Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,860 --> 00:00:18,030
Dad, come on.
Kay and I are ready.
2
00:00:18,030 --> 00:00:20,660
Okay. I'm coming.
Let's go see what Santa...
3
00:00:20,660 --> 00:00:21,950
Come on, honey.
Come on.
4
00:00:21,950 --> 00:00:22,780
Okay.
5
00:00:23,660 --> 00:00:25,620
Okay.
6
00:00:25,620 --> 00:00:28,870
All right, here we go.
7
00:00:28,870 --> 00:00:31,000
Well merry Christmas, mom.
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Merry Christmas.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,290
Hey, what the heck are...
10
00:00:33,290 --> 00:00:34,420
Okay honey, it's been
15 minutes.
11
00:00:34,420 --> 00:00:36,630
-Are these presents?
-Let's just get right to it.
12
00:00:36,630 --> 00:00:37,800
Okay, okay.
13
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
Hey guys.
14
00:00:38,760 --> 00:00:41,390
All right. Say hi Abbie!
Hi Kayden!
15
00:00:41,390 --> 00:00:43,720
Dad, dad, look at
the presents Santa left us.
16
00:00:43,720 --> 00:00:44,890
Can I open one now?
17
00:00:44,890 --> 00:00:45,930
Wow.
18
00:00:45,930 --> 00:00:48,230
Woah bud. Wait, wait.
19
00:00:48,230 --> 00:00:49,980
Did you want to hold
the camera?
20
00:00:49,980 --> 00:00:50,940
Can I try, dad?
21
00:00:50,940 --> 00:00:52,560
Yeah. Here you go.
Be careful.
22
00:00:59,490 --> 00:01:00,490
Wait, Kayden!
23
00:02:00,840 --> 00:02:02,970
Why are you asking us
these questions!!
24
00:02:02,970 --> 00:02:05,590
My son clearly did
nothing wrong.
25
00:02:05,590 --> 00:02:09,010
Mr. Peterson, please. I also
want what's best for Kayden.
26
00:02:09,010 --> 00:02:13,020
I, I still, I still don't
understand why
27
00:02:13,020 --> 00:02:14,520
we need to do this right now.
28
00:02:14,520 --> 00:02:16,400
We need to provide an evaluation
to the police
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,770
as soon as possible.
30
00:02:17,770 --> 00:02:19,230
As Kayden is still 17,
31
00:02:19,230 --> 00:02:21,240
it's important that I speak
with both of you
32
00:02:21,240 --> 00:02:22,400
so I get a better sense...
33
00:02:22,400 --> 00:02:25,660
No, but listen.
34
00:02:25,660 --> 00:02:29,490
He's going to wake up and he is
not going to know where he is,
35
00:02:29,490 --> 00:02:34,870
and he is, he is not going
to understand.
36
00:02:34,870 --> 00:02:38,420
He will be so scared.
37
00:02:38,420 --> 00:02:40,050
Please.
38
00:02:40,050 --> 00:02:42,380
I need to be there
when he wakes up, Mark.
39
00:02:42,380 --> 00:02:44,380
I need to be there
when he wakes up.
40
00:02:44,380 --> 00:02:46,930
I need to be there
when he wakes up!
41
00:02:46,930 --> 00:02:47,970
Okay.
42
00:02:58,770 --> 00:03:01,230
Abbie?
43
00:03:01,230 --> 00:03:03,280
Sorry, what was the question?
44
00:03:03,280 --> 00:03:06,700
How often did your father work
those weekend shifts?
45
00:03:06,700 --> 00:03:09,120
Why does that matter?
46
00:03:09,120 --> 00:03:10,950
Abbie, all of my questions
are to help me
47
00:03:10,950 --> 00:03:13,370
get a better sense of your
family's situation.
48
00:03:13,370 --> 00:03:15,040
As you're not Kayden's
legal guardian
49
00:03:15,040 --> 00:03:17,330
you don't have to speak with me
if you don't want to.
50
00:03:17,330 --> 00:03:19,710
No. I want to answer your
questions to help my family.
51
00:03:19,710 --> 00:03:22,210
I just wasn't expecting you
to be passing judgement on...
52
00:03:22,210 --> 00:03:24,170
No one here is being judged.
53
00:03:31,180 --> 00:03:34,140
My dad rarely worked
weekends.
54
00:03:34,140 --> 00:03:36,020
We spent tons of time together
as a family.
55
00:03:36,020 --> 00:03:38,060
In no way did that
impact Kayden.
56
00:03:38,060 --> 00:03:39,810
Is that the real question?
57
00:03:50,780 --> 00:03:53,200
Will anything I say here
even matter?
58
00:03:53,200 --> 00:03:54,250
Of course.
59
00:03:54,250 --> 00:03:55,660
Your parents spoke a great deal
60
00:03:55,660 --> 00:03:58,460
about how you're a major part of
your brother's life.
61
00:03:58,460 --> 00:04:02,460
What I'm trying to understand is
how in the last few months,
62
00:04:02,460 --> 00:04:04,050
in light of your absence,
63
00:04:04,050 --> 00:04:07,380
how it may have impacted Kayden
as to where he is today.
64
00:04:10,800 --> 00:04:12,810
So, you think this is my fault?
65
00:04:14,220 --> 00:04:15,350
Not at all.
66
00:04:15,350 --> 00:04:16,850
But you're sitting here
asking us questions
67
00:04:16,850 --> 00:04:18,390
like we did something wrong.
68
00:04:18,390 --> 00:04:19,190
I'm just trying to under...
69
00:04:19,190 --> 00:04:21,190
Like something we did
could've changed it.
70
00:04:21,190 --> 00:04:23,730
I'm hoping to understand how
this incident happened today
71
00:04:23,730 --> 00:04:25,690
so that we can help him.
72
00:04:32,070 --> 00:04:33,700
Can I go to the bathroom?
73
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Hello?
74
00:04:54,050 --> 00:04:55,470
Abbie, are you there?
75
00:04:57,350 --> 00:04:59,390
You were calling me?
76
00:04:59,390 --> 00:05:01,650
I've been trying
to get a hold of you.
77
00:05:01,650 --> 00:05:03,610
You were starting
to worry me.
78
00:05:04,730 --> 00:05:07,070
I'm sorry, it's just not
a good time right now.
79
00:05:07,070 --> 00:05:11,950
Abbie, I just want
to talk. Please.
80
00:05:11,950 --> 00:05:13,280
How are you?
81
00:05:20,210 --> 00:05:21,870
I miss you.
82
00:05:24,630 --> 00:05:26,090
Abbie?
83
00:05:36,310 --> 00:05:38,810
I'm sorry, it's just really
not a good time right now.
84
00:05:38,810 --> 00:05:41,270
Abbie what's going on?
85
00:05:41,270 --> 00:05:44,730
You can tell me.
86
00:05:44,730 --> 00:05:47,480
Are you okay?
87
00:05:47,480 --> 00:05:48,570
Yup.
88
00:05:48,570 --> 00:05:49,860
I'm fine.
89
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
I'm sorry. I gotta go.
90
00:05:55,030 --> 00:05:55,870
Mom's calling me.
91
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
Abbie wait!
92
00:06:22,890 --> 00:06:24,480
Sorry.
93
00:06:24,480 --> 00:06:26,690
Kayden was diagnosed
when he was three.
94
00:06:26,690 --> 00:06:29,860
Abbie was five.
95
00:06:29,860 --> 00:06:31,490
They've always been
best friends,
96
00:06:31,490 --> 00:06:34,150
ever since the day
she first held him.
97
00:06:34,150 --> 00:06:36,240
That's wonderful.
98
00:06:36,240 --> 00:06:37,910
In many of my cases
the sibling dynamic
99
00:06:37,910 --> 00:06:40,540
can be quite challenging.
100
00:06:40,540 --> 00:06:43,790
They always had
a special bond
101
00:06:43,790 --> 00:06:45,960
over art, drawing, painting,
102
00:06:45,960 --> 00:06:48,420
whatever they could get
their hands on.
103
00:06:48,420 --> 00:06:53,300
That's what Abbie went to school
for in California.
104
00:07:06,060 --> 00:07:07,940
This is incredible.
105
00:07:07,940 --> 00:07:11,070
Oh Abbie, we're so proud.
106
00:07:11,070 --> 00:07:12,690
Full ride. What exactly
does that mean?
107
00:07:12,690 --> 00:07:13,740
Full ride.
108
00:07:13,740 --> 00:07:14,860
It means my tuition
is paid for.
109
00:07:14,860 --> 00:07:16,360
Okay, mom...
110
00:07:16,360 --> 00:07:20,200
Tuition's paid for, but not
books or housing probably.
111
00:07:20,200 --> 00:07:21,700
Books are expensive,
housing...
112
00:07:21,700 --> 00:07:23,160
California's not cheap.
113
00:07:23,160 --> 00:07:24,000
I'm just saying.
114
00:07:24,000 --> 00:07:25,370
Yeah, but California
design academy
115
00:07:25,370 --> 00:07:27,710
has one of the top programs
in animation.
116
00:07:27,710 --> 00:07:30,540
It's basically the Harvard
of arts.
117
00:07:30,540 --> 00:07:32,420
Well Harvard is also
very expensive.
118
00:07:32,420 --> 00:07:33,510
Okay.
119
00:07:33,510 --> 00:07:35,170
We can make it work.
We'll make it work.
120
00:07:35,170 --> 00:07:36,380
Yeah.
121
00:07:36,380 --> 00:07:38,010
We'll make it work.
122
00:07:38,010 --> 00:07:39,640
Good job, kiddo.
123
00:07:52,440 --> 00:07:53,650
Hey Kay.
124
00:07:53,650 --> 00:07:54,990
What you doing?
125
00:07:58,610 --> 00:08:00,820
Ooh. A sea lion.
126
00:08:00,820 --> 00:08:02,490
Why a sea lion?
127
00:08:05,410 --> 00:08:07,040
Hey, you want to see
something funny?
128
00:08:21,220 --> 00:08:22,010
This is funny.
129
00:08:22,010 --> 00:08:24,470
It is funny. Good job.
130
00:08:39,860 --> 00:08:44,160
Your drawings are the best, Kay.
Seriously.
131
00:08:44,160 --> 00:08:46,540
We're going to make an awesome
TV show one day.
132
00:08:56,170 --> 00:08:59,880
But I have to go away for a bit
to make that happen.
133
00:09:04,680 --> 00:09:09,430
I have to...
Go to school for it.
134
00:09:09,430 --> 00:09:11,900
You know, like how you go
to school?
135
00:09:34,710 --> 00:09:36,750
I love you so much.
You know that, right?
136
00:10:01,780 --> 00:10:04,030
Make his nose a bit smaller.
137
00:10:04,030 --> 00:10:05,740
He's starting to look
like grandpa.
138
00:10:30,520 --> 00:10:32,430
Mark?
139
00:10:32,430 --> 00:10:34,190
What's wrong?
140
00:10:35,020 --> 00:10:38,570
I don't know.
I'm just worried.
141
00:10:38,570 --> 00:10:41,860
About Abbie?
142
00:10:41,860 --> 00:10:43,490
Or Kayden?
143
00:10:43,490 --> 00:10:45,450
Both.
144
00:10:45,450 --> 00:10:48,910
This is a big change.
145
00:10:48,910 --> 00:10:50,200
Yeah.
146
00:10:53,710 --> 00:10:55,710
It's not ideal.
147
00:10:55,710 --> 00:10:58,340
But this is what we wanted,
right?
148
00:10:58,340 --> 00:11:01,260
This is what we worked
so hard for.
149
00:11:01,260 --> 00:11:03,510
For Abbie to have her own life?
150
00:11:03,510 --> 00:11:05,630
Of course. Of course.
151
00:11:05,630 --> 00:11:10,890
But this is all Kayden knows.
152
00:11:10,890 --> 00:11:12,100
And now he's going
to be alone?
153
00:11:12,100 --> 00:11:16,190
I mean, Abbie is the only friend
he's ever had.
154
00:11:16,190 --> 00:11:19,230
Well, he is capable of adapting.
155
00:11:19,230 --> 00:11:21,820
And I'll be able to spend
more time with him.
156
00:11:21,820 --> 00:11:26,320
And what are you going to be
doing after school now?
157
00:11:26,320 --> 00:11:29,660
The same thing I did
when she was a kid.
158
00:11:29,660 --> 00:11:31,830
Take it one day at a time.
159
00:11:35,750 --> 00:11:38,670
You know, I really think
that it's time
160
00:11:38,670 --> 00:11:41,380
that we talked about
assisted living.
161
00:11:46,590 --> 00:11:48,300
What?
162
00:11:48,300 --> 00:11:50,390
You're something else,
you know that?
163
00:11:50,390 --> 00:11:51,350
Tish!
164
00:11:51,350 --> 00:11:52,970
Assisted living?!
165
00:11:52,970 --> 00:11:55,520
Look, this, it's an option
that we haven't explored.
166
00:11:55,520 --> 00:11:56,690
Hell, we haven't even
talked about it!
167
00:11:56,690 --> 00:11:57,850
Because we don't need to!
168
00:11:57,850 --> 00:11:59,770
Yet!
169
00:11:59,770 --> 00:12:01,230
We don't need to... yet!
170
00:12:01,230 --> 00:12:03,150
No. I'm not...
171
00:12:03,150 --> 00:12:05,940
No, Mark.
172
00:12:05,940 --> 00:12:07,820
I'm not talking about this
with you.
173
00:12:07,820 --> 00:12:11,070
I'm not talking
about this tonight.
174
00:12:11,070 --> 00:12:12,240
I'm sorry, okay?
175
00:12:12,240 --> 00:12:15,700
But today was a big
wake - up call.
176
00:12:15,700 --> 00:12:19,580
This discussion is over.
177
00:12:19,580 --> 00:12:21,290
We always knew Abbie
was going to leave
178
00:12:21,290 --> 00:12:25,050
and we always knew he was going
to have this problem.
179
00:12:25,050 --> 00:12:28,470
I just didn't think it was going
to happen this sudden.
180
00:12:28,470 --> 00:12:31,850
You and I both know he's not
going to understand.
181
00:12:36,310 --> 00:12:38,140
How many hours a week did
Abbie look after Kayden
182
00:12:38,140 --> 00:12:39,600
when she was home?
183
00:12:39,600 --> 00:12:40,810
Hard to say.
184
00:12:40,810 --> 00:12:44,190
I mean, Abbie would hang out
with Kayden
185
00:12:44,190 --> 00:12:47,280
while I ran errands or did
things around the house.
186
00:12:47,280 --> 00:12:52,160
Weekend outings were always
as a family.
