abbie? 43 00:03:01,230 --> 00:03:03,280 Sorry, what was the question? 44 00:03:03,280 --> 00:03:06,700 How often did your father work those weekend shifts? 45 00:03:06,700 --> 00:03:09,120 Why does that matter? 46 00:03:09,120 --> 00:03:10,950 Abbie, all of my questions are to help me 47 00:03:10,950 --> 00:03:13,370 get a better sense of your family's situation. 48 00:03:13,370 --> 00:03:15,040 As you're not Kayden's legal guardian 49 00:03:15,040 --> 00:03:17,330 you don't have to speak with me if you don't want to. 50 00:03:17,330 --> 00:03:19,710 No. I want to answer your questions to help my family. 51 00:03:19,710 --> 00:03:22,210 I just wasn't expecting you to be passing judgement on... 52 00:03:22,210 --> 00:03:24,170 No one here is being judged. 53 00:03:31,180 --> 00:03:34,140 My dad rarely worked weekends. 54 00:03:34,140 --> 00:03:36,020 We spent tons of time together as a family. 55 00:03:36,020 --> 00:03:38,060 In no way did that impact Kayden. 56 00:03:38,060 --> 00:03:39,810 Is that the real question? 57 00:03:50,780 --> 00:03:53,200 Will anything I say here even matter? 58 00:03:53,200 --> 00:03:54,250 Of course. 59 00:03:54,250 --> 00:03:55,660 Your parents spoke a great deal 60 00:03:55,660 --> 00:03:58,460 about how you're a major part of your brother's life. 61 00:03:58,460 --> 00:04:02,460 What I'm trying to understand is how in the last few months, 62 00:04:02,460 --> 00:04:04,050 in light of your absence, 63 00:04:04,050 --> 00:04:07,380 how it may have impacted Kayden as to where he is today. 64 00:04:10,800 --> 00:04:12,810 So, you think this is my fault? 65 00:04:14,220 --> 00:04:15,350 Not at all. 66 00:04:15,350 --> 00:04:16,850 But you're sitting here asking us questions 67 00:04:16,850 --> 00:04:18,390 like we did something wrong. 68 00:04:18,390 --> 00:04:19,190 I'm just trying to under... 69 00:04:19,190 --> 00:04:21,190 Like something we did could've changed it. 70 00:04:21,190 --> 00:04:23,730 I'm hoping to understand how this incident happened today 71 00:04:23,730 --> 00:04:25,690 so that we can help him. 72 00:04:32,070 --> 00:04:33,700 Can I go to the bathroom? 73 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 Hello? 74 00:04:54,050 --> 00:04:55,470 Abbie, are you there? 75 00:04:57,350 --> 00:04:59,390 You were calling me? 76 00:04:59,390 --> 00:05:01,650 I've been trying to get a hold of you. 77 00:05:01,650 --> 00:05:03,610 You were starting to worry me. 78 00:05:04,730 --> 00:05:07,070 I'm sorry, it's just not a good time right now. 79 00:05:07,070 --> 00:05:11,950 Abbie, I just want to talk. Please. 80 00:05:11,950 --> 00:05:13,280 How are you? 81 00:05:20,210 --> 00:05:21,870 I miss you. 82 00:05:24,630 --> 00:05:26,090 Abbie? 83 00:05:36,310 --> 00:05:38,810 I'm sorry, it's just really not a good time right now. 84 00:05:38,810 --> 00:05:41,270 Abbie what's going on? 85 00:05:41,270 --> 00:05:44,730 You can tell me. 86 00:05:44,730 --> 00:05:47,480 Are you okay? 87 00:05:47,480 --> 00:05:48,570 Yup. 88 00:05:48,570 --> 00:05:49,860 I'm fine. 89 00:05:54,030 --> 00:05:55,030 I'm sorry. I gotta go. 90 00:05:55,030 --> 00:05:55,870 Mom's calling me. 91 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 Abbie wait! 92 00:06:22,890 --> 00:06:24,480 Sorry. 93 00:06:24,480 --> 00:06:26,690 Kayden was diagnosed when he was three. 94 00:06:26,690 --> 00:06:29,860 Abbie was five. 95 00:06:29,860 --> 00:06:31,490 They've always been best friends, 96 00:06:31,490 --> 00:06:34,150 ever since the day she first held him. 97 00:06:34,150 --> 00:06:36,240 That's wonderful. 98 00:06:36,240 --> 00:06:37,910 In many of my cases the sibling dynamic 99 00:06:37,910 --> 00:06:40,540 can be quite challenging. 100 00:06:40,540 --> 00:06:43,790 They always had a special bond 101 00:06:43,790 --> 00:06:45,960 over art, drawing, painting, 102 00:06:45,960 --> 00:06:48,420 whatever they could get their hands on. 103 00:06:48,420 --> 00:06:53,300 That's what Abbie went to school for in California. 104 00:07:06,060 --> 00:07:07,940 This is incredible. 105 00:07:07,940 --> 00:07:11,070 Oh Abbie, we're so proud. 106 00:07:11,070 --> 00:07:12,690 Full ride. What exactly does that mean? 107 00:07:12,690 --> 00:07:13,740 Full ride. 108 00:07:13,740 --> 00:07:14,860 It means my tuition is paid for. 109 00:07:14,860 --> 00:07:16,360 Okay, mom... 110 00:07:16,360 --> 00:07:20,200 Tuition's paid for, but not books or housing probably. 111 00:07:20,200 --> 00:07:21,700 Books are expensive, housing... 112 00:07:21,700 --> 00:07:23,160 California's not cheap. 113 00:07:23,160 --> 00:07:24,000 I'm just saying. 114 00:07:24,000 --> 00:07:25,370 Yeah, but California design academy 115 00:07:25,370 --> 00:07:27,710 has one of the top programs in animation. 116 00:07:27,710 --> 00:07:30,540 It's basically the Harvard of arts. 117 00:07:30,540 --> 00:07:32,420 Well Harvard is also very expensive. 118 00:07:32,420 --> 00:07:33,510 Okay. 119 00:07:33,510 --> 00:07:35,170 We can make it work. We'll make it work. 120 00:07:35,170 --> 00:07:36,380 Yeah. 121 00:07:36,380 --> 00:07:38,010 We'll make it work. 122 00:07:38,010 --> 00:07:39,640 Good job, kiddo. 123 00:07:52,440 --> 00:07:53,650 Hey Kay. 124 00:07:53,650 --> 00:07:54,990 What you doing? 125 00:07:58,610 --> 00:08:00,820 Ooh. A sea lion. 126 00:08:00,820 --> 00:08:02,490 Why a sea lion? 127 00:08:05,410 --> 00:08:07,040 Hey, you want to see something funny? 128 00:08:21,220 --> 00:08:22,010 This is funny. 129 00:08:22,010 --> 00:08:24,470 It is funny. Good job. 130 00:08:39,860 --> 00:08:44,160 Your drawings are the best, Kay. Seriously. 131 00:08:44,160 --> 00:08:46,540 We're going to make an awesome TV show one day. 132 00:08:56,170 --> 00:08:59,880 But I have to go away for a bit to make that happen. 133 00:09:04,680 --> 00:09:09,430 I have to... Go to school for it. 134 00:09:09,430 --> 00:09:11,900 You know, like how you go to school? 135 00:09:34,710 --> 00:09:36,750 I love you so much. You know that, right? 136 00:10:01,780 --> 00:10:04,030 Make his nose a bit smaller. 137 00:10:04,030 --> 00:10:05,740 He's starting to look like grandpa. 138 00:10:30,520 --> 00:10:32,430 Mark? 139 00:10:32,430 --> 00:10:34,190 What's wrong? 140 00:10:35,020 --> 00:10:38,570 I don't know. I'm just worried. 141 00:10:38,570 --> 00:10:41,860 About Abbie? 142 00:10:41,860 --> 00:10:43,490 Or Kayden? 143 00:10:43,490 --> 00:10:45,450 Both. 144 00:10:45,450 --> 00:10:48,910 This is a big change. 145 00:10:48,910 --> 00:10:50,200 Yeah. 146 00:10:53,710 --> 00:10:55,710 It's not ideal. 147 00:10:55,710 --> 00:10:58,340 But this is what we wanted, right? 148 00:10:58,340 --> 00:11:01,260 This is what we worked so hard for. 149 00:11:01,260 --> 00:11:03,510 For Abbie to have her own life? 150 00:11:03,510 --> 00:11:05,630 Of course. Of course. 151 00:11:05,630 --> 00:11:10,890 But this is all Kayden knows. 152 00:11:10,890 --> 00:11:12,100 And now he's going to be alone? 153 00:11:12,100 --> 00:11:16,190 I mean, Abbie is the only friend he's ever had. 154 00:11:16,190 --> 00:11:19,230 Well, he is capable of adapting. 155 00:11:19,230 --> 00:11:21,820 And I'll be able to spend more time with him. 156 00:11:21,820 --> 00:11:26,320 And what are you going to be doing after school now? 157 00:11:26,320 --> 00:11:29,660 The same thing I did when she was a kid. 158 00:11:29,660 --> 00:11:31,830 Take it one day at a time. 159 00:11:35,750 --> 00:11:38,670 You know, I really think that it's time 160 00:11:38,670 --> 00:11:41,380 that we talked about assisted living. 161 00:11:46,590 --> 00:11:48,300 What? 162 00:11:48,300 --> 00:11:50,390 You're something else, you know that? 163 00:11:50,390 --> 00:11:51,350 Tish! 164 00:11:51,350 --> 00:11:52,970 Assisted living?! 165 00:11:52,970 --> 00:11:55,520 Look, this, it's an option that we haven't explored. 166 00:11:55,520 --> 00:11:56,690 Hell, we haven't even talked about it! 167 00:11:56,690 --> 00:11:57,850 Because we don't need to! 168 00:11:57,850 --> 00:11:59,770 Yet! 169 00:11:59,770 --> 00:12:01,230 We don't need to... yet! 170 00:12:01,230 --> 00:12:03,150 No. I'm not... 171 00:12:03,150 --> 00:12:05,940 No, Mark. 172 00:12:05,940 --> 00:12:07,820 I'm not talking about this with you. 173 00:12:07,820 --> 00:12:11,070 I'm not talking about this tonight. 174 00:12:11,070 --> 00:12:12,240 I'm sorry, okay? 175 00:12:12,240 --> 00:12:15,700 But today was a big wake - up call. 176 00:12:15,700 --> 00:12:19,580 This discussion is over. 177 00:12:19,580 --> 00:12:21,290 We always knew Abbie was going to leave 178 00:12:21,290 --> 00:12:25,050 and we always knew he was going to have this problem. 179 00:12:25,050 --> 00:12:28,470 I just didn't think it was going to happen this sudden. 180 00:12:28,470 --> 00:12:31,850 You and I both know he's not going to understand. 181 00:12:36,310 --> 00:12:38,140 How many hours a week did Abbie look after Kayden 182 00:12:38,140 --> 00:12:39,600 when she was home? 183 00:12:39,600 --> 00:12:40,810 Hard to say. 184 00:12:40,810 --> 00:12:44,190 I mean, Abbie would hang out with Kayden 185 00:12:44,190 --> 00:12:47,280 while I ran errands or did things around the house. 186 00:12:47,280 --> 00:12:52,160 Weekend outings were always as a family. 187 00:12:52,160 --> 00:12:55,160 Abbie always wanted to spend time with Kayden. 188 00:12:57,620 --> 00:13:01,460 That's quite the commitment for a young girl. 189 00:13:01,460 --> 00:13:03,170 She's quite the girl. 190 00:13:08,380 --> 00:13:11,550 Can you tell me more about the transition? 191 00:13:11,550 --> 00:13:13,470 Abbie leaving home? 192 00:13:13,470 --> 00:13:15,100 Well, it was hard on all of us. 193 00:13:15,100 --> 00:13:17,310 Technology helps, I guess. 194 00:13:22,230 --> 00:13:25,320 Now let me see. 195 00:13:25,320 --> 00:13:26,690 Oh, yes. 196 00:13:26,690 --> 00:13:29,530 Thanks. It's not much of a tail. 197 00:13:29,530 --> 00:13:32,450 But I'm sort of attached to it. 198 00:13:32,450 --> 00:13:33,700 Eeyore, I have got an idea. 199 00:13:33,700 --> 00:13:35,410 Hey, eeyore's in my spot. 200 00:13:37,620 --> 00:13:39,040 Stupid thing's broken. 201 00:13:39,040 --> 00:13:40,210 What's wrong? 202 00:13:40,210 --> 00:13:41,790 Well, I'm trying to set up the face time 203 00:13:41,790 --> 00:13:43,960 so we can all video chat together. 204 00:13:45,630 --> 00:13:48,630 It's face time, not "the face time." 205 00:13:48,630 --> 00:13:52,470 Kayden, pass this to your sister, please. 206 00:13:55,970 --> 00:13:57,390 Kayden, pass it. 207 00:14:01,440 --> 00:14:02,690 Kayden got it. 208 00:14:07,150 --> 00:14:08,730 Huh. 209 00:14:08,730 --> 00:14:11,740 Thank goodness I have you to take care of me. 210 00:14:13,320 --> 00:14:15,820 Abbie, I can see my face. 211 00:14:15,820 --> 00:14:17,660 I don't want to face time with my face. 212 00:14:17,660 --> 00:14:22,120 Yeah, you, you have to face time me if you wanna... 213 00:14:22,120 --> 00:14:23,500 Oh good, let's do it. 214 00:14:23,500 --> 00:14:24,880 What's your phone number? 