All language subtitles for The.Way.Down.God.Greed.and.the.Cult.of.Gwen.Shamblin.S01E03.Seen.But.Not.Heard.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:12,978 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 2 00:00:12,979 --> 00:00:14,981 Meus amigos e eu fic�vamos de bab�s dos Remanescentes, 3 00:00:15,048 --> 00:00:18,818 geralmente grupos de 15 a 20 crian�as. 4 00:00:19,919 --> 00:00:22,188 A princ�pio era empolgante. Sabe, era bem divertido. 5 00:00:22,255 --> 00:00:26,026 Era apenas eu e meus amigos nos divertindo o fim de semana todo 6 00:00:26,092 --> 00:00:28,428 juntos, com algumas crian�as, de bab�s. 7 00:00:28,528 --> 00:00:32,565 Est�vamos ganhando US$10 a hora em 2003, o que era uma �tima grana. 8 00:00:34,834 --> 00:00:38,038 No geral, foi uma experi�ncia bem divertida e legal. 9 00:00:42,008 --> 00:00:45,245 Era fim de semana de P�scoa em abril de 2003, 10 00:00:45,345 --> 00:00:49,349 e membros de todo o pa�s se juntaram para celebrar o feriado, 11 00:00:49,416 --> 00:00:53,553 e havia mais de 20 crian�as l� para o fim de semana. 12 00:00:56,189 --> 00:01:00,593 Vi Josef no canto, muito chateado, chorando. 13 00:01:00,693 --> 00:01:03,730 Como os pais estavam indo para o culto, 14 00:01:03,797 --> 00:01:08,868 eu parei seu pai e disse: "Senhor, tem um brinquedo ou jogo 15 00:01:08,935 --> 00:01:12,405 ou qualquer coisa que poderia ajudar a acalmar seu filho?" 16 00:01:12,472 --> 00:01:16,776 Ent�o ele olhou para mim e disse: "Apenas bata nele com for�a." 17 00:01:17,944 --> 00:01:21,815 E eu disse: "Senhor, n�o me sinto confort�vel em bater no seu filho." 18 00:01:21,915 --> 00:01:24,451 E ele disse para eu realmente bater nele. 19 00:01:26,086 --> 00:01:30,457 Novamente, eu disse que n�o, e ele levou o filho para a sala ao lado, 20 00:01:30,557 --> 00:01:33,159 e pod�amos ouvi-lo batendo com for�a no filho. 21 00:01:35,061 --> 00:01:36,229 Josef estava aos prantos. 22 00:01:37,964 --> 00:01:41,568 Eles voltaram, e Josef estava visivelmente transtornado, 23 00:01:41,634 --> 00:01:47,407 obviamente, e todos os pais foram para o culto como se aquilo fosse normal. 24 00:01:48,942 --> 00:01:51,411 Foi a �ltima vez que eu fiquei de bab� na Irmandade. 25 00:02:00,520 --> 00:02:03,156 Deus me tirou 39kg. 26 00:02:03,256 --> 00:02:05,325 Eu perdi 24kg. 27 00:02:05,425 --> 00:02:07,494 Eu perdi 22kg apenas seguindo minha esposa. 28 00:02:07,594 --> 00:02:09,362 Ela perdeu 80kg. 29 00:02:09,462 --> 00:02:12,298 Eu tinha apneia do sono. Eu tinha press�o alta. 30 00:02:12,365 --> 00:02:15,635 Eu tinha refluxo gastroesof�gico. N�o estou mais tomando medica��o. 31 00:02:15,702 --> 00:02:18,037 N�o preciso usar uma m�quina para respirar � noite. 32 00:02:18,138 --> 00:02:19,038 Estou livre. 33 00:02:22,208 --> 00:02:26,646 Sempre busquei orienta��o em Deus, e aparentemente, Ele p�de me usar. 34 00:02:26,713 --> 00:02:29,616 Desde muito nova, eu O adorava. 35 00:02:29,682 --> 00:02:35,054 E ent�o, Ele me usou, e o que fa�o nesse programa � ensinar as pessoas 36 00:02:35,155 --> 00:02:38,391 como parar de se curvar � geladeira, 37 00:02:38,491 --> 00:02:40,560 e como se curvar de volta a Ele. 38 00:02:40,660 --> 00:02:44,130 N�s lhe agradecemos por esta li��o que nos deu liberdade 39 00:02:44,197 --> 00:02:46,499 e manteve nosso peso todo esse tempo, Deus. 40 00:02:47,300 --> 00:02:50,637 Voc� acha correto usar o Holocausto... 41 00:02:50,703 --> 00:02:52,205 - Eu acredito que... - para promover um plano de perda de peso? 42 00:02:52,305 --> 00:02:54,741 - Posso dar... Posso lhe dar... - Certo. � o suficiente. 43 00:02:54,841 --> 00:02:57,977 - Eu acho... Vamos embora. - Certo. 44 00:02:58,044 --> 00:03:00,847 O que o estado da igreja tem a ver com perda de peso? 45 00:03:01,681 --> 00:03:04,884 A resposta � tudo. 46 00:03:04,984 --> 00:03:07,387 H� algum tempo eu sei que a resist�ncia 47 00:03:07,487 --> 00:03:10,223 em fazer a vontade de Deus estava crescendo na igreja, 48 00:03:10,323 --> 00:03:14,561 mas teremos problemas, e algu�m precisa avisar as pessoas. 49 00:03:25,038 --> 00:03:29,209 VISTO MAS N�O OUVIDO 50 00:03:32,779 --> 00:03:37,917 Olhe todas essas ador�veis crian�as 51 00:03:38,017 --> 00:03:40,453 CRIAN�AS DE SI�O - LI��ES PARA OS PAIS CRIANDO CRIAN�AS DEVOTAS 52 00:03:43,256 --> 00:03:47,093 Estamos vivendo em um mundo onde os pais est�o desesperados por respostas 53 00:03:47,193 --> 00:03:50,530 de como lidar com as crian�as 54 00:03:50,597 --> 00:03:54,133 cada vez mais imorais de hoje. 55 00:03:54,234 --> 00:03:57,770 Eles est�o aflitos enquanto veem a crian�a normal 56 00:03:57,870 --> 00:04:02,308 simplesmente se afastar da igreja depois do �ltimo ano do ensino m�dio. 57 00:04:03,610 --> 00:04:05,545 Dois ter�os se afastam. 58 00:04:05,612 --> 00:04:10,149 As pessoas nos perguntam o que ensinamos para termos crian�as t�o devotas. 59 00:04:11,251 --> 00:04:14,787 Tenha em mente que essas crian�as n�o est�o na escola dominical. 60 00:04:14,887 --> 00:04:18,591 Essas crian�as ouvem as mesmas palavras 61 00:04:18,658 --> 00:04:23,663 que os adultos, semana ap�s semana, ano ap�s ano. 62 00:04:25,498 --> 00:04:28,935 E eles aprendem a paix�o 63 00:04:29,002 --> 00:04:34,140 assistindo as pessoas apaixonadas por esse culto da igreja. 64 00:04:35,775 --> 00:04:39,412 A cultura dos Remanescentes � completamente devota 65 00:04:39,479 --> 00:04:43,583 a controlar sua exposi��o ao mundo externo, 66 00:04:43,650 --> 00:04:47,987 � por isso que eles criaram uma s�rie de redes de creche 67 00:04:48,087 --> 00:04:51,124 e iniciativas de ensino domiciliar como forma de, � claro, 68 00:04:51,190 --> 00:04:55,828 manter as crian�as dentro do meio ambiente do grupo. 69 00:04:57,664 --> 00:05:00,166 Porque na cultura da Remnant Fellowship, 70 00:05:00,266 --> 00:05:03,002 voc� poderia facilmente deixar seus filhos com outros adultos. 71 00:05:03,102 --> 00:05:06,039 Crian�as podem ser cuidadas por algu�m mais velho do que eles. 72 00:05:06,139 --> 00:05:09,609 A doutrina da linha de autoridade capacita crian�as 73 00:05:09,676 --> 00:05:14,180 de apenas nove anos a disciplinar crian�as de cinco, 74 00:05:14,280 --> 00:05:17,984 apenas porque s�o mais velhas, sem nenhuma contribui��o dos pais. 75 00:05:21,387 --> 00:05:25,525 Gwen est� sempre falando com a m�dia sobre como essa igreja � diferente, 76 00:05:25,625 --> 00:05:28,027 e veja a perda de peso, todas essas pessoas magras. 77 00:05:28,127 --> 00:05:32,398 E veja as crian�as obedientes. � um sinal de que Deus est� conosco. 78 00:05:35,001 --> 00:05:38,371 Quando os pais se levantam, as crian�as se levantam. 79 00:05:38,471 --> 00:05:40,873 Quando os pais sentam, elas sentam. 80 00:05:40,973 --> 00:05:45,345 Elas est�o olhando para os pais em busca de lideran�a. 81 00:05:46,646 --> 00:05:50,049 Eu tinha dois pequenos que n�o estavam se comportando bem. 82 00:05:51,918 --> 00:05:56,155 Eles n�o se sentavam quietos em cultos de tr�s horas, 83 00:05:56,222 --> 00:05:59,025 ent�o eu n�o os estava treinando corretamente, 84 00:05:59,092 --> 00:06:03,429 e o jeito de trein�-los � com palmadas 85 00:06:03,529 --> 00:06:07,100 at� que eles chorem ou eu n�o dei palmadas fortes o suficiente 86 00:06:09,569 --> 00:06:12,004 Ainda me lembro de um dos cultos, 87 00:06:12,071 --> 00:06:18,911 David Martin falando sobre bater 30 vezes nos filhos para faz�-los obedecer. 88 00:06:19,779 --> 00:06:22,115 Jennifer e eu fomos aben�oadas com este conselho da Gwen, 89 00:06:22,215 --> 00:06:24,417 e n�o consigo dizer a diferen�a que fez. 90 00:06:24,517 --> 00:06:27,587 H� um ano, nossa filha de dois anos, Avery, 91 00:06:27,687 --> 00:06:31,524 tivemos um confronto real com ela, e sua vontade apenas... estava vencendo, 92 00:06:31,591 --> 00:06:34,293 e j� passou dos limites. 93 00:06:34,394 --> 00:06:37,964 E batemos em sua perna de novo 94 00:06:38,064 --> 00:06:40,967 e de novo, e de novo, e de novo, 95 00:06:41,067 --> 00:06:42,802 e se tornou uma crian�a diferente. 96 00:06:47,373 --> 00:06:51,110 Lembro que em um momento, uma fam�lia ficou com meus filhos por duas semanas. 97 00:06:51,210 --> 00:06:53,946 Quando busquei meus filhos, eles tinham levado palmadas da m�e. 98 00:06:55,314 --> 00:06:58,217 E quando os peguei, eles pareciam filhos de Stepford. 99 00:06:59,552 --> 00:07:02,221 Era como se eu n�o os reconhecesse. Eles n�o me abra�aram. 100 00:07:03,289 --> 00:07:07,727 Eles pararam e falaram: "Podemos pegar suas malas e lev�-las para cima?" 101 00:07:08,795 --> 00:07:11,898 E quando chegamos em casa, eles disseram: "Podemos fazer algo por voc�, m�e?" 102 00:07:11,964 --> 00:07:13,733 E eu pensei que aqueles n�o eram os meus filhos. 103 00:07:13,800 --> 00:07:17,103 Eles t�m quatro anos e meio de diferen�a e eles brigam. 