187
00:12:52,160 --> 00:12:55,160
Abbie always wanted to spend
time with Kayden.
188
00:12:57,620 --> 00:13:01,460
That's quite the commitment
for a young girl.
189
00:13:01,460 --> 00:13:03,170
She's quite the girl.
190
00:13:08,380 --> 00:13:11,550
Can you tell me more about
the transition?
191
00:13:11,550 --> 00:13:13,470
Abbie leaving home?
192
00:13:13,470 --> 00:13:15,100
Well, it was hard on all of us.
193
00:13:15,100 --> 00:13:17,310
Technology helps, I guess.
194
00:13:22,230 --> 00:13:25,320
Now let me see.
195
00:13:25,320 --> 00:13:26,690
Oh, yes.
196
00:13:26,690 --> 00:13:29,530
Thanks. It's not much
of a tail.
197
00:13:29,530 --> 00:13:32,450
But I'm sort of attached
to it.
198
00:13:32,450 --> 00:13:33,700
Eeyore, I have got an idea.
199
00:13:33,700 --> 00:13:35,410
Hey, eeyore's in my spot.
200
00:13:37,620 --> 00:13:39,040
Stupid thing's broken.
201
00:13:39,040 --> 00:13:40,210
What's wrong?
202
00:13:40,210 --> 00:13:41,790
Well, I'm trying to set up
the face time
203
00:13:41,790 --> 00:13:43,960
so we can all
video chat together.
204
00:13:45,630 --> 00:13:48,630
It's face time,
not "the face time."
205
00:13:48,630 --> 00:13:52,470
Kayden, pass this to your
sister, please.
206
00:13:55,970 --> 00:13:57,390
Kayden, pass it.
207
00:14:01,440 --> 00:14:02,690
Kayden got it.
208
00:14:07,150 --> 00:14:08,730
Huh.
209
00:14:08,730 --> 00:14:11,740
Thank goodness I have
you to take care of me.
210
00:14:13,320 --> 00:14:15,820
Abbie, I can see my face.
211
00:14:15,820 --> 00:14:17,660
I don't want to face time
with my face.
212
00:14:17,660 --> 00:14:22,120
Yeah, you, you have to
face time me if you wanna...
213
00:14:22,120 --> 00:14:23,500
Oh good, let's do it.
214
00:14:23,500 --> 00:14:24,880
What's your phone number?
215
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
Nope. I know.
216
00:14:25,880 --> 00:14:28,090
Hold on. Okay, and go.
217
00:14:37,850 --> 00:14:39,850
Kayden, look who's here.
218
00:14:43,560 --> 00:14:44,640
Abbie.
219
00:14:44,640 --> 00:14:46,270
Hey buddy. Ready to go?
220
00:14:47,980 --> 00:14:50,900
I hear someone's going
to California.
221
00:14:50,900 --> 00:14:52,650
Your mom could not
stop raving
222
00:14:52,650 --> 00:14:53,900
when she was here.
223
00:14:53,900 --> 00:14:56,030
Yeah, I'm pretty excited.
224
00:14:56,030 --> 00:14:58,950
We'll sure miss seeing you here
every day after school.
225
00:14:58,950 --> 00:15:02,330
I think it's Kayden's favourite
part of the day.
226
00:15:06,710 --> 00:15:08,670
You want your headphones
for the hall?
227
00:15:47,210 --> 00:15:48,290
Kayden, what did I say
yesterday?
228
00:15:48,290 --> 00:15:50,960
It's too loud.
229
00:15:50,960 --> 00:15:52,380
Seatbelt.
230
00:15:55,760 --> 00:15:56,930
Kayden, I don't have time
for this.
231
00:15:56,930 --> 00:15:58,680
I have to go home and pack.
232
00:16:01,810 --> 00:16:03,850
Kayden.
233
00:16:08,190 --> 00:16:10,110
Please?
234
00:16:16,570 --> 00:16:19,530
Not on our last day.
235
00:16:23,030 --> 00:16:24,830
Stop!
236
00:16:42,050 --> 00:16:43,600
Ready?
237
00:16:44,760 --> 00:16:47,100
-Five...
-Five.
238
00:16:47,100 --> 00:16:49,350
-Four.
-Four.
239
00:16:49,350 --> 00:16:51,060
-Three.
-Three.
240
00:16:51,060 --> 00:16:52,980
-Two.
-Two.
241
00:16:52,980 --> 00:16:54,610
-One.
-One.
242
00:16:58,650 --> 00:17:00,410
Thank you.
243
00:17:23,300 --> 00:17:28,560
Tigger, I'd be happy to tell
you my secret for winning at...
244
00:17:28,560 --> 00:17:29,600
You would.
245
00:17:29,600 --> 00:17:32,100
Mom, have you seen
my sketchbook?
246
00:17:32,100 --> 00:17:34,520
She's upstairs.
247
00:17:34,520 --> 00:17:36,320
I like winnie the pooh.
248
00:17:36,320 --> 00:17:37,150
Nice.
249
00:17:37,150 --> 00:17:38,570
I like winnie the pooh, too.
250
00:17:38,570 --> 00:17:40,200
Who's your favourite?
251
00:17:41,820 --> 00:17:42,740
Eeyore.
252
00:17:42,740 --> 00:17:44,820
You know, the only reason
that he is your favourite
253
00:17:44,820 --> 00:17:48,120
is because your sister used
to carry eeyore everywhere.
254
00:17:49,830 --> 00:17:51,040
You all packed?
255
00:17:51,040 --> 00:17:51,960
Yep.
256
00:17:51,960 --> 00:17:53,920
You didn't over pack though,
right?
257
00:17:53,920 --> 00:17:56,630
Because they will charge you
if your bag's overweight.
258
00:17:57,590 --> 00:17:59,460
No, it's barely even full.
259
00:17:59,460 --> 00:18:00,670
Good.
260
00:18:01,930 --> 00:18:03,590
Well, make sure you text us
when you land,
261
00:18:03,590 --> 00:18:06,260
and when you get to your dorm,
you know where it is on campus?
262
00:18:06,260 --> 00:18:08,100
I think so.
263
00:18:08,100 --> 00:18:09,310
I've been talking
to my roommate, Jen.
264
00:18:09,310 --> 00:18:11,430
She explained it to me.
She seems really nice.
265
00:18:11,430 --> 00:18:13,690
Kayden?
266
00:18:18,320 --> 00:18:20,240
Give this to Abbie.
267
00:18:24,530 --> 00:18:25,410
Mom, no!
268
00:18:25,410 --> 00:18:28,280
You said "no presents, mom."
But it's not every day
269
00:18:28,280 --> 00:18:32,660
that your baby girl's going off
to California, so...
270
00:18:32,660 --> 00:18:34,080
Mark.
271
00:18:52,980 --> 00:18:55,690
Wow Kayden, did you
write this?
272
00:19:00,020 --> 00:19:02,360
It's awesome printing.
273
00:19:02,360 --> 00:19:06,740
I had to steal your book so
I could tape his drawings in.
274
00:19:06,740 --> 00:19:09,870
We thought it would be nice for
you to have it with you always.
275
00:19:13,660 --> 00:19:16,420
Thank you.
276
00:19:39,730 --> 00:19:40,690
You have your phone?
277
00:19:40,690 --> 00:19:41,480
Yep.
278
00:19:41,480 --> 00:19:42,780
And all the numbers
are programmed in?
279
00:19:42,780 --> 00:19:43,570
Yep.
280
00:19:43,570 --> 00:19:46,820
Okay, so text when
you get through security,
281
00:19:46,820 --> 00:19:48,620
and then text before
the plane takes off.
282
00:19:48,620 --> 00:19:50,910
And then when you get there
you should...
283
00:19:50,910 --> 00:19:54,120
Get in the first person's
Van that offers me a ride?
284
00:19:54,120 --> 00:19:56,370
Mom, relax.
285
00:19:56,370 --> 00:20:00,290
Well, you know, it may be hard
to say no if they offer me candy.
286
00:20:00,290 --> 00:20:01,540
Abbie.
287
00:20:01,540 --> 00:20:03,000
Just kidding mom.
288
00:20:04,050 --> 00:20:06,630
All right, well...
289
00:20:06,630 --> 00:20:08,380
Work hard and stay safe.
290
00:20:08,380 --> 00:20:09,840
I can do that.
291
00:20:13,220 --> 00:20:14,720
I love you so much.
292
00:20:16,020 --> 00:20:19,850
Will you please come back
to us even after you're famous?
293
00:20:19,850 --> 00:20:21,560
I'm only going to be gone
for four months.
294
00:20:21,560 --> 00:20:22,770
You'll barely notice.
295
00:20:23,730 --> 00:20:26,150
No. Ah, bud, remember.
296
00:20:26,150 --> 00:20:28,860
Dad said that Abbie is going on
the airplane,
297
00:20:28,860 --> 00:20:30,450
and she's going to school.
298
00:20:30,450 --> 00:20:32,830
But she'll be back
to see you soon.
299
00:20:32,830 --> 00:20:35,410
We'll Mark it off on the
calendar on the fridge, okay?
300
00:20:35,410 --> 00:20:37,040
I will go on airplane.
301
00:20:43,210 --> 00:20:46,210
Just Abbie's getting on
the plane today buddy.
302
00:20:49,010 --> 00:20:50,760
But I'll be home
before you know it.
303
00:21:01,810 --> 00:21:04,230
I'll be home soon, okay?
304
00:21:04,230 --> 00:21:07,780
Just make sure you send me
lots of pictures.
305
00:21:09,530 --> 00:21:12,120
Oh no! Not now, okay?
306
00:21:12,120 --> 00:21:13,530
It's time to go, kiddo.
307
00:21:27,840 --> 00:21:29,380
Love you guys.
308
00:21:34,100 --> 00:21:37,220
I will go on airplane. Abbie.
309
00:21:37,220 --> 00:21:38,390
Come on, bud.
310
00:21:57,120 --> 00:21:58,660
Flight 262 service
to Los Angeles
311
00:21:58,660 --> 00:22:01,580
is now inviting passengers,
to board...
312
00:22:56,220 --> 00:22:58,680
Hey, you must be Abbie.
313
00:22:58,680 --> 00:22:59,970
Jen.
314
00:22:59,970 --> 00:23:01,310
Hey.
315
00:23:01,310 --> 00:23:02,730
Nice to finally meet you.
316
00:23:02,730 --> 00:23:03,640
Nice pictures.
317
00:23:03,640 --> 00:23:05,350
Damn, you came prepared.
318
00:23:05,350 --> 00:23:08,270
Well, my mom used to be
an interior designer,
319
00:23:08,270 --> 00:23:10,440
so, I guess, I got that gene.
320
00:23:10,440 --> 00:23:12,030
Is that Kayden?
321
00:23:12,030 --> 00:23:13,030
Yep.
322
00:23:13,030 --> 00:23:14,030
Oh, so cute.
323
00:23:14,030 --> 00:23:16,570
Okay so, my friend, Robbie,
that I was telling you about
324
00:23:16,570 --> 00:23:17,820
I guess knows this guy, Brooke,
325
00:23:17,820 --> 00:23:19,200
and they're throwing
this insane party
326
00:23:19,200 --> 00:23:20,990
for the beginning of the
semester, they invited me,
327
00:23:20,990 --> 00:23:23,000
it's on Friday if you want
to come.
328
00:23:23,000 --> 00:23:25,040
Uh, I don't know.
I'm going to have to see.
329
00:23:25,040 --> 00:23:28,040
Oh. Did I phrase
that as a question?
330
00:23:28,040 --> 00:23:30,550
Because it's actually
not optional.
331
00:23:34,920 --> 00:23:36,880
Okay, fine.
332
00:23:36,880 --> 00:23:38,180
I'll go.
333
00:23:38,180 --> 00:23:39,680
Cool. Yes, you will.
334
00:23:39,680 --> 00:23:41,060
All right.
335
00:23:49,230 --> 00:23:51,230
When did you move here
from blue water?
336
00:23:51,230 --> 00:23:53,740
I don't know, 2002?
337
00:23:53,740 --> 00:23:54,820
And the reason
for the move?
338
00:23:54,820 --> 00:23:55,900
Work.
339
00:23:55,900 --> 00:23:58,110
I'm a construction foreman.
340
00:23:58,110 --> 00:24:00,910
I imagine it's very long hours
in construction.
341
00:24:00,910 --> 00:24:02,740
I manage just fine.
342
00:24:06,210 --> 00:24:07,960
How long have the two of you
been together?
343
00:24:07,960 --> 00:24:10,290
Twenty-four years. Can I have
a tissue, please?
344
00:24:10,290 --> 00:24:11,920
I'm sorry.
345
00:24:20,470 --> 00:24:22,260
Could we please do this later?
346
00:24:22,260 --> 00:24:25,520
I would really like to be there
when he wakes up.
347
00:24:25,520 --> 00:24:26,600
I know this is hard.
348
00:24:26,600 --> 00:24:27,850
No.
349
00:24:27,850 --> 00:24:29,650
Hard doesn't even
begin to cover it.
350
00:24:29,650 --> 00:24:31,770
I know that you think that
you understand but you don't.
351
00:24:31,770 --> 00:24:33,070
It's, it's...
352
00:24:35,030 --> 00:24:36,400
Nothing prepares you for it.
353
00:24:36,400 --> 00:24:40,530
You, you, you just hit
the ground running.
354
00:24:41,620 --> 00:24:45,830
Abbie. Abbie. Abbie.
355
00:24:45,830 --> 00:24:47,210
Kayden.
356
00:24:47,210 --> 00:24:48,790
Kayden, calm down.
357
00:24:48,790 --> 00:24:50,580
Alright, alright...
358
00:24:50,580 --> 00:24:52,090
Kayden, calm down buddy.
359
00:24:52,090 --> 00:24:55,250
Sweetheart. Kayden.
She's not here.
360
00:24:55,250 --> 00:24:57,800
Abbie! Abbie!
361
00:24:57,800 --> 00:24:59,550
Kayden. Enough.
362
00:24:59,550 --> 00:25:00,970
Enough!
363
00:25:00,970 --> 00:25:04,140
Kayden. Look at me.
364
00:25:04,140 --> 00:25:06,720
I have an idea. Yeah.
365
00:25:21,450 --> 00:25:22,780
Thank you.
366
00:25:22,780 --> 00:25:24,950
That's the last of the eggs.
367
00:25:24,950 --> 00:25:26,990
I'll pick some up on
the way home from work.
368
00:25:26,990 --> 00:25:29,580
Okay.
369
00:25:29,580 --> 00:25:31,080
Hey Kayden.