215 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 Nope. I know. 216 00:14:25,880 --> 00:14:28,090 Hold on. Okay, and go. 217 00:14:37,850 --> 00:14:39,850 Kayden, look who's here. 218 00:14:43,560 --> 00:14:44,640 Abbie. 219 00:14:44,640 --> 00:14:46,270 Hey buddy. Ready to go? 220 00:14:47,980 --> 00:14:50,900 I hear someone's going to California. 221 00:14:50,900 --> 00:14:52,650 Your mom could not stop raving 222 00:14:52,650 --> 00:14:53,900 when she was here. 223 00:14:53,900 --> 00:14:56,030 Yeah, I'm pretty excited. 224 00:14:56,030 --> 00:14:58,950 We'll sure miss seeing you here every day after school. 225 00:14:58,950 --> 00:15:02,330 I think it's Kayden's favourite part of the day. 226 00:15:06,710 --> 00:15:08,670 You want your headphones for the hall? 227 00:15:47,210 --> 00:15:48,290 Kayden, what did I say yesterday? 228 00:15:48,290 --> 00:15:50,960 It's too loud. 229 00:15:50,960 --> 00:15:52,380 Seatbelt. 230 00:15:55,760 --> 00:15:56,930 Kayden, I don't have time for this. 231 00:15:56,930 --> 00:15:58,680 I have to go home and pack. 232 00:16:01,810 --> 00:16:03,850 Kayden. 233 00:16:08,190 --> 00:16:10,110 Please? 234 00:16:16,570 --> 00:16:19,530 Not on our last day. 235 00:16:23,030 --> 00:16:24,830 Stop! 236 00:16:42,050 --> 00:16:43,600 Ready? 237 00:16:44,760 --> 00:16:47,100 -Five... -Five. 238 00:16:47,100 --> 00:16:49,350 -Four. -Four. 239 00:16:49,350 --> 00:16:51,060 -Three. -Three. 240 00:16:51,060 --> 00:16:52,980 -Two. -Two. 241 00:16:52,980 --> 00:16:54,610 -One. -One. 242 00:16:58,650 --> 00:17:00,410 Thank you. 243 00:17:23,300 --> 00:17:28,560 Tigger, I'd be happy to tell you my secret for winning at... 244 00:17:28,560 --> 00:17:29,600 You would. 245 00:17:29,600 --> 00:17:32,100 Mom, have you seen my sketchbook? 246 00:17:32,100 --> 00:17:34,520 She's upstairs. 247 00:17:34,520 --> 00:17:36,320 I like winnie the pooh. 248 00:17:36,320 --> 00:17:37,150 Nice. 249 00:17:37,150 --> 00:17:38,570 I like winnie the pooh, too. 250 00:17:38,570 --> 00:17:40,200 Who's your favourite? 251 00:17:41,820 --> 00:17:42,740 Eeyore. 252 00:17:42,740 --> 00:17:44,820 You know, the only reason that he is your favourite 253 00:17:44,820 --> 00:17:48,120 is because your sister used to carry eeyore everywhere. 254 00:17:49,830 --> 00:17:51,040 You all packed? 255 00:17:51,040 --> 00:17:51,960 Yep. 256 00:17:51,960 --> 00:17:53,920 You didn't over pack though, right? 257 00:17:53,920 --> 00:17:56,630 Because they will charge you if your bag's overweight. 258 00:17:57,590 --> 00:17:59,460 No, it's barely even full. 259 00:17:59,460 --> 00:18:00,670 Good. 260 00:18:01,930 --> 00:18:03,590 Well, make sure you text us when you land, 261 00:18:03,590 --> 00:18:06,260 and when you get to your dorm, you know where it is on campus? 262 00:18:06,260 --> 00:18:08,100 I think so. 263 00:18:08,100 --> 00:18:09,310 I've been talking to my roommate, Jen. 264 00:18:09,310 --> 00:18:11,430 She explained it to me. She seems really nice. 265 00:18:11,430 --> 00:18:13,690 Kayden? 266 00:18:18,320 --> 00:18:20,240 Give this to Abbie. 267 00:18:24,530 --> 00:18:25,410 Mom, no! 268 00:18:25,410 --> 00:18:28,280 You said "no presents, mom." But it's not every day 269 00:18:28,280 --> 00:18:32,660 that your baby girl's going off to California, so... 270 00:18:32,660 --> 00:18:34,080 Mark. 271 00:18:52,980 --> 00:18:55,690 Wow Kayden, did you write this? 272 00:19:00,020 --> 00:19:02,360 It's awesome printing. 273 00:19:02,360 --> 00:19:06,740 I had to steal your book so I could tape his drawings in. 274 00:19:06,740 --> 00:19:09,870 We thought it would be nice for you to have it with you always. 275 00:19:13,660 --> 00:19:16,420 Thank you. 276 00:19:39,730 --> 00:19:40,690 You have your phone? 277 00:19:40,690 --> 00:19:41,480 Yep. 278 00:19:41,480 --> 00:19:42,780 And all the numbers are programmed in? 279 00:19:42,780 --> 00:19:43,570 Yep. 280 00:19:43,570 --> 00:19:46,820 Okay, so text when you get through security, 281 00:19:46,820 --> 00:19:48,620 and then text before the plane takes off. 282 00:19:48,620 --> 00:19:50,910 And then when you get there you should... 283 00:19:50,910 --> 00:19:54,120 Get in the first person's Van that offers me a ride? 284 00:19:54,120 --> 00:19:56,370 Mom, relax. 285 00:19:56,370 --> 00:20:00,290 Well, you know, it may be hard to say no if they offer me candy. 286 00:20:00,290 --> 00:20:01,540 Abbie. 287 00:20:01,540 --> 00:20:03,000 Just kidding mom. 288 00:20:04,050 --> 00:20:06,630 All right, well... 289 00:20:06,630 --> 00:20:08,380 Work hard and stay safe. 290 00:20:08,380 --> 00:20:09,840 I can do that. 291 00:20:13,220 --> 00:20:14,720 I love you so much. 292 00:20:16,020 --> 00:20:19,850 Will you please come back to us even after you're famous? 293 00:20:19,850 --> 00:20:21,560 I'm only going to be gone for four months. 294 00:20:21,560 --> 00:20:22,770 You'll barely notice. 295 00:20:23,730 --> 00:20:26,150 No. Ah, bud, remember. 296 00:20:26,150 --> 00:20:28,860 Dad said that Abbie is going on the airplane, 297 00:20:28,860 --> 00:20:30,450 and she's going to school. 298 00:20:30,450 --> 00:20:32,830 But she'll be back to see you soon. 299 00:20:32,830 --> 00:20:35,410 We'll Mark it off on the calendar on the fridge, okay? 300 00:20:35,410 --> 00:20:37,040 I will go on airplane. 301 00:20:43,210 --> 00:20:46,210 Just Abbie's getting on the plane today buddy. 302 00:20:49,010 --> 00:20:50,760 But I'll be home before you know it. 303 00:21:01,810 --> 00:21:04,230 I'll be home soon, okay? 304 00:21:04,230 --> 00:21:07,780 Just make sure you send me lots of pictures. 305 00:21:09,530 --> 00:21:12,120 Oh no! Not now, okay? 306 00:21:12,120 --> 00:21:13,530 It's time to go, kiddo. 307 00:21:27,840 --> 00:21:29,380 Love you guys. 308 00:21:34,100 --> 00:21:37,220 I will go on airplane. Abbie. 309 00:21:37,220 --> 00:21:38,390 Come on, bud. 310 00:21:57,120 --> 00:21:58,660 Flight 262 service to Los Angeles 311 00:21:58,660 --> 00:22:01,580 is now inviting passengers, to board... 312 00:22:56,220 --> 00:22:58,680 Hey, you must be Abbie. 313 00:22:58,680 --> 00:22:59,970 Jen. 314 00:22:59,970 --> 00:23:01,310 Hey. 315 00:23:01,310 --> 00:23:02,730 Nice to finally meet you. 316 00:23:02,730 --> 00:23:03,640 Nice pictures. 317 00:23:03,640 --> 00:23:05,350 Damn, you came prepared. 318 00:23:05,350 --> 00:23:08,270 Well, my mom used to be an interior designer, 319 00:23:08,270 --> 00:23:10,440 so, I guess, I got that gene. 320 00:23:10,440 --> 00:23:12,030 Is that Kayden? 321 00:23:12,030 --> 00:23:13,030 Yep. 322 00:23:13,030 --> 00:23:14,030 Oh, so cute. 323 00:23:14,030 --> 00:23:16,570 Okay so, my friend, Robbie, that I was telling you about 324 00:23:16,570 --> 00:23:17,820 I guess knows this guy, Brooke, 325 00:23:17,820 --> 00:23:19,200 and they're throwing this insane party 326 00:23:19,200 --> 00:23:20,990 for the beginning of the semester, they invited me, 327 00:23:20,990 --> 00:23:23,000 it's on Friday if you want to come. 328 00:23:23,000 --> 00:23:25,040 Uh, I don't know. I'm going to have to see. 329 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 Oh. Did I phrase that as a question? 330 00:23:28,040 --> 00:23:30,550 Because it's actually not optional. 331 00:23:34,920 --> 00:23:36,880 Okay, fine. 332 00:23:36,880 --> 00:23:38,180 I'll go. 333 00:23:38,180 --> 00:23:39,680 Cool. Yes, you will. 334 00:23:39,680 --> 00:23:41,060 All right. 335 00:23:49,230 --> 00:23:51,230 When did you move here from blue water? 336 00:23:51,230 --> 00:23:53,740 I don't know, 2002? 337 00:23:53,740 --> 00:23:54,820 And the reason for the move? 338 00:23:54,820 --> 00:23:55,900 Work. 339 00:23:55,900 --> 00:23:58,110 I'm a construction foreman. 340 00:23:58,110 --> 00:24:00,910 I imagine it's very long hours in construction. 341 00:24:00,910 --> 00:24:02,740 I manage just fine. 342 00:24:06,210 --> 00:24:07,960 How long have the two of you been together? 343 00:24:07,960 --> 00:24:10,290 Twenty-four years. Can I have a tissue, please? 344 00:24:10,290 --> 00:24:11,920 I'm sorry. 345 00:24:20,470 --> 00:24:22,260 Could we please do this later? 346 00:24:22,260 --> 00:24:25,520 I would really like to be there when he wakes up. 347 00:24:25,520 --> 00:24:26,600 I know this is hard. 348 00:24:26,600 --> 00:24:27,850 No. 349 00:24:27,850 --> 00:24:29,650 Hard doesn't even begin to cover it. 350 00:24:29,650 --> 00:24:31,770 I know that you think that you understand but you don't. 351 00:24:31,770 --> 00:24:33,070 It's, it's... 352 00:24:35,030 --> 00:24:36,400 Nothing prepares you for it. 353 00:24:36,400 --> 00:24:40,530 You, you, you just hit the ground running. 354 00:24:41,620 --> 00:24:45,830 Abbie. Abbie. Abbie. 355 00:24:45,830 --> 00:24:47,210 Kayden. 356 00:24:47,210 --> 00:24:48,790 Kayden, calm down. 357 00:24:48,790 --> 00:24:50,580 Alright, alright... 358 00:24:50,580 --> 00:24:52,090 Kayden, calm down buddy. 359 00:24:52,090 --> 00:24:55,250 Sweetheart. Kayden. She's not here. 360 00:24:55,250 --> 00:24:57,800 Abbie! Abbie! 361 00:24:57,800 --> 00:24:59,550 Kayden. Enough. 362 00:24:59,550 --> 00:25:00,970 Enough! 363 00:25:00,970 --> 00:25:04,140 Kayden. Look at me. 364 00:25:04,140 --> 00:25:06,720 I have an idea. Yeah. 365 00:25:21,450 --> 00:25:22,780 Thank you. 366 00:25:22,780 --> 00:25:24,950 That's the last of the eggs. 367 00:25:24,950 --> 00:25:26,990 I'll pick some up on the way home from work. 368 00:25:26,990 --> 00:25:29,580 Okay. 369 00:25:29,580 --> 00:25:31,080 Hey Kayden. 370 00:25:31,080 --> 00:25:33,670 Do you want anything special for dinner tomorrow? 371 00:25:35,880 --> 00:25:37,420 Chicken strips. 372 00:25:39,050 --> 00:25:42,260 Chicken strips it is. 373 00:25:42,260 --> 00:25:43,300 Is that good? 374 00:25:49,270 --> 00:25:51,690 Okay, that's enough, bud. 375 00:25:56,650 --> 00:26:01,150 Did Kayden seem to be affected by Abbie's absence? 376 00:26:01,150 --> 00:26:03,030 Well, I mean, we did explain to him 377 00:26:03,030 --> 00:26:04,740 that she was going away to school. 378 00:26:04,740 --> 00:26:06,620 It's hard for him to Gauge what that time is, 379 00:26:06,620 --> 00:26:07,910 as you can imagine. 380 00:26:07,910 --> 00:26:09,620 Yes, but over the last few months, 381 00:26:09,620 --> 00:26:14,080 did you notice a change in his mood or behavior? 382 00:26:14,080 --> 00:26:16,750 I saw in his past charts that he had some previous incidents 383 00:26:16,750 --> 00:26:19,130 at his high school. 384 00:26:19,130 --> 00:26:21,800 If you're implying that what happened today 385 00:26:21,800 --> 00:26:23,680 had anything to do with Abbie's absence 386 00:26:23,680 --> 00:26:27,180 affecting my son's behavior, you are way off. 387 00:26:27,180 --> 00:26:29,470 I mean, of course we missed her while she was gone, 388 00:26:29,470 --> 00:26:33,440 but that had nothing to do with what happened today! 389 00:26:33,440 --> 00:26:35,900 My son did nothing wrong. 390 00:26:35,900 --> 00:26:38,690 Mr. Peterson. I am just trying to get a better understanding 391 00:26:38,690 --> 00:26:41,030 of Kayden's trajectory over the past year. 392 00:26:41,030 --> 00:26:42,900 He was fine. 393 00:26:42,900 --> 00:26:46,370 I mean, of course he missed her, but what do you expect? 