104 00:07:17,170 --> 00:07:19,305 E pensei, esses n�o s�o meus filhos. 105 00:07:19,405 --> 00:07:22,575 E levou mais ou menos um dia at� que eles voltassem ao normal. 106 00:07:23,476 --> 00:07:26,779 Mas aquilo foi em duas semanas, e eles mudaram em duas semanas. 107 00:07:26,846 --> 00:07:30,116 N�o consigo imaginar o que eles fariam se estivesse com eles a longo prazo. 108 00:07:32,118 --> 00:07:35,254 Conversei com a Gwen outra vez dizendo, voc� sabe: 109 00:07:35,321 --> 00:07:36,422 "Eu n�o posso bater neles assim." 110 00:07:36,489 --> 00:07:39,859 N�o posso bater neles com for�a, e n�o est� fazendo nenhuma diferen�a. 111 00:07:40,793 --> 00:07:44,030 "Teve algu�m na igreja que disse para eu usar um bast�o de cola." 112 00:07:44,130 --> 00:07:46,132 E voc� usa como um chicote. 113 00:07:46,199 --> 00:07:48,935 Era um dos longos, sabe, n�o os curtos. 114 00:07:49,001 --> 00:07:51,604 Ent�o ela pegou o bast�o de cola, e testou em seu bra�o. 115 00:07:51,671 --> 00:07:54,006 Ela testou em sua perna, sabe. 116 00:07:54,106 --> 00:07:55,875 Acho que ela testou na m�o. 117 00:07:55,975 --> 00:07:57,677 Uau, isso... Posso ver como isso deve arder. 118 00:07:58,878 --> 00:08:03,115 E ela disse: "Sim. Talvez voc� deva usar isso." 119 00:08:03,182 --> 00:08:06,552 Ent�o sa� de l� pensando, certo, tenho a aprova��o para usar bast�o de cola. 120 00:08:06,652 --> 00:08:10,523 E eu usei uma vez, e pensei, n�o, nunca mais. 121 00:08:10,623 --> 00:08:13,326 N�o farei isso com os meus filhos, e joguei aquilo fora. 122 00:08:15,695 --> 00:08:19,065 Para alguns era bast�o de cola. 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,801 Para alguns era um cinto. 124 00:08:21,868 --> 00:08:23,703 Para alguns era a m�o. 125 00:08:25,404 --> 00:08:27,373 Para alguns era uma esp�tula. 126 00:08:27,473 --> 00:08:30,309 Para nossa crian�a era uma colher de madeira 127 00:08:31,844 --> 00:08:37,216 de um funcion�rio da creche, tamb�m um membro, 128 00:08:37,316 --> 00:08:41,888 porque nossa crian�a ficava agitada trocando a fralda. 129 00:08:43,155 --> 00:08:47,760 A forma como voc� mostra a deus que voc� est� respondendo a Ele 130 00:08:47,860 --> 00:08:53,232 � obedecendo a sua m�e e seu pai na primeira vez. 131 00:08:53,332 --> 00:08:57,670 Se voc� obedecer na segunda ou terceira vez, ou se demora a obedecer, 132 00:08:57,737 --> 00:09:00,106 voc� est� sendo seu pr�prio deus, 133 00:09:00,206 --> 00:09:04,744 e ningu�m que brinque com isso poder� ir para o c�u, 134 00:09:04,844 --> 00:09:09,415 ent�o voc� viver� apenas por alguns anos na terra, 135 00:09:09,515 --> 00:09:12,852 e ent�o ter� uma vida ap�s a morte horr�vel. 136 00:09:12,919 --> 00:09:17,189 Se voc� n�o obedecer � mam�e e ao papai de primeira, 137 00:09:17,256 --> 00:09:22,094 voc� ser� levado embora e se arrepender� muito. 138 00:09:25,765 --> 00:09:27,934 Vamos ver. Josef, quer ser o pr�ximo? 139 00:09:30,703 --> 00:09:33,606 Ol�, eu sou o Joseph Smith de Atlanta, Georgia, 140 00:09:33,706 --> 00:09:36,609 e por esta mensagem eu perdi 29kg. 141 00:09:38,644 --> 00:09:42,381 Tem que p�r... Tenho que apertar um pouco o cinto de vez em quando. 142 00:09:43,549 --> 00:09:47,320 Joseph e Sonya Smith. �ramos amigos deles. 143 00:09:47,420 --> 00:09:49,488 Pr�ximos deles, eu acho, o tanto quanto era poss�vel. 144 00:09:49,589 --> 00:09:54,794 Ent�o eu os conhecia bem quando o primeiro filho deles faleceu, 145 00:09:55,795 --> 00:10:02,568 que eles disseram ter sido SMSL, a s�ndrome da morte s�bita. 146 00:10:02,635 --> 00:10:06,739 Por ser um pai, e amar a minha fam�lia, 147 00:10:06,806 --> 00:10:08,608 sabe, apenas fa�am isso juntos. 148 00:10:09,909 --> 00:10:11,310 - Fa�am isso juntos. - Fa�am isso juntos. 149 00:10:11,410 --> 00:10:13,245 Apenas coloquem Deus na frente... E apenas fa�am isso juntos, 150 00:10:13,312 --> 00:10:17,149 e n�o deixe ningu�m par�-lo de p�r Deus em primeiro lugar. 151 00:10:17,249 --> 00:10:20,920 Isso mesmo, irm�o. Te amo. Te amo. 152 00:10:24,156 --> 00:10:27,126 Josef, o filho do meio, tinha problemas s�rios. 153 00:10:27,193 --> 00:10:28,628 Eu n�o sei o que aconteceu com ele, 154 00:10:28,694 --> 00:10:33,532 ele guardava facas embaixo da cama, do travesseiro. 155 00:10:34,266 --> 00:10:36,869 Facas de cozinha. Oito anos. 156 00:10:38,104 --> 00:10:43,109 Ele amea�ava matar o beb� o tempo todo, 157 00:10:43,175 --> 00:10:46,045 sabe, o novo beb�, que acabou morrendo de SMSL. 158 00:10:46,145 --> 00:10:48,547 Eles precisavam de ajuda de verdade, 159 00:10:48,648 --> 00:10:51,717 e a Gwen era a �nica ajuda que eles eram permitidos a ter. 160 00:10:52,885 --> 00:10:56,455 Ent�o n�o h� como dizer o que realmente aconteceu, 161 00:10:56,522 --> 00:11:00,393 mas acredito de verdade que eles fizeram o que quer que Gwen tenha mandado. 162 00:11:00,493 --> 00:11:03,396 Do seu l�der de not�cias e informa��es. 163 00:11:05,798 --> 00:11:08,968 Este � o �News Channel 5 at 5�. 164 00:11:10,369 --> 00:11:13,539 Minha m�e estava assistindo �s not�cias locais, como toda noite, 165 00:11:13,639 --> 00:11:17,710 e eu estava passando na hora e vi a tela de relance, 166 00:11:18,511 --> 00:11:23,749 e l� estava, uma foto de Josef Smith, e dizia que ele havia sido assassinado. 167 00:11:24,884 --> 00:11:26,652 E eu fiquei chocada. 168 00:11:27,887 --> 00:11:30,222 Sabe, imediatamente falei para minha m�e: "� ele." 169 00:11:30,322 --> 00:11:35,995 Esse � o menino que mandaram eu bater." E entramos em contato com as autoridades. 170 00:11:42,234 --> 00:11:44,537 Os param�dicos que chegaram primeiro, 171 00:11:44,603 --> 00:11:48,541 falaram que era o pior caso que j� tinham visto. 172 00:11:48,607 --> 00:11:50,576 O m�dico da emerg�ncia 173 00:11:50,676 --> 00:11:54,213 onde eles levaram a crian�a primeiro disse que foi o pior caso que ele j� viu. 174 00:11:55,715 --> 00:11:58,350 Estava muito claro que a crian�a foi assassinada, 175 00:12:00,052 --> 00:12:03,022 apenas pelas v�rias a��es dos pais 176 00:12:03,089 --> 00:12:06,092 e tamb�m pelas les�es no corpo da crian�a. 177 00:12:06,192 --> 00:12:09,095 Ele tinha les�es praticamente em todo o corpo 178 00:12:09,195 --> 00:12:12,865 exceto pelas palmas das m�os e solas dos p�s. 179 00:12:14,467 --> 00:12:16,435 Eu trabalhei no caso da morte de Milek Smith 180 00:12:16,535 --> 00:12:20,573 onze semanas antes de receber a liga��o sobre a morte de Josef. 181 00:12:20,639 --> 00:12:24,710 Milek estava... Eu acho que foi classificado como SMSL, 182 00:12:24,777 --> 00:12:26,979 que � a S�ndrome da Morte S�bita em Lactente. 183 00:12:27,079 --> 00:12:32,084 Acredito que seja uma forma do m�dico legista apresentar 184 00:12:32,151 --> 00:12:33,919 e dizer que n�o havia uma causa real para a morte. 185 00:12:34,987 --> 00:12:39,825 Para mim, ter que retornar a uma casa em qualquer momento � estranho. 186 00:12:39,925 --> 00:12:40,960 � muito esquisito. 187 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 Especialmente tendo duas crian�as mortas em um per�odo de 11 semanas. 188 00:12:46,465 --> 00:12:49,401 Descobrimos que o Josef estava sendo desordeiro 189 00:12:49,468 --> 00:12:52,905 e que os pais ficaram irritados e o colocaram em uma caixa de vime, 190 00:12:52,972 --> 00:12:55,474 e que Josef continuava colocando a cabe�a para fora. 191 00:12:55,574 --> 00:12:58,644 Ent�o os pais ficaram irritados e amarrou a caixa 192 00:12:58,744 --> 00:13:01,113 com cordas de rapel para que ele n�o sa�sse. 193 00:13:01,180 --> 00:13:04,150 E antes deles terminarem com as cordas de rapel, 194 00:13:04,250 --> 00:13:07,253 eles bateram com a tampa da caixa na cabe�a dele. 195 00:13:08,687 --> 00:13:10,756 E ao final do culto, 196 00:13:10,823 --> 00:13:13,492 eles n�o ouviram nada vindo de dentro da caixa, 197 00:13:13,592 --> 00:13:15,861 ent�o eles desamarraram a caixa com as cordas de rapel, 198 00:13:15,961 --> 00:13:19,598 e foi quando eles encontraram Josef inconsciente. 199 00:13:21,000 --> 00:13:24,670 Havia um pouco de: Foi apenas o trauma da for�a bruta, 200 00:13:24,770 --> 00:13:26,972 ou foi a quest�o do sufocamento? 201 00:13:27,039 --> 00:13:30,776 E parece que foi quase uma combina��o de ambos. 202 00:13:31,977 --> 00:13:34,113 Um movimento religioso sediado no Condado de Williamson 203 00:13:34,180 --> 00:13:37,216 agora � parte de uma investiga��o de homic�dio. 204 00:13:37,316 --> 00:13:41,053 A quest�o: As cren�as firmes da Irmandade dos Remanescentes 205 00:13:41,153 --> 00:13:44,390 inadvertidamente levou � morte por espancamento de um menino? 