370
00:25:31,080 --> 00:25:33,670
Do you want anything special
for dinner tomorrow?
371
00:25:35,880 --> 00:25:37,420
Chicken strips.
372
00:25:39,050 --> 00:25:42,260
Chicken strips it is.
373
00:25:42,260 --> 00:25:43,300
Is that good?
374
00:25:49,270 --> 00:25:51,690
Okay, that's enough, bud.
375
00:25:56,650 --> 00:26:01,150
Did Kayden seem to be affected
by Abbie's absence?
376
00:26:01,150 --> 00:26:03,030
Well, I mean, we did
explain to him
377
00:26:03,030 --> 00:26:04,740
that she was going away
to school.
378
00:26:04,740 --> 00:26:06,620
It's hard for him to Gauge
what that time is,
379
00:26:06,620 --> 00:26:07,910
as you can imagine.
380
00:26:07,910 --> 00:26:09,620
Yes, but over the last
few months,
381
00:26:09,620 --> 00:26:14,080
did you notice a change in
his mood or behavior?
382
00:26:14,080 --> 00:26:16,750
I saw in his past charts that
he had some previous incidents
383
00:26:16,750 --> 00:26:19,130
at his high school.
384
00:26:19,130 --> 00:26:21,800
If you're implying that
what happened today
385
00:26:21,800 --> 00:26:23,680
had anything to do
with Abbie's absence
386
00:26:23,680 --> 00:26:27,180
affecting my son's behavior,
you are way off.
387
00:26:27,180 --> 00:26:29,470
I mean, of course we missed her
while she was gone,
388
00:26:29,470 --> 00:26:33,440
but that had nothing to do
with what happened today!
389
00:26:33,440 --> 00:26:35,900
My son did nothing wrong.
390
00:26:35,900 --> 00:26:38,690
Mr. Peterson. I am just trying
to get a better understanding
391
00:26:38,690 --> 00:26:41,030
of Kayden's trajectory over
the past year.
392
00:26:41,030 --> 00:26:42,900
He was fine.
393
00:26:42,900 --> 00:26:46,370
I mean, of course he missed her,
but what do you expect?
394
00:26:49,660 --> 00:26:51,330
Mom, you have to tilt
the camera up.
395
00:26:51,330 --> 00:26:52,460
I can't see you.
396
00:26:52,460 --> 00:26:53,500
What?
397
00:26:53,500 --> 00:26:54,460
Oh.
398
00:26:55,710 --> 00:26:58,290
So, how is your roommate?
Are you getting along?
399
00:26:58,290 --> 00:27:01,590
Uh, yeah. I mean it's only been
a week but she's nice.
400
00:27:01,590 --> 00:27:02,550
Good.
401
00:27:02,550 --> 00:27:06,220
Uh, she invited me to
a party that's tonight.
402
00:27:06,220 --> 00:27:07,550
I don't know if I'll go.
403
00:27:08,890 --> 00:27:10,810
Abbie, Kayden's touching noses
with you.
404
00:27:16,690 --> 00:27:18,060
I should head to class now.
405
00:27:18,060 --> 00:27:19,980
Well, let us know if we can talk
to you tonight.
406
00:27:19,980 --> 00:27:22,940
Kayden put in a special request
for chicken strips.
407
00:27:22,940 --> 00:27:24,070
No fair.
408
00:27:24,070 --> 00:27:25,990
I never get chicken strips.
409
00:27:25,990 --> 00:27:27,620
Okay, I should go.
410
00:27:27,620 --> 00:27:31,240
Okay, um, Kayden, say bye
to Abbie.
411
00:27:34,290 --> 00:27:35,830
Bye! Love you guys.
412
00:27:40,380 --> 00:27:41,590
You okay?
413
00:27:44,090 --> 00:27:45,420
Yeah.
414
00:27:47,090 --> 00:27:48,300
Yeah, it'll be okay.
415
00:27:48,300 --> 00:27:51,350
Abbie. Abbie.
416
00:27:52,850 --> 00:27:56,190
I think I'm going to pull Larry
and his three from that job
417
00:27:56,190 --> 00:27:58,350
after the 4th they can
finish off the molding.
418
00:27:58,350 --> 00:27:59,900
We'll see you at white stone
next week then.
419
00:27:59,900 --> 00:28:01,070
Yeah, sounds good.
420
00:28:01,070 --> 00:28:02,900
Hey uh, how's family?
421
00:28:02,900 --> 00:28:07,660
Good. Abbie's getting settled
in in California.
422
00:28:07,660 --> 00:28:09,990
I mean, 10 grand a semester
room and board.
423
00:28:09,990 --> 00:28:10,990
Can you believe that?
424
00:28:10,990 --> 00:28:12,290
Ooh. Ain't that a mess.
425
00:28:12,290 --> 00:28:13,540
Yeah.
426
00:28:13,540 --> 00:28:17,370
I could use a few extra hours
if you have anything.
427
00:28:17,370 --> 00:28:19,080
Ah, we got the build on Fraser.
428
00:28:19,080 --> 00:28:21,090
As long as you don't tell
Ms. Tish that I'm the one
429
00:28:21,090 --> 00:28:22,670
taking you away on Saturdays.
430
00:28:22,670 --> 00:28:25,630
She's expecting it.
Thanks Henry.
431
00:28:25,630 --> 00:28:27,340
All right. Take care.
432
00:28:32,850 --> 00:28:34,430
Are you serious, Mark?
433
00:28:34,430 --> 00:28:35,730
I'm sorry.
434
00:28:35,730 --> 00:28:38,940
We ended up working late
on site and I must've forgot.
435
00:28:38,940 --> 00:28:40,440
I want chicken strips.
436
00:28:40,440 --> 00:28:41,730
Kayden, stop.
437
00:28:41,730 --> 00:28:45,400
Hungry. Chicken strips.
438
00:28:45,400 --> 00:28:46,110
Great.
439
00:28:46,110 --> 00:28:47,860
Why didn't you just cook him
something else?
440
00:28:47,860 --> 00:28:49,820
I told you I was busy on site.
441
00:28:49,820 --> 00:28:50,950
No. You didn't tell me anything.
442
00:28:50,950 --> 00:28:52,280
I didn't hear anything from you
all day.
443
00:28:52,280 --> 00:28:53,950
That would require you to
actually pick up your phone!
444
00:28:56,500 --> 00:28:58,910
Okay, change your tone.
445
00:28:58,910 --> 00:29:01,750
He's been talking about this
all day.
446
00:29:01,750 --> 00:29:03,960
And we were going to call Abbie.
447
00:29:03,960 --> 00:29:04,750
It's a thing.
448
00:29:04,750 --> 00:29:07,970
Fine, fine. I'll go get some.
It's not that big of a deal.
449
00:29:07,970 --> 00:29:10,930
Abbie!
450
00:29:10,930 --> 00:29:12,140
Forget it.
451
00:29:12,140 --> 00:29:17,770
Kayden? Go upstairs to your room
and draw while mom cooks dinner.
452
00:29:17,770 --> 00:29:20,230
Kayden, please.
453
00:29:27,570 --> 00:29:29,650
Eggs?
454
00:29:29,650 --> 00:29:31,660
No? Great.
455
00:29:31,660 --> 00:29:33,410
Cheese toast it is.
456
00:30:27,170 --> 00:30:29,130
Good movie, huh Kayden?
457
00:30:37,510 --> 00:30:40,140
How about mom makes us
some hot chocolate?
458
00:30:42,270 --> 00:30:43,560
Okay.
459
00:31:30,270 --> 00:31:33,320
Why didn't you just let him
watch a movie like I said?
460
00:31:33,320 --> 00:31:34,700
He needed a break
from electronics.
461
00:31:34,700 --> 00:31:35,740
He was fine.
462
00:31:35,740 --> 00:31:39,030
Doctor Palmer specifically
said "less electronics."
463
00:31:39,030 --> 00:31:40,910
So now we have to start
that tonight?
464
00:31:40,910 --> 00:31:42,950
Well maybe if he wasn't so glued
to his screen
465
00:31:42,950 --> 00:31:44,160
he would be having
a better night.
466
00:31:44,160 --> 00:31:45,080
Tish, that's not why...
467
00:31:45,080 --> 00:31:46,420
No, Mark.
468
00:31:46,420 --> 00:31:50,340
The reason that he's having
a bad night is because his dad
469
00:31:50,340 --> 00:31:54,220
couldn't be bothered to pick up
the fucking chicken strips!
470
00:31:54,220 --> 00:31:56,680
Enough with the fucking
chicken strips!
471
00:32:08,690 --> 00:32:10,270
Hey, Kay.
472
00:32:10,270 --> 00:32:12,270
You want to play a game
on your phone?
473
00:32:31,840 --> 00:32:33,670
Hey Kayden.
474
00:32:33,670 --> 00:32:35,260
I have an idea.
475
00:32:35,260 --> 00:32:37,090
How about we call Abbie?
476
00:32:41,050 --> 00:32:42,350
I will see Abbie.
477
00:32:43,350 --> 00:32:44,560
Okay.
478
00:32:57,700 --> 00:32:59,240
I have to pee.
479
00:33:05,370 --> 00:33:08,460
Oh, my god.
I'm so sorry.
480
00:33:08,460 --> 00:33:09,960
Are you okay?
481
00:33:12,170 --> 00:33:13,460
Karly, come on.
482
00:33:20,800 --> 00:33:23,430
Uh, did you need to go?
483
00:33:23,430 --> 00:33:24,760
Hey, hey, don't be that guy.
484
00:33:24,760 --> 00:33:25,470
Oh, I was just...
485
00:33:25,470 --> 00:33:26,270
Hang up and hang out.
486
00:33:26,270 --> 00:33:29,230
New rule, uh, if you're
not peeing you're dancing.
487
00:33:29,230 --> 00:33:30,390
Let's go. Okay.
488
00:33:30,390 --> 00:33:31,980
Excuse us, thank you.
489
00:33:34,940 --> 00:33:36,440
She's not picking up.
490
00:33:36,440 --> 00:33:39,860
Okay. Well, try her again.
491
00:33:39,860 --> 00:33:41,160
Maybe she's already
gone to bed.
492
00:33:41,160 --> 00:33:42,820
Yeah, we should've
just let him be.
493
00:33:42,820 --> 00:33:44,780
I know. I thought it would
help distract him.
494
00:33:49,200 --> 00:33:50,370
Kayden.
495
00:33:50,370 --> 00:33:51,960
Kayden, calm down.
496
00:33:51,960 --> 00:33:53,170
Kayden.
497
00:33:53,170 --> 00:33:55,340
We're going to have to try
and talk to Abbie tomorrow.
498
00:33:56,670 --> 00:33:57,500
Kayden!
499
00:34:50,640 --> 00:34:53,230
Not a fan of Brooke?
500
00:34:53,230 --> 00:34:54,400
Who?
501
00:34:54,400 --> 00:34:56,610
The guy you just blew off.
502
00:34:56,610 --> 00:34:59,440
This is his house.
503
00:34:59,440 --> 00:35:02,280
Uh, no. Um...
504
00:35:02,280 --> 00:35:04,660
I just didn't feel like dancing.
505
00:35:04,660 --> 00:35:08,780
Oh. That's too bad.
506
00:35:08,780 --> 00:35:10,370
Why?
507
00:35:10,370 --> 00:35:13,750
Um, well I was going to ask you
to dance.
508
00:35:13,750 --> 00:35:16,830
But you don't feel like it.
So it's fine.
509
00:35:23,510 --> 00:35:26,220
I actually really do like
this song.
510
00:35:29,050 --> 00:35:32,180
Kayden!
511
00:35:32,180 --> 00:35:33,100
He's going to hurt himself.
512
00:35:33,100 --> 00:35:35,600
She's not here.
513
00:35:37,440 --> 00:35:39,400
Kayden, sit down.
514
00:35:46,490 --> 00:35:48,620
Kayden, listen to me.
515
00:35:48,620 --> 00:35:53,330
Hey, listen, listen,
listen, listen!
516
00:35:53,330 --> 00:35:57,080
-Five...
-Five.
517
00:35:57,080 --> 00:35:59,460
-Four.
-Four.
518
00:35:59,460 --> 00:36:01,670
-Three.
-Three.
519
00:36:01,670 --> 00:36:03,510
-Two.
-Two.
520
00:36:03,510 --> 00:36:05,010
-One.
-One.
521
00:38:06,250 --> 00:38:10,340
I'll check it before I go
to bed next time, sorry.
522
00:38:10,340 --> 00:38:14,850
Yeah. I'll face time Kayden
after class.
523
00:38:14,850 --> 00:38:16,510
I love you too.
524
00:38:16,510 --> 00:38:17,930
Bye.
525
00:38:25,980 --> 00:38:28,280
I'm guessing you had
a good night.
526
00:38:28,280 --> 00:38:32,820
You know, um, it was almost
as good as yours.
527
00:38:32,820 --> 00:38:35,870
I have no idea what
you're talking about.
528
00:38:35,870 --> 00:38:41,040
Okay. So, a tall sultry woman
doesn't ring any bells.
529
00:38:41,040 --> 00:38:42,370
Karly.
530
00:38:42,370 --> 00:38:45,210
She's a friend of Brooke's.
531
00:38:45,210 --> 00:38:46,880
Okay.
532
00:38:46,880 --> 00:38:48,340
So, when's the first date?
533
00:38:48,340 --> 00:38:50,130
There isn't going to be
a first date.
534
00:38:50,130 --> 00:38:51,340
Really.
535
00:38:55,680 --> 00:38:57,350
It was just a kiss.
536
00:39:03,690 --> 00:39:06,100
Seriously.
537
00:39:06,100 --> 00:39:08,900
Okay, well I am seriously
starving.
538
00:39:08,900 --> 00:39:10,860
So, can we please
get some brunch?
539
00:39:10,860 --> 00:39:15,660
But don't worry.
It's just brunch.
540
00:39:15,660 --> 00:39:17,490
I am hungry.
541
00:39:17,490 --> 00:39:20,240
Great, then get up.
Let's go.
542
00:39:20,240 --> 00:39:21,700
Ow.
543
00:39:21,700 --> 00:39:23,330
-I'm tired though.
-It's mimosa time.
544
00:39:23,330 --> 00:39:26,380
I'm tired. So tired.
545
00:39:26,380 --> 00:39:28,420
That sucks.
546
00:39:28,420 --> 00:39:30,170
Will you pick me out an outfit?
547
00:39:30,170 --> 00:39:31,670
Absolutely not.
548
00:39:31,670 --> 00:39:33,010
I'm so tired.
549
00:39:33,010 --> 00:39:35,180
I will drag you out of bed.