394 00:26:49,660 --> 00:26:51,330 Mom, you have to tilt the camera up. 395 00:26:51,330 --> 00:26:52,460 I can't see you. 396 00:26:52,460 --> 00:26:53,500 What? 397 00:26:53,500 --> 00:26:54,460 Oh. 398 00:26:55,710 --> 00:26:58,290 So, how is your roommate? Are you getting along? 399 00:26:58,290 --> 00:27:01,590 Uh, yeah. I mean it's only been a week but she's nice. 400 00:27:01,590 --> 00:27:02,550 Good. 401 00:27:02,550 --> 00:27:06,220 Uh, she invited me to a party that's tonight. 402 00:27:06,220 --> 00:27:07,550 I don't know if I'll go. 403 00:27:08,890 --> 00:27:10,810 Abbie, Kayden's touching noses with you. 404 00:27:16,690 --> 00:27:18,060 I should head to class now. 405 00:27:18,060 --> 00:27:19,980 Well, let us know if we can talk to you tonight. 406 00:27:19,980 --> 00:27:22,940 Kayden put in a special request for chicken strips. 407 00:27:22,940 --> 00:27:24,070 No fair. 408 00:27:24,070 --> 00:27:25,990 I never get chicken strips. 409 00:27:25,990 --> 00:27:27,620 Okay, I should go. 410 00:27:27,620 --> 00:27:31,240 Okay, um, Kayden, say bye to Abbie. 411 00:27:34,290 --> 00:27:35,830 Bye! Love you guys. 412 00:27:40,380 --> 00:27:41,590 You okay? 413 00:27:44,090 --> 00:27:45,420 Yeah. 414 00:27:47,090 --> 00:27:48,300 Yeah, it'll be okay. 415 00:27:48,300 --> 00:27:51,350 Abbie. Abbie. 416 00:27:52,850 --> 00:27:56,190 I think I'm going to pull Larry and his three from that job 417 00:27:56,190 --> 00:27:58,350 after the 4th they can finish off the molding. 418 00:27:58,350 --> 00:27:59,900 We'll see you at white stone next week then. 419 00:27:59,900 --> 00:28:01,070 Yeah, sounds good. 420 00:28:01,070 --> 00:28:02,900 Hey uh, how's family? 421 00:28:02,900 --> 00:28:07,660 Good. Abbie's getting settled in in California. 422 00:28:07,660 --> 00:28:09,990 I mean, 10 grand a semester room and board. 423 00:28:09,990 --> 00:28:10,990 Can you believe that? 424 00:28:10,990 --> 00:28:12,290 Ooh. Ain't that a mess. 425 00:28:12,290 --> 00:28:13,540 Yeah. 426 00:28:13,540 --> 00:28:17,370 I could use a few extra hours if you have anything. 427 00:28:17,370 --> 00:28:19,080 Ah, we got the build on Fraser. 428 00:28:19,080 --> 00:28:21,090 As long as you don't tell Ms. Tish that I'm the one 429 00:28:21,090 --> 00:28:22,670 taking you away on Saturdays. 430 00:28:22,670 --> 00:28:25,630 She's expecting it. Thanks Henry. 431 00:28:25,630 --> 00:28:27,340 All right. Take care. 432 00:28:32,850 --> 00:28:34,430 Are you serious, Mark? 433 00:28:34,430 --> 00:28:35,730 I'm sorry. 434 00:28:35,730 --> 00:28:38,940 We ended up working late on site and I must've forgot. 435 00:28:38,940 --> 00:28:40,440 I want chicken strips. 436 00:28:40,440 --> 00:28:41,730 Kayden, stop. 437 00:28:41,730 --> 00:28:45,400 Hungry. Chicken strips. 438 00:28:45,400 --> 00:28:46,110 Great. 439 00:28:46,110 --> 00:28:47,860 Why didn't you just cook him something else? 440 00:28:47,860 --> 00:28:49,820 I told you I was busy on site. 441 00:28:49,820 --> 00:28:50,950 No. You didn't tell me anything. 442 00:28:50,950 --> 00:28:52,280 I didn't hear anything from you all day. 443 00:28:52,280 --> 00:28:53,950 That would require you to actually pick up your phone! 444 00:28:56,500 --> 00:28:58,910 Okay, change your tone. 445 00:28:58,910 --> 00:29:01,750 He's been talking about this all day. 446 00:29:01,750 --> 00:29:03,960 And we were going to call Abbie. 447 00:29:03,960 --> 00:29:04,750 It's a thing. 448 00:29:04,750 --> 00:29:07,970 Fine, fine. I'll go get some. It's not that big of a deal. 449 00:29:07,970 --> 00:29:10,930 Abbie! 450 00:29:10,930 --> 00:29:12,140 Forget it. 451 00:29:12,140 --> 00:29:17,770 Kayden? Go upstairs to your room and draw while mom cooks dinner. 452 00:29:17,770 --> 00:29:20,230 Kayden, please. 453 00:29:27,570 --> 00:29:29,650 Eggs? 454 00:29:29,650 --> 00:29:31,660 No? Great. 455 00:29:31,660 --> 00:29:33,410 Cheese toast it is. 456 00:30:27,170 --> 00:30:29,130 Good movie, huh Kayden? 457 00:30:37,510 --> 00:30:40,140 How about mom makes us some hot chocolate? 458 00:30:42,270 --> 00:30:43,560 Okay. 459 00:31:30,270 --> 00:31:33,320 Why didn't you just let him watch a movie like I said? 460 00:31:33,320 --> 00:31:34,700 He needed a break from electronics. 461 00:31:34,700 --> 00:31:35,740 He was fine. 462 00:31:35,740 --> 00:31:39,030 Doctor Palmer specifically said "less electronics." 463 00:31:39,030 --> 00:31:40,910 So now we have to start that tonight? 464 00:31:40,910 --> 00:31:42,950 Well maybe if he wasn't so glued to his screen 465 00:31:42,950 --> 00:31:44,160 he would be having a better night. 466 00:31:44,160 --> 00:31:45,080 Tish, that's not why... 467 00:31:45,080 --> 00:31:46,420 No, Mark. 468 00:31:46,420 --> 00:31:50,340 The reason that he's having a bad night is because his dad 469 00:31:50,340 --> 00:31:54,220 couldn't be bothered to pick up the fucking chicken strips! 470 00:31:54,220 --> 00:31:56,680 Enough with the fucking chicken strips! 471 00:32:08,690 --> 00:32:10,270 Hey, Kay. 472 00:32:10,270 --> 00:32:12,270 You want to play a game on your phone? 473 00:32:31,840 --> 00:32:33,670 Hey Kayden. 474 00:32:33,670 --> 00:32:35,260 I have an idea. 475 00:32:35,260 --> 00:32:37,090 How about we call Abbie? 476 00:32:41,050 --> 00:32:42,350 I will see Abbie. 477 00:32:43,350 --> 00:32:44,560 Okay. 478 00:32:57,700 --> 00:32:59,240 I have to pee. 479 00:33:05,370 --> 00:33:08,460 Oh, my god. I'm so sorry. 480 00:33:08,460 --> 00:33:09,960 Are you okay? 481 00:33:12,170 --> 00:33:13,460 Karly, come on. 482 00:33:20,800 --> 00:33:23,430 Uh, did you need to go? 483 00:33:23,430 --> 00:33:24,760 Hey, hey, don't be that guy. 484 00:33:24,760 --> 00:33:25,470 Oh, I was just... 485 00:33:25,470 --> 00:33:26,270 Hang up and hang out. 486 00:33:26,270 --> 00:33:29,230 New rule, uh, if you're not peeing you're dancing. 487 00:33:29,230 --> 00:33:30,390 Let's go. Okay. 488 00:33:30,390 --> 00:33:31,980 Excuse us, thank you. 489 00:33:34,940 --> 00:33:36,440 She's not picking up. 490 00:33:36,440 --> 00:33:39,860 Okay. Well, try her again. 491 00:33:39,860 --> 00:33:41,160 Maybe she's already gone to bed. 492 00:33:41,160 --> 00:33:42,820 Yeah, we should've just let him be. 493 00:33:42,820 --> 00:33:44,780 I know. I thought it would help distract him. 494 00:33:49,200 --> 00:33:50,370 Kayden. 495 00:33:50,370 --> 00:33:51,960 Kayden, calm down. 496 00:33:51,960 --> 00:33:53,170 Kayden. 497 00:33:53,170 --> 00:33:55,340 We're going to have to try and talk to Abbie tomorrow. 498 00:33:56,670 --> 00:33:57,500 Kayden! 499 00:34:50,640 --> 00:34:53,230 Not a fan of Brooke? 500 00:34:53,230 --> 00:34:54,400 Who? 501 00:34:54,400 --> 00:34:56,610 The guy you just blew off. 502 00:34:56,610 --> 00:34:59,440 This is his house. 503 00:34:59,440 --> 00:35:02,280 Uh, no. Um... 504 00:35:02,280 --> 00:35:04,660 I just didn't feel like dancing. 505 00:35:04,660 --> 00:35:08,780 Oh. That's too bad. 506 00:35:08,780 --> 00:35:10,370 Why? 507 00:35:10,370 --> 00:35:13,750 Um, well I was going to ask you to dance. 508 00:35:13,750 --> 00:35:16,830 But you don't feel like it. So it's fine. 509 00:35:23,510 --> 00:35:26,220 I actually really do like this song. 510 00:35:29,050 --> 00:35:32,180 Kayden! 511 00:35:32,180 --> 00:35:33,100 He's going to hurt himself. 512 00:35:33,100 --> 00:35:35,600 She's not here. 513 00:35:37,440 --> 00:35:39,400 Kayden, sit down. 514 00:35:46,490 --> 00:35:48,620 Kayden, listen to me. 515 00:35:48,620 --> 00:35:53,330 Hey, listen, listen, listen, listen! 516 00:35:53,330 --> 00:35:57,080 -Five... -Five. 517 00:35:57,080 --> 00:35:59,460 -Four. -Four. 518 00:35:59,460 --> 00:36:01,670 -Three. -Three. 519 00:36:01,670 --> 00:36:03,510 -Two. -Two. 520 00:36:03,510 --> 00:36:05,010 -One. -One. 521 00:38:06,250 --> 00:38:10,340 I'll check it before I go to bed next time, sorry. 522 00:38:10,340 --> 00:38:14,850 Yeah. I'll face time Kayden after class. 523 00:38:14,850 --> 00:38:16,510 I love you too. 524 00:38:16,510 --> 00:38:17,930 Bye. 525 00:38:25,980 --> 00:38:28,280 I'm guessing you had a good night. 526 00:38:28,280 --> 00:38:32,820 You know, um, it was almost as good as yours. 527 00:38:32,820 --> 00:38:35,870 I have no idea what you're talking about. 528 00:38:35,870 --> 00:38:41,040 Okay. So, a tall sultry woman doesn't ring any bells. 529 00:38:41,040 --> 00:38:42,370 Karly. 530 00:38:42,370 --> 00:38:45,210 She's a friend of Brooke's. 531 00:38:45,210 --> 00:38:46,880 Okay. 532 00:38:46,880 --> 00:38:48,340 So, when's the first date? 533 00:38:48,340 --> 00:38:50,130 There isn't going to be a first date. 534 00:38:50,130 --> 00:38:51,340 Really. 535 00:38:55,680 --> 00:38:57,350 It was just a kiss. 536 00:39:03,690 --> 00:39:06,100 Seriously. 537 00:39:06,100 --> 00:39:08,900 Okay, well I am seriously starving. 538 00:39:08,900 --> 00:39:10,860 So, can we please get some brunch? 539 00:39:10,860 --> 00:39:15,660 But don't worry. It's just brunch. 540 00:39:15,660 --> 00:39:17,490 I am hungry. 541 00:39:17,490 --> 00:39:20,240 Great, then get up. Let's go. 542 00:39:20,240 --> 00:39:21,700 Ow. 543 00:39:21,700 --> 00:39:23,330 -I'm tired though. -It's mimosa time. 544 00:39:23,330 --> 00:39:26,380 I'm tired. So tired. 545 00:39:26,380 --> 00:39:28,420 That sucks. 546 00:39:28,420 --> 00:39:30,170 Will you pick me out an outfit? 547 00:39:30,170 --> 00:39:31,670 Absolutely not. 548 00:39:31,670 --> 00:39:33,010 I'm so tired. 549 00:39:33,010 --> 00:39:35,180 I will drag you out of bed. I take spin classes. 550 00:39:35,180 --> 00:39:36,590 I'm very strong. 551 00:39:36,590 --> 00:39:38,510 Just wear that. Let's go. 552 00:39:38,510 --> 00:39:41,260 Up and at 'em. Let's go, come on. 553 00:40:04,370 --> 00:40:06,210 -Hi tish. -Hi. 554 00:40:11,090 --> 00:40:13,210 He wouldn't sit with me. 555 00:40:18,140 --> 00:40:20,930 So, did Emily give you the details? 556 00:40:20,930 --> 00:40:23,180 Just that he gave someone a push. 557 00:40:23,180 --> 00:40:24,020 Yeah. 558 00:40:24,020 --> 00:40:25,680 Another student reached for his headphones. 559 00:40:25,680 --> 00:40:27,230 So, my son was being bullied. 560 00:40:27,230 --> 00:40:30,360 We believe it was a misunderstanding. 561 00:40:30,360 --> 00:40:33,320 Kayden apologized. Didn't you, Kayden? 562 00:40:33,320 --> 00:40:34,610 Sorry. 563 00:40:36,860 --> 00:40:38,360 Look. 564 00:40:38,360 --> 00:40:39,570 These things happen. 565 00:40:39,570 --> 00:40:41,740 But Mrs. Thompson has her hands full as it is, 566 00:40:41,740 --> 00:40:44,620 and she just can't manage. 567 00:40:44,620 --> 00:40:48,170 So, maybe you could just take him home for the day. 568 00:40:57,970 --> 00:40:59,300 Kayden. 569 00:41:00,220 --> 00:41:01,600 Kayden. 570 00:41:02,680 --> 00:41:04,470 Not now, okay? 571 00:41:06,640 --> 00:41:09,390 Kayden, hey. 572 00:41:09,390 --> 00:41:13,480 Let's get you home okay? Okay? 573 00:41:15,730 --> 00:41:17,190 Kayden? 574 00:41:17,190 --> 00:41:18,860 Let's go home. 575 00:41:18,860 --> 00:41:21,110 It's time to go home bud, okay? 576 00:41:21,110 --> 00:41:23,870 Abbie. 