206 00:13:45,357 --> 00:13:48,661 Descobri que uma personalidade da TV local 207 00:13:48,727 --> 00:13:51,997 fez uma mat�ria com ela, sobre perda de peso. 208 00:13:52,064 --> 00:13:55,301 Eu tentei descobrir tudo o que eu podia 209 00:13:55,367 --> 00:13:57,469 sobre a igreja e sua l�der. 210 00:13:59,305 --> 00:14:02,641 E ent�o, chegou ao meu conhecimento que havia uma fita. 211 00:14:02,708 --> 00:14:05,911 Havia uma chamada onde Sonya Smith pedia por ajuda 212 00:14:06,011 --> 00:14:08,314 para disciplinar Josef, 213 00:14:08,380 --> 00:14:12,585 e um dos membros disse a eles para usar um bast�o de cola. 214 00:14:12,685 --> 00:14:16,922 Quando cheguei para a aut�psia, eu levei um bast�o de cola comigo. 215 00:14:17,022 --> 00:14:20,759 Quando voc� bate na pele daquele jeito, faz o sangue subir assim 216 00:14:20,860 --> 00:14:23,863 e deixa uma pequena marca no meio, como uma marca branca. 217 00:14:23,929 --> 00:14:27,733 Ent�o eu coloquei o bast�o de cola l� e encaixou perfeitamente. 218 00:14:27,833 --> 00:14:29,602 Foi o que me levou � igreja. 219 00:14:29,702 --> 00:14:32,404 Essa � uma das raz�es pelas quais cumpri um mandado de busca contra a igreja. 220 00:14:32,504 --> 00:14:36,575 Se h� qualquer v�tima, e podem ser membros antigos ou atuais 221 00:14:36,675 --> 00:14:40,079 que est�o com medo de sair da Irmandade dos Remanescentes, 222 00:14:40,179 --> 00:14:42,114 por favor entrem em contato com o Departamento de Pol�cia de Franklin. 223 00:14:42,214 --> 00:14:45,251 Sab�amos que provavelmente n�o poder�amos falar com a Gwen. 224 00:14:45,351 --> 00:14:47,853 Na verdade, quando chegamos l�, ela havia acabado de sair. 225 00:14:47,920 --> 00:14:49,555 Algu�m nos disse que ela havia acabado de ir embora. 226 00:14:49,622 --> 00:14:52,391 N�s conduzimos nosso mandado de busca, 227 00:14:52,458 --> 00:14:55,561 e fiquei chocado com a quantidade de fitas. 228 00:14:55,628 --> 00:14:59,398 Aparentemente eles gravavam e guardavam tudo, 229 00:14:59,465 --> 00:15:03,369 e foi at� engra�ado que entrei neste pequeno dep�sito 230 00:15:03,435 --> 00:15:05,237 e fui atra�do por essa se��o, 231 00:15:05,304 --> 00:15:08,207 e encontrei a fita em pouqu�ssimo tempo. 232 00:15:09,775 --> 00:15:14,079 Oi, aqui � a Sonya Smith em Atlanta. 233 00:15:14,146 --> 00:15:16,582 - Sonya! - Oi! 234 00:15:16,649 --> 00:15:19,084 Voc� tem quatro filhos. Diga, Sonya. 235 00:15:19,785 --> 00:15:22,788 Bem, primeiro eu gostaria de lhe agradecer. 236 00:15:22,888 --> 00:15:25,658 Semana passada, meu filho de sete anos, 237 00:15:25,758 --> 00:15:30,062 ele estava passando por umas mudan�as, ele estava sendo muito destrutivo. 238 00:15:30,129 --> 00:15:36,402 Eu fiz o que Tedd me mandou fazer, para bater na parte de tr�s das coxas, 239 00:15:37,336 --> 00:15:39,338 tirar tudo do quarto dele, 240 00:15:39,438 --> 00:15:43,809 e prend�-lo l� de sexta at� segunda 241 00:15:43,909 --> 00:15:49,949 e deix�-lo no quarto apenas com a B�blia e eu apenas louvei a Deus. 242 00:15:50,015 --> 00:15:55,487 E isso � apenas para obedecer, impor limites, deixar claro 243 00:15:56,455 --> 00:15:59,358 e apenas seguir a lideran�a de Deus, 244 00:15:59,458 --> 00:16:02,761 ent�o as pessoas precisam saber que h� esperan�a e isso � um milagre. 245 00:16:02,828 --> 00:16:07,766 Voc� tem um filho que estava indo de bizarro para controlado. 246 00:16:07,833 --> 00:16:09,501 Ent�o eu louvo � Deus! 247 00:16:10,336 --> 00:16:12,604 Eu estava l� quando a Sonya Smith ligou. 248 00:16:13,672 --> 00:16:15,774 E quando a Gwen foi entrevistada no programa "Firm Beliefs" 249 00:16:15,841 --> 00:16:19,378 de Phil Williams no Channel 5, aquilo apareceu. 250 00:16:19,478 --> 00:16:21,647 E, � claro, que Gwen disse que aquilo foi adulterado. 251 00:16:21,714 --> 00:16:26,018 Aquela fita foi plantada ou adulterada, o que for. 252 00:16:26,118 --> 00:16:29,788 - Eu nego totalmente que aquilo foi dito... - Que isso com certeza n�o � verdade. 253 00:16:29,855 --> 00:16:30,990 Por ningu�m. 254 00:16:31,056 --> 00:16:33,892 E voc� teve a chance de dizer a ela que aquilo n�o era correto. 255 00:16:33,993 --> 00:16:35,127 Aquilo n�o estava l�. 256 00:16:35,194 --> 00:16:38,564 - Mas, voc� disse: "Louvo � Deus." - N�o. Isso n�o estava l�. 257 00:16:38,664 --> 00:16:40,733 Estamos mimando essas crian�as. 258 00:16:40,833 --> 00:16:43,168 Estamos arruinando suas vidas 259 00:16:43,235 --> 00:16:45,571 deixando-os pensar sobre si mesmos. 260 00:16:45,671 --> 00:16:47,539 Ent�o, obrigada, Sonya, por compartilhar isso. 261 00:16:48,407 --> 00:16:50,809 Voc� acha que mentir em nome de Deus � certo? 262 00:16:50,876 --> 00:16:56,215 Eu acredito que se Deus o chama para isso, � melhor proteger Jerusal�m. 263 00:16:56,315 --> 00:16:58,384 H� muitos casos aqui 264 00:16:58,484 --> 00:17:02,988 onde as pessoas fizeram exatamente isso para proteger Jerusal�m, 265 00:17:03,055 --> 00:17:05,824 e eles foram recompensados. 266 00:17:07,593 --> 00:17:11,663 Com o caso de Joseph e Sonya Smith, eu tinha uma d�vida. 267 00:17:11,730 --> 00:17:14,767 Parecia inconsistente com, sabe... 268 00:17:15,868 --> 00:17:19,905 Eu sendo um membro novo, o que eu estava aprendendo sobre a igreja. 269 00:17:20,005 --> 00:17:22,107 Ent�o eu meio que deixei isso no fundo da minha mente, 270 00:17:22,207 --> 00:17:25,511 pensando que aquilo n�o poderia ser verdade 271 00:17:25,577 --> 00:17:28,247 pois n�o era o que est�vamos aprendendo. 272 00:17:29,381 --> 00:17:33,218 A les�o na cabe�a junto do abuso infantil cr�nico 273 00:17:33,285 --> 00:17:34,920 foi o que causou a morte de Josef Smith. 274 00:17:35,020 --> 00:17:38,357 Joseph e Sonya Smith ouviram enquanto o detetive descreveu 275 00:17:38,424 --> 00:17:40,726 o corpo agredido do seu filho de oito anos. 276 00:17:40,793 --> 00:17:43,796 Tamb�m no tribunal, o autor de Brentwood 277 00:17:43,896 --> 00:17:46,265 e l�der religioso que fundou a Irmandade dos Remanescentes. 278 00:17:47,933 --> 00:17:52,905 Ningu�m me disse diretamente, apesar das pessoas saberem sobre isso, 279 00:17:52,971 --> 00:17:56,809 que a igreja pagou pela fian�a e tamb�m pelos advogados deles. 280 00:17:58,877 --> 00:18:02,981 Parece que a igreja n�o tinha nenhuma compaix�o pelo menino 281 00:18:03,082 --> 00:18:06,952 ou qualquer remorso pelas coisas que ela disse 282 00:18:07,052 --> 00:18:10,489 que talvez tenha levado � morte desse menino, que eu acho que levou. 283 00:18:11,824 --> 00:18:15,127 Tudo era, n�o fizemos nada de errado, 284 00:18:15,227 --> 00:18:19,465 mas vamos pagar financeiramente para tentar inocent�-los, 285 00:18:19,565 --> 00:18:21,133 para eles n�o acharem que somos respons�veis. 286 00:18:21,233 --> 00:18:23,135 JULGAMENTO: DEFESA CONTESTA CAUSA DA MORTE 287 00:18:23,235 --> 00:18:25,471 Durante o julgamento dos Smith, 288 00:18:25,571 --> 00:18:30,142 a primeira defesa foi que ele bateu com a cabe�a no corrim�o, 289 00:18:30,242 --> 00:18:33,679 teve uma convuls�o e isso foi o que o matou. 290 00:18:34,913 --> 00:18:39,585 Bem, isso n�o funcionou, ent�o a pr�xima defesa dos Remanescentes foi um eczema. 291 00:18:42,788 --> 00:18:48,327 Nunca ouvi falar em hematomas por todo o corpo causados por eczema. 292 00:18:49,761 --> 00:18:51,463 � claro que eu j� julguei muitos homic�dios de crian�as, 293 00:18:51,530 --> 00:18:56,768 mas esse foi o �nico que vi onde a igreja estava envolvida no caso. 294 00:18:56,835 --> 00:19:00,672 Agora, n�s n�o fizemos isso para 295 00:19:00,772 --> 00:19:02,975 process�-los, � claro, n�o far�amos isso. 296 00:19:03,041 --> 00:19:06,778 Mas eu n�o vi nenhum caso, na minha experi�ncia, 297 00:19:06,845 --> 00:19:09,715 onde a igreja tinha tanta influ�ncia sobre as pessoas. 298 00:19:09,815 --> 00:19:12,851 Um juiz do Condado de Cobb acaba de sentenciar um casal condenado 299 00:19:12,951 --> 00:19:16,655 de matar seu filho de oito anos, � pris�o perp�tua mais 30 anos. 300 00:19:18,357 --> 00:19:20,626 Eles s�o umas das pessoas mais am�veis. 301 00:19:20,692 --> 00:19:22,327 S�o pessoas que amam seus filhos 302 00:19:22,394 --> 00:19:27,032 e muitas das evid�ncias n�o foram... N�o apareceram no julgamento. 303 00:19:27,132 --> 00:19:31,036 Ent�o esperamos que o recurso trar� todas as evid�ncias 304 00:19:31,136 --> 00:19:34,173 e as pessoas conhecer�o os Smiths, porque eles s�o inocentes. 305 00:19:35,474 --> 00:19:39,711 Quando isso tudo veio � tona e eles precisaram cumprir a pena, 306 00:19:39,811 --> 00:19:43,048 ent�o a Gwen e os Remanescentes fizeram v�rios sites que diziam, 307 00:19:43,148 --> 00:19:45,817 "OsSmithsSaolnocentes.com" e coisas desse tipo. 308 00:19:45,884 --> 00:19:48,020 Eles estavam tentando rebat�-los. 309 00:19:49,755 --> 00:19:53,158 L�deres da controversa igreja do Condado de Williamson perderam uma tentativa 310 00:19:53,225 --> 00:19:56,028 de provar que dois dos seus membros s�o inocentes de assassinato. 