I take spin classes.
550
00:39:35,180 --> 00:39:36,590
I'm very strong.
551
00:39:36,590 --> 00:39:38,510
Just wear that. Let's go.
552
00:39:38,510 --> 00:39:41,260
Up and at 'em.
Let's go, come on.
553
00:40:04,370 --> 00:40:06,210
-Hi tish.
-Hi.
554
00:40:11,090 --> 00:40:13,210
He wouldn't sit with me.
555
00:40:18,140 --> 00:40:20,930
So, did Emily give you
the details?
556
00:40:20,930 --> 00:40:23,180
Just that he gave someone
a push.
557
00:40:23,180 --> 00:40:24,020
Yeah.
558
00:40:24,020 --> 00:40:25,680
Another student reached
for his headphones.
559
00:40:25,680 --> 00:40:27,230
So, my son was being bullied.
560
00:40:27,230 --> 00:40:30,360
We believe it was
a misunderstanding.
561
00:40:30,360 --> 00:40:33,320
Kayden apologized.
Didn't you, Kayden?
562
00:40:33,320 --> 00:40:34,610
Sorry.
563
00:40:36,860 --> 00:40:38,360
Look.
564
00:40:38,360 --> 00:40:39,570
These things happen.
565
00:40:39,570 --> 00:40:41,740
But Mrs. Thompson has her hands
full as it is,
566
00:40:41,740 --> 00:40:44,620
and she just can't manage.
567
00:40:44,620 --> 00:40:48,170
So, maybe you could just
take him home for the day.
568
00:40:57,970 --> 00:40:59,300
Kayden.
569
00:41:00,220 --> 00:41:01,600
Kayden.
570
00:41:02,680 --> 00:41:04,470
Not now, okay?
571
00:41:06,640 --> 00:41:09,390
Kayden, hey.
572
00:41:09,390 --> 00:41:13,480
Let's get you home okay?
Okay?
573
00:41:15,730 --> 00:41:17,190
Kayden?
574
00:41:17,190 --> 00:41:18,860
Let's go home.
575
00:41:18,860 --> 00:41:21,110
It's time to go home bud, okay?
576
00:41:21,110 --> 00:41:23,870
Abbie.
577
00:41:23,870 --> 00:41:26,540
Kayden. Kayden.
578
00:41:26,540 --> 00:41:27,910
Now.
579
00:41:49,100 --> 00:41:50,690
Did you talk to Abbie
this weekend?
580
00:41:50,690 --> 00:41:52,810
Yeah. She seems
a little homesick.
581
00:41:52,810 --> 00:41:56,230
I wish we could have her home
for Thanksgiving.
582
00:41:56,230 --> 00:41:58,530
You know we can't afford that.
583
00:41:58,530 --> 00:41:59,780
Yeah.
584
00:42:02,820 --> 00:42:04,370
Awesome, bud.
585
00:42:04,370 --> 00:42:06,540
Just go grab some pasta
down the aisle.
586
00:42:10,290 --> 00:42:13,000
So, I was thinking that maybe
we could ask the robertsons
587
00:42:13,000 --> 00:42:15,040
to look after Kayden on Sunday.
588
00:42:18,130 --> 00:42:20,590
Just one. Just one.
589
00:42:31,180 --> 00:42:32,560
Thank you, big guy.
590
00:42:32,560 --> 00:42:34,400
Okay, tomato sauce next.
591
00:42:37,690 --> 00:42:38,610
Sauce.
592
00:42:38,610 --> 00:42:40,070
Just down the aisle.
593
00:42:46,990 --> 00:42:49,450
We can go see Greenville.
594
00:42:49,450 --> 00:42:50,950
Greenville?
595
00:42:50,950 --> 00:42:56,500
It's a group home in borrowton.
596
00:42:56,500 --> 00:42:58,420
Maybe we can get
some extra help.
597
00:42:58,420 --> 00:42:59,960
I can ask if there's...
598
00:42:59,960 --> 00:43:01,760
It wouldn't hurt to go look.
599
00:43:02,840 --> 00:43:04,630
One day at a time, right?
600
00:43:15,900 --> 00:43:17,560
Kayden? Kayden?
601
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
Kayden?
602
00:43:21,230 --> 00:43:22,530
Kayden?
603
00:43:23,610 --> 00:43:24,860
Kayden?
604
00:43:40,840 --> 00:43:42,760
What else did you do today?
605
00:43:45,470 --> 00:43:49,010
Mom told me that you did
some more drawings today.
606
00:43:49,010 --> 00:43:50,470
Can you show me?
607
00:43:54,140 --> 00:43:56,310
Kayden, can you show me?
608
00:44:00,980 --> 00:44:02,610
Kayden, can you show me?
609
00:44:08,110 --> 00:44:09,490
Okay, bud I gotta go.
610
00:44:09,490 --> 00:44:13,290
But I'll... I'll talk
to you tomorrow, okay?
611
00:44:13,290 --> 00:44:14,620
Love you.
612
00:44:19,710 --> 00:44:21,130
Hey stranger.
613
00:44:22,340 --> 00:44:23,960
Hey. What are you doing here?
614
00:44:23,960 --> 00:44:28,130
I... I part-time ta
for a journalism class.
615
00:44:28,130 --> 00:44:30,640
How you been?
616
00:44:30,640 --> 00:44:33,060
Good. You?
617
00:44:33,060 --> 00:44:34,640
Pretty good.
618
00:44:34,640 --> 00:44:37,810
Except I, I did have a rough
past couple weeks
619
00:44:37,810 --> 00:44:39,650
'cause I met this really
awesome girl
620
00:44:39,650 --> 00:44:43,900
and she never
texted me back.
621
00:44:43,900 --> 00:44:45,940
Yeah, i'm... I'm sorry
about that.
622
00:44:45,940 --> 00:44:49,360
I've just been a little bit
overwhelmed with the first
623
00:44:49,360 --> 00:44:52,160
couple weeks of school and
catching up on assignments.
624
00:44:56,790 --> 00:44:58,250
Did you draw that?
625
00:44:58,250 --> 00:44:59,080
Yeah.
626
00:44:59,080 --> 00:45:01,840
I'm in the animation program.
627
00:45:01,840 --> 00:45:05,630
Shut up. You're so cute.
628
00:45:05,630 --> 00:45:07,130
Oh, I'm cute?
629
00:45:11,470 --> 00:45:13,100
I really am sorry though.
630
00:45:13,100 --> 00:45:16,680
For... not texting you back.
631
00:45:16,680 --> 00:45:20,310
Well, there is a way you could
make it up to me.
632
00:45:20,310 --> 00:45:22,110
Really?
633
00:45:22,110 --> 00:45:23,650
Any plans Friday?
634
00:45:37,540 --> 00:45:38,910
What's that for?
635
00:45:38,910 --> 00:45:40,620
Just going to the beach.
636
00:45:43,420 --> 00:45:45,300
Someone's got a date.
637
00:45:45,300 --> 00:45:47,340
Jen, come on.
638
00:45:47,340 --> 00:45:49,130
Please tell me it's the girl
from the party.
639
00:45:49,130 --> 00:45:51,970
Seriously? Just drop it.
640
00:45:51,970 --> 00:45:53,090
Okay. I think we're
641
00:45:53,090 --> 00:45:55,470
a little past the point of
roommate deception.
642
00:45:55,470 --> 00:45:57,270
It's not like you haven't
seen me coming in
643
00:45:57,270 --> 00:46:01,520
at 3:00 am from Brooke's, so.
644
00:46:01,520 --> 00:46:06,360
Seriously, is it her?
645
00:46:06,360 --> 00:46:09,650
Oh, my god, you really
like her.
646
00:46:09,650 --> 00:46:10,950
Maybe a little.
647
00:46:10,950 --> 00:46:12,660
Yeah.
648
00:46:12,660 --> 00:46:14,570
This is too great!
649
00:46:14,570 --> 00:46:16,200
I'm so excited for you.
650
00:46:23,000 --> 00:46:25,210
Very nice.
651
00:46:25,210 --> 00:46:26,920
Okay. I got this.
652
00:46:26,920 --> 00:46:31,720
Make good choices. Or not.
653
00:46:31,720 --> 00:46:33,260
The latter is more fun.
654
00:46:42,390 --> 00:46:45,310
-Hey.
-Hi.
655
00:47:06,170 --> 00:47:08,420
Hey. Um, I'm Cooper.
656
00:47:08,420 --> 00:47:10,260
You must be the Petersons.
657
00:47:10,260 --> 00:47:12,220
I'm Mark. My wife, tish.
658
00:47:12,220 --> 00:47:12,880
Hi.
659
00:47:12,880 --> 00:47:16,760
I'm actually head of admin,
but they needed an extra hand
660
00:47:16,760 --> 00:47:19,060
on the weekends,
so you got me.
661
00:47:20,270 --> 00:47:22,230
Jackie said you wanted to see
the space?
662
00:47:22,230 --> 00:47:22,980
Yeah.
663
00:47:22,980 --> 00:47:26,650
This is Mark's only day off and
our son is with a family friend.
664
00:47:26,650 --> 00:47:28,480
Got it. Come on in.
665
00:47:35,820 --> 00:47:40,080
So, um, this is
the main floor.
666
00:47:40,080 --> 00:47:42,660
It's mostly common area.
667
00:47:42,660 --> 00:47:44,290
And over here we have
the kitchen...
668
00:47:44,290 --> 00:47:45,120
Woah, woah, woah.
669
00:47:46,040 --> 00:47:48,130
Daniel, Daniel,
please take a seat.
670
00:47:48,130 --> 00:47:50,710
No more coffee until you have
your medication, okay?
671
00:47:53,840 --> 00:47:54,720
Sorry about that.
672
00:47:54,720 --> 00:47:57,180
As I said, short-handed
on the weekends.
673
00:47:57,180 --> 00:47:59,300
Uh, the kitchen
is just this way.
674
00:48:39,680 --> 00:48:41,350
This is the backyard.
675
00:48:46,520 --> 00:48:49,100
We like to engage our residents
in gardening
676
00:48:49,100 --> 00:48:52,980
and other outdoor activities.
677
00:48:52,980 --> 00:48:55,940
Um, I think that woman
needs help?
678
00:48:55,940 --> 00:48:56,740
Oh.
679
00:48:56,740 --> 00:48:57,570
Maggie, not again.
680
00:48:57,570 --> 00:49:00,110
Maggie, Maggie, we don't
pick our scabs.
681
00:49:00,110 --> 00:49:01,700
Okay, I'll be right back.
682
00:49:11,540 --> 00:49:13,840
Oh. That doesn't look good.
Here.
683
00:49:15,760 --> 00:49:17,550
You want a band-aid?
Yeah?
684
00:49:21,760 --> 00:49:25,010
As I said, we're here to help.
685
00:49:25,010 --> 00:49:28,940
So, we'll do anything we can
to accommodate Carl's needs.
686
00:49:28,940 --> 00:49:30,310
Uh, Kayden.
687
00:49:30,310 --> 00:49:32,690
Kayden. Uh, right.
688
00:49:32,690 --> 00:49:34,070
Sorry.
689
00:49:34,070 --> 00:49:35,730
I'll follow up with you both.
690
00:49:35,730 --> 00:49:37,740
There's a lot more
logistical questions
691
00:49:37,740 --> 00:49:41,740
having to do with the health
insurance and whatnot.
692
00:49:41,740 --> 00:49:42,660
Okay.
693
00:49:42,660 --> 00:49:44,370
Next time you can bring
Kayden by
694
00:49:44,370 --> 00:49:46,870
and he can take a look
at the place.
695
00:49:48,830 --> 00:49:50,210
Okay.
696
00:49:50,210 --> 00:49:52,630
Um, it was good meeting you.
697
00:49:55,550 --> 00:49:58,590
Did you ever consider
a group home?
698
00:49:58,590 --> 00:50:02,590
No, because Kayden can
only live in our home.
699
00:50:02,590 --> 00:50:06,260
And how would you describe
your home?
700
00:50:06,260 --> 00:50:08,810
More than just a home.
701
00:50:08,810 --> 00:50:15,400
I mean, for Kayden it's more
than just a roof over his head.
702
00:50:15,400 --> 00:50:17,570
It's his whole world.
703
00:50:34,750 --> 00:50:37,710
Thanks again.
704
00:51:27,050 --> 00:51:28,180
They don't do anything.
705
00:51:28,180 --> 00:51:29,430
They just sit around all day,
706
00:51:29,430 --> 00:51:32,390
and when you get home
they don't even care.
707
00:51:32,390 --> 00:51:33,890
You might as well have a fish.
708
00:51:33,890 --> 00:51:35,480
I'm sorry, but what did cats do
to you
709
00:51:35,480 --> 00:51:36,810
to deserve such animosity?
710
00:51:36,810 --> 00:51:37,610
They didn't.
711
00:51:37,610 --> 00:51:39,770
Dogs are just inherently better.
712
00:51:39,770 --> 00:51:42,280
You can take them for walks,
and you can play with them...
713
00:51:42,280 --> 00:51:44,900
Okay, we're going to have to
agree to disagree on this one.
714
00:51:47,370 --> 00:51:49,830
So, do you want food now
or food later?
715
00:51:49,830 --> 00:51:50,700
Wow.
716
00:51:50,700 --> 00:51:52,700
And whoever said chivalry
is dead?
717
00:51:52,700 --> 00:51:55,460
Hey, food is the foundation
of any good date.
718
00:51:55,460 --> 00:51:59,460
So, it's food now or food later.
It's that simple.
719
00:51:59,460 --> 00:52:02,300
So, this is a date?
720
00:52:02,300 --> 00:52:05,220
Do you kiss a lot of girls
at parties?
721
00:52:05,220 --> 00:52:06,680
No.
722
00:52:06,680 --> 00:52:08,550
Then it's a date.
723
00:52:13,850 --> 00:52:14,980
Is there enough?
724
00:52:16,390 --> 00:52:18,100
I think so.
725
00:52:19,440 --> 00:52:21,860
So, uh, what brought you
down to la?
726
00:52:21,860 --> 00:52:23,150
The program.
727
00:52:23,150 --> 00:52:24,490
I like their animation track.
728
00:52:24,490 --> 00:52:26,820
There's nothing really like it
back home.
729
00:52:26,820 --> 00:52:28,780
And what's home like?
730
00:52:30,740 --> 00:52:32,580
Uh, you know.
The usual.
731
00:52:32,580 --> 00:52:35,410
Overworked dad,
overstressed mom,
732
00:52:35,410 --> 00:52:38,210
and my brother is in his
last year of high school.
733
00:52:38,210 --> 00:52:39,210
Oh, nice.