577 00:41:23,870 --> 00:41:26,540 Kayden. Kayden. 578 00:41:26,540 --> 00:41:27,910 Now. 579 00:41:49,100 --> 00:41:50,690 Did you talk to Abbie this weekend? 580 00:41:50,690 --> 00:41:52,810 Yeah. She seems a little homesick. 581 00:41:52,810 --> 00:41:56,230 I wish we could have her home for Thanksgiving. 582 00:41:56,230 --> 00:41:58,530 You know we can't afford that. 583 00:41:58,530 --> 00:41:59,780 Yeah. 584 00:42:02,820 --> 00:42:04,370 Awesome, bud. 585 00:42:04,370 --> 00:42:06,540 Just go grab some pasta down the aisle. 586 00:42:10,290 --> 00:42:13,000 So, I was thinking that maybe we could ask the robertsons 587 00:42:13,000 --> 00:42:15,040 to look after Kayden on Sunday. 588 00:42:18,130 --> 00:42:20,590 Just one. Just one. 589 00:42:31,180 --> 00:42:32,560 Thank you, big guy. 590 00:42:32,560 --> 00:42:34,400 Okay, tomato sauce next. 591 00:42:37,690 --> 00:42:38,610 Sauce. 592 00:42:38,610 --> 00:42:40,070 Just down the aisle. 593 00:42:46,990 --> 00:42:49,450 We can go see Greenville. 594 00:42:49,450 --> 00:42:50,950 Greenville? 595 00:42:50,950 --> 00:42:56,500 It's a group home in borrowton. 596 00:42:56,500 --> 00:42:58,420 Maybe we can get some extra help. 597 00:42:58,420 --> 00:42:59,960 I can ask if there's... 598 00:42:59,960 --> 00:43:01,760 It wouldn't hurt to go look. 599 00:43:02,840 --> 00:43:04,630 One day at a time, right? 600 00:43:15,900 --> 00:43:17,560 Kayden? Kayden? 601 00:43:18,480 --> 00:43:19,480 Kayden? 602 00:43:21,230 --> 00:43:22,530 Kayden? 603 00:43:23,610 --> 00:43:24,860 Kayden? 604 00:43:40,840 --> 00:43:42,760 What else did you do today? 605 00:43:45,470 --> 00:43:49,010 Mom told me that you did some more drawings today. 606 00:43:49,010 --> 00:43:50,470 Can you show me? 607 00:43:54,140 --> 00:43:56,310 Kayden, can you show me? 608 00:44:00,980 --> 00:44:02,610 Kayden, can you show me? 609 00:44:08,110 --> 00:44:09,490 Okay, bud I gotta go. 610 00:44:09,490 --> 00:44:13,290 But I'll... I'll talk to you tomorrow, okay? 611 00:44:13,290 --> 00:44:14,620 Love you. 612 00:44:19,710 --> 00:44:21,130 Hey stranger. 613 00:44:22,340 --> 00:44:23,960 Hey. What are you doing here? 614 00:44:23,960 --> 00:44:28,130 I... I part-time ta for a journalism class. 615 00:44:28,130 --> 00:44:30,640 How you been? 616 00:44:30,640 --> 00:44:33,060 Good. You? 617 00:44:33,060 --> 00:44:34,640 Pretty good. 618 00:44:34,640 --> 00:44:37,810 Except I, I did have a rough past couple weeks 619 00:44:37,810 --> 00:44:39,650 'cause I met this really awesome girl 620 00:44:39,650 --> 00:44:43,900 and she never texted me back. 621 00:44:43,900 --> 00:44:45,940 Yeah, i'm... I'm sorry about that. 622 00:44:45,940 --> 00:44:49,360 I've just been a little bit overwhelmed with the first 623 00:44:49,360 --> 00:44:52,160 couple weeks of school and catching up on assignments. 624 00:44:56,790 --> 00:44:58,250 Did you draw that? 625 00:44:58,250 --> 00:44:59,080 Yeah. 626 00:44:59,080 --> 00:45:01,840 I'm in the animation program. 627 00:45:01,840 --> 00:45:05,630 Shut up. You're so cute. 628 00:45:05,630 --> 00:45:07,130 Oh, I'm cute? 629 00:45:11,470 --> 00:45:13,100 I really am sorry though. 630 00:45:13,100 --> 00:45:16,680 For... not texting you back. 631 00:45:16,680 --> 00:45:20,310 Well, there is a way you could make it up to me. 632 00:45:20,310 --> 00:45:22,110 Really? 633 00:45:22,110 --> 00:45:23,650 Any plans Friday? 634 00:45:37,540 --> 00:45:38,910 What's that for? 635 00:45:38,910 --> 00:45:40,620 Just going to the beach. 636 00:45:43,420 --> 00:45:45,300 Someone's got a date. 637 00:45:45,300 --> 00:45:47,340 Jen, come on. 638 00:45:47,340 --> 00:45:49,130 Please tell me it's the girl from the party. 639 00:45:49,130 --> 00:45:51,970 Seriously? Just drop it. 640 00:45:51,970 --> 00:45:53,090 Okay. I think we're 641 00:45:53,090 --> 00:45:55,470 a little past the point of roommate deception. 642 00:45:55,470 --> 00:45:57,270 It's not like you haven't seen me coming in 643 00:45:57,270 --> 00:46:01,520 at 3:00 am from Brooke's, so. 644 00:46:01,520 --> 00:46:06,360 Seriously, is it her? 645 00:46:06,360 --> 00:46:09,650 Oh, my god, you really like her. 646 00:46:09,650 --> 00:46:10,950 Maybe a little. 647 00:46:10,950 --> 00:46:12,660 Yeah. 648 00:46:12,660 --> 00:46:14,570 This is too great! 649 00:46:14,570 --> 00:46:16,200 I'm so excited for you. 650 00:46:23,000 --> 00:46:25,210 Very nice. 651 00:46:25,210 --> 00:46:26,920 Okay. I got this. 652 00:46:26,920 --> 00:46:31,720 Make good choices. Or not. 653 00:46:31,720 --> 00:46:33,260 The latter is more fun. 654 00:46:42,390 --> 00:46:45,310 -Hey. -Hi. 655 00:47:06,170 --> 00:47:08,420 Hey. Um, I'm Cooper. 656 00:47:08,420 --> 00:47:10,260 You must be the Petersons. 657 00:47:10,260 --> 00:47:12,220 I'm Mark. My wife, tish. 658 00:47:12,220 --> 00:47:12,880 Hi. 659 00:47:12,880 --> 00:47:16,760 I'm actually head of admin, but they needed an extra hand 660 00:47:16,760 --> 00:47:19,060 on the weekends, so you got me. 661 00:47:20,270 --> 00:47:22,230 Jackie said you wanted to see the space? 662 00:47:22,230 --> 00:47:22,980 Yeah. 663 00:47:22,980 --> 00:47:26,650 This is Mark's only day off and our son is with a family friend. 664 00:47:26,650 --> 00:47:28,480 Got it. Come on in. 665 00:47:35,820 --> 00:47:40,080 So, um, this is the main floor. 666 00:47:40,080 --> 00:47:42,660 It's mostly common area. 667 00:47:42,660 --> 00:47:44,290 And over here we have the kitchen... 668 00:47:44,290 --> 00:47:45,120 Woah, woah, woah. 669 00:47:46,040 --> 00:47:48,130 Daniel, Daniel, please take a seat. 670 00:47:48,130 --> 00:47:50,710 No more coffee until you have your medication, okay? 671 00:47:53,840 --> 00:47:54,720 Sorry about that. 672 00:47:54,720 --> 00:47:57,180 As I said, short-handed on the weekends. 673 00:47:57,180 --> 00:47:59,300 Uh, the kitchen is just this way. 674 00:48:39,680 --> 00:48:41,350 This is the backyard. 675 00:48:46,520 --> 00:48:49,100 We like to engage our residents in gardening 676 00:48:49,100 --> 00:48:52,980 and other outdoor activities. 677 00:48:52,980 --> 00:48:55,940 Um, I think that woman needs help? 678 00:48:55,940 --> 00:48:56,740 Oh. 679 00:48:56,740 --> 00:48:57,570 Maggie, not again. 680 00:48:57,570 --> 00:49:00,110 Maggie, Maggie, we don't pick our scabs. 681 00:49:00,110 --> 00:49:01,700 Okay, I'll be right back. 682 00:49:11,540 --> 00:49:13,840 Oh. That doesn't look good. Here. 683 00:49:15,760 --> 00:49:17,550 You want a band-aid? Yeah? 684 00:49:21,760 --> 00:49:25,010 As I said, we're here to help. 685 00:49:25,010 --> 00:49:28,940 So, we'll do anything we can to accommodate Carl's needs. 686 00:49:28,940 --> 00:49:30,310 Uh, Kayden. 687 00:49:30,310 --> 00:49:32,690 Kayden. Uh, right. 688 00:49:32,690 --> 00:49:34,070 Sorry. 689 00:49:34,070 --> 00:49:35,730 I'll follow up with you both. 690 00:49:35,730 --> 00:49:37,740 There's a lot more logistical questions 691 00:49:37,740 --> 00:49:41,740 having to do with the health insurance and whatnot. 692 00:49:41,740 --> 00:49:42,660 Okay. 693 00:49:42,660 --> 00:49:44,370 Next time you can bring Kayden by 694 00:49:44,370 --> 00:49:46,870 and he can take a look at the place. 695 00:49:48,830 --> 00:49:50,210 Okay. 696 00:49:50,210 --> 00:49:52,630 Um, it was good meeting you. 697 00:49:55,550 --> 00:49:58,590 Did you ever consider a group home? 698 00:49:58,590 --> 00:50:02,590 No, because Kayden can only live in our home. 699 00:50:02,590 --> 00:50:06,260 And how would you describe your home? 700 00:50:06,260 --> 00:50:08,810 More than just a home. 701 00:50:08,810 --> 00:50:15,400 I mean, for Kayden it's more than just a roof over his head. 702 00:50:15,400 --> 00:50:17,570 It's his whole world. 703 00:50:34,750 --> 00:50:37,710 Thanks again. 704 00:51:27,050 --> 00:51:28,180 They don't do anything. 705 00:51:28,180 --> 00:51:29,430 They just sit around all day, 706 00:51:29,430 --> 00:51:32,390 and when you get home they don't even care. 707 00:51:32,390 --> 00:51:33,890 You might as well have a fish. 708 00:51:33,890 --> 00:51:35,480 I'm sorry, but what did cats do to you 709 00:51:35,480 --> 00:51:36,810 to deserve such animosity? 710 00:51:36,810 --> 00:51:37,610 They didn't. 711 00:51:37,610 --> 00:51:39,770 Dogs are just inherently better. 712 00:51:39,770 --> 00:51:42,280 You can take them for walks, and you can play with them... 713 00:51:42,280 --> 00:51:44,900 Okay, we're going to have to agree to disagree on this one. 714 00:51:47,370 --> 00:51:49,830 So, do you want food now or food later? 715 00:51:49,830 --> 00:51:50,700 Wow. 716 00:51:50,700 --> 00:51:52,700 And whoever said chivalry is dead? 717 00:51:52,700 --> 00:51:55,460 Hey, food is the foundation of any good date. 718 00:51:55,460 --> 00:51:59,460 So, it's food now or food later. It's that simple. 719 00:51:59,460 --> 00:52:02,300 So, this is a date? 720 00:52:02,300 --> 00:52:05,220 Do you kiss a lot of girls at parties? 721 00:52:05,220 --> 00:52:06,680 No. 722 00:52:06,680 --> 00:52:08,550 Then it's a date. 723 00:52:13,850 --> 00:52:14,980 Is there enough? 724 00:52:16,390 --> 00:52:18,100 I think so. 725 00:52:19,440 --> 00:52:21,860 So, uh, what brought you down to la? 726 00:52:21,860 --> 00:52:23,150 The program. 727 00:52:23,150 --> 00:52:24,490 I like their animation track. 728 00:52:24,490 --> 00:52:26,820 There's nothing really like it back home. 729 00:52:26,820 --> 00:52:28,780 And what's home like? 730 00:52:30,740 --> 00:52:32,580 Uh, you know. The usual. 731 00:52:32,580 --> 00:52:35,410 Overworked dad, overstressed mom, 732 00:52:35,410 --> 00:52:38,210 and my brother is in his last year of high school. 733 00:52:38,210 --> 00:52:39,210 Oh, nice. 734 00:52:39,210 --> 00:52:41,380 Does he know what colleges he's applying to? 735 00:52:44,260 --> 00:52:46,970 Uh, actually, I'm not sure. 736 00:52:48,510 --> 00:52:51,350 So, what was it like growing up in la? 737 00:52:51,350 --> 00:52:53,560 It's all I know. 738 00:52:53,560 --> 00:52:55,390 It was just me and my mom. 739 00:52:55,390 --> 00:52:59,560 My dad left when I was 7, came out when I was 14, 740 00:52:59,560 --> 00:53:03,110 she threw me a party. 741 00:53:03,110 --> 00:53:04,400 That's a good mom. 742 00:53:04,400 --> 00:53:06,940 Yeah. I'm lucky. 743 00:53:06,940 --> 00:53:09,320 My friends were all so cool about it. 744 00:53:09,320 --> 00:53:13,790 I even brought a girl to prom. 745 00:53:13,790 --> 00:53:15,160 So, what about you? 746 00:53:15,160 --> 00:53:18,040 Any ex-girlfriends I need to worry about stealing you away? 747 00:53:18,040 --> 00:53:20,080 No, definitely not. 748 00:53:20,080 --> 00:53:22,790 I mean, I've, I've been with a few girls before. 749 00:53:22,790 --> 00:53:25,960 But nothing serious enough to call a girlfriend. 750 00:53:25,960 --> 00:53:29,630 So no, you have nothing to worry about. 751 00:53:46,480 --> 00:53:51,950 So, how long did you and that ex from prom go out for? 752 00:53:51,950 --> 00:53:54,280 About a year and a half. 753 00:53:54,280 --> 00:53:56,950 When we graduated she got into this college in New York 754 00:53:56,950 --> 00:53:59,710 and she broke up with me 755 00:53:59,710 --> 00:54:02,000 because she didn't want to do long distance. 