311 00:19:56,094 --> 00:19:59,498 Sim. Esta senten�a da Suprema Corte de Ge�rgia vem tr�s anos 312 00:19:59,565 --> 00:20:02,668 ap�s Joseph e Sonya Smith serem sentenciados � pris�o perp�tua 313 00:20:02,734 --> 00:20:04,937 pela morte por espancamento de seu filho de oito anos. 314 00:20:05,037 --> 00:20:08,607 A morte da crian�a p�e em foco como a Irmandade dos Remanescentes 315 00:20:08,707 --> 00:20:11,610 ensina seus membros a disciplinarem seus filhos. 316 00:20:11,710 --> 00:20:15,347 Acredito que eles estavam trabalhando de acordo com a dire��o de Gwen Shamblin. 317 00:20:15,414 --> 00:20:19,585 Talvez eles n�o soubessem como disciplinar como pais. 318 00:20:19,685 --> 00:20:22,888 Sabe, era uma pena que n�o pude encontrar mais 319 00:20:22,955 --> 00:20:26,892 para ir mais a fundo com a igreja, mas n�o se pode fazer muito, ent�o... 320 00:20:29,595 --> 00:20:34,099 MORTE DE CRIAN�A RENOVA ESCRUT�NIO DE IGREJA LOCAL 321 00:20:34,199 --> 00:20:35,601 Como podemos chegar at� Deus? 322 00:20:35,701 --> 00:20:39,438 Devemos ir por Jesus Cristo, certo? 323 00:20:39,538 --> 00:20:40,872 Colocarei isto aqui. 324 00:20:40,939 --> 00:20:43,542 A �nica forma de chegar a Deus, voc� precisa ir por Jesus. 325 00:20:43,609 --> 00:20:48,080 Jesus colocou abaixo dele, voc� tem os l�deres religiosos, 326 00:20:48,146 --> 00:20:49,648 voc� tem l�deres, tem autoridades. 327 00:20:49,748 --> 00:20:51,783 � chamado de autoridade. Voc� tem a igreja. 328 00:20:51,883 --> 00:20:54,620 Voc� tem... Voc� tem o seu chefe no trabalho. 329 00:20:56,054 --> 00:21:00,058 Voc� tem c�njuges, 330 00:21:00,125 --> 00:21:03,462 se voc� for casado, o marido est� acima da mulher. 331 00:21:03,562 --> 00:21:05,264 Ent�o, o que isso significa? 332 00:21:05,330 --> 00:21:09,134 Se voc�... Voc� n�o consegue chegar a Deus para ter suas preces atendidas, 333 00:21:09,234 --> 00:21:12,237 a n�o ser que voc� suba nessa linha de autoridade. 334 00:21:13,639 --> 00:21:15,741 No come�o da igreja, 335 00:21:15,807 --> 00:21:20,345 o modelo de consumo p�blico de lideran�as nos Remanescentes era... 336 00:21:20,445 --> 00:21:23,515 H� certos homens que s�o l�deres de toda a igreja 337 00:21:23,615 --> 00:21:25,317 que s�o considerados, sabe, 338 00:21:25,417 --> 00:21:29,121 autoridades globais, super l�deres, o que for. 339 00:21:29,187 --> 00:21:33,025 E Gwen estava abaixo de sua autoridade. 340 00:21:34,259 --> 00:21:37,863 Ent�o � uma estrutura bem simples, mas a verdade � que, 341 00:21:37,963 --> 00:21:41,166 eu n�o acredito na ideia de que a Gwen n�o � respons�vel por ningu�m. 342 00:21:41,266 --> 00:21:44,002 Ent�o, se tirar a Gwen de seu posto e a colocar no topo, 343 00:21:44,102 --> 00:21:47,973 e a colocar acima dos l�deres da igreja, essa � a estrutura de lideran�a. 344 00:21:49,541 --> 00:21:54,546 Lideran�a � masculina, eu achei interessante que uma mulher era l�der, 345 00:21:54,646 --> 00:21:56,548 mas ent�o ela coloca homens acima de todos. 346 00:21:58,984 --> 00:22:01,820 Seus l�deres s�o basicamente recrutados de pessoas 347 00:22:01,887 --> 00:22:05,991 que provaram ser membros fi�is, que perderam peso 348 00:22:06,058 --> 00:22:08,393 e o mantiveram por um tempo, 349 00:22:08,493 --> 00:22:10,796 porque � sempre prova de pureza, peso. 350 00:22:11,897 --> 00:22:17,703 Voc� era instru�do a ir a seu l�der designado em diferentes comunidades. 351 00:22:17,803 --> 00:22:21,406 Voc� tinha um certo l�der que era respons�vel por aquela �rea da cidade, 352 00:22:21,506 --> 00:22:23,675 mas tudo que lev�vamos a eles, 353 00:22:23,742 --> 00:22:26,311 eles precisavam levar � Gwen para ter uma resposta. 354 00:22:27,512 --> 00:22:29,181 Eram estes que ela mantinha por perto, 355 00:22:29,247 --> 00:22:34,486 e apenas aqueles que fariam e diriam exatamente o que vinha dela. 356 00:22:36,154 --> 00:22:37,989 Sabe, uma das coisas que aprendi em todo esse processo, 357 00:22:38,056 --> 00:22:42,094 � que igrejas s�o lugares complicados cheio de pessoas complicadas 358 00:22:42,194 --> 00:22:44,596 com muitas contradi��es complicadas, 359 00:22:44,696 --> 00:22:46,431 e � parte do que as re�nem. 360 00:22:47,332 --> 00:22:51,103 Mas l�deres de culto n�o gostam disso. Eles gostam de ordem. 361 00:22:51,203 --> 00:22:53,105 Se voc� se juntar aos Remanescentes, esta � a caixa em que voc� viver�. 362 00:22:53,205 --> 00:22:57,042 � uma caixa bonita, mas esses s�o os limites em que voc� viver�. 363 00:22:59,411 --> 00:23:03,048 H� apenas uma escolha se voc� quiser entrar por essas portas. 364 00:23:06,385 --> 00:23:12,357 Voc� amar� autoridade, dire��o e redire��o. 365 00:23:13,725 --> 00:23:14,860 Voc� ir� amar. 366 00:23:16,194 --> 00:23:17,362 Portanto, estabele�a. 367 00:23:19,064 --> 00:23:22,968 A lideran�a dita tudo o que voc� faz. 368 00:23:23,068 --> 00:23:26,638 Voc� n�o viaja a lugar nenhum sem a permiss�o deles. 369 00:23:26,738 --> 00:23:30,575 Voc� n�o recebe visitas da fam�lia sem a permiss�o deles. 370 00:23:30,642 --> 00:23:37,149 Voc� n�o vai a funerais ou casamentos da sua fam�lia sem a permiss�o deles. 371 00:23:38,216 --> 00:23:43,288 Voc� nunca est� sozinho. 372 00:23:43,388 --> 00:23:47,793 Voc� est� nos cultos ou voc� vai � casa de algu�m. 373 00:23:47,893 --> 00:23:54,099 Eles usam o WhatsApp e Marco Polo para manter contato com voc� o dia todo. 374 00:23:54,166 --> 00:23:57,269 Eles controlam at� suas redes sociais. 375 00:23:58,603 --> 00:24:02,808 Eu dei a Tedd a senha do meu Facebook. 376 00:24:02,908 --> 00:24:06,578 Ele entrava nas minhas redes sociais. 377 00:24:06,645 --> 00:24:09,314 Ele entrava parar ver quem estava fazendo o qu�. 378 00:24:09,414 --> 00:24:10,749 LIDER REMANESCENTE 379 00:24:10,816 --> 00:24:13,752 N�s sempre report�vamos a Tedd Anger. 380 00:24:13,819 --> 00:24:16,254 Parecia que o Tedd era de fato, tudo. 381 00:24:16,321 --> 00:24:19,124 Tipo, Tedd era o bra�o direito de Gwen. 382 00:24:20,992 --> 00:24:22,260 Vai Shabat. 383 00:24:23,662 --> 00:24:24,629 Bem-vindos. 384 00:24:25,964 --> 00:24:28,700 N�o estamos gratos por estar na casa de Deus esta manh�? 385 00:24:28,800 --> 00:24:33,038 Sei que todos n�s estamos gratos por estarmos vivos hoje. Sei que eu estou. 386 00:24:33,138 --> 00:24:34,806 � bom estar vivo... 387 00:24:37,375 --> 00:24:41,313 Eu me sinto confort�vel em falar um monte de coisas sobre Tedd Anger. 388 00:24:41,379 --> 00:24:45,183 Acho que � porque fora da Irmandade dos Remanescentes, 389 00:24:45,283 --> 00:24:48,820 ele pr�prio � um tipo diferente de monstro. 390 00:24:51,122 --> 00:24:53,492 Houve uma �poca onde ele realmente tentava 391 00:24:53,558 --> 00:24:58,296 afirmar que mudou seu nome de Tedd Anger para Tedd "An-ger", 392 00:24:58,363 --> 00:25:02,067 que era t�o pretensioso quanto parece, 393 00:25:02,167 --> 00:25:07,239 realmente um sinal sutil de como ele sentia que as pessoas o percebiam, 394 00:25:07,339 --> 00:25:10,842 porque Tedd Anger combina com o homem muito mais do que qualquer coisa. 395 00:25:13,578 --> 00:25:16,648 Eu me lembro dele ficar com raiva. Lembro-me dele gritando muito. 396 00:25:16,715 --> 00:25:19,484 Ele � um cara grande, ent�o ele � muito intimidador. 397 00:25:19,551 --> 00:25:21,753 Quando se tratava das coisas que fazia, 398 00:25:21,853 --> 00:25:24,523 ele alegremente puxava algu�m para ser punido. 399 00:25:26,424 --> 00:25:32,230 Tedd batia em mim e no meu irm�o com cintos, mais do que posso contar. 400 00:25:32,330 --> 00:25:34,165 Ele n�o era o tipo de pessoa que usava bast�o de cola. 401 00:25:35,534 --> 00:25:39,704 Eu n�o acho que ele � uma pessoa segura para estar perto de crian�as, 402 00:25:39,771 --> 00:25:43,875 especialmente porque ele sabe que tem essa autoridade, esse poder. 403 00:25:46,211 --> 00:25:49,381 Honestamente, n�o tenho certeza do que eu mais espero, 404 00:25:49,447 --> 00:25:52,684 o dia em que a Gwen n�o ser� mais l�der da igreja Remnant Fellowship, 405 00:25:52,751 --> 00:25:55,287 ou o dia em que Ted ir� longe demais com algu�m 406 00:25:55,387 --> 00:25:57,923 e ter� que lidar com todas as consequ�ncias do mundo real. 407 00:26:01,459 --> 00:26:03,028 Crian�as s�o um investimento para Gwen. 408 00:26:05,363 --> 00:26:08,567 Elas s�o o melhor investimento para ela financeiramente, 409 00:26:08,633 --> 00:26:11,570 mas o pior para quem est� naquela situa��o. 410 00:26:14,739 --> 00:26:16,942 Aquela igreja n�o me levou para a droga da dire��o certa. 411 00:26:17,042 --> 00:26:20,779 Aquela igreja estava me levando a me enforcar no meu arm�rio, cara. 412 00:26:22,213 --> 00:26:24,916 Ningu�m compreende o que o abuso mental faz com as pessoas. 