734
00:52:39,210 --> 00:52:41,380
Does he know what colleges
he's applying to?
735
00:52:44,260 --> 00:52:46,970
Uh, actually, I'm not sure.
736
00:52:48,510 --> 00:52:51,350
So, what was it like
growing up in la?
737
00:52:51,350 --> 00:52:53,560
It's all I know.
738
00:52:53,560 --> 00:52:55,390
It was just me and my mom.
739
00:52:55,390 --> 00:52:59,560
My dad left when I was 7,
came out when I was 14,
740
00:52:59,560 --> 00:53:03,110
she threw me a party.
741
00:53:03,110 --> 00:53:04,400
That's a good mom.
742
00:53:04,400 --> 00:53:06,940
Yeah. I'm lucky.
743
00:53:06,940 --> 00:53:09,320
My friends were all so cool
about it.
744
00:53:09,320 --> 00:53:13,790
I even brought a girl to prom.
745
00:53:13,790 --> 00:53:15,160
So, what about you?
746
00:53:15,160 --> 00:53:18,040
Any ex-girlfriends I need to
worry about stealing you away?
747
00:53:18,040 --> 00:53:20,080
No, definitely not.
748
00:53:20,080 --> 00:53:22,790
I mean, I've, I've been
with a few girls before.
749
00:53:22,790 --> 00:53:25,960
But nothing serious enough
to call a girlfriend.
750
00:53:25,960 --> 00:53:29,630
So no, you have nothing
to worry about.
751
00:53:46,480 --> 00:53:51,950
So, how long did you and that ex
from prom go out for?
752
00:53:51,950 --> 00:53:54,280
About a year and a half.
753
00:53:54,280 --> 00:53:56,950
When we graduated she got into
this college in New York
754
00:53:56,950 --> 00:53:59,710
and she broke up with me
755
00:53:59,710 --> 00:54:02,000
because she didn't want to do
long distance.
756
00:54:02,000 --> 00:54:03,710
I'm sorry.
757
00:54:03,710 --> 00:54:05,130
Don't be.
758
00:54:06,050 --> 00:54:07,920
Look where I am now.
759
00:54:16,640 --> 00:54:17,970
What was that for?
760
00:54:17,970 --> 00:54:20,140
Oh, you got a little something
right here?
761
00:54:21,810 --> 00:54:24,770
Oh, oh yeah?
762
00:54:24,770 --> 00:54:25,820
You have a little something.
763
00:54:25,820 --> 00:54:27,610
Yeah? Yeah where?
764
00:54:27,610 --> 00:54:28,530
Right here.
765
00:57:41,640 --> 00:57:44,220
Well, well, well.
766
00:57:44,220 --> 00:57:48,140
What do we have here,
miss "this isn't a date?"
767
00:57:48,140 --> 00:57:49,020
Very funny.
768
00:57:49,020 --> 00:57:51,730
Uh, Jen, this is Karly.
769
00:57:51,730 --> 00:57:52,730
Hi.
770
00:57:52,730 --> 00:57:54,650
Well don't mind me, lovebirds.
771
00:57:54,650 --> 00:57:56,650
Uh, I'm just going to go meet
Robbie at the campus center.
772
00:57:56,650 --> 00:57:59,990
I just have to change clothes.
I'll only be a few minutes.
773
00:58:01,320 --> 00:58:03,370
I should probably take this.
774
00:58:03,990 --> 00:58:05,280
Okay.
775
00:58:19,260 --> 00:58:20,590
Hi mom.
776
00:58:20,590 --> 00:58:22,760
Hi sweetie.
777
00:58:22,760 --> 00:58:25,050
Sorry, I missed your call
last night.
778
00:58:25,050 --> 00:58:28,310
That much homework,
even on the weekends?
779
00:58:28,310 --> 00:58:29,310
Yup.
780
00:58:29,310 --> 00:58:30,770
Oh.
781
00:58:30,770 --> 00:58:32,190
We're really proud of you.
782
00:58:32,190 --> 00:58:33,520
Thanks, mom.
783
00:58:33,520 --> 00:58:35,440
We're really, really proud
of you.
784
00:58:37,780 --> 00:58:39,530
So, what's up?
785
00:58:39,530 --> 00:58:40,440
Oh, not much.
786
00:58:40,440 --> 00:58:42,820
Just tidying around
the house.
787
00:58:42,820 --> 00:58:46,200
Kayden went to see a movie
over at the robertsons.
788
00:58:46,200 --> 00:58:48,870
Oh, that's nice.
Did he have fun?
789
00:58:48,870 --> 00:58:51,040
I'm not sure, I think so.
790
00:58:51,040 --> 00:58:53,080
Your dad and I didn't stay.
791
00:58:53,080 --> 00:58:58,250
We went to tour Greenville,
a group home.
792
00:58:58,250 --> 00:59:01,130
I, I don't see him there.
793
00:59:01,130 --> 00:59:06,390
But we thought it was best to
at least do the research.
794
00:59:08,220 --> 00:59:10,060
Did you call just
to tell me this?
795
00:59:10,060 --> 00:59:10,770
I just...
796
00:59:10,770 --> 00:59:12,810
You don't bring up care homes
our entire lives
797
00:59:12,810 --> 00:59:14,350
and then I'm gone for what,
like two months,
798
00:59:14,350 --> 00:59:17,690
and you start shopping for a
place to send Kayden off to?
799
00:59:17,690 --> 00:59:18,770
Sweetheart, no.
800
00:59:18,770 --> 00:59:20,730
Abbie, this has nothing
to do with you.
801
00:59:20,730 --> 00:59:22,900
Kayden is almost 18 and he is...
802
00:59:22,900 --> 00:59:25,160
How can you say it has nothing
to do with me?
803
00:59:25,160 --> 00:59:28,200
Abbie please, you know,
you have always...
804
00:59:28,200 --> 00:59:30,290
I can't do this right now, mom.
I gotta go.
805
00:59:30,290 --> 00:59:32,200
Abbie? Abbie?
806
01:00:24,300 --> 01:00:25,760
Mom, dad said that
Kayden and I
807
01:00:25,760 --> 01:00:27,090
could paint our coloring books
after the movie.
808
01:00:27,090 --> 01:00:29,180
But now he's saying
Kayden's going to bed.
809
01:00:29,180 --> 01:00:32,600
Well, he's probably going to bed
because he's really tired.
810
01:00:32,600 --> 01:00:33,930
Do you want me to paint
with you?
811
01:00:33,930 --> 01:00:36,100
No, it's okay. I'll wait
for Kayden tomorrow.
812
01:00:36,100 --> 01:00:38,350
Okay.
813
01:00:38,350 --> 01:00:39,940
What's wrong, mummy?
814
01:00:39,940 --> 01:00:41,360
Come here.
815
01:00:50,660 --> 01:00:53,700
Do you remember when we talked
to Kayden's doctor?
816
01:00:53,700 --> 01:00:55,750
Yeah, when you thought Kayden
was sick.
817
01:00:55,750 --> 01:00:57,040
Is Kayden sick again?
818
01:00:57,040 --> 01:01:00,500
No honey. He's not sick.
819
01:01:00,500 --> 01:01:04,670
Kayden has a special thing
called autism.
820
01:01:04,670 --> 01:01:07,510
It means that sometimes
it's going to be harder for him
821
01:01:07,510 --> 01:01:10,720
to do things like school
or chores,
822
01:01:10,720 --> 01:01:14,180
and sometimes he's not always
going to be able
823
01:01:14,180 --> 01:01:17,020
to tell us what he needs
or wants,
824
01:01:17,020 --> 01:01:22,110
so we're going to have to pay
extra special attention to him.
825
01:01:22,110 --> 01:01:24,440
What it really means is that
he is going to need
826
01:01:24,440 --> 01:01:27,820
a lot of extra love
from his big sister.
827
01:01:27,820 --> 01:01:28,950
I can do that.
828
01:01:28,950 --> 01:01:30,320
I know you can.
829
01:01:30,320 --> 01:01:32,870
You are the best big sister
there is.
830
01:01:32,870 --> 01:01:36,700
And sometimes mommy and daddy
will need your help,
831
01:01:36,700 --> 01:01:40,580
and Kayden will need
your help too.
832
01:01:40,580 --> 01:01:42,420
In school Mrs. Mitchell
was telling us about
833
01:01:42,420 --> 01:01:45,300
the special parts in our body
that help us live.
834
01:01:45,300 --> 01:01:48,420
This is my heart, my lungs,
my stomach and my two kidneys.
835
01:01:48,420 --> 01:01:51,430
You are so smart.
836
01:01:51,430 --> 01:01:53,140
What if I gave Kayden
my kidney.
837
01:01:53,140 --> 01:01:55,350
Would that help make
Kayden better?
838
01:02:01,060 --> 01:02:05,820
You know sweetheart,
I think that,
839
01:02:05,820 --> 01:02:11,280
that's not going to, that's
not going to help with this.
840
01:02:11,280 --> 01:02:12,240
What...
841
01:02:15,280 --> 01:02:19,200
What Kayden needs
from you is a lot...
842
01:02:22,120 --> 01:02:27,050
...of love and hugs
like you already do.
843
01:02:27,050 --> 01:02:28,380
Okay?
844
01:02:39,730 --> 01:02:41,640
He's pretty dependent on me
and my family,
845
01:02:41,640 --> 01:02:43,020
he won't be going to college.
846
01:02:43,020 --> 01:02:44,610
We actually don't really know
what he's going to do
847
01:02:44,610 --> 01:02:45,770
after high school.
848
01:02:45,770 --> 01:02:48,480
There aren't many options
for him.
849
01:02:48,480 --> 01:02:50,190
Why didn't you tell me?
850
01:02:50,190 --> 01:02:51,150
I don't know,
851
01:02:51,150 --> 01:02:52,610
I guess it's kind of a lot
of background
852
01:02:52,610 --> 01:02:53,910
to share on a first date.
853
01:02:53,910 --> 01:02:56,660
Wait... we were on a date?
854
01:02:58,660 --> 01:03:03,500
But seriously, I'm really glad
you told me.
855
01:03:03,500 --> 01:03:07,250
My mom told me they went to
visit a group home yesterday.
856
01:03:07,250 --> 01:03:09,210
They're insistent that I don't
have to be his caretaker
857
01:03:09,210 --> 01:03:11,800
when I'm older even though
I've always said I want to.
858
01:03:11,800 --> 01:03:13,680
They think it's going
to ruin my life,
859
01:03:13,680 --> 01:03:16,010
so now that I'm gone
they've already started
860
01:03:16,010 --> 01:03:19,140
looking at options as if
I'm no longer an option.
861
01:03:19,140 --> 01:03:21,640
Sounds like your parents
just want you to be happy.
862
01:03:21,640 --> 01:03:22,730
Yeah.
863
01:03:24,770 --> 01:03:26,610
I know it's tough for them.
864
01:03:29,110 --> 01:03:30,650
When my brother was
first diagnosed,
865
01:03:30,650 --> 01:03:34,820
the doctor told my parents to...
866
01:03:34,820 --> 01:03:37,700
Go home and love
your other child.
867
01:03:40,040 --> 01:03:41,910
Can you imagine that?
868
01:03:47,380 --> 01:03:50,630
Because they just assumed
that he would have no future.
869
01:03:53,970 --> 01:03:56,090
See, that was a lot.
This is why I should...
870
01:03:56,090 --> 01:03:59,100
Abbie. I'm really happy
you told me.
871
01:04:06,230 --> 01:04:09,820
I mean, you must be close
with your parents.
872
01:04:09,820 --> 01:04:11,860
Yeah, I'd say so.
873
01:04:11,860 --> 01:04:13,860
Have you come out
to them yet?
874
01:04:17,740 --> 01:04:19,660
No.
875
01:04:19,660 --> 01:04:21,200
I want to, though.
876
01:04:24,660 --> 01:04:26,790
I just don't think it's
the right time yet.
877
01:04:33,460 --> 01:04:36,090
So what kind of stuff
does Kayden like to do?
878
01:04:39,340 --> 01:04:42,760
He is the most amazing artist.
879
01:04:42,760 --> 01:04:44,480
More inventive than me, really.
880
01:04:44,480 --> 01:04:48,190
Not bound by any rules or styles
like they teach here.
881
01:04:48,190 --> 01:04:50,360
We love to draw together.
882
01:04:52,270 --> 01:04:55,320
We're going to make
a TV series one day.
883
01:05:03,330 --> 01:05:08,670
Were you and Kayden always
this close?
884
01:05:08,670 --> 01:05:10,330
Always.
885
01:05:10,330 --> 01:05:13,550
Some siblings struggle
to connect at a young age.
886
01:05:13,550 --> 01:05:15,460
Did you ever find it difficult?
887
01:05:16,550 --> 01:05:18,050
No.
888
01:05:19,720 --> 01:05:21,720
It just always worked.
889
01:06:10,980 --> 01:06:11,770
Hello.
890
01:06:11,770 --> 01:06:12,730
Does Kayden have his phone?
891
01:06:12,730 --> 01:06:14,520
I just tried face-timing him.
892
01:06:14,520 --> 01:06:17,690
No. He forgot it at school.
Do you want me to grab him?
893
01:06:17,690 --> 01:06:19,860
Yeah, okay. Sure.
894
01:06:19,860 --> 01:06:22,700
Hold on. Kay!
895
01:06:30,710 --> 01:06:33,000
Hey bud.
How's it going?
896
01:06:38,050 --> 01:06:39,920
How was school?
897
01:06:43,300 --> 01:06:44,760
Good.
898
01:06:47,140 --> 01:06:49,980
Did you make some art today?
899
01:06:54,310 --> 01:06:55,900
Did you make some art today?
900
01:07:00,690 --> 01:07:02,490
Okay bud, I should go.
901
01:07:02,490 --> 01:07:04,360
But I'll talk to you later,
okay?
902
01:07:04,360 --> 01:07:05,780
I love you.
903
01:07:09,330 --> 01:07:10,370
Hey.
904
01:07:10,370 --> 01:07:12,370
Why didn't you guys go
to the school to get it?
905
01:07:12,370 --> 01:07:13,500
I don't know, I didn't
have time.
906
01:07:13,500 --> 01:07:14,920
I'll grab it Monday.
907
01:07:14,920 --> 01:07:16,840
Well, Kayden needs his phone
so him and I can talk.
908
01:07:16,840 --> 01:07:18,050
It's not the same
without face time.
909
01:07:18,050 --> 01:07:20,300
Abbie, I don't know what you
want me to say.
910
01:07:20,300 --> 01:07:22,340
Do you want me to grab him?