756 00:54:02,000 --> 00:54:03,710 I'm sorry. 757 00:54:03,710 --> 00:54:05,130 Don't be. 758 00:54:06,050 --> 00:54:07,920 Look where I am now. 759 00:54:16,640 --> 00:54:17,970 What was that for? 760 00:54:17,970 --> 00:54:20,140 Oh, you got a little something right here? 761 00:54:21,810 --> 00:54:24,770 Oh, oh yeah? 762 00:54:24,770 --> 00:54:25,820 You have a little something. 763 00:54:25,820 --> 00:54:27,610 Yeah? Yeah where? 764 00:54:27,610 --> 00:54:28,530 Right here. 765 00:57:41,640 --> 00:57:44,220 Well, well, well. 766 00:57:44,220 --> 00:57:48,140 What do we have here, miss "this isn't a date?" 767 00:57:48,140 --> 00:57:49,020 Very funny. 768 00:57:49,020 --> 00:57:51,730 Uh, Jen, this is Karly. 769 00:57:51,730 --> 00:57:52,730 Hi. 770 00:57:52,730 --> 00:57:54,650 Well don't mind me, lovebirds. 771 00:57:54,650 --> 00:57:56,650 Uh, I'm just going to go meet Robbie at the campus center. 772 00:57:56,650 --> 00:57:59,990 I just have to change clothes. I'll only be a few minutes. 773 00:58:01,320 --> 00:58:03,370 I should probably take this. 774 00:58:03,990 --> 00:58:05,280 Okay. 775 00:58:19,260 --> 00:58:20,590 Hi mom. 776 00:58:20,590 --> 00:58:22,760 Hi sweetie. 777 00:58:22,760 --> 00:58:25,050 Sorry, I missed your call last night. 778 00:58:25,050 --> 00:58:28,310 That much homework, even on the weekends? 779 00:58:28,310 --> 00:58:29,310 Yup. 780 00:58:29,310 --> 00:58:30,770 Oh. 781 00:58:30,770 --> 00:58:32,190 We're really proud of you. 782 00:58:32,190 --> 00:58:33,520 Thanks, mom. 783 00:58:33,520 --> 00:58:35,440 We're really, really proud of you. 784 00:58:37,780 --> 00:58:39,530 So, what's up? 785 00:58:39,530 --> 00:58:40,440 Oh, not much. 786 00:58:40,440 --> 00:58:42,820 Just tidying around the house. 787 00:58:42,820 --> 00:58:46,200 Kayden went to see a movie over at the robertsons. 788 00:58:46,200 --> 00:58:48,870 Oh, that's nice. Did he have fun? 789 00:58:48,870 --> 00:58:51,040 I'm not sure, I think so. 790 00:58:51,040 --> 00:58:53,080 Your dad and I didn't stay. 791 00:58:53,080 --> 00:58:58,250 We went to tour Greenville, a group home. 792 00:58:58,250 --> 00:59:01,130 I, I don't see him there. 793 00:59:01,130 --> 00:59:06,390 But we thought it was best to at least do the research. 794 00:59:08,220 --> 00:59:10,060 Did you call just to tell me this? 795 00:59:10,060 --> 00:59:10,770 I just... 796 00:59:10,770 --> 00:59:12,810 You don't bring up care homes our entire lives 797 00:59:12,810 --> 00:59:14,350 and then I'm gone for what, like two months, 798 00:59:14,350 --> 00:59:17,690 and you start shopping for a place to send Kayden off to? 799 00:59:17,690 --> 00:59:18,770 Sweetheart, no. 800 00:59:18,770 --> 00:59:20,730 Abbie, this has nothing to do with you. 801 00:59:20,730 --> 00:59:22,900 Kayden is almost 18 and he is... 802 00:59:22,900 --> 00:59:25,160 How can you say it has nothing to do with me? 803 00:59:25,160 --> 00:59:28,200 Abbie please, you know, you have always... 804 00:59:28,200 --> 00:59:30,290 I can't do this right now, mom. I gotta go. 805 00:59:30,290 --> 00:59:32,200 Abbie? Abbie? 806 01:00:24,300 --> 01:00:25,760 Mom, dad said that Kayden and I 807 01:00:25,760 --> 01:00:27,090 could paint our coloring books after the movie. 808 01:00:27,090 --> 01:00:29,180 But now he's saying Kayden's going to bed. 809 01:00:29,180 --> 01:00:32,600 Well, he's probably going to bed because he's really tired. 810 01:00:32,600 --> 01:00:33,930 Do you want me to paint with you? 811 01:00:33,930 --> 01:00:36,100 No, it's okay. I'll wait for Kayden tomorrow. 812 01:00:36,100 --> 01:00:38,350 Okay. 813 01:00:38,350 --> 01:00:39,940 What's wrong, mummy? 814 01:00:39,940 --> 01:00:41,360 Come here. 815 01:00:50,660 --> 01:00:53,700 Do you remember when we talked to Kayden's doctor? 816 01:00:53,700 --> 01:00:55,750 Yeah, when you thought Kayden was sick. 817 01:00:55,750 --> 01:00:57,040 Is Kayden sick again? 818 01:00:57,040 --> 01:01:00,500 No honey. He's not sick. 819 01:01:00,500 --> 01:01:04,670 Kayden has a special thing called autism. 820 01:01:04,670 --> 01:01:07,510 It means that sometimes it's going to be harder for him 821 01:01:07,510 --> 01:01:10,720 to do things like school or chores, 822 01:01:10,720 --> 01:01:14,180 and sometimes he's not always going to be able 823 01:01:14,180 --> 01:01:17,020 to tell us what he needs or wants, 824 01:01:17,020 --> 01:01:22,110 so we're going to have to pay extra special attention to him. 825 01:01:22,110 --> 01:01:24,440 What it really means is that he is going to need 826 01:01:24,440 --> 01:01:27,820 a lot of extra love from his big sister. 827 01:01:27,820 --> 01:01:28,950 I can do that. 828 01:01:28,950 --> 01:01:30,320 I know you can. 829 01:01:30,320 --> 01:01:32,870 You are the best big sister there is. 830 01:01:32,870 --> 01:01:36,700 And sometimes mommy and daddy will need your help, 831 01:01:36,700 --> 01:01:40,580 and Kayden will need your help too. 832 01:01:40,580 --> 01:01:42,420 In school Mrs. Mitchell was telling us about 833 01:01:42,420 --> 01:01:45,300 the special parts in our body that help us live. 834 01:01:45,300 --> 01:01:48,420 This is my heart, my lungs, my stomach and my two kidneys. 835 01:01:48,420 --> 01:01:51,430 You are so smart. 836 01:01:51,430 --> 01:01:53,140 What if I gave Kayden my kidney. 837 01:01:53,140 --> 01:01:55,350 Would that help make Kayden better? 838 01:02:01,060 --> 01:02:05,820 You know sweetheart, I think that, 839 01:02:05,820 --> 01:02:11,280 that's not going to, that's not going to help with this. 840 01:02:11,280 --> 01:02:12,240 What... 841 01:02:15,280 --> 01:02:19,200 What Kayden needs from you is a lot... 842 01:02:22,120 --> 01:02:27,050 ...of love and hugs like you already do. 843 01:02:27,050 --> 01:02:28,380 Okay? 844 01:02:39,730 --> 01:02:41,640 He's pretty dependent on me and my family, 845 01:02:41,640 --> 01:02:43,020 he won't be going to college. 846 01:02:43,020 --> 01:02:44,610 We actually don't really know what he's going to do 847 01:02:44,610 --> 01:02:45,770 after high school. 848 01:02:45,770 --> 01:02:48,480 There aren't many options for him. 849 01:02:48,480 --> 01:02:50,190 Why didn't you tell me? 850 01:02:50,190 --> 01:02:51,150 I don't know, 851 01:02:51,150 --> 01:02:52,610 I guess it's kind of a lot of background 852 01:02:52,610 --> 01:02:53,910 to share on a first date. 853 01:02:53,910 --> 01:02:56,660 Wait... we were on a date? 854 01:02:58,660 --> 01:03:03,500 But seriously, I'm really glad you told me. 855 01:03:03,500 --> 01:03:07,250 My mom told me they went to visit a group home yesterday. 856 01:03:07,250 --> 01:03:09,210 They're insistent that I don't have to be his caretaker 857 01:03:09,210 --> 01:03:11,800 when I'm older even though I've always said I want to. 858 01:03:11,800 --> 01:03:13,680 They think it's going to ruin my life, 859 01:03:13,680 --> 01:03:16,010 so now that I'm gone they've already started 860 01:03:16,010 --> 01:03:19,140 looking at options as if I'm no longer an option. 861 01:03:19,140 --> 01:03:21,640 Sounds like your parents just want you to be happy. 862 01:03:21,640 --> 01:03:22,730 Yeah. 863 01:03:24,770 --> 01:03:26,610 I know it's tough for them. 864 01:03:29,110 --> 01:03:30,650 When my brother was first diagnosed, 865 01:03:30,650 --> 01:03:34,820 the doctor told my parents to... 866 01:03:34,820 --> 01:03:37,700 Go home and love your other child. 867 01:03:40,040 --> 01:03:41,910 Can you imagine that? 868 01:03:47,380 --> 01:03:50,630 Because they just assumed that he would have no future. 869 01:03:53,970 --> 01:03:56,090 See, that was a lot. This is why I should... 870 01:03:56,090 --> 01:03:59,100 Abbie. I'm really happy you told me. 871 01:04:06,230 --> 01:04:09,820 I mean, you must be close with your parents. 872 01:04:09,820 --> 01:04:11,860 Yeah, I'd say so. 873 01:04:11,860 --> 01:04:13,860 Have you come out to them yet? 874 01:04:17,740 --> 01:04:19,660 No. 875 01:04:19,660 --> 01:04:21,200 I want to, though. 876 01:04:24,660 --> 01:04:26,790 I just don't think it's the right time yet. 877 01:04:33,460 --> 01:04:36,090 So what kind of stuff does Kayden like to do? 878 01:04:39,340 --> 01:04:42,760 He is the most amazing artist. 879 01:04:42,760 --> 01:04:44,480 More inventive than me, really. 880 01:04:44,480 --> 01:04:48,190 Not bound by any rules or styles like they teach here. 881 01:04:48,190 --> 01:04:50,360 We love to draw together. 882 01:04:52,270 --> 01:04:55,320 We're going to make a TV series one day. 883 01:05:03,330 --> 01:05:08,670 Were you and Kayden always this close? 884 01:05:08,670 --> 01:05:10,330 Always. 885 01:05:10,330 --> 01:05:13,550 Some siblings struggle to connect at a young age. 886 01:05:13,550 --> 01:05:15,460 Did you ever find it difficult? 887 01:05:16,550 --> 01:05:18,050 No. 888 01:05:19,720 --> 01:05:21,720 It just always worked. 889 01:06:10,980 --> 01:06:11,770 Hello. 890 01:06:11,770 --> 01:06:12,730 Does Kayden have his phone? 891 01:06:12,730 --> 01:06:14,520 I just tried face-timing him. 892 01:06:14,520 --> 01:06:17,690 No. He forgot it at school. Do you want me to grab him? 893 01:06:17,690 --> 01:06:19,860 Yeah, okay. Sure. 894 01:06:19,860 --> 01:06:22,700 Hold on. Kay! 895 01:06:30,710 --> 01:06:33,000 Hey bud. How's it going? 896 01:06:38,050 --> 01:06:39,920 How was school? 897 01:06:43,300 --> 01:06:44,760 Good. 898 01:06:47,140 --> 01:06:49,980 Did you make some art today? 899 01:06:54,310 --> 01:06:55,900 Did you make some art today? 900 01:07:00,690 --> 01:07:02,490 Okay bud, I should go. 901 01:07:02,490 --> 01:07:04,360 But I'll talk to you later, okay? 902 01:07:04,360 --> 01:07:05,780 I love you. 903 01:07:09,330 --> 01:07:10,370 Hey. 904 01:07:10,370 --> 01:07:12,370 Why didn't you guys go to the school to get it? 905 01:07:12,370 --> 01:07:13,500 I don't know, I didn't have time. 906 01:07:13,500 --> 01:07:14,920 I'll grab it Monday. 907 01:07:14,920 --> 01:07:16,840 Well, Kayden needs his phone so him and I can talk. 908 01:07:16,840 --> 01:07:18,050 It's not the same without face time. 909 01:07:18,050 --> 01:07:20,300 Abbie, I don't know what you want me to say. 910 01:07:20,300 --> 01:07:22,340 Do you want me to grab him? He can use my phone? 911 01:07:22,340 --> 01:07:23,220 Dad, you don't get it. 912 01:07:23,220 --> 01:07:24,930 My brother and I need to be able to talk. 913 01:07:24,930 --> 01:07:26,050 He needs his phone. 914 01:07:26,050 --> 01:07:27,100 Okay, Abbie. 915 01:07:27,100 --> 01:07:28,760 No one gets it more than I do. 916 01:07:28,760 --> 01:07:30,270 But I can't just drop everything. 917 01:08:18,770 --> 01:08:20,190 How are you? 918 01:08:20,190 --> 01:08:23,940 Good. You? 919 01:08:23,940 --> 01:08:25,110 What's wrong? 920 01:08:28,990 --> 01:08:30,080 Nothing, um... 921 01:08:36,710 --> 01:08:41,710 Just... just really missing my brother. 