413 00:26:24,983 --> 00:26:27,886 N�o importa a cor da pele, quem voc� �. A press�o � real. 414 00:26:31,056 --> 00:26:34,993 Alguns dos jovens que cresceram comigo, cometeram suic�dio, 415 00:26:35,093 --> 00:26:39,097 e eu consigo me identificar com aquilo. Posso me identificar muito. 416 00:26:39,164 --> 00:26:43,802 Eu definitivamente estava passando por uma depress�o profunda nos Remanescentes, 417 00:26:43,902 --> 00:26:49,674 e eu n�o acho que eu deveria ter 12, 13 anos, e estar em depress�o profunda. 418 00:26:49,774 --> 00:26:51,509 Voc� sabe, esses s�o... Estava no Ensino Fundamental. 419 00:26:53,178 --> 00:26:55,413 Jake Gallardo era o meu melhor amigo. 420 00:26:56,681 --> 00:26:58,683 Ele teve uma overdose. Voc� precisa pensar em como ele se foi. 421 00:26:58,783 --> 00:27:01,086 Eles n�o querem dizer... N�o quero dizer com o que ele teve a overdose, 422 00:27:01,152 --> 00:27:02,354 apenas que ele teve uma overdose. 423 00:27:02,454 --> 00:27:04,089 Quando voc� tem uma overdose, voc� est� tentando acabar com uma dor 424 00:27:04,155 --> 00:27:05,657 que est� lhe afetando intensamente, 425 00:27:05,757 --> 00:27:07,692 ou voc� quer se drogar para escapar 426 00:27:07,792 --> 00:27:09,794 do que quer que esteja acontecendo em sua vida. 427 00:27:09,861 --> 00:27:12,931 Isso � um problema. E ele n�o podia falar com ningu�m. 428 00:27:12,998 --> 00:27:15,033 Com quem voc� falaria? 429 00:27:18,870 --> 00:27:21,873 Eu n�o acho que vivi uma inf�ncia normal, na verdade. 430 00:27:23,675 --> 00:27:25,477 Voc� precisa lamentar. 431 00:27:26,511 --> 00:27:28,279 Voc� precisa desistir. 432 00:27:28,346 --> 00:27:35,220 Desistir daquela vida e nascer de novo em uma vida nova, 433 00:27:36,521 --> 00:27:41,326 que claramente demonstrou ser uma vida superior. 434 00:27:42,627 --> 00:27:46,231 Se tornou onde voc� tinha que entrar na linha, 435 00:27:46,331 --> 00:27:49,200 voc� tinha que fazer o que ela dizia, n�o podia questionar. 436 00:27:49,300 --> 00:27:51,870 Era divisivo. Voc� seria chamado aten��o. Voc� seria entregue. 437 00:27:51,970 --> 00:27:54,839 N�s �ramos... �ramos instru�dos a entregar uns aos outros. 438 00:27:54,906 --> 00:27:58,743 Eu n�o podia dizer para o meu amigo: "Algo n�o parece certo." 439 00:28:01,079 --> 00:28:03,915 Se voc� n�o fizer o que eles dizem, voc� n�o est� obedecendo a Deus 440 00:28:04,015 --> 00:28:06,251 e, portanto, Deus se afastar� de voc� 441 00:28:06,351 --> 00:28:09,020 e, portanto, voc� ir� para o inferno, e voc� � uma causa perdida. 442 00:28:09,087 --> 00:28:11,690 Voc� nunca poder� voltar a Deus. Era isso o que ensinavam. 443 00:28:13,992 --> 00:28:17,529 Com o tempo voc� aprende a ficar quieto, mas voc� questiona tudo. 444 00:28:17,595 --> 00:28:19,330 Ent�o, eu nunca fui um seguidor irracional. 445 00:28:19,397 --> 00:28:21,833 Eu questionava muito. Eu apenas n�o falava em voz alta. 446 00:28:22,834 --> 00:28:25,704 Eu n�o podia virar aquele rob�, 447 00:28:25,770 --> 00:28:29,507 e eu acredito que com qualquer um que ela veja como possivelmente forte 448 00:28:29,574 --> 00:28:33,378 e que n�o siga irracionalmente, ela come�a a lutar. 449 00:28:38,616 --> 00:28:40,719 Me fale sobre seu cabelo. 450 00:28:42,787 --> 00:28:49,394 Ent�o, eu decidi me libertar, 451 00:28:49,461 --> 00:28:52,630 e eu raspei tudo. 452 00:28:52,731 --> 00:28:59,537 Me livrar de todo o peso do passado de dor e abuso 453 00:28:59,604 --> 00:29:01,239 e come�ar do zero. 454 00:29:05,143 --> 00:29:08,413 Foi uma luta passar por isso tudo 455 00:29:08,480 --> 00:29:13,418 que eu passei por sete anos. 456 00:29:15,553 --> 00:29:18,790 Quando Gwen disse: "O homem � a cabe�a da casa." 457 00:29:18,890 --> 00:29:22,327 "Se seu marido diz isso, ent�o voc� faz aquilo." Voc� n�o questiona, 458 00:29:22,427 --> 00:29:23,561 porque se questionar, 459 00:29:23,628 --> 00:29:25,997 voc� era levado � lideran�a para um aconselhamento. 460 00:29:26,097 --> 00:29:28,500 E ningu�m queria ir a um aconselhamento com a lideran�a 461 00:29:28,600 --> 00:29:32,771 porque n�o era aconselhamento, era tortura. 462 00:29:32,837 --> 00:29:34,506 Tortura mental. 463 00:29:35,974 --> 00:29:39,244 Depois do nascimento do meu segundo filho, 464 00:29:39,310 --> 00:29:42,013 basicamente foi dito a mim 465 00:29:42,113 --> 00:29:44,582 que eu cuidaria das crian�as para os Remanescentes. 466 00:29:47,118 --> 00:29:52,190 Depois de passar esses dias de oito a 12 horas com seis crian�as pequenas, 467 00:29:52,290 --> 00:29:55,126 ent�o meu marido chegava em casa, e tudo que ele queria fazer, 468 00:29:55,193 --> 00:29:58,263 sabe, ele queria... Ele queria fazer sexo. 469 00:29:58,329 --> 00:30:02,600 E muitas vezes eu n�o estava com vontade. 470 00:30:03,835 --> 00:30:05,770 Ele reclamou com Tedd, 471 00:30:05,837 --> 00:30:08,940 Tedd e Candace eram nossos l�deres naquela �poca. 472 00:30:10,275 --> 00:30:15,513 Eu recebi uma visita de Candace um dia, e ela come�ou a dizer coisas como: 473 00:30:15,613 --> 00:30:18,183 "Talvez voc� devesse tomar uma ta�a de vinho no fim do dia..." 474 00:30:19,450 --> 00:30:23,621 Talvez duas, e ent�o, sabe, quando ele quiser fazer algo, 475 00:30:23,688 --> 00:30:27,125 "mesmo que voc� n�o esteja com vontade, apenas fa�a mesmo assim." 476 00:30:28,660 --> 00:30:32,497 E naquela hora, aquilo n�o me pareceu certo. 477 00:30:33,565 --> 00:30:36,534 Aquilo soava como estupro. 478 00:30:38,002 --> 00:30:42,040 Mas ent�o, Tedd me sugeriu: "Pare com o anticoncepcional." 479 00:30:42,140 --> 00:30:44,843 Est� tudo bem, n�o v�o engravidar novamente. 480 00:30:46,377 --> 00:30:48,880 Acho que est� acabando com seus impulsos 481 00:30:48,980 --> 00:30:51,583 "ent�o vamos para com o anticoncepcional." 482 00:30:52,750 --> 00:30:56,387 Eu segui o conselho dos meus l�deres e o deixei fazer o que queria, 483 00:30:56,487 --> 00:30:58,756 e acabei engravidando do nosso terceiro filho 484 00:30:58,857 --> 00:31:05,530 e ent�o, fui criticada pelo Tedd por engravidar novamente. 485 00:31:08,399 --> 00:31:13,571 Os homens daquela igreja s�o parte do velho clube de garotos, 486 00:31:13,671 --> 00:31:16,741 e eles esperam que as mulheres sejam subservientes. 487 00:31:18,076 --> 00:31:21,713 As mulheres s�o instru�das a perder mais peso, serem mais femininas, 488 00:31:21,779 --> 00:31:26,251 serem mais atraentes para seus maridos, e serem submissas. 489 00:31:26,351 --> 00:31:28,753 � sobre o que est� fazendo de errado. 490 00:31:30,588 --> 00:31:34,926 Muitas vezes em meu casamento, meu marido me dizia essas palavras: 491 00:31:35,026 --> 00:31:39,063 "Eu irei falar com o Tedd sobre como voc� est� falando comigo agora. 492 00:31:39,130 --> 00:31:41,432 Isso n�o � submisso. 493 00:31:41,532 --> 00:31:44,769 Eu vou entregar voc� se n�o parar de falar assim comigo." 494 00:31:44,869 --> 00:31:48,706 E o que eu fazia era dizer a ele: "Estou cansada do seu v�cio. 495 00:31:48,773 --> 00:31:50,275 Estou cansada da sua infidelidade. 496 00:31:50,375 --> 00:31:53,044 Eu n�o irei mais viver assim, 497 00:31:53,111 --> 00:31:56,814 e voc� ter� que se mudar se n�o escolher parar." 498 00:31:58,416 --> 00:32:01,252 Eu disse a Tedd uma vez: 499 00:32:01,319 --> 00:32:04,889 "Tedd, eu preciso que ele v� para um hotel esta noite." 500 00:32:04,956 --> 00:32:09,093 Eu n�o posso lidar emocionalmente com ele estando debaixo deste teto 501 00:32:09,160 --> 00:32:11,896 depois do que eu descobri sobre ele hoje, novamente. 502 00:32:13,932 --> 00:32:15,967 Novamente. 503 00:32:16,067 --> 00:32:19,170 "Por favor, eu preciso de um tempo." 504 00:32:19,971 --> 00:32:24,676 "Gina, me fa�a um favor." 505 00:32:24,776 --> 00:32:26,110 Deixe-o ir para casa. 506 00:32:26,177 --> 00:32:29,080 Ele est� olhando para mim agora. Ele est� t�o arrependido. 507 00:32:29,147 --> 00:32:30,915 Ele lamenta muito. 508 00:32:30,982 --> 00:32:33,351 Ele est� me prometendo que n�o far� isso novamente. 509 00:32:33,451 --> 00:32:34,652 Deixe-o ir para casa. 510 00:32:34,752 --> 00:32:37,522 Voc�s n�o poder�o resolver as coisas se estiverem separados. 511 00:32:37,622 --> 00:32:40,658 "Deus n�o ia querer isso. Fa�a como um favor pessoal." 512 00:32:40,758 --> 00:32:43,027 E ele disse essas palavras: "um favor pessoal para mim." 513 00:32:43,127 --> 00:32:45,163 Bem, o que voc� faria? � o Tedd. 514 00:32:46,864 --> 00:32:48,766 Se n�o o fizer, o que acontecer�? 515 00:32:48,833 --> 00:32:51,970 Eu sei o que acontecer�. Serei expulsa. 516 00:32:52,036 --> 00:32:54,138 No m�nimo serei levada para um aconselhamento s�rio. 517 00:32:54,205 --> 00:32:55,707 Estou sendo observada como um falc�o, 518 00:32:55,807 --> 00:32:59,477 e meus filhos e meu marido est�o ouvindo mentiras sobre mim. 519 00:32:59,544 --> 00:33:01,946 Ent�o, o que voc� faz? Voc� o deixa vir para casa. 520 00:33:02,013 --> 00:33:04,716 Voc� o deixa deitar em sua cama, e voc� deita e chora como um beb� a noite toda, 521 00:33:04,816 --> 00:33:06,884 e voc� age como se tudo estivesse bem no dia seguinte. 