He can use my phone?
911
01:07:22,340 --> 01:07:23,220
Dad, you don't get it.
912
01:07:23,220 --> 01:07:24,930
My brother and I need to be able
to talk.
913
01:07:24,930 --> 01:07:26,050
He needs his phone.
914
01:07:26,050 --> 01:07:27,100
Okay, Abbie.
915
01:07:27,100 --> 01:07:28,760
No one gets it more than I do.
916
01:07:28,760 --> 01:07:30,270
But I can't just
drop everything.
917
01:08:18,770 --> 01:08:20,190
How are you?
918
01:08:20,190 --> 01:08:23,940
Good. You?
919
01:08:23,940 --> 01:08:25,110
What's wrong?
920
01:08:28,990 --> 01:08:30,080
Nothing, um...
921
01:08:36,710 --> 01:08:41,710
Just... just really
missing my brother.
922
01:08:43,210 --> 01:08:44,460
I'm sorry, babe.
923
01:08:47,880 --> 01:08:50,010
I just feel so guilty
being here.
924
01:08:57,810 --> 01:09:01,230
Well, being here helped you
meet me.
925
01:09:01,230 --> 01:09:02,480
And we all know
that's the highlight
926
01:09:02,480 --> 01:09:04,480
of your university experience.
927
01:09:10,910 --> 01:09:13,120
I really like you, Abbie.
928
01:09:17,080 --> 01:09:19,000
I really like you too.
929
01:09:22,630 --> 01:09:24,800
I hope so, because that
would've been really awkward.
930
01:09:30,720 --> 01:09:33,560
Kayden, hold out your hand.
931
01:09:33,560 --> 01:09:37,850
Okay, one, two, three.
932
01:09:37,850 --> 01:09:40,060
That's how much it costs
for one bus ride.
933
01:09:40,060 --> 01:09:41,650
Three dollars.
934
01:09:41,650 --> 01:09:43,150
So, you're going to get
on the bus,
935
01:09:43,150 --> 01:09:44,520
you're going to put that
in the slot,
936
01:09:44,520 --> 01:09:46,030
you're going to take your seat,
937
01:09:46,030 --> 01:09:48,950
and you're going to get off
at the grocery store.
938
01:09:48,950 --> 01:09:50,660
Like we did before, remember?
939
01:09:50,660 --> 01:09:52,030
You remember what the bus stop
looked like,
940
01:09:52,030 --> 01:09:56,160
the big grocery store
with the donuts you love?
941
01:09:56,160 --> 01:09:58,120
Dad. Bus.
942
01:09:58,120 --> 01:09:59,410
No, no, no. Kayden.
943
01:09:59,410 --> 01:10:02,540
Dad's, dad's going
to follow the bus.
944
01:10:02,540 --> 01:10:04,500
This is just for practice
945
01:10:04,500 --> 01:10:07,010
for you to be able
to do it by yourself.
946
01:10:07,010 --> 01:10:08,220
I will ride the bus.
947
01:10:08,220 --> 01:10:12,510
Yes. Kay, you will ride the bus.
948
01:10:12,510 --> 01:10:14,510
Look, everything's going
to be okay.
949
01:10:14,510 --> 01:10:16,430
Dad's going to be right
behind you.
950
01:10:33,490 --> 01:10:34,200
Hey kid.
951
01:10:34,200 --> 01:10:35,450
Kayden!
952
01:10:35,450 --> 01:10:36,450
Kayden.
953
01:10:36,450 --> 01:10:38,120
The money.
954
01:10:55,390 --> 01:10:56,890
Your headphones!
955
01:10:56,890 --> 01:10:58,640
In your backpack.
956
01:11:30,840 --> 01:11:34,430
Well, we should probably
be productive today.
957
01:11:34,430 --> 01:11:36,010
It is already 4:00.
958
01:11:36,010 --> 01:11:40,220
I would say this
is very productive.
959
01:11:40,220 --> 01:11:41,600
You want to study?
960
01:11:41,600 --> 01:11:43,310
Hmm.
961
01:11:43,310 --> 01:11:44,940
Gym?
962
01:12:02,950 --> 01:12:04,410
Can I ask you a question?
963
01:12:04,410 --> 01:12:06,630
Mm-hmm.
964
01:12:06,630 --> 01:12:08,790
Have you mentioned me
to them yet?
965
01:12:12,260 --> 01:12:14,470
Not yet.
966
01:12:14,470 --> 01:12:16,930
Is it because I'm a girl?
967
01:12:18,640 --> 01:12:20,260
My dad would be intense,
968
01:12:20,260 --> 01:12:23,350
regardless if you're a guy
or a girl.
969
01:12:23,350 --> 01:12:25,520
So, you're just not going
to tell them?
970
01:12:25,520 --> 01:12:28,440
I just thought that maybe
since we're more serious
971
01:12:28,440 --> 01:12:30,570
that you'd want them to know.
972
01:12:33,110 --> 01:12:35,650
I do.
973
01:12:35,650 --> 01:12:37,160
I want to.
974
01:12:37,160 --> 01:12:39,410
It's just with everything
going on with Kayden,
975
01:12:39,410 --> 01:12:41,740
I don't want to put more
on their plate.
976
01:12:46,410 --> 01:12:48,920
I'll tell them when the timing
is right though.
977
01:12:48,920 --> 01:12:50,710
I promise.
978
01:13:00,640 --> 01:13:02,010
Hey.
979
01:13:04,640 --> 01:13:06,060
I'm not going anywhere
980
01:13:06,060 --> 01:13:08,850
if that's what you're
worried about, okay?
981
01:13:11,270 --> 01:13:13,020
Okay.
982
01:13:22,030 --> 01:13:29,710
I say we go get cupcakes
and go for a walk.
983
01:13:29,710 --> 01:13:33,420
Oh, so you went from the gym
to cupcakes.
984
01:13:33,420 --> 01:13:35,170
Yeah. Or donuts.
985
01:13:35,170 --> 01:13:37,340
We have options.
986
01:13:46,680 --> 01:13:48,020
Okay, hold on. Hold on bud.
987
01:13:48,020 --> 01:13:49,640
Do you have the card I gave you?
988
01:13:52,060 --> 01:13:54,400
Okay good. So, this is an atm.
989
01:13:54,400 --> 01:13:57,030
Now what you're going to do
is you're going to
990
01:13:57,030 --> 01:13:58,950
put the card into the machine,
follow the instructions,
991
01:13:58,950 --> 01:14:01,530
and you're going
to get out cash.
992
01:14:01,530 --> 01:14:03,240
Here we go.
993
01:14:03,240 --> 01:14:05,410
Please insert your card
to begin.
994
01:14:08,660 --> 01:14:10,170
Hello.
995
01:14:10,170 --> 01:14:14,590
Kayden, it can't talk to you.
It's just waiting for your card.
996
01:14:28,180 --> 01:14:28,980
Hi.
997
01:14:28,980 --> 01:14:29,890
Hey.
998
01:14:29,890 --> 01:14:30,890
So, I'm looking into flights.
999
01:14:30,890 --> 01:14:34,190
We better move quick here
before the prices move up.
1000
01:14:34,190 --> 01:14:36,520
Uh, I've got December 17th.
1001
01:14:36,520 --> 01:14:38,230
I have my last final
the day before.
1002
01:14:38,230 --> 01:14:40,490
Can I get a couple days to say
goodbye to my friends?
1003
01:14:40,490 --> 01:14:42,360
Okay.
1004
01:14:42,360 --> 01:14:46,120
How about, how about
December 20th?
1005
01:14:46,120 --> 01:14:48,580
Your friends allow you
to leave then?
1006
01:14:48,580 --> 01:14:50,710
Yeah. Thanks.
1007
01:14:50,710 --> 01:14:53,330
Are you happy with how
the first semester went?
1008
01:14:53,330 --> 01:14:55,250
Yeah, it's been good.
1009
01:14:55,250 --> 01:14:56,670
Good group down there?
1010
01:14:56,670 --> 01:15:01,050
I wouldn't call it a group,
but yeah, some friends.
1011
01:15:01,050 --> 01:15:02,930
Any boys?
1012
01:15:02,930 --> 01:15:04,640
No, dad.
1013
01:15:05,640 --> 01:15:07,560
I'm just curious,
you know.
1014
01:15:07,560 --> 01:15:09,680
Wondering why you needed
the extra days.
1015
01:15:13,190 --> 01:15:14,400
Hey, I just wanted to say sorry
1016
01:15:14,400 --> 01:15:17,190
for getting upset with you
the other day.
1017
01:15:17,190 --> 01:15:19,940
It's just been tough
being away from Kayden.
1018
01:15:19,940 --> 01:15:23,820
I understand, kiddo.
It's okay.
1019
01:15:23,820 --> 01:15:26,740
All right. I got your itinerary.
I'll send it to you.
1020
01:15:26,740 --> 01:15:27,870
Thanks, dad.
1021
01:15:27,870 --> 01:15:29,160
All right. See you soon.
1022
01:15:29,160 --> 01:15:30,500
Bye.
1023
01:15:34,330 --> 01:15:36,920
So, the winning assignment
gets to shadow professor watts
1024
01:15:36,920 --> 01:15:37,880
for a weekend.
1025
01:15:37,880 --> 01:15:39,050
I mean, there's a lot
of competition,
1026
01:15:39,050 --> 01:15:41,840
but, I think, I have a chance.
1027
01:15:41,840 --> 01:15:43,930
What are you going to do?
1028
01:15:43,930 --> 01:15:46,680
I have an idea I've started
sketching, but...
1029
01:15:46,680 --> 01:15:47,760
Hey babe.
1030
01:15:47,760 --> 01:15:50,970
Is that Jen?
Oh, it's Abbie's mom, hi.
1031
01:15:50,970 --> 01:15:53,560
Abbie's told me so much
about you.
1032
01:15:53,560 --> 01:15:54,640
Uh, no.
1033
01:15:54,640 --> 01:15:59,070
No mom. This is Karly.
She's a... friend from class.
1034
01:15:59,070 --> 01:16:01,400
I don't think I've mentioned
her before.
1035
01:16:01,400 --> 01:16:02,570
Hi Karly.
1036
01:16:02,570 --> 01:16:05,200
Abbie's been telling me
all about your class.
1037
01:16:06,570 --> 01:16:08,620
Nice to meet you,
Mrs. Peterson.
1038
01:16:11,200 --> 01:16:13,080
Okay mom. We should probably
start studying.
1039
01:16:13,080 --> 01:16:15,500
I'll talk to you tomorrow, okay?
Say hi to Kayden for me.
1040
01:16:15,500 --> 01:16:17,380
Okay. Talk to you
tomorrow.
1041
01:16:33,810 --> 01:16:36,190
How are you?
How was class?
1042
01:16:36,190 --> 01:16:38,150
Which class?
1043
01:16:38,150 --> 01:16:41,860
My journalism class
or our animation class?
1044
01:16:41,860 --> 01:16:45,950
I'm sorry.
1045
01:16:45,950 --> 01:16:47,990
Just with Kayden struggling
with me being gone
1046
01:16:47,990 --> 01:16:49,910
and my dad taking an extra
shift, I just...
1047
01:16:49,910 --> 01:16:51,450
I didn't want to...
1048
01:16:51,450 --> 01:16:52,540
Tell them about me?
1049
01:16:52,540 --> 01:16:54,830
No, put more stress
on my mom's plate.
1050
01:16:54,830 --> 01:16:56,460
Didn't realize I was
that stressful.
1051
01:16:56,460 --> 01:16:57,710
No.
1052
01:16:57,710 --> 01:17:00,250
I'm just saying that the idea
of us might be stressful.
1053
01:17:00,250 --> 01:17:01,590
I don't...
1054
01:17:05,220 --> 01:17:07,840
I don't know how they'll feel
about it.
1055
01:17:10,180 --> 01:17:12,850
Yeah, well I don't know how I
feel about it anymore either.
1056
01:17:20,060 --> 01:17:21,480
I'm sorry.
1057
01:17:23,020 --> 01:17:24,110
I'm sorry.
1058
01:17:25,320 --> 01:17:27,450
I... I just don't think it's
the right time yet.
1059
01:17:32,330 --> 01:17:34,740
It's not the same for me
as it was for you, okay?
1060
01:17:34,740 --> 01:17:36,500
It's not that simple.
1061
01:17:36,500 --> 01:17:40,040
I just thought we were
more serious than this.
1062
01:17:40,040 --> 01:17:42,340
But, I guess, I was wrong.
1063
01:17:43,380 --> 01:17:44,670
We are.
1064
01:17:46,840 --> 01:17:49,340
You should want people
to know we're together.
1065
01:17:49,340 --> 01:17:50,550
You should be proud of me.
1066
01:17:50,550 --> 01:17:52,510
I am proud of you.
1067
01:17:54,720 --> 01:17:56,560
Oh, yeah?
1068
01:17:56,560 --> 01:17:58,600
Well, it doesn't show.
1069
01:17:58,600 --> 01:18:01,020
Me walking in on a call with you
and your mom is the perfect time
1070
01:18:01,020 --> 01:18:04,020
for you to be like, "hey mom,
this is my girlfriend."
1071
01:18:04,020 --> 01:18:05,940
No, it's not the perfect time!
1072
01:18:09,900 --> 01:18:13,320
You don't understand anything
that my family goes through.
1073
01:18:15,740 --> 01:18:17,450
You never will.
1074
01:18:26,090 --> 01:18:29,720
So, then what, you just
never tell them about me?
1075
01:18:29,720 --> 01:18:32,180
What about when you're done
with school?
1076
01:18:32,180 --> 01:18:33,970
Then what?
1077
01:18:35,470 --> 01:18:37,060
I don't know.
1078
01:18:37,970 --> 01:18:38,930
It depends...
1079
01:18:38,930 --> 01:18:40,600
It depends on if you're going
to stay or not.
1080
01:18:40,600 --> 01:18:42,520
Stop. You know exactly
why I would have to go home.
1081
01:18:46,650 --> 01:18:51,150
So, was I just like a fun
little experiment to you?
1082
01:18:51,150 --> 01:18:53,070
How convenient.
1083
01:18:56,160 --> 01:18:58,750
You know that's not true.
1084
01:18:58,750 --> 01:19:00,290
Well maybe it'd be more
convenient for you
1085
01:19:00,290 --> 01:19:02,750
if we never met in
the first place.
1086
01:19:09,510 --> 01:19:13,930
Hey, you don't mean that.
1087
01:19:13,930 --> 01:19:15,680
You don't mean that.
1088
01:19:18,510 --> 01:19:19,770
Yeah, I can't do this, Abbie.
1089
01:19:19,770 --> 01:19:21,890
Karly, please don't,
please don't.
1090
01:19:21,890 --> 01:19:24,020
Please don't go.
1091
01:19:24,020 --> 01:19:24,980
No, I really can't.
1092
01:19:24,980 --> 01:19:26,310
No.
1093
01:19:33,450 --> 01:19:35,030
Fuck!
1094
01:19:59,010 --> 01:20:00,680
Kayden?
1095
01:20:03,430 --> 01:20:05,400
Kayden? Kayden.
Stop.
1096
01:20:05,400 --> 01:20:09,650
Stand over there.
1097
01:20:10,320 --> 01:20:12,570
Hey. It's okay.
1098
01:20:12,570 --> 01:20:14,900
It's okay, buddy.
1099
01:20:14,900 --> 01:20:18,160
Kayden. It's okay.
1100
01:20:18,160 --> 01:20:20,700
Kayden, stop.
1101
01:20:20,700 --> 01:20:21,700
Mom's got it.
1102
01:20:23,410 --> 01:20:27,170
Kayden. Sit now.
1103
01:20:27,170 --> 01:20:28,420
Kayden!
1104
01:20:29,500 --> 01:20:31,210
Mark. I've got it.
1105
01:20:38,430 --> 01:20:41,220
There's eeyore.
1106
01:20:41,220 --> 01:20:43,600
It's okay, sweetie.
1107
01:20:55,950 --> 01:20:57,240
How am I supposed
to function
1108
01:20:57,240 --> 01:21:00,030
for the next three weeks
without you?
1109
01:21:00,030 --> 01:21:02,080
Well, you survived for
the past 20 years,
1110
01:21:02,080 --> 01:21:04,450
so I'm sure three weeks
will be fine.
1111
01:21:04,450 --> 01:21:06,710
Hmm. We'll see.
1112
01:21:06,710 --> 01:21:08,960
Also, how did you get stuck
with me instead of your girl
1113
01:21:08,960 --> 01:21:10,420
taking you to the airport?
1114
01:21:12,130 --> 01:21:13,590
I didn't ask her to.
1115
01:21:17,800 --> 01:21:19,300
I think we might be done.
1116
01:21:21,800 --> 01:21:23,260
Shit, I'm sorry.
1117
01:21:24,430 --> 01:21:26,180
Does she know
you're leaving today?
1118
01:21:27,100 --> 01:21:28,810
Well she knows I'm going home
for Christmas,
1119
01:21:28,810 --> 01:21:30,560
but I don't think so.
1120
01:21:31,610 --> 01:21:33,020
Well, her loss.
1121
01:21:33,020 --> 01:21:35,110
We'll find you a cutie
in the spring.
1122
01:21:40,570 --> 01:21:42,740
Hey Kay.
1123
01:21:42,740 --> 01:21:44,080
Wow.
1124
01:21:44,080 --> 01:21:46,160
That looks great.
1125
01:21:46,160 --> 01:21:47,830
How's it going, buddy?
1126
01:21:50,420 --> 01:21:53,880
Hey, can you flip the camera
back to your face, buddy?
1127
01:21:57,720 --> 01:22:00,840
Mom, dad, can you help Kayden
flip the camera back?
1128
01:22:04,640 --> 01:22:07,140
Hey, so guess what?
1129
01:22:07,140 --> 01:22:10,600
Abbie is getting on a plane
to come home and see you.
1130
01:22:10,600 --> 01:22:11,980
Chicken strips.
1131
01:22:11,980 --> 01:22:14,940
Sure, we can have chicken
strips.
1132
01:22:14,940 --> 01:22:16,980
Abbie.
1133
01:22:16,980 --> 01:22:18,440
All right. I gotta get
on the plane,
1134
01:22:18,440 --> 01:22:20,320
but I can't wait to see you.
1135
01:22:23,410 --> 01:22:24,950
I love you.
1136
01:22:40,340 --> 01:22:43,720
Hey. So, have you boarded yet?
1137
01:22:43,720 --> 01:22:45,430
Yeah, I'm about to.
1138
01:22:45,430 --> 01:22:47,640
Thanks for helping with Kayden.
1139
01:22:47,640 --> 01:22:48,720
With what?
1140
01:22:48,720 --> 01:22:50,390
Our face time call.
1141
01:22:50,390 --> 01:22:52,190
What call?
1142
01:22:52,190 --> 01:22:54,610
Our face time call?
Weren't you in the room?
1143
01:22:54,610 --> 01:22:55,860
No.
1144
01:22:56,860 --> 01:22:58,190
Hold on.
1145
01:22:59,780 --> 01:23:02,110
Hey tish, were you in
Kayden's room
1146
01:23:02,110 --> 01:23:03,910
when he was talking to Abbie?
1147
01:23:03,910 --> 01:23:05,830
No. Why?
1148
01:23:05,830 --> 01:23:08,410
No. No one was in his room, why?
1149
01:23:12,120 --> 01:23:14,130
We just had a great
conversation.
1150
01:23:14,130 --> 01:23:17,000
Best one we've had in
a long time.
1151
01:23:17,000 --> 01:23:19,670
Felt normal, like
we were together.
1152
01:23:19,670 --> 01:23:21,050
That's really great.
1153
01:23:21,050 --> 01:23:22,340
Mark, can you come up
here please?
1154
01:23:22,340 --> 01:23:24,640
Hey kiddo.
Your mom's calling.
1155
01:23:24,640 --> 01:23:26,300
Why don't you text me
when you're on the plane?
1156
01:23:26,300 --> 01:23:27,430
Okay. Talk to you soon.
1157
01:23:27,430 --> 01:23:28,810
Love you. Bye.
1158
01:23:39,780 --> 01:23:41,320
Mark, why didn't you wait?
1159
01:23:44,610 --> 01:23:46,700
Pick up. Abbie. Airport.
1160
01:23:46,700 --> 01:23:49,080
That's right, bud.
Today's the day.
1161
01:23:50,290 --> 01:23:53,830
What do you think we should do
for dinner tonight, Kay?
1162
01:23:53,830 --> 01:23:55,210
Chicken strips.
1163
01:23:56,330 --> 01:24:00,130
Well, I think Abbie would be
happy with that too.
1164
01:24:00,130 --> 01:24:01,880
I will ride the bus.
1165
01:24:01,880 --> 01:24:04,180
Chicken strips. Abbie.
1166
01:24:04,180 --> 01:24:06,300
I will ride the bus.
Chicken strips. Abbie.
1167
01:24:06,300 --> 01:24:07,720
-Oh, really, bud?
-No, sweetie.
1168
01:24:07,720 --> 01:24:08,510
Hey now.
1169
01:24:08,510 --> 01:24:11,140
Hey now what?
1170
01:24:11,140 --> 01:24:13,730
We've been working on this
for a while.
1171
01:24:13,730 --> 01:24:16,230
And the store's just
a few stops down.
1172
01:24:16,230 --> 01:24:17,560
No, Mark.
1173
01:24:17,560 --> 01:24:19,480
This is a big deal,
him initiating it.
1174
01:24:19,480 --> 01:24:20,070
No.
1175
01:24:20,070 --> 01:24:20,860
Look, I'll follow the bus.
1176
01:24:20,860 --> 01:24:21,570
Mark.
1177
01:24:21,570 --> 01:24:22,400
I'll follow the bus.
1178
01:24:22,400 --> 01:24:23,240
Mark, no.
1179
01:24:23,240 --> 01:24:24,200
I'll follow the bus.
1180
01:24:24,200 --> 01:24:26,530
Hey bud. Tell you what.
1181
01:24:26,530 --> 01:24:28,240
Why don't I give you
some money
1182
01:24:28,240 --> 01:24:30,950
and you can buy Abbie
some chicken strips?
1183
01:24:30,950 --> 01:24:33,700
I will ride the bus,
chicken strips, Abbie.
1184
01:24:33,700 --> 01:24:35,370
Very smart, kiddo.
1185
01:24:35,370 --> 01:24:37,630
All right, go up and grab
your jacket and your wallet.
1186
01:24:40,590 --> 01:24:42,210
You are really pushing
it today.
1187
01:24:42,210 --> 01:24:43,710
He had another meltdown
just yesterday,
1188
01:24:43,710 --> 01:24:45,300
he's having more and more
problems at school,
1189
01:24:45,300 --> 01:24:46,720
and now you're letting him ride
the bus?
1190
01:24:46,720 --> 01:24:47,760
I'll be right behind him, tish.
1191
01:24:47,760 --> 01:24:48,470
No Mark, it's...
1192
01:24:49,550 --> 01:24:50,930
Let's go, bud!
1193
01:25:02,610 --> 01:25:03,980
I will ride the bus.
1194
01:25:03,980 --> 01:25:08,030
Good job. So just like you did
before with dad, okay?
1195
01:25:08,030 --> 01:25:08,820
Three!
1196
01:25:08,820 --> 01:25:11,080
That's right, $3.
You got it, bud.
1197
01:25:11,080 --> 01:25:12,700
Now I'm going to be right behind
the bus
1198
01:25:12,700 --> 01:25:14,450
and I'll meet you at the store.
1199
01:25:14,450 --> 01:25:17,160
Kayden, slow.
1200
01:25:17,160 --> 01:25:20,790
And you have your headphones
in your backpack, okay?
1201
01:25:26,010 --> 01:25:27,550
All right, you better
get going.
1202
01:25:27,550 --> 01:25:29,430
I'll see you at the store.
1203
01:25:29,430 --> 01:25:33,060
Oh hey. Why don't we get Abbie
some donuts?
1204
01:25:33,060 --> 01:25:34,390
What do you say?
1205
01:25:38,560 --> 01:25:41,310
I will see Abbie.
1206
01:25:41,310 --> 01:25:43,980
Abbie is going to be
so proud of you.
1207
01:25:43,980 --> 01:25:45,650
Abbie!
1208
01:27:03,690 --> 01:27:05,770
Excuse me, your bag?
1209
01:27:07,570 --> 01:27:09,150
Hey, could you move your bag?
1210
01:27:13,030 --> 01:27:14,200
Dude.
1211
01:27:20,330 --> 01:27:23,170
Calm down, buddy.
1212
01:27:23,170 --> 01:27:25,460
What's that you got there?
1213
01:27:25,460 --> 01:27:28,460
What, you just come from a
construction site or something?
1214
01:27:28,460 --> 01:27:30,170
Or is the bus too loud
for you?
1215
01:27:35,010 --> 01:27:37,680
Hey, I'm talking to you, man.
What's your problem?
1216
01:27:39,270 --> 01:27:41,350
What's your problem?!
1217
01:27:41,350 --> 01:27:43,100
Hey! Settle down back there.
1218
01:27:47,610 --> 01:27:49,530
Hey listen to me when
I'm talking to you, man.
1219
01:27:53,860 --> 01:27:55,490
Why don't you take those stupid
things off your head
1220
01:27:55,490 --> 01:27:56,820
and talk to us, man?
1221
01:28:05,330 --> 01:28:06,750
Hey dispatch...
1222
01:28:23,350 --> 01:28:24,890
Hey, stop!
1223
01:28:30,570 --> 01:28:31,570
Sir...
1224
01:28:33,070 --> 01:28:34,610
Sir, calm down!
1225
01:28:36,110 --> 01:28:37,740
Please stop!
1226
01:28:38,320 --> 01:28:39,830
Stop that!
1227
01:28:42,080 --> 01:28:45,040
Sit down!
1228
01:29:36,920 --> 01:29:38,720
Where is he?
1229
01:29:38,720 --> 01:29:40,340
He's in surgery.
1230
01:29:41,930 --> 01:29:42,890
All right.
1231
01:29:42,890 --> 01:29:44,350
Hey.
1232
01:29:44,350 --> 01:29:46,640
Your, your mom just got here.
I've got to go back to her.
1233
01:29:46,640 --> 01:29:48,730
Some social worker's asking
us questions.
1234
01:29:48,730 --> 01:29:50,060
What? Why?
1235
01:29:50,060 --> 01:29:52,360
Just grab a seat.
1236
01:29:52,360 --> 01:29:54,320
No!
1237
01:29:54,320 --> 01:29:55,650
I'm going to come with you.
1238
01:29:57,570 --> 01:29:59,610
Come here. Come here.
1239
01:29:59,610 --> 01:30:02,410
It's going to be okay.
I promise.
1240
01:30:02,410 --> 01:30:05,410
Just let me help, dad.
1241
01:30:05,410 --> 01:30:06,250
Abbie.
1242
01:30:07,790 --> 01:30:10,040
Just let your mom and I talk
to her first,
1243
01:30:10,040 --> 01:30:12,580
maybe you can talk to her later.
1244
01:30:12,580 --> 01:30:14,290
All right? Just grab a seat.
1245
01:30:42,030 --> 01:30:45,120
I can see that you love and care
for your son.
1246
01:30:45,120 --> 01:30:48,540
But due to your situation
and his previous reports,
1247
01:30:48,540 --> 01:30:51,120
I am concerned that you are not
able to manage Kayden's needs
1248
01:30:51,120 --> 01:30:52,620
at this time.
1249
01:30:54,290 --> 01:30:55,960
What does that mean?
1250
01:30:55,960 --> 01:30:58,670
Well, Mrs. Peterson's sole
supervision during the day
1251
01:30:58,670 --> 01:31:02,340
of Kayden puts both her
and him at risk.
1252
01:31:02,340 --> 01:31:07,010
And after today's incident,
I have concerns.
1253
01:31:07,010 --> 01:31:10,270
I think that a supervised care
facility would be a better fit
1254
01:31:10,270 --> 01:31:12,900
for Kayden's current needs
and your home situation.
1255
01:31:16,820 --> 01:31:17,900
I'll give you some information,
1256
01:31:17,900 --> 01:31:21,360
and then you can look it over
and conduct your own research.
1257
01:31:21,360 --> 01:31:22,650
I'll touch base
with you both
1258
01:31:22,650 --> 01:31:24,530
once you've had some time
to discuss this.
1259
01:31:24,530 --> 01:31:27,410
But if she'd like, I would like
to speak to your daughter.
1260
01:31:36,090 --> 01:31:38,590
He's a good boy.
1261
01:31:38,590 --> 01:31:41,670
We're here to help you find
a safe solution for Kayden.
1262
01:31:41,670 --> 01:31:43,970
No, we make it work.
1263
01:31:43,970 --> 01:31:47,720
Autism isn't easy, but we,
we make it work.
1264
01:31:47,720 --> 01:31:48,720
I understand.
1265
01:31:48,720 --> 01:31:50,140
No, no.
1266
01:31:50,140 --> 01:31:51,560
I don't think that you do.
1267
01:31:51,560 --> 01:31:53,100
If you understood,
1268
01:31:53,100 --> 01:31:57,270
you would never suggest
what you're suggesting.
1269
01:31:57,270 --> 01:32:00,030
He... he is my baby.
1270
01:32:00,030 --> 01:32:02,650
We, we make it work.
1271
01:32:04,570 --> 01:32:06,740
We make it work. He is my baby.
1272
01:32:06,740 --> 01:32:07,740
He is my baby.
1273
01:32:07,740 --> 01:32:10,080
You can't take him out
of our home.
1274
01:32:10,080 --> 01:32:12,660
You can't take him away
from us.
1275
01:32:14,960 --> 01:32:17,920
He's my baby. He's my baby.
1276
01:32:17,920 --> 01:32:19,590
He's my baby.
1277
01:32:22,840 --> 01:32:26,800
My daughter, her name
was Jackie.
1278
01:32:28,680 --> 01:32:31,810
She was seven
when she passed.
1279
01:32:31,810 --> 01:32:36,020
She had cerebral palsy.
1280
01:32:36,020 --> 01:32:38,770
So, I want you to know, tish,
that I do understand
1281
01:32:38,770 --> 01:32:40,360
what you're going through.
1282
01:32:45,240 --> 01:32:47,070
That's why I got into this work.
1283
01:32:55,460 --> 01:32:57,460
I'm sorry.
1284
01:32:58,630 --> 01:33:00,880
Please give this some thought.
1285
01:33:12,180 --> 01:33:14,600
I think that's all I need
from you, Abbie.
1286
01:33:14,600 --> 01:33:15,980
Thank you.
1287
01:33:16,770 --> 01:33:18,480
What's going to happen
to my brother?
1288
01:33:18,480 --> 01:33:21,360
We'll help assess the care
that your brother needs,
1289
01:33:21,360 --> 01:33:22,730
I've given your parents
some suggestions
1290
01:33:22,730 --> 01:33:23,940
and we're here to help.
1291
01:33:23,940 --> 01:33:25,990
We're the best care for him.
1292
01:33:25,990 --> 01:33:27,490
I don't know what my parents
have told you,
1293
01:33:27,490 --> 01:33:29,070
but I'm coming home to take care
of Kayden.
1294
01:33:29,070 --> 01:33:31,740
He'll be staying with us.
1295
01:33:31,740 --> 01:33:33,580
I appreciate your concerns
Abbie,
1296
01:33:33,580 --> 01:33:35,330
but right now we're trying
to find a solution.
1297
01:33:35,330 --> 01:33:38,750
We need solutions
for a lot of things.
1298
01:33:38,750 --> 01:33:41,290
Programs for Kayden,
employment opportunities.
1299
01:33:41,290 --> 01:33:44,170
We need for people
to not give up on him.
1300
01:33:48,680 --> 01:33:51,470
He's just a smart,
talented kid,
1301
01:33:51,470 --> 01:33:55,020
and he deserves opportunities
just like anyone else does.
1302
01:34:14,580 --> 01:34:18,000
No one is ever going to be there
for him more than me.
1303
01:35:47,670 --> 01:35:50,130
You okay?
1304
01:35:50,130 --> 01:35:51,590
No.
1305
01:35:54,090 --> 01:35:55,220
You?
1306
01:35:56,720 --> 01:35:58,220
No.
1307
01:36:00,430 --> 01:36:02,100
Peterson family?
1308
01:36:02,100 --> 01:36:04,060
You can see Kayden now.
He's waking up.
1309
01:36:35,930 --> 01:36:38,260
It shouldn't be much longer.
I'll check in with the doctor.
1310
01:36:38,260 --> 01:36:39,760
Let me go and grab his discharge
instructions
1311
01:36:39,760 --> 01:36:41,850
to go over with you, okay?
1312
01:36:41,850 --> 01:36:43,060
Thank you.
1313
01:36:50,570 --> 01:36:53,820
You okay, dad?
1314
01:36:53,820 --> 01:36:55,150
I failed him.
1315
01:36:55,150 --> 01:36:56,740
Dad, don't say that.
1316
01:36:56,740 --> 01:36:57,700
I was right there.
1317
01:36:57,700 --> 01:37:01,030
I was right behind
the damn thing.
1318
01:38:44,220 --> 01:38:45,930
How you doing, buddy?
1319
01:38:48,310 --> 01:38:50,190
Sore? Come here.
1320
01:38:57,900 --> 01:39:00,740
Shh. Shh.
1321
01:39:05,120 --> 01:39:09,080
It's gonna get better, okay?
I promise.
1322
01:39:10,290 --> 01:39:14,130
Shh.
1323
01:39:14,130 --> 01:39:18,590
Shhh. It's okay. It's okay.
1324
01:39:22,090 --> 01:39:23,930
Shh.
1325
01:39:38,360 --> 01:39:39,610
It's okay. It's okay.
1326
01:39:39,610 --> 01:39:42,070
It's okay.
1327
01:39:47,160 --> 01:39:49,620
It's okay. It's okay.
1328
01:39:52,330 --> 01:39:56,840
It's okay. It's okay.
It's okay.
1329
01:40:03,380 --> 01:40:07,760
I promise it's going
to be okay.
1330
01:40:08,850 --> 01:40:09,850
Shh.
1331
01:40:14,060 --> 01:40:15,730
I love you.
1332
01:40:23,740 --> 01:40:25,200
What are you doing?
1333
01:40:26,660 --> 01:40:28,120
A little research.
1334
01:40:29,280 --> 01:40:31,080
On?
1335
01:40:31,080 --> 01:40:33,500
Additional care that we can get
for Kayden.
1336
01:40:37,040 --> 01:40:38,750
Can we afford that?
1337
01:40:40,210 --> 01:40:42,420
We'll see.
1338
01:40:52,890 --> 01:40:54,930
I never should've left.
1339
01:40:54,930 --> 01:40:56,190
None of this would've happened
if I just...
1340
01:40:56,190 --> 01:40:57,060
Abbie, don't.
1341
01:40:57,060 --> 01:40:57,980
It was selfish to leave.
1342
01:40:57,980 --> 01:41:01,520
Don't put what is happening
to Kayden on yourself.
1343
01:41:01,520 --> 01:41:02,320
How can I not?
1344
01:41:02,320 --> 01:41:04,320
Because teaching him to adapt
to the world
1345
01:41:04,320 --> 01:41:06,490
was always going to happen.
1346
01:41:06,490 --> 01:41:09,490
It's not your fault that
the world can't adapt to him.
1347
01:41:09,490 --> 01:41:13,700
But if, if I come home we
can go back to our routine.
1348
01:41:13,700 --> 01:41:15,830
Mom can go to work, I can go
to the art store,
1349
01:41:15,830 --> 01:41:16,670
and then maybe...
1350
01:41:16,670 --> 01:41:19,830
And then what, that's your
solution for the next year?
1351
01:41:19,830 --> 01:41:20,920
Then what?
1352
01:41:20,920 --> 01:41:22,210
Do you really think
you're helping Kayden
1353
01:41:22,210 --> 01:41:23,380
by going back to work at that,
1354
01:41:23,380 --> 01:41:25,920
that art store for the next
10 years?
1355
01:41:25,920 --> 01:41:26,590
You worked hard.
1356
01:41:26,590 --> 01:41:28,590
You got into a good school.
1357
01:41:28,590 --> 01:41:31,680
So, stick with it and have
a good career.
1358
01:41:31,680 --> 01:41:35,060
That is how you will help
your brother.
1359
01:41:35,060 --> 01:41:36,600
I don't want to hear anything
1360
01:41:36,600 --> 01:41:39,690
about you giving up
and coming home.
1361
01:41:44,070 --> 01:41:47,490
Your mother and I did not raise
you and your brother
1362
01:41:47,490 --> 01:41:49,740
to give up when things
got tough.
1363
01:41:57,370 --> 01:41:58,710
Okay.
1364
01:42:00,710 --> 01:42:01,750
Okay then.
1365
01:42:07,760 --> 01:42:08,930
We'll just...
1366
01:42:15,520 --> 01:42:17,230
We'll take it one day at a time.
1367
01:42:41,540 --> 01:42:44,540
Wow, you've taken over breakfast
duty since I've been gone?
1368
01:42:44,540 --> 01:42:45,880
That's concerning.
1369
01:42:48,630 --> 01:42:50,260
Why aren't you at work?
1370
01:42:50,260 --> 01:42:52,300
Well, I took the day off.
1371
01:42:52,300 --> 01:42:55,350
For the next little while
actually.
1372
01:42:55,350 --> 01:42:57,850
The social worker said her main
concern was
1373
01:42:57,850 --> 01:43:00,770
for your mom's safety to care
for Kayden.
1374
01:43:00,770 --> 01:43:03,940
So, until we come up with
a more long-term solution
1375
01:43:03,940 --> 01:43:05,770
I will be staying here
with Kayden
1376
01:43:05,770 --> 01:43:08,860
and your mom will be going back
to her work for a while.
1377
01:43:12,530 --> 01:43:15,580
I could get a part-time job down
in la.
1378
01:43:15,580 --> 01:43:18,370
There's a coffee shop
in my building. Help out.
1379
01:43:18,370 --> 01:43:20,080
Pay for books and stuff.
1380
01:43:25,090 --> 01:43:31,760
Well, cheers to that.
1381
01:43:31,760 --> 01:43:34,470
These clients have been looking
to switch designers for weeks.
1382
01:43:34,470 --> 01:43:36,510
They keep asking me
for referrals.
1383
01:43:36,510 --> 01:43:38,890
I can't wait to tell them
you're back at it.
1384
01:43:38,890 --> 01:43:40,480
Thank you.
1385
01:43:40,480 --> 01:43:44,770
Mary, I really appreciate you
helping me out so last minute.
1386
01:43:47,520 --> 01:43:48,900
Hey you good, bud?
1387
01:43:48,900 --> 01:43:50,400
Good.
1388
01:44:06,330 --> 01:44:07,250
Hello?
1389
01:44:07,250 --> 01:44:08,920
Hi.
1390
01:44:08,920 --> 01:44:10,460
You know who this is?
1391
01:44:11,760 --> 01:44:13,550
Yeah.
1392
01:44:13,550 --> 01:44:15,300
Okay good.
1393
01:44:15,300 --> 01:44:16,510
I... I just wanted
to make sure
1394
01:44:16,510 --> 01:44:17,680
you didn't forget
about me already.
1395
01:44:17,680 --> 01:44:19,310
Or delete my number.
1396
01:44:19,310 --> 01:44:21,640
Or confuse me for
your other girlfriend.
1397
01:44:21,640 --> 01:44:24,890
No. My other girlfriend's
calling later.
1398
01:44:30,280 --> 01:44:32,990
I wanted to say
I'm really sorry.
1399
01:44:32,990 --> 01:44:34,450
I shouldn't have gotten upset
with you
1400
01:44:34,450 --> 01:44:37,910
and I shouldn't have made it
about me.
1401
01:44:37,910 --> 01:44:39,660
I didn't mean to push you away.
1402
01:44:39,660 --> 01:44:41,910
I'm a bit of a shithead, huh?
1403
01:44:43,000 --> 01:44:44,290
I'm not sure what else
I can do,
1404
01:44:44,290 --> 01:44:47,210
but I hope that one day you can
forgive me.
1405
01:44:48,960 --> 01:44:51,920
I think I can do that.
1406
01:44:51,920 --> 01:44:53,340
Really?
1407
01:44:55,260 --> 01:44:56,550
Yeah.
1408
01:44:57,340 --> 01:44:59,260
I'm glad you called actually.
1409
01:44:59,260 --> 01:45:03,350
I've been thinking about you
a lot lately.
1410
01:45:06,310 --> 01:45:08,560
I'm sorry I led you to believe
that I was going
1411
01:45:08,560 --> 01:45:10,860
to tell them when I wasn't
ready yet.
1412
01:45:14,320 --> 01:45:16,950
Anyways, we're about to go
grocery shopping
1413
01:45:16,950 --> 01:45:18,820
for Christmas dinner.
1414
01:45:18,820 --> 01:45:20,030
Can we talk later?
1415
01:45:20,030 --> 01:45:21,160
Are you at your mom's now?
1416
01:45:21,160 --> 01:45:24,700
Uh, no problem. Yeah.
I... I am.
1417
01:45:24,700 --> 01:45:27,120
So, you'll be back in January?
1418
01:45:27,120 --> 01:45:32,340
Yeah. I have to look
for a job and stuff,
1419
01:45:32,340 --> 01:45:33,880
but I'll be around.
1420
01:45:33,880 --> 01:45:39,760
So... does that mean I'll see
you soon?
1421
01:45:39,760 --> 01:45:41,970
Yeah, you, you will.
1422
01:45:41,970 --> 01:45:43,220
Okay, good.
1423
01:45:45,350 --> 01:45:47,270
See you later, shithead.
1424
01:45:49,940 --> 01:45:51,690
We're going to have to work on
some new nicknames
1425
01:45:51,690 --> 01:45:53,230
when you get back.
1426
01:45:53,230 --> 01:45:57,400
Oh, I don't know, it's got
a bit of a ring to it.
1427
01:45:57,400 --> 01:45:59,070
I'll talk to you soon.
1428
01:46:02,830 --> 01:46:04,240
Good shower?
1429
01:46:04,240 --> 01:46:05,620
Good!
1430
01:46:15,670 --> 01:46:21,510
I was just on the phone
with this girl... Karly.
1431
01:46:31,690 --> 01:46:33,230
I like her a lot.
1432
01:46:37,440 --> 01:46:40,490
I think she'd like you too.
1433
01:46:40,490 --> 01:46:42,820
She'd love to see your drawings.
1434
01:46:54,090 --> 01:46:54,620
Thanks for listening.
1435
01:47:12,400 --> 01:47:16,010
Okay. Merry Christmas,
Kayden.
1436
01:47:16,020 --> 01:47:17,430
You can go first.
1437
01:47:17,640 --> 01:47:19,710
Abbie, do you want
to help your brother?
1438
01:47:19,710 --> 01:47:23,620
Want me to help you
Kayden?
1439
01:47:23,620 --> 01:47:27,470
Wow, eeyore. Can Kayden
and I share this?
1440
01:47:27,470 --> 01:47:29,630
Of course.
1441
01:47:29,630 --> 01:47:31,210
Merry Christmas, Kayden.
1442
01:47:32,790 --> 01:47:34,120
Merry Christmas, Kayden.
1443
01:47:36,150 --> 01:47:37,810
Merry Christmas, Abbie.
92673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.