922 01:08:43,210 --> 01:08:44,460 I'm sorry, babe. 923 01:08:47,880 --> 01:08:50,010 I just feel so guilty being here. 924 01:08:57,810 --> 01:09:01,230 Well, being here helped you meet me. 925 01:09:01,230 --> 01:09:02,480 And we all know that's the highlight 926 01:09:02,480 --> 01:09:04,480 of your university experience. 927 01:09:10,910 --> 01:09:13,120 I really like you, Abbie. 928 01:09:17,080 --> 01:09:19,000 I really like you too. 929 01:09:22,630 --> 01:09:24,800 I hope so, because that would've been really awkward. 930 01:09:30,720 --> 01:09:33,560 Kayden, hold out your hand. 931 01:09:33,560 --> 01:09:37,850 Okay, one, two, three. 932 01:09:37,850 --> 01:09:40,060 That's how much it costs for one bus ride. 933 01:09:40,060 --> 01:09:41,650 Three dollars. 934 01:09:41,650 --> 01:09:43,150 So, you're going to get on the bus, 935 01:09:43,150 --> 01:09:44,520 you're going to put that in the slot, 936 01:09:44,520 --> 01:09:46,030 you're going to take your seat, 937 01:09:46,030 --> 01:09:48,950 and you're going to get off at the grocery store. 938 01:09:48,950 --> 01:09:50,660 Like we did before, remember? 939 01:09:50,660 --> 01:09:52,030 You remember what the bus stop looked like, 940 01:09:52,030 --> 01:09:56,160 the big grocery store with the donuts you love? 941 01:09:56,160 --> 01:09:58,120 Dad. Bus. 942 01:09:58,120 --> 01:09:59,410 No, no, no. Kayden. 943 01:09:59,410 --> 01:10:02,540 Dad's, dad's going to follow the bus. 944 01:10:02,540 --> 01:10:04,500 This is just for practice 945 01:10:04,500 --> 01:10:07,010 for you to be able to do it by yourself. 946 01:10:07,010 --> 01:10:08,220 I will ride the bus. 947 01:10:08,220 --> 01:10:12,510 Yes. Kay, you will ride the bus. 948 01:10:12,510 --> 01:10:14,510 Look, everything's going to be okay. 949 01:10:14,510 --> 01:10:16,430 Dad's going to be right behind you. 950 01:10:33,490 --> 01:10:34,200 Hey kid. 951 01:10:34,200 --> 01:10:35,450 Kayden! 952 01:10:35,450 --> 01:10:36,450 Kayden. 953 01:10:36,450 --> 01:10:38,120 The money. 954 01:10:55,390 --> 01:10:56,890 Your headphones! 955 01:10:56,890 --> 01:10:58,640 In your backpack. 956 01:11:30,840 --> 01:11:34,430 Well, we should probably be productive today. 957 01:11:34,430 --> 01:11:36,010 It is already 4:00. 958 01:11:36,010 --> 01:11:40,220 I would say this is very productive. 959 01:11:40,220 --> 01:11:41,600 You want to study? 960 01:11:41,600 --> 01:11:43,310 Hmm. 961 01:11:43,310 --> 01:11:44,940 Gym? 962 01:12:02,950 --> 01:12:04,410 Can I ask you a question? 963 01:12:04,410 --> 01:12:06,630 Mm-hmm. 964 01:12:06,630 --> 01:12:08,790 Have you mentioned me to them yet? 965 01:12:12,260 --> 01:12:14,470 Not yet. 966 01:12:14,470 --> 01:12:16,930 Is it because I'm a girl? 967 01:12:18,640 --> 01:12:20,260 My dad would be intense, 968 01:12:20,260 --> 01:12:23,350 regardless if you're a guy or a girl. 969 01:12:23,350 --> 01:12:25,520 So, you're just not going to tell them? 970 01:12:25,520 --> 01:12:28,440 I just thought that maybe since we're more serious 971 01:12:28,440 --> 01:12:30,570 that you'd want them to know. 972 01:12:33,110 --> 01:12:35,650 I do. 973 01:12:35,650 --> 01:12:37,160 I want to. 974 01:12:37,160 --> 01:12:39,410 It's just with everything going on with Kayden, 975 01:12:39,410 --> 01:12:41,740 I don't want to put more on their plate. 976 01:12:46,410 --> 01:12:48,920 I'll tell them when the timing is right though. 977 01:12:48,920 --> 01:12:50,710 I promise. 978 01:13:00,640 --> 01:13:02,010 Hey. 979 01:13:04,640 --> 01:13:06,060 I'm not going anywhere 980 01:13:06,060 --> 01:13:08,850 if that's what you're worried about, okay? 981 01:13:11,270 --> 01:13:13,020 Okay. 982 01:13:22,030 --> 01:13:29,710 I say we go get cupcakes and go for a walk. 983 01:13:29,710 --> 01:13:33,420 Oh, so you went from the gym to cupcakes. 984 01:13:33,420 --> 01:13:35,170 Yeah. Or donuts. 985 01:13:35,170 --> 01:13:37,340 We have options. 986 01:13:46,680 --> 01:13:48,020 Okay, hold on. Hold on bud. 987 01:13:48,020 --> 01:13:49,640 Do you have the card I gave you? 988 01:13:52,060 --> 01:13:54,400 Okay good. So, this is an atm. 989 01:13:54,400 --> 01:13:57,030 Now what you're going to do is you're going to 990 01:13:57,030 --> 01:13:58,950 put the card into the machine, follow the instructions, 991 01:13:58,950 --> 01:14:01,530 and you're going to get out cash. 992 01:14:01,530 --> 01:14:03,240 Here we go. 993 01:14:03,240 --> 01:14:05,410 Please insert your card to begin. 994 01:14:08,660 --> 01:14:10,170 Hello. 995 01:14:10,170 --> 01:14:14,590 Kayden, it can't talk to you. It's just waiting for your card. 996 01:14:28,180 --> 01:14:28,980 Hi. 997 01:14:28,980 --> 01:14:29,890 Hey. 998 01:14:29,890 --> 01:14:30,890 So, I'm looking into flights. 999 01:14:30,890 --> 01:14:34,190 We better move quick here before the prices move up. 1000 01:14:34,190 --> 01:14:36,520 Uh, I've got December 17th. 1001 01:14:36,520 --> 01:14:38,230 I have my last final the day before. 1002 01:14:38,230 --> 01:14:40,490 Can I get a couple days to say goodbye to my friends? 1003 01:14:40,490 --> 01:14:42,360 Okay. 1004 01:14:42,360 --> 01:14:46,120 How about, how about December 20th? 1005 01:14:46,120 --> 01:14:48,580 Your friends allow you to leave then? 1006 01:14:48,580 --> 01:14:50,710 Yeah. Thanks. 1007 01:14:50,710 --> 01:14:53,330 Are you happy with how the first semester went? 1008 01:14:53,330 --> 01:14:55,250 Yeah, it's been good. 1009 01:14:55,250 --> 01:14:56,670 Good group down there? 1010 01:14:56,670 --> 01:15:01,050 I wouldn't call it a group, but yeah, some friends. 1011 01:15:01,050 --> 01:15:02,930 Any boys? 1012 01:15:02,930 --> 01:15:04,640 No, dad. 1013 01:15:05,640 --> 01:15:07,560 I'm just curious, you know. 1014 01:15:07,560 --> 01:15:09,680 Wondering why you needed the extra days. 1015 01:15:13,190 --> 01:15:14,400 Hey, I just wanted to say sorry 1016 01:15:14,400 --> 01:15:17,190 for getting upset with you the other day. 1017 01:15:17,190 --> 01:15:19,940 It's just been tough being away from Kayden. 1018 01:15:19,940 --> 01:15:23,820 I understand, kiddo. It's okay. 1019 01:15:23,820 --> 01:15:26,740 All right. I got your itinerary. I'll send it to you. 1020 01:15:26,740 --> 01:15:27,870 Thanks, dad. 1021 01:15:27,870 --> 01:15:29,160 All right. See you soon. 1022 01:15:29,160 --> 01:15:30,500 Bye. 1023 01:15:34,330 --> 01:15:36,920 So, the winning assignment gets to shadow professor watts 1024 01:15:36,920 --> 01:15:37,880 for a weekend. 1025 01:15:37,880 --> 01:15:39,050 I mean, there's a lot of competition, 1026 01:15:39,050 --> 01:15:41,840 but, I think, I have a chance. 1027 01:15:41,840 --> 01:15:43,930 What are you going to do? 1028 01:15:43,930 --> 01:15:46,680 I have an idea I've started sketching, but... 1029 01:15:46,680 --> 01:15:47,760 Hey babe. 1030 01:15:47,760 --> 01:15:50,970 Is that Jen? Oh, it's Abbie's mom, hi. 1031 01:15:50,970 --> 01:15:53,560 Abbie's told me so much about you. 1032 01:15:53,560 --> 01:15:54,640 Uh, no. 1033 01:15:54,640 --> 01:15:59,070 No mom. This is Karly. She's a... friend from class. 1034 01:15:59,070 --> 01:16:01,400 I don't think I've mentioned her before. 1035 01:16:01,400 --> 01:16:02,570 Hi Karly. 1036 01:16:02,570 --> 01:16:05,200 Abbie's been telling me all about your class. 1037 01:16:06,570 --> 01:16:08,620 Nice to meet you, Mrs. Peterson. 1038 01:16:11,200 --> 01:16:13,080 Okay mom. We should probably start studying. 1039 01:16:13,080 --> 01:16:15,500 I'll talk to you tomorrow, okay? Say hi to Kayden for me. 1040 01:16:15,500 --> 01:16:17,380 Okay. Talk to you tomorrow. 1041 01:16:33,810 --> 01:16:36,190 How are you? How was class? 1042 01:16:36,190 --> 01:16:38,150 Which class? 1043 01:16:38,150 --> 01:16:41,860 My journalism class or our animation class? 1044 01:16:41,860 --> 01:16:45,950 I'm sorry. 1045 01:16:45,950 --> 01:16:47,990 Just with Kayden struggling with me being gone 1046 01:16:47,990 --> 01:16:49,910 and my dad taking an extra shift, I just... 1047 01:16:49,910 --> 01:16:51,450 I didn't want to... 1048 01:16:51,450 --> 01:16:52,540 Tell them about me? 1049 01:16:52,540 --> 01:16:54,830 No, put more stress on my mom's plate. 1050 01:16:54,830 --> 01:16:56,460 Didn't realize I was that stressful. 1051 01:16:56,460 --> 01:16:57,710 No. 1052 01:16:57,710 --> 01:17:00,250 I'm just saying that the idea of us might be stressful. 1053 01:17:00,250 --> 01:17:01,590 I don't... 1054 01:17:05,220 --> 01:17:07,840 I don't know how they'll feel about it. 1055 01:17:10,180 --> 01:17:12,850 Yeah, well I don't know how I feel about it anymore either. 1056 01:17:20,060 --> 01:17:21,480 I'm sorry. 1057 01:17:23,020 --> 01:17:24,110 I'm sorry. 1058 01:17:25,320 --> 01:17:27,450 I... I just don't think it's the right time yet. 1059 01:17:32,330 --> 01:17:34,740 It's not the same for me as it was for you, okay? 1060 01:17:34,740 --> 01:17:36,500 It's not that simple. 1061 01:17:36,500 --> 01:17:40,040 I just thought we were more serious than this. 1062 01:17:40,040 --> 01:17:42,340 But, I guess, I was wrong. 1063 01:17:43,380 --> 01:17:44,670 We are. 1064 01:17:46,840 --> 01:17:49,340 You should want people to know we're together. 1065 01:17:49,340 --> 01:17:50,550 You should be proud of me. 1066 01:17:50,550 --> 01:17:52,510 I am proud of you. 1067 01:17:54,720 --> 01:17:56,560 Oh, yeah? 1068 01:17:56,560 --> 01:17:58,600 Well, it doesn't show. 1069 01:17:58,600 --> 01:18:01,020 Me walking in on a call with you and your mom is the perfect time 1070 01:18:01,020 --> 01:18:04,020 for you to be like, "hey mom, this is my girlfriend." 1071 01:18:04,020 --> 01:18:05,940 No, it's not the perfect time! 1072 01:18:09,900 --> 01:18:13,320 You don't understand anything that my family goes through. 1073 01:18:15,740 --> 01:18:17,450 You never will. 1074 01:18:26,090 --> 01:18:29,720 So, then what, you just never tell them about me? 1075 01:18:29,720 --> 01:18:32,180 What about when you're done with school? 1076 01:18:32,180 --> 01:18:33,970 Then what? 1077 01:18:35,470 --> 01:18:37,060 I don't know. 1078 01:18:37,970 --> 01:18:38,930 It depends... 1079 01:18:38,930 --> 01:18:40,600 It depends on if you're going to stay or not. 1080 01:18:40,600 --> 01:18:42,520 Stop. You know exactly why I would have to go home. 1081 01:18:46,650 --> 01:18:51,150 So, was I just like a fun little experiment to you? 1082 01:18:51,150 --> 01:18:53,070 How convenient. 1083 01:18:56,160 --> 01:18:58,750 You know that's not true. 1084 01:18:58,750 --> 01:19:00,290 Well maybe it'd be more convenient for you 1085 01:19:00,290 --> 01:19:02,750 if we never met in the first place. 1086 01:19:09,510 --> 01:19:13,930 Hey, you don't mean that. 1087 01:19:13,930 --> 01:19:15,680 You don't mean that. 1088 01:19:18,510 --> 01:19:19,770 Yeah, I can't do this, Abbie. 1089 01:19:19,770 --> 01:19:21,890 Karly, please don't, please don't. 1090 01:19:21,890 --> 01:19:24,020 Please don't go. 1091 01:19:24,020 --> 01:19:24,980 No, I really can't. 1092 01:19:24,980 --> 01:19:26,310 No. 1093 01:19:33,450 --> 01:19:35,030 Fuck! 1094 01:19:59,010 --> 01:20:00,680 Kayden? 1095 01:20:03,430 --> 01:20:05,400 Kayden? Kayden. Stop. 1096 01:20:05,400 --> 01:20:09,650 Stand over there. 1097 01:20:10,320 --> 01:20:12,570 Hey. It's okay. 1098 01:20:12,570 --> 01:20:14,900 It's okay, buddy. 1099 01:20:14,900 --> 01:20:18,160 Kayden. It's okay. 1100 01:20:18,160 --> 01:20:20,700 Kayden, stop. 1101 01:20:20,700 --> 01:20:21,700 Mom's got it. 1102 01:20:23,410 --> 01:20:27,170 Kayden. Sit now. 1103 01:20:27,170 --> 01:20:28,420 Kayden! 1104 01:20:29,500 --> 01:20:31,210 Mark. I've got it. 1105 01:20:38,430 --> 01:20:41,220 There's eeyore. 1106 01:20:41,220 --> 01:20:43,600 It's okay, sweetie. 1107 01:20:55,950 --> 01:20:57,240 How am I supposed to function 1108 01:20:57,240 --> 01:21:00,030 for the next three weeks without you? 1109 01:21:00,030 --> 01:21:02,080 Well, you survived for the past 20 years, 1110 01:21:02,080 --> 01:21:04,450 so I'm sure three weeks will be fine. 1111 01:21:04,450 --> 01:21:06,710 Hmm. We'll see. 1112 01:21:06,710 --> 01:21:08,960 Also, how did you get stuck with me instead of your girl 1113 01:21:08,960 --> 01:21:10,420 taking you to the airport? 1114 01:21:12,130 --> 01:21:13,590 I didn't ask her to. 1115 01:21:17,800 --> 01:21:19,300 I think we might be done. 1116 01:21:21,800 --> 01:21:23,260 Shit, I'm sorry. 1117 01:21:24,430 --> 01:21:26,180 Does she know you're leaving today? 1118 01:21:27,100 --> 01:21:28,810 Well she knows I'm going home for Christmas, 1119 01:21:28,810 --> 01:21:30,560 but I don't think so. 1120 01:21:31,610 --> 01:21:33,020 Well, her loss. 1121 01:21:33,020 --> 01:21:35,110 We'll find you a cutie in the spring. 1122 01:21:40,570 --> 01:21:42,740 Hey Kay. 1123 01:21:42,740 --> 01:21:44,080 Wow. 1124 01:21:44,080 --> 01:21:46,160 That looks great. 1125 01:21:46,160 --> 01:21:47,830 How's it going, buddy? 1126 01:21:50,420 --> 01:21:53,880 Hey, can you flip the camera back to your face, buddy? 1127 01:21:57,720 --> 01:22:00,840 Mom, dad, can you help Kayden flip the camera back? 1128 01:22:04,640 --> 01:22:07,140 Hey, so guess what? 1129 01:22:07,140 --> 01:22:10,600 Abbie is getting on a plane to come home and see you. 1130 01:22:10,600 --> 01:22:11,980 Chicken strips. 1131 01:22:11,980 --> 01:22:14,940 Sure, we can have chicken strips. 1132 01:22:14,940 --> 01:22:16,980 Abbie. 1133 01:22:16,980 --> 01:22:18,440 All right. I gotta get on the plane, 1134 01:22:18,440 --> 01:22:20,320 but I can't wait to see you. 1135 01:22:23,410 --> 01:22:24,950 I love you. 1136 01:22:40,340 --> 01:22:43,720 Hey. So, have you boarded yet? 1137 01:22:43,720 --> 01:22:45,430 Yeah, I'm about to. 1138 01:22:45,430 --> 01:22:47,640 Thanks for helping with Kayden. 1139 01:22:47,640 --> 01:22:48,720 With what? 1140 01:22:48,720 --> 01:22:50,390 Our face time call. 1141 01:22:50,390 --> 01:22:52,190 What call? 1142 01:22:52,190 --> 01:22:54,610 Our face time call? Weren't you in the room? 1143 01:22:54,610 --> 01:22:55,860 No. 1144 01:22:56,860 --> 01:22:58,190 Hold on. 1145 01:22:59,780 --> 01:23:02,110 Hey tish, were you in Kayden's room 1146 01:23:02,110 --> 01:23:03,910 when he was talking to Abbie? 1147 01:23:03,910 --> 01:23:05,830 No. Why? 1148 01:23:05,830 --> 01:23:08,410 No. No one was in his room, why? 1149 01:23:12,120 --> 01:23:14,130 We just had a great conversation. 1150 01:23:14,130 --> 01:23:17,000 Best one we've had in a long time. 1151 01:23:17,000 --> 01:23:19,670 Felt normal, like we were together. 1152 01:23:19,670 --> 01:23:21,050 That's really great. 1153 01:23:21,050 --> 01:23:22,340 Mark, can you come up here please? 1154 01:23:22,340 --> 01:23:24,640 Hey kiddo. Your mom's calling. 1155 01:23:24,640 --> 01:23:26,300 Why don't you text me when you're on the plane? 1156 01:23:26,300 --> 01:23:27,430 Okay. Talk to you soon. 1157 01:23:27,430 --> 01:23:28,810 Love you. Bye. 1158 01:23:39,780 --> 01:23:41,320 Mark, why didn't you wait? 1159 01:23:44,610 --> 01:23:46,700 Pick up. Abbie. Airport. 1160 01:23:46,700 --> 01:23:49,080 That's right, bud. Today's the day. 1161 01:23:50,290 --> 01:23:53,830 What do you think we should do for dinner tonight, Kay? 1162 01:23:53,830 --> 01:23:55,210 Chicken strips. 1163 01:23:56,330 --> 01:24:00,130 Well, I think Abbie would be happy with that too. 1164 01:24:00,130 --> 01:24:01,880 I will ride the bus. 1165 01:24:01,880 --> 01:24:04,180 Chicken strips. Abbie. 1166 01:24:04,180 --> 01:24:06,300 I will ride the bus. Chicken strips. Abbie. 1167 01:24:06,300 --> 01:24:07,720 -Oh, really, bud? -No, sweetie. 1168 01:24:07,720 --> 01:24:08,510 Hey now. 1169 01:24:08,510 --> 01:24:11,140 Hey now what? 1170 01:24:11,140 --> 01:24:13,730 We've been working on this for a while. 1171 01:24:13,730 --> 01:24:16,230 And the store's just a few stops down. 1172 01:24:16,230 --> 01:24:17,560 No, Mark. 1173 01:24:17,560 --> 01:24:19,480 This is a big deal, him initiating it. 1174 01:24:19,480 --> 01:24:20,070 No. 1175 01:24:20,070 --> 01:24:20,860 Look, I'll follow the bus. 1176 01:24:20,860 --> 01:24:21,570 Mark. 1177 01:24:21,570 --> 01:24:22,400 I'll follow the bus. 1178 01:24:22,400 --> 01:24:23,240 Mark, no. 1179 01:24:23,240 --> 01:24:24,200 I'll follow the bus. 1180 01:24:24,200 --> 01:24:26,530 Hey bud. Tell you what. 1181 01:24:26,530 --> 01:24:28,240 Why don't I give you some money 1182 01:24:28,240 --> 01:24:30,950 and you can buy Abbie some chicken strips? 1183 01:24:30,950 --> 01:24:33,700 I will ride the bus, chicken strips, Abbie. 1184 01:24:33,700 --> 01:24:35,370 Very smart, kiddo. 1185 01:24:35,370 --> 01:24:37,630 All right, go up and grab your jacket and your wallet. 1186 01:24:40,590 --> 01:24:42,210 You are really pushing it today. 1187 01:24:42,210 --> 01:24:43,710 He had another meltdown just yesterday, 1188 01:24:43,710 --> 01:24:45,300 he's having more and more problems at school, 1189 01:24:45,300 --> 01:24:46,720 and now you're letting him ride the bus? 1190 01:24:46,720 --> 01:24:47,760 I'll be right behind him, tish. 1191 01:24:47,760 --> 01:24:48,470 No Mark, it's... 1192 01:24:49,550 --> 01:24:50,930 Let's go, bud! 1193 01:25:02,610 --> 01:25:03,980 I will ride the bus. 1194 01:25:03,980 --> 01:25:08,030 Good job. So just like you did before with dad, okay? 1195 01:25:08,030 --> 01:25:08,820 Three! 1196 01:25:08,820 --> 01:25:11,080 That's right, $3. You got it, bud. 1197 01:25:11,080 --> 01:25:12,700 Now I'm going to be right behind the bus 1198 01:25:12,700 --> 01:25:14,450 and I'll meet you at the store. 1199 01:25:14,450 --> 01:25:17,160 Kayden, slow. 1200 01:25:17,160 --> 01:25:20,790 And you have your headphones in your backpack, okay? 1201 01:25:26,010 --> 01:25:27,550 All right, you better get going. 1202 01:25:27,550 --> 01:25:29,430 I'll see you at the store. 1203 01:25:29,430 --> 01:25:33,060 Oh hey. Why don't we get Abbie some donuts? 1204 01:25:33,060 --> 01:25:34,390 What do you say? 1205 01:25:38,560 --> 01:25:41,310 I will see Abbie. 1206 01:25:41,310 --> 01:25:43,980 Abbie is going to be so proud of you. 1207 01:25:43,980 --> 01:25:45,650 Abbie! 1208 01:27:03,690 --> 01:27:05,770 Excuse me, your bag? 1209 01:27:07,570 --> 01:27:09,150 Hey, could you move your bag? 1210 01:27:13,030 --> 01:27:14,200 Dude. 1211 01:27:20,330 --> 01:27:23,170 Calm down, buddy. 1212 01:27:23,170 --> 01:27:25,460 What's that you got there? 1213 01:27:25,460 --> 01:27:28,460 What, you just come from a construction site or something? 1214 01:27:28,460 --> 01:27:30,170 Or is the bus too loud for you? 1215 01:27:35,010 --> 01:27:37,680 Hey, I'm talking to you, man. What's your problem? 1216 01:27:39,270 --> 01:27:41,350 What's your problem?! 1217 01:27:41,350 --> 01:27:43,100 Hey! Settle down back there. 1218 01:27:47,610 --> 01:27:49,530 Hey listen to me when I'm talking to you, man. 1219 01:27:53,860 --> 01:27:55,490 Why don't you take those stupid things off your head 1220 01:27:55,490 --> 01:27:56,820 and talk to us, man? 1221 01:28:05,330 --> 01:28:06,750 Hey dispatch... 1222 01:28:23,350 --> 01:28:24,890 Hey, stop! 1223 01:28:30,570 --> 01:28:31,570 Sir... 1224 01:28:33,070 --> 01:28:34,610 Sir, calm down! 1225 01:28:36,110 --> 01:28:37,740 Please stop! 1226 01:28:38,320 --> 01:28:39,830 Stop that! 1227 01:28:42,080 --> 01:28:45,040 Sit down! 1228 01:29:36,920 --> 01:29:38,720 Where is he? 1229 01:29:38,720 --> 01:29:40,340 He's in surgery. 1230 01:29:41,930 --> 01:29:42,890 All right. 1231 01:29:42,890 --> 01:29:44,350 Hey. 1232 01:29:44,350 --> 01:29:46,640 Your, your mom just got here. I've got to go back to her. 1233 01:29:46,640 --> 01:29:48,730 Some social worker's asking us questions. 1234 01:29:48,730 --> 01:29:50,060 What? Why? 1235 01:29:50,060 --> 01:29:52,360 Just grab a seat. 1236 01:29:52,360 --> 01:29:54,320 No! 1237 01:29:54,320 --> 01:29:55,650 I'm going to come with you. 1238 01:29:57,570 --> 01:29:59,610 Come here. Come here. 1239 01:29:59,610 --> 01:30:02,410 It's going to be okay. I promise. 1240 01:30:02,410 --> 01:30:05,410 Just let me help, dad. 1241 01:30:05,410 --> 01:30:06,250 Abbie. 1242 01:30:07,790 --> 01:30:10,040 Just let your mom and I talk to her first, 1243 01:30:10,040 --> 01:30:12,580 maybe you can talk to her later. 1244 01:30:12,580 --> 01:30:14,290 All right? Just grab a seat. 1245 01:30:42,030 --> 01:30:45,120 I can see that you love and care for your son. 1246 01:30:45,120 --> 01:30:48,540 But due to your situation and his previous reports, 1247 01:30:48,540 --> 01:30:51,120 I am concerned that you are not able to manage Kayden's needs 1248 01:30:51,120 --> 01:30:52,620 at this time. 1249 01:30:54,290 --> 01:30:55,960 What does that mean? 1250 01:30:55,960 --> 01:30:58,670 Well, Mrs. Peterson's sole supervision during the day 1251 01:30:58,670 --> 01:31:02,340 of Kayden puts both her and him at risk. 1252 01:31:02,340 --> 01:31:07,010 And after today's incident, I have concerns. 1253 01:31:07,010 --> 01:31:10,270 I think that a supervised care facility would be a better fit 1254 01:31:10,270 --> 01:31:12,900 for Kayden's current needs and your home situation. 1255 01:31:16,820 --> 01:31:17,900 I'll give you some information, 1256 01:31:17,900 --> 01:31:21,360 and then you can look it over and conduct your own research. 1257 01:31:21,360 --> 01:31:22,650 I'll touch base with you both 1258 01:31:22,650 --> 01:31:24,530 once you've had some time to discuss this. 1259 01:31:24,530 --> 01:31:27,410 But if she'd like, I would like to speak to your daughter. 1260 01:31:36,090 --> 01:31:38,590 He's a good boy. 1261 01:31:38,590 --> 01:31:41,670 We're here to help you find a safe solution for Kayden. 1262 01:31:41,670 --> 01:31:43,970 No, we make it work. 1263 01:31:43,970 --> 01:31:47,720 Autism isn't easy, but we, we make it work. 1264 01:31:47,720 --> 01:31:48,720 I understand. 1265 01:31:48,720 --> 01:31:50,140 No, no. 1266 01:31:50,140 --> 01:31:51,560 I don't think that you do. 1267 01:31:51,560 --> 01:31:53,100 If you understood, 1268 01:31:53,100 --> 01:31:57,270 you would never suggest what you're suggesting. 1269 01:31:57,270 --> 01:32:00,030 He... he is my baby. 1270 01:32:00,030 --> 01:32:02,650 We, we make it work. 1271 01:32:04,570 --> 01:32:06,740 We make it work. He is my baby. 1272 01:32:06,740 --> 01:32:07,740 He is my baby. 1273 01:32:07,740 --> 01:32:10,080 You can't take him out of our home. 1274 01:32:10,080 --> 01:32:12,660 You can't take him away from us. 1275 01:32:14,960 --> 01:32:17,920 He's my baby. He's my baby. 1276 01:32:17,920 --> 01:32:19,590 He's my baby. 1277 01:32:22,840 --> 01:32:26,800 My daughter, her name was Jackie. 1278 01:32:28,680 --> 01:32:31,810 She was seven when she passed. 1279 01:32:31,810 --> 01:32:36,020 She had cerebral palsy. 1280 01:32:36,020 --> 01:32:38,770 So, I want you to know, tish, that I do understand 1281 01:32:38,770 --> 01:32:40,360 what you're going through. 1282 01:32:45,240 --> 01:32:47,070 That's why I got into this work. 1283 01:32:55,460 --> 01:32:57,460 I'm sorry. 1284 01:32:58,630 --> 01:33:00,880 Please give this some thought. 1285 01:33:12,180 --> 01:33:14,600 I think that's all I need from you, Abbie. 1286 01:33:14,600 --> 01:33:15,980 Thank you. 1287 01:33:16,770 --> 01:33:18,480 What's going to happen to my brother? 1288 01:33:18,480 --> 01:33:21,360 We'll help assess the care that your brother needs, 1289 01:33:21,360 --> 01:33:22,730 I've given your parents some suggestions 1290 01:33:22,730 --> 01:33:23,940 and we're here to help. 1291 01:33:23,940 --> 01:33:25,990 We're the best care for him. 1292 01:33:25,990 --> 01:33:27,490 I don't know what my parents have told you, 1293 01:33:27,490 --> 01:33:29,070 but I'm coming home to take care of Kayden. 1294 01:33:29,070 --> 01:33:31,740 He'll be staying with us. 1295 01:33:31,740 --> 01:33:33,580 I appreciate your concerns Abbie, 1296 01:33:33,580 --> 01:33:35,330 but right now we're trying to find a solution. 1297 01:33:35,330 --> 01:33:38,750 We need solutions for a lot of things. 1298 01:33:38,750 --> 01:33:41,290 Programs for Kayden, employment opportunities. 1299 01:33:41,290 --> 01:33:44,170 We need for people to not give up on him. 1300 01:33:48,680 --> 01:33:51,470 He's just a smart, talented kid, 1301 01:33:51,470 --> 01:33:55,020 and he deserves opportunities just like anyone else does. 1302 01:34:14,580 --> 01:34:18,000 No one is ever going to be there for him more than me. 1303 01:35:47,670 --> 01:35:50,130 You okay? 1304 01:35:50,130 --> 01:35:51,590 No. 1305 01:35:54,090 --> 01:35:55,220 You? 1306 01:35:56,720 --> 01:35:58,220 No. 1307 01:36:00,430 --> 01:36:02,100 Peterson family? 1308 01:36:02,100 --> 01:36:04,060 You can see Kayden now. He's waking up. 1309 01:36:35,930 --> 01:36:38,260 It shouldn't be much longer. I'll check in with the doctor. 1310 01:36:38,260 --> 01:36:39,760 Let me go and grab his discharge instructions 1311 01:36:39,760 --> 01:36:41,850 to go over with you, okay? 1312 01:36:41,850 --> 01:36:43,060 Thank you. 1313 01:36:50,570 --> 01:36:53,820 You okay, dad? 1314 01:36:53,820 --> 01:36:55,150 I failed him. 1315 01:36:55,150 --> 01:36:56,740 Dad, don't say that. 1316 01:36:56,740 --> 01:36:57,700 I was right there. 1317 01:36:57,700 --> 01:37:01,030 I was right behind the damn thing. 1318 01:38:44,220 --> 01:38:45,930 How you doing, buddy? 1319 01:38:48,310 --> 01:38:50,190 Sore? Come here. 1320 01:38:57,900 --> 01:39:00,740 Shh. Shh. 1321 01:39:05,120 --> 01:39:09,080 It's gonna get better, okay? I promise. 1322 01:39:10,290 --> 01:39:14,130 Shh. 1323 01:39:14,130 --> 01:39:18,590 Shhh. It's okay. It's okay. 1324 01:39:22,090 --> 01:39:23,930 Shh. 1325 01:39:38,360 --> 01:39:39,610 It's okay. It's okay. 1326 01:39:39,610 --> 01:39:42,070 It's okay. 1327 01:39:47,160 --> 01:39:49,620 It's okay. It's okay. 1328 01:39:52,330 --> 01:39:56,840 It's okay. It's okay. It's okay. 1329 01:40:03,380 --> 01:40:07,760 I promise it's going to be okay. 1330 01:40:08,850 --> 01:40:09,850 Shh. 1331 01:40:14,060 --> 01:40:15,730 I love you. 1332 01:40:23,740 --> 01:40:25,200 What are you doing? 1333 01:40:26,660 --> 01:40:28,120 A little research. 1334 01:40:29,280 --> 01:40:31,080 On? 1335 01:40:31,080 --> 01:40:33,500 Additional care that we can get for Kayden. 1336 01:40:37,040 --> 01:40:38,750 Can we afford that? 1337 01:40:40,210 --> 01:40:42,420 We'll see. 1338 01:40:52,890 --> 01:40:54,930 I never should've left. 1339 01:40:54,930 --> 01:40:56,190 None of this would've happened if I just... 1340 01:40:56,190 --> 01:40:57,060 Abbie, don't. 1341 01:40:57,060 --> 01:40:57,980 It was selfish to leave. 1342 01:40:57,980 --> 01:41:01,520 Don't put what is happening to Kayden on yourself. 1343 01:41:01,520 --> 01:41:02,320 How can I not? 1344 01:41:02,320 --> 01:41:04,320 Because teaching him to adapt to the world 1345 01:41:04,320 --> 01:41:06,490 was always going to happen. 1346 01:41:06,490 --> 01:41:09,490 It's not your fault that the world can't adapt to him. 1347 01:41:09,490 --> 01:41:13,700 But if, if I come home we can go back to our routine. 1348 01:41:13,700 --> 01:41:15,830 Mom can go to work, I can go to the art store, 1349 01:41:15,830 --> 01:41:16,670 and then maybe... 1350 01:41:16,670 --> 01:41:19,830 And then what, that's your solution for the next year? 1351 01:41:19,830 --> 01:41:20,920 Then what? 1352 01:41:20,920 --> 01:41:22,210 Do you really think you're helping Kayden 1353 01:41:22,210 --> 01:41:23,380 by going back to work at that, 1354 01:41:23,380 --> 01:41:25,920 that art store for the next 10 years? 1355 01:41:25,920 --> 01:41:26,590 You worked hard. 1356 01:41:26,590 --> 01:41:28,590 You got into a good school. 1357 01:41:28,590 --> 01:41:31,680 So, stick with it and have a good career. 1358 01:41:31,680 --> 01:41:35,060 That is how you will help your brother. 1359 01:41:35,060 --> 01:41:36,600 I don't want to hear anything 1360 01:41:36,600 --> 01:41:39,690 about you giving up and coming home. 1361 01:41:44,070 --> 01:41:47,490 Your mother and I did not raise you and your brother 1362 01:41:47,490 --> 01:41:49,740 to give up when things got tough. 1363 01:41:57,370 --> 01:41:58,710 Okay. 1364 01:42:00,710 --> 01:42:01,750 Okay then. 1365 01:42:07,760 --> 01:42:08,930 We'll just... 1366 01:42:15,520 --> 01:42:17,230 We'll take it one day at a time. 1367 01:42:41,540 --> 01:42:44,540 Wow, you've taken over breakfast duty since I've been gone? 1368 01:42:44,540 --> 01:42:45,880 That's concerning. 1369 01:42:48,630 --> 01:42:50,260 Why aren't you at work? 1370 01:42:50,260 --> 01:42:52,300 Well, I took the day off. 1371 01:42:52,300 --> 01:42:55,350 For the next little while actually. 1372 01:42:55,350 --> 01:42:57,850 The social worker said her main concern was 1373 01:42:57,850 --> 01:43:00,770 for your mom's safety to care for Kayden. 1374 01:43:00,770 --> 01:43:03,940 So, until we come up with a more long-term solution 1375 01:43:03,940 --> 01:43:05,770 I will be staying here with Kayden 1376 01:43:05,770 --> 01:43:08,860 and your mom will be going back to her work for a while. 1377 01:43:12,530 --> 01:43:15,580 I could get a part-time job down in la. 1378 01:43:15,580 --> 01:43:18,370 There's a coffee shop in my building. Help out. 1379 01:43:18,370 --> 01:43:20,080 Pay for books and stuff. 1380 01:43:25,090 --> 01:43:31,760 Well, cheers to that. 1381 01:43:31,760 --> 01:43:34,470 These clients have been looking to switch designers for weeks. 1382 01:43:34,470 --> 01:43:36,510 They keep asking me for referrals. 1383 01:43:36,510 --> 01:43:38,890 I can't wait to tell them you're back at it. 1384 01:43:38,890 --> 01:43:40,480 Thank you. 1385 01:43:40,480 --> 01:43:44,770 Mary, I really appreciate you helping me out so last minute. 1386 01:43:47,520 --> 01:43:48,900 Hey you good, bud? 1387 01:43:48,900 --> 01:43:50,400 Good. 1388 01:44:06,330 --> 01:44:07,250 Hello? 1389 01:44:07,250 --> 01:44:08,920 Hi. 1390 01:44:08,920 --> 01:44:10,460 You know who this is? 1391 01:44:11,760 --> 01:44:13,550 Yeah. 1392 01:44:13,550 --> 01:44:15,300 Okay good. 1393 01:44:15,300 --> 01:44:16,510 I... I just wanted to make sure 1394 01:44:16,510 --> 01:44:17,680 you didn't forget about me already. 1395 01:44:17,680 --> 01:44:19,310 Or delete my number. 1396 01:44:19,310 --> 01:44:21,640 Or confuse me for your other girlfriend. 1397 01:44:21,640 --> 01:44:24,890 No. My other girlfriend's calling later. 1398 01:44:30,280 --> 01:44:32,990 I wanted to say I'm really sorry. 1399 01:44:32,990 --> 01:44:34,450 I shouldn't have gotten upset with you 1400 01:44:34,450 --> 01:44:37,910 and I shouldn't have made it about me. 1401 01:44:37,910 --> 01:44:39,660 I didn't mean to push you away. 1402 01:44:39,660 --> 01:44:41,910 I'm a bit of a shithead, huh? 1403 01:44:43,000 --> 01:44:44,290 I'm not sure what else I can do, 1404 01:44:44,290 --> 01:44:47,210 but I hope that one day you can forgive me. 1405 01:44:48,960 --> 01:44:51,920 I think I can do that. 1406 01:44:51,920 --> 01:44:53,340 Really? 1407 01:44:55,260 --> 01:44:56,550 Yeah. 1408 01:44:57,340 --> 01:44:59,260 I'm glad you called actually. 1409 01:44:59,260 --> 01:45:03,350 I've been thinking about you a lot lately. 1410 01:45:06,310 --> 01:45:08,560 I'm sorry I led you to believe that I was going 1411 01:45:08,560 --> 01:45:10,860 to tell them when I wasn't ready yet. 1412 01:45:14,320 --> 01:45:16,950 Anyways, we're about to go grocery shopping 1413 01:45:16,950 --> 01:45:18,820 for Christmas dinner. 1414 01:45:18,820 --> 01:45:20,030 Can we talk later? 1415 01:45:20,030 --> 01:45:21,160 Are you at your mom's now? 1416 01:45:21,160 --> 01:45:24,700 Uh, no problem. Yeah. I... I am. 1417 01:45:24,700 --> 01:45:27,120 So, you'll be back in January? 1418 01:45:27,120 --> 01:45:32,340 Yeah. I have to look for a job and stuff, 1419 01:45:32,340 --> 01:45:33,880 but I'll be around. 1420 01:45:33,880 --> 01:45:39,760 So... does that mean I'll see you soon? 1421 01:45:39,760 --> 01:45:41,970 Yeah, you, you will. 1422 01:45:41,970 --> 01:45:43,220 Okay, good. 1423 01:45:45,350 --> 01:45:47,270 See you later, shithead. 1424 01:45:49,940 --> 01:45:51,690 We're going to have to work on some new nicknames 1425 01:45:51,690 --> 01:45:53,230 when you get back. 1426 01:45:53,230 --> 01:45:57,400 Oh, I don't know, it's got a bit of a ring to it. 1427 01:45:57,400 --> 01:45:59,070 I'll talk to you soon. 1428 01:46:02,830 --> 01:46:04,240 Good shower? 1429 01:46:04,240 --> 01:46:05,620 Good! 1430 01:46:15,670 --> 01:46:21,510 I was just on the phone with this girl... Karly. 1431 01:46:31,690 --> 01:46:33,230 I like her a lot. 1432 01:46:37,440 --> 01:46:40,490 I think she'd like you too. 1433 01:46:40,490 --> 01:46:42,820 She'd love to see your drawings. 1434 01:46:54,090 --> 01:46:54,620 Thanks for listening. 1435 01:47:12,400 --> 01:47:16,010 Okay. Merry Christmas, Kayden. 1436 01:47:16,020 --> 01:47:17,430 You can go first. 1437 01:47:17,640 --> 01:47:19,710 Abbie, do you want to help your brother? 1438 01:47:19,710 --> 01:47:23,620 Want me to help you Kayden? 1439 01:47:23,620 --> 01:47:27,470 Wow, eeyore. Can Kayden and I share this? 1440 01:47:27,470 --> 01:47:29,630 Of course. 1441 01:47:29,630 --> 01:47:31,210 Merry Christmas, Kayden. 1442 01:47:32,790 --> 01:47:34,120 Merry Christmas, Kayden. 1443 01:47:36,150 --> 01:47:37,810 Merry Christmas, Abbie. 92673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.