522 00:33:08,119 --> 00:33:09,854 E foi o que eu vivi por 13 anos ali. 523 00:33:17,161 --> 00:33:20,031 Uma das formas que os humanos aprendem submiss�o em grupos c�lticos 524 00:33:20,131 --> 00:33:22,500 � voc� estar sob a autoridade de algu�m, 525 00:33:22,567 --> 00:33:26,571 e eles t�m controle sobre voc�, controle completo. 526 00:33:26,671 --> 00:33:30,341 Voc� n�o pensaria duas vezes em desobedec�-los ou se dissessem: 527 00:33:30,408 --> 00:33:31,876 "Preciso que fa�a isso. Voc� deve fazer isso. 528 00:33:31,976 --> 00:33:33,711 Deus quer que voc� fa�a isso." Voc� apenas faria. 529 00:33:35,313 --> 00:33:39,183 Talvez voc� gritasse por dentro que isso n�o � o certo a se fazer, 530 00:33:39,250 --> 00:33:42,186 mas se acreditasse que se fizer estaria se salvando 531 00:33:42,253 --> 00:33:45,523 e talvez salvando seus filhos, sim, voc� voltaria para um marido abusivo. 532 00:33:45,590 --> 00:33:48,359 Voc� far�, se lhe for dito por l�deres, que voc� o far�. 533 00:33:49,560 --> 00:33:51,729 Serve ao prop�sito do grupo. 534 00:33:51,829 --> 00:33:55,566 Mant�m uma imagem que est� na cabe�a de Gwen 535 00:33:55,666 --> 00:33:57,568 sobre com o que a igreja deveria se parecer. 536 00:34:00,671 --> 00:34:03,074 H� todos os tipos de n�veis de abuso de influ�ncia. 537 00:34:03,174 --> 00:34:06,577 Nem todo caso de abuso de influ�ncia � lavagem cerebral. 538 00:34:06,677 --> 00:34:10,681 Mas se seguir a defini��o de Mae Tse-Tung, 539 00:34:10,748 --> 00:34:15,386 � que voc� convence as pessoas de que est�o doentes 540 00:34:15,453 --> 00:34:20,925 e que voc� n�o ir� sobreviver neste mundo. 541 00:34:21,025 --> 00:34:22,894 Voc� precisa de ajuda. 542 00:34:22,960 --> 00:34:25,596 E voc� aplica isso em grupos 543 00:34:25,696 --> 00:34:30,701 onde as pessoas trabalham em voc� para ver a luz. 544 00:34:31,636 --> 00:34:35,807 A cidade na colina 545 00:34:35,907 --> 00:34:37,608 e voc� pisar�... 546 00:34:37,708 --> 00:34:40,878 Ol�, pessoal! Que �xodo. 547 00:34:40,945 --> 00:34:44,715 Este � o nosso �ltimo �xodo. 548 00:34:44,782 --> 00:34:49,821 Eu estava assistindo a um segmento de v�deo avan�ado do Peso Baixo, 549 00:34:49,921 --> 00:34:51,823 e estava em obedi�ncia total. 550 00:34:53,257 --> 00:34:57,462 E me fez pensar em parar com os antidepressivos e parar com a medica��o. 551 00:34:57,562 --> 00:35:00,498 Quando se est� cansado do sofrimento, voc� desistir�. Voc� desistir�. 552 00:35:00,598 --> 00:35:02,166 Voc� se cansar� de si. 553 00:35:02,266 --> 00:35:03,968 Se cansar� dos antidepressivos. 554 00:35:04,068 --> 00:35:06,471 Se cansar� de ficar muito grande para suas cal�as. 555 00:35:06,571 --> 00:35:09,140 Ent�o, estou apenas perguntando a todos, voc� provavelmente est� cansado disso. 556 00:35:09,240 --> 00:35:10,608 Apenas pare. 557 00:35:11,309 --> 00:35:12,643 Eu comecei a interromper, 558 00:35:12,743 --> 00:35:15,313 e eu estava indo bem por um m�s, um m�s e meio. 559 00:35:15,413 --> 00:35:16,414 Eu estava indo muito bem. 560 00:35:16,481 --> 00:35:18,816 Eu ainda tinha os efeitos residuais do rem�dio em mim. 561 00:35:19,917 --> 00:35:22,453 Eu cheguei um domingo de manh� e fiz um testemunho. 562 00:35:22,520 --> 00:35:25,256 Eu estava t�o feliz, Parei com a medica��o e tudo o mais. 563 00:35:25,323 --> 00:35:29,193 E depois que isso aconteceu, comecei a ter crises de p�nico. 564 00:35:30,628 --> 00:35:34,465 Eu estava na igreja, e tinha que ir correndo para o estacionamento 565 00:35:34,532 --> 00:35:36,601 porque eu sentia que minha pele estava saindo do corpo. 566 00:35:36,667 --> 00:35:38,369 Eu ficava aterrorizada. 567 00:35:39,770 --> 00:35:42,807 Eu ficava orando e lendo as escrituras 568 00:35:42,874 --> 00:35:47,512 e apenas querendo que Deus levasse a depress�o embora e Ele n�o levava. 569 00:35:47,612 --> 00:35:52,150 E eu ligava para l�, e Tedd dizia: "Apenas ore at� os dem�nios irem embora. 570 00:35:52,216 --> 00:35:55,153 Eles s�o dem�nios. Ore para que v�o embora." 571 00:35:55,219 --> 00:35:58,456 Se voc� ainda est� lutando contra a depress�o 572 00:35:58,523 --> 00:36:01,792 ou contra pensamentos de que foi abandonado por Deus 573 00:36:01,859 --> 00:36:03,528 ou qualquer uma dessas coisas, 574 00:36:03,628 --> 00:36:10,001 ainda leva a voc� n�o ter ligado para nosso escrit�rio para falar sobre n�s. 575 00:36:10,067 --> 00:36:13,371 Bem, ainda assim, a pessoa que ainda est� lutando, pode sentar aqui e falar, 576 00:36:13,471 --> 00:36:14,739 "Bem, n�o estou pensando em mim mesmo." 577 00:36:14,839 --> 00:36:17,208 Bem, voc� n�o estava pensando em mim 578 00:36:17,308 --> 00:36:19,477 quando ligou para o nosso escrit�rio. 579 00:36:20,878 --> 00:36:23,915 Me disseram que eu apenas precisava mergulhar completamente, 580 00:36:24,015 --> 00:36:30,188 cem por cento, seguir completamente a vontade de Deus. 581 00:36:30,254 --> 00:36:31,989 Ent�o foi o que eu fiz. 582 00:36:33,257 --> 00:36:36,727 Eu estava no ponto mais baixo do meu peso, 583 00:36:36,827 --> 00:36:39,830 mas eu estava seguindo os ensinamentos da igreja. 584 00:36:40,898 --> 00:36:43,100 Eu me lembro do dia 585 00:36:43,201 --> 00:36:47,405 que eu pedi a permiss�o do meu ex-marido 586 00:36:47,505 --> 00:36:49,373 para tomar uma bebida na Starbucks. 587 00:36:49,440 --> 00:36:53,744 E ele me disse: "Voc� quer isso ou quer jantar?" 588 00:36:53,844 --> 00:36:58,749 Eu n�o estava ingerindo nutrientes o suficiente e ainda estava correndo. 589 00:36:59,884 --> 00:37:04,789 Foi logo ap�s uma corrida, uma corrida de 5km em que acabei na emerg�ncia. 590 00:37:05,756 --> 00:37:08,226 Os eletr�litos estavam... Completamente baixos. 591 00:37:08,292 --> 00:37:10,194 Ele acreditavam que houve um pequeno derrame. 592 00:37:13,598 --> 00:37:15,967 Eu n�o tinha cometido suic�dio, 593 00:37:16,067 --> 00:37:19,604 mas eu orava a Deus para me deixar morrer. 594 00:37:21,138 --> 00:37:24,242 Eu dirigi at� a emerg�ncia em outra cidade, 595 00:37:25,943 --> 00:37:28,980 e disse ao m�dico que estava pensando em suic�dio 596 00:37:29,080 --> 00:37:31,882 e que eu estava apavorada. 597 00:37:31,949 --> 00:37:34,485 E ele disse: "Vamos tir�-la do campus 598 00:37:34,585 --> 00:37:39,156 para um psiquiatra lhe dar alguma ajuda, alguns rem�dios, alguma ajuda." 599 00:37:39,257 --> 00:37:42,326 Ent�o eu disse: "Que bom." Porque eu queria rem�dios. 600 00:37:43,327 --> 00:37:45,329 Ent�o eu sou levada no assento de tr�s do carro da pol�cia. 601 00:37:45,429 --> 00:37:49,500 Estou algemada e sendo levada para um hospital psiqui�trico, 602 00:37:49,600 --> 00:37:51,902 e ent�o me consultei com uma m�dica. 603 00:37:51,969 --> 00:37:53,938 Contei a ele sobre o culto 604 00:37:54,005 --> 00:37:55,740 e sobre como eu estava assustada. 605 00:37:55,806 --> 00:37:58,309 E ela disse: "Voc� n�o vai a lugar algum. Voc� vai ficar aqui." 606 00:38:01,846 --> 00:38:04,248 Eu tinha uma colega de quarto maluca. 607 00:38:06,417 --> 00:38:10,187 A enfermeira disse: "Bem, talvez ela esfregue coc� nas paredes � noite 608 00:38:10,288 --> 00:38:13,190 ou talvez... Voc� deve ter que dormir com um olho aberto, 609 00:38:13,291 --> 00:38:15,026 mas, sabe, ela n�o � t�o ruim." 610 00:38:15,126 --> 00:38:16,994 E eu estava apavorada. 611 00:38:18,296 --> 00:38:20,498 Ent�o, no dia seguinte usei um telefone p�blico 612 00:38:20,598 --> 00:38:22,933 e liguei para o meu marido, 613 00:38:23,000 --> 00:38:28,839 e disse: "Chame o advogado de Gwen para me tirar daqui pois estou apavorada. 614 00:38:28,939 --> 00:38:30,508 Eu n�o quero ficar aqui." 615 00:38:30,608 --> 00:38:37,181 E ele disse: "Tedd mandou lhe dizer que voc� merece o inferno na terra 616 00:38:37,281 --> 00:38:42,019 por ser desobediente e que voc� merece estar a�." 617 00:38:47,224 --> 00:38:49,660 Fui deixada no hospital sozinha 618 00:38:49,727 --> 00:38:52,997 porque meu ex-marido ficou sabendo que 619 00:38:53,064 --> 00:38:55,066 o motivo que eu estava no hospital 620 00:38:55,166 --> 00:39:00,671 foi "autoinduzido". 621 00:39:00,738 --> 00:39:04,075 Eu me lembro de estar deitada na cama do hospital, 622 00:39:05,509 --> 00:39:09,180 e ver o medo nos olhos dos m�dicos 623 00:39:09,246 --> 00:39:14,652 quando ele disse que eu precisava de ajuda agora ou eu iria morrer. 624 00:39:14,719 --> 00:39:17,688 E foi neste momento que percebi. 625 00:39:19,523 --> 00:39:23,327 Para algu�m no mundo de fora me dizer isso, 626 00:39:23,394 --> 00:39:26,330 foi transformador. 627 00:39:26,397 --> 00:39:28,666 Mudou a minha vida. 628 00:39:28,733 --> 00:39:33,571 Foi o empurr�o que me for�ou a tomar uma decis�o 629 00:39:33,671 --> 00:39:35,039 que eu nunca me arrependeria. 630 00:39:37,174 --> 00:39:40,511 No dia seguinte eu encontrei com a terapeuta de l� que era crist�, 631 00:39:40,578 --> 00:39:43,514 ela me revelou que tomava antidepressivos 632 00:39:43,581 --> 00:39:47,118 e que ela louvava a Deus com seu rem�dio e que estava tudo bem. 633 00:39:47,218 --> 00:39:50,254 Eles chamaram meu marido. Ele veio. 634 00:39:50,354 --> 00:39:54,125 Levou 45 minutos para a assistente social convenc�-lo. 635 00:39:54,225 --> 00:39:58,362 De que eu tinha depress�o cl�nica, que n�o era um problema espiritual, 636 00:39:58,429 --> 00:40:00,197 antes que eu pudesse ir embora. 637 00:40:01,799 --> 00:40:03,401 E ent�o eu sa�. 638 00:40:03,467 --> 00:40:06,203 N�s sa�mos, e ele me disse que eu podia tomar meus rem�dios 639 00:40:06,270 --> 00:40:08,973 contanto que ele n�o me visse tomando meus rem�dios. 640 00:40:09,073 --> 00:40:12,877 Se a lideran�a chamasse, ele diria que n�o sabia de nada. 641 00:40:14,879 --> 00:40:17,882 Ent�o, eu comecei a melhorar, e ent�o eu voltei � igreja, 642 00:40:17,948 --> 00:40:19,283 e eu tinha um sorriso no rosto, 643 00:40:19,383 --> 00:40:21,419 e eles diziam: "Voc� parece �tima. 644 00:40:21,485 --> 00:40:24,155 Est� vendo, n�o precisava desse rem�dio." 645 00:40:25,289 --> 00:40:27,625 E, � claro, eu estava medicada. 646 00:40:29,493 --> 00:40:33,431 Deus � o Alfa e o �mega. 647 00:40:33,497 --> 00:40:35,466 Ele � o come�o e o final, 648 00:40:35,566 --> 00:40:40,771 e Seu filho, Jesus Cristo, est� voltando. 649 00:40:40,838 --> 00:40:43,474 Onde voc� est�? 650 00:40:46,977 --> 00:40:48,979 N�o importa a sua religi�o, 651 00:40:49,079 --> 00:40:52,850 geralmente como humanos, sabemos que temos um �eu superior�. 652 00:40:54,185 --> 00:40:56,086 Voc� pode chamar de melhores anjos ou o que for. 653 00:40:56,153 --> 00:40:58,155 N�s temos um esp�rito, um esp�rito superior. 654 00:40:58,255 --> 00:41:00,424 E temos um �eu inferior� 655 00:41:00,491 --> 00:41:03,527 que quer fazer o que ele quiser, certo? 656 00:41:03,627 --> 00:41:07,965 Bem, olhamos para nossos l�deres espirituais, 657 00:41:08,032 --> 00:41:12,937 seja um xam�, ou reverendos para nos mentorar. 658 00:41:13,003 --> 00:41:19,610 Voc� tem pessoas que dizem falar sobre esse senso do eu superior, 659 00:41:19,677 --> 00:41:21,545 esse eu melhor, 660 00:41:21,645 --> 00:41:26,283 quando na verdade tudo o que est�o fazendo � alimentar o eu inferior. 661 00:41:26,350 --> 00:41:31,689 A vergonha, a culpa, a raiva, a ira, 662 00:41:31,789 --> 00:41:36,126 eles est�o alimentando isso ao mesmo tempo que dizem falar sobre Jesus. 663 00:41:38,963 --> 00:41:40,631 Qual o objetivo m�ximo de Gwen? 664 00:41:43,667 --> 00:41:45,903 Ser o pr�prio Deus Todo-Poderoso. 665 00:41:46,003 --> 00:41:47,972 � exatamente isso. 666 00:41:48,038 --> 00:41:50,307 � por isso que a chamo de Gwen Toda-Poderosa. 667 00:41:50,374 --> 00:41:52,176 Ela tem controle �nico. 668 00:41:52,243 --> 00:41:56,380 Ela decidir� se voc� ir� para o c�u ou n�o, sabe? 669 00:41:56,480 --> 00:41:59,550 E se ela n�o o quer l�, parece que voc� n�o ir�. 670 00:42:12,696 --> 00:42:16,433 Uma coisa que aprendi sobre depoimentos 671 00:42:16,534 --> 00:42:21,105 � que voc� pode ter os depoimentos escritos e transcritos, 672 00:42:21,205 --> 00:42:26,677 mas voc� n�o pode ter as pequenas nuances dos olhos revirando, 673 00:42:26,744 --> 00:42:28,913 dos gestos e das pausas. 674 00:42:29,013 --> 00:42:31,882 Voc� n�o pode colocar isso em uma transcri��o. 675 00:42:31,949 --> 00:42:35,352 E, � claro, eu sujeitei Gwen a um depoimento em v�deo. 676 00:42:35,419 --> 00:42:38,122 - Voc� j� usou um bast�o de cola... - N�o. 677 00:42:38,222 --> 00:42:40,124 - Para bater em uma crian�a no punho? - Nunca. 678 00:42:40,224 --> 00:42:42,693 Nunca. Isso est� fora de contexto. 679 00:42:42,760 --> 00:42:44,762 Mas n�o usa disciplina f�sica? 680 00:42:44,862 --> 00:42:46,630 N�o. Porque voc� n�o... N�o � feito na igreja. 681 00:42:46,730 --> 00:42:50,134 Para come�ar, n�o �... N�o � nada como, 682 00:42:50,234 --> 00:42:53,537 essa aura que n�o est� l�, 683 00:42:53,604 --> 00:42:55,873 e apenas... Ent�o... 684 00:42:55,940 --> 00:42:59,243 Acho que n�s provavelmente somos a igreja mais investigada 685 00:42:59,310 --> 00:43:02,880 nos Estados Unidos. 686 00:43:02,947 --> 00:43:04,815 Ela � uma pessoa muito calculista, 687 00:43:04,915 --> 00:43:10,054 ent�o ela sabia o que estava acontecendo e que estava depondo. 688 00:43:10,120 --> 00:43:12,389 Ent�o ela foi muito cuidadosa. 689 00:43:12,456 --> 00:43:15,960 Voc� est� ciente que muitas pessoas t�m, 690 00:43:16,060 --> 00:43:17,461 pelo menos online, 691 00:43:17,561 --> 00:43:20,397 expressado que acham que a Remnant Fellowship � um culto? 692 00:43:20,464 --> 00:43:22,433 Obje��o a forma. 693 00:43:22,499 --> 00:43:24,401 N�o estou muito ciente. 694 00:43:26,136 --> 00:43:30,641 Isso � tipo... Bem, muitas pessoas, n�o. 695 00:43:30,741 --> 00:43:36,313 E voc� teria que definir "muitas", porque � an�nimo. 696 00:43:38,816 --> 00:43:44,855 Este processo j� dura h� seis anos, 697 00:43:44,955 --> 00:43:50,160 e com o envolvimento de Gwen desde 2017. 698 00:43:51,929 --> 00:43:53,998 E apenas... Ainda n�o terminou. 699 00:43:55,799 --> 00:43:59,436 O Juiz permitiu que eu fosse o cuidador principal. 700 00:43:59,503 --> 00:44:02,973 Ele tamb�m me deu a tomada de decis�es 701 00:44:03,040 --> 00:44:08,212 que incluem religi�o, educa��o, atividades extracurriculares, 702 00:44:08,312 --> 00:44:10,447 m�dicos n�o emergenciais e outros. 703 00:44:12,149 --> 00:44:15,619 Estou aguardando nossa filha terminar a escola, 704 00:44:15,686 --> 00:44:18,622 e ent�o mudarei da vizinhan�a. 705 00:44:18,689 --> 00:44:20,658 Posso me mudar at� 80km. 706 00:44:21,492 --> 00:44:25,562 Me mudarei at� 80km de Ashlawn 707 00:44:25,663 --> 00:44:29,233 porque eles j� tiveram caminh�es, 708 00:44:29,333 --> 00:44:33,837 caminh�es do �xodo, estacionados na frente do meu apartamento. 709 00:44:33,904 --> 00:44:38,876 � razo�vel eu pensar que eles est�o me filmando, me seguindo, 710 00:44:38,976 --> 00:44:42,046 porque eles est�o tentando pegar qualquer erro meu. 711 00:44:44,014 --> 00:44:45,716 Preciso sair de l�. 712 00:44:59,229 --> 00:45:02,900 PARAFUSOS 713 00:45:09,206 --> 00:45:12,109 Se passaram quatro anos e cinco meses 714 00:45:12,209 --> 00:45:15,279 desde a minha primeira intera��o com Jackson. 715 00:45:17,715 --> 00:45:20,517 Desde ent�o, algumas coisas se desenvolveram, 716 00:45:20,584 --> 00:45:22,252 mas ao mesmo tempo, nada mudou. 717 00:45:23,887 --> 00:45:28,358 Em uma de nossas intera��es mais recentes com Delaney e Jackson, 718 00:45:28,425 --> 00:45:34,531 Eu usei o termo "eles" quando falei com Delaney, 719 00:45:34,598 --> 00:45:38,368 e ela me parou e disse: "Quando diz 'eles', est� me incluindo." 720 00:45:40,104 --> 00:45:43,540 Isso deixou claro que ela est� dentro. 721 00:45:43,607 --> 00:45:47,111 N�o que n�o ach�vamos isso, 722 00:45:47,211 --> 00:45:49,980 mas voc� brinca consigo mesmo 723 00:45:50,080 --> 00:45:54,952 e finge que talvez h� uma chance 724 00:45:55,052 --> 00:45:58,655 que h� uma semente de d�vida, e que levou uma parte disso embora. 725 00:45:58,756 --> 00:46:01,792 29 DE MAIO DE 2021 726 00:46:01,892 --> 00:46:04,261 Recentemente nos encontramos para um caf� da manh� 727 00:46:04,328 --> 00:46:09,967 e novamente reiteramos que n�o estar�amos em um casamento onde Gwen Shamblin 728 00:46:10,067 --> 00:46:11,769 estivesse pregando ou oficializando, 729 00:46:11,835 --> 00:46:15,506 e que eu n�o posso, em s� consci�ncia, pisar naquele pr�dio. 730 00:46:15,606 --> 00:46:19,309 E uma semana depois, minha filha queria falar comigo, 731 00:46:19,409 --> 00:46:22,312 demos um passeio, 732 00:46:22,412 --> 00:46:24,848 e ela me contou: "N�s mudamos o local da cerim�nia 733 00:46:24,948 --> 00:46:28,152 e a Gwen n�o ir� oficializar 734 00:46:28,252 --> 00:46:30,154 e provavelmente nem ir�." 735 00:46:31,922 --> 00:46:34,258 Baseado nisso, eu e minha esposa discutimos o assunto, 736 00:46:34,324 --> 00:46:38,095 e avisamos que ir�amos ao casamento. 737 00:46:42,099 --> 00:46:45,202 Para todos os efeitos, n�s perdemos a nossa filha. 738 00:46:47,538 --> 00:46:49,773 Tem sido muito dif�cil para n�s dois. 739 00:46:49,840 --> 00:46:51,875 Ambos temos dias ruins, 740 00:46:51,975 --> 00:46:56,613 e ambos temos dias que queremos desistir da situa��o, 741 00:46:56,680 --> 00:46:58,682 mas n�o acontecem no mesmo dia. 742 00:47:00,450 --> 00:47:03,554 Ela sabe que quando estou tendo um dia ruim, ela precisa ser forte. 743 00:47:03,654 --> 00:47:06,857 E eu sei que quando ela est� tendo um dia ruim, eu preciso ser forte. 744 00:47:06,957 --> 00:47:10,227 Mas vou lhe dizer, ela provavelmente � a mais forte 745 00:47:10,327 --> 00:47:13,163 e lidou e processou isso tudo 746 00:47:13,230 --> 00:47:16,166 da forma mais saud�vel que voc� espera que uma m�e 747 00:47:16,233 --> 00:47:18,735 passando por esse tipo de situa��o, poderia processar. 748 00:47:22,673 --> 00:47:26,977 A Remnant Fellowship roubou a filha de Glen e Carey.. 749 00:47:29,313 --> 00:47:31,648 Vejo muita tristeza nela. 750 00:47:34,184 --> 00:47:36,053 Eu me tornei amiga 751 00:47:36,153 --> 00:47:41,992 de um grupo de pessoas muito forte e corajosas, 752 00:47:42,059 --> 00:47:44,928 e, sabe, eu n�o teria feito isso sem elas. 753 00:47:47,531 --> 00:47:52,402 Percebemos que n�o podemos ajudar nossa filha a n�o ser que ela queira, 754 00:47:52,502 --> 00:47:55,539 mas estamos descobrindo cada vez mais 755 00:47:55,606 --> 00:47:59,743 que h� pessoas nos Remanescentes que querem uma sa�da. 756 00:47:59,843 --> 00:48:06,450 Ent�o falamos sobre o que poderia parecer se ajudarmos algu�m. 757 00:48:06,550 --> 00:48:08,452 Ainda n�o sabemos como, 758 00:48:08,552 --> 00:48:10,754 mas se pudermos espalhar a palavra 759 00:48:10,854 --> 00:48:14,424 aos membros dos Remanescentes que estamos prontos e dispostos, 760 00:48:14,524 --> 00:48:19,196 poder�amos ajudar algu�m que queira ser ajudado, 761 00:48:19,263 --> 00:48:21,531 e essa � a diferen�a fundamental. 762 00:48:28,105 --> 00:48:29,740 Pai, � sobre voc�, 763 00:48:29,806 --> 00:48:33,243 e Pai, esta igreja precisa funcionar adequadamente. 764 00:48:33,310 --> 00:48:34,978 Eu oro por este lugar. 765 00:48:35,078 --> 00:48:36,780 Eu oro por sua igreja, 766 00:48:36,880 --> 00:48:39,316 e eu oro pelos santos que est�o aqui. 767 00:48:39,416 --> 00:48:41,952 Eu oro pelas crian�as e as crian�as das crian�as. 768 00:48:42,052 --> 00:48:45,455 Mas uma coisa eu sei, Deus, � que este lugar deve ser puro. 769 00:48:45,555 --> 00:48:48,091 N�o pode dormir. N�o pode ser indiferente. 770 00:48:48,158 --> 00:48:51,662 N�o pode ser t�pido. Voc� ir� nos cuspir de sua boca. 771 00:48:51,762 --> 00:48:56,934 Deus, deixe esta igreja s�lida, s�lida, Deus. 772 00:48:57,000 --> 00:48:59,069 Em tudo isso n�s oramos 773 00:48:59,136 --> 00:49:04,408 em nome do mais sagrado, puro e sincero de Jesus 774 00:49:04,474 --> 00:49:06,343 Am�m. 775 00:49:11,014 --> 00:49:14,952 Eu n�o deveria supor que conhe�o Gwen Shamblin o suficiente e determinar 776 00:49:15,018 --> 00:49:19,756 quais influ�ncias em sua inf�ncia a tornaram o que ela � hoje. 777 00:49:19,823 --> 00:49:22,426 H� muitas pessoas boas na Igreja de Cristo, 778 00:49:22,492 --> 00:49:24,661 mas elas possuem pontos de vista r�gidos. 779 00:49:28,532 --> 00:49:30,934 Ela foi criada em um ambiente 780 00:49:31,001 --> 00:49:34,104 onde mulheres n�o eram permitidas a falar ou at� orar em p�blico. 781 00:49:35,772 --> 00:49:38,308 N�o � incomum para pessoas 782 00:49:38,375 --> 00:49:40,711 que tenham crescido em ambientes repressivos 783 00:49:42,312 --> 00:49:44,881 a se aprofundarem neles quando ficam mais velhas 784 00:49:44,982 --> 00:49:46,817 ou a rejeit�-los completamente. 785 00:49:47,884 --> 00:49:53,056 Ela parece entender como o fanatismo religioso pode ser poderoso, 786 00:49:53,156 --> 00:49:56,526 como voc� pode persuadir as pessoas a fazerem o que voc� quer 787 00:49:56,626 --> 00:50:00,797 e o que for bom para voc� apelando para as necessidades deles. 788 00:50:04,167 --> 00:50:07,704 Gwen Shamblin � como uma garotinha 789 00:50:07,804 --> 00:50:10,140 brincando de bonecas. 790 00:50:10,207 --> 00:50:11,308 Crian�as fazem isso. 791 00:50:11,375 --> 00:50:13,377 Ela modelam comportamentos 792 00:50:13,477 --> 00:50:16,346 e coisas que veem os adultos fazerem que elas queiram fazer, 793 00:50:16,413 --> 00:50:18,482 que elas queiram experimentar. 794 00:50:18,548 --> 00:50:21,485 Apenas nesse caso, os riscos s�o altos. 795 00:50:22,552 --> 00:50:27,824 As bonecas que Gwen Shamblin escolhe e passeia com elas, n�o s�o brinquedos. 796 00:50:28,759 --> 00:50:30,660 S�o pessoas com vidas. 797 00:50:30,727 --> 00:50:32,729 Pessoas com almas. 798 00:50:32,829 --> 00:50:35,198 S�o pessoas que ela destr�i. 799 00:50:35,265 --> 00:50:37,601 S�o pessoas que ela pode largar de lado 800 00:50:37,701 --> 00:50:40,003 porque ela n�o gosta mais daquela boneca. 801 00:50:40,070 --> 00:50:42,039 Elas s�o pessoas. 802 00:50:43,073 --> 00:50:44,741 Ent�o voc� n�o acha que � uma profeta? 803 00:50:46,910 --> 00:50:53,083 Voc�... Eu sei que pela defini��o da palavra profeta, n�o. 804 00:50:54,718 --> 00:50:59,456 Mas eu acredito que pelos ensinamentos da B�blia sobre dons 805 00:50:59,556 --> 00:51:02,626 e que Deus tem, 806 00:51:02,726 --> 00:51:08,098 sabe, definitivamente daqui uns anos eu acabaria pensando, 807 00:51:08,198 --> 00:51:11,368 bem, talvez eu... Deus est� me usando para alguma coisa, 808 00:51:11,435 --> 00:51:16,706 mas eu n�o sei... N�o poderia categorizar exatamente onde voc� me colocaria. 809 00:51:22,045 --> 00:51:25,715 29 DE MAIO DE 2021 810 00:51:25,782 --> 00:51:29,086 DIA DO CASAMENTO DE DELANEY 811 00:51:38,395 --> 00:51:40,630 No dia do casamento, eu estava cheio de emo��es, 812 00:51:40,730 --> 00:51:43,600 e lev�-la ao altar foi dif�cil. 813 00:51:44,768 --> 00:51:48,171 Bem quando come�amos a caminhar entre as pessoas, 814 00:51:48,271 --> 00:51:50,474 Eu disse: "�ltima chance." 815 00:51:50,574 --> 00:51:52,409 E ela disse: "Vamos." 816 00:51:56,947 --> 00:52:02,419 Mas foi surreal que o casamento aconteceu mesmo � luz da trag�dia 817 00:52:02,486 --> 00:52:05,021 que aconteceu naquela manh�. 818 00:52:06,523 --> 00:52:10,794 A informa��o era de que um pequeno jato saiu do aeroporto de Smyrna 819 00:52:10,861 --> 00:52:15,132 por volta das 11:00 nesta manh�, em dire��o ao Aeroporto de Palm Beach, 820 00:52:15,198 --> 00:52:18,001 e caiu logo depois no Lago Percy Priest. 821 00:52:18,101 --> 00:52:19,136 DE ELIZABETH HANNAH - SANTOS REMANESCENTES, 822 00:52:19,202 --> 00:52:20,270 MEU IRM�O E EU ESTAMOS PEDINDO IMEDIATAMENTE 823 00:52:20,337 --> 00:52:22,506 POR ORA��ES AGORA, ACABAMOS DE SABER QUE O AVI�O DE GWEN E JOE LARA 824 00:52:22,606 --> 00:52:24,641 PRECISOU PASSAR POR UM POUSO CONTROLADO DE EMERG�NCIA. 825 00:52:24,708 --> 00:52:26,543 AINDA N�O SABEMOS O RESULTADO, 826 00:52:26,643 --> 00:52:28,512 MAIS INFORMA��ES EST�O CHEGANDO, MAS OREM... E FIQUEM EM PAZ. 827 00:52:28,612 --> 00:52:30,547 DEUS EST� NO CONTROLE, E N�O DEIXAREMOS DE CONTINUAR A FAZER 828 00:52:30,647 --> 00:52:32,015 O QUE DEUS QUER PARA ESTA IGREJA. 829 00:52:34,317 --> 00:52:36,486 Sabemos que estes sete passageiros est�o presumidamente mortos, 830 00:52:36,553 --> 00:52:39,322 e eles s�o l�deres da Irmandade dos Remanescentes. 831 00:52:39,389 --> 00:52:42,993 Estes l�deres s�o Joe Lara e Gwen Shamblin-Lara. 832 00:52:43,059 --> 00:52:45,495 L�deres iniciais da igreja, David e Jennifer Martin, 833 00:52:45,562 --> 00:52:49,065 junto com Jonathan e Jessica Walters que tamb�m estavam no avi�o, 834 00:52:49,166 --> 00:52:53,170 e finalmente, o genro de Gwen Shamblin-Lara, Brandon Hannah. 835 00:52:53,236 --> 00:52:58,074 Gwen Shamblin-Lara tamb�m criou a controversa Oficina do Peso Baixo. 836 00:52:58,175 --> 00:53:01,845 Presume-se que seu marido, Joe, era o piloto. 837 00:53:01,912 --> 00:53:05,215 Agora os investigadores est�o com as aten��es voltadas ao avi�o, 838 00:53:05,315 --> 00:53:07,517 � experi�ncia do piloto, e �s condi��es 839 00:53:07,584 --> 00:53:10,187 quando ca�ram domingo, logo ap�s a decolagem em Smyrna. 840 00:53:12,222 --> 00:53:16,593 Os filhos dos l�deres esperam comandar a igreja nas pr�ximas semanas. 841 00:53:18,995 --> 00:53:21,398 Eu sei qual � o meu chamado, e eu sempre disse a minha m�e, 842 00:53:21,498 --> 00:53:24,868 se algo acontecer com voc�, voc� sabe que o farei. 843 00:53:24,935 --> 00:53:26,369 Sabe que o farei por Deus. 844 00:53:26,436 --> 00:53:29,339 N�o � o que eu quero fazer, mas voc� sabe que farei. 845 00:53:29,406 --> 00:53:32,742 Estamos � beira de andar na terra prometida, amigos. 846 00:53:32,842 --> 00:53:36,846 N�o vamos estragar tudo. Vamos fazer o que � certo. 847 00:53:36,913 --> 00:53:40,217 Vamos percorrer o caminho juntos para a terra prometida. 848 00:53:40,283 --> 00:53:41,218 Am�m. 849 00:53:41,718 --> 00:53:42,552 Am�m. 850 00:53:57,100 --> 00:53:59,536 A PRINC�PIO OS PRODUTORES FIZERAM CONTATO COM A OS REMANESCENTES, SEUS L�DERES 851 00:53:59,603 --> 00:54:02,105 E EX-L�DERES EM JANEIRO DE 2021, OS CONVIDANDO IN�MERAS VEZES DURANTE 852 00:54:02,205 --> 00:54:04,941 OITO MESES PARA RESPONDER DIRETAMENTE �S V�RIAS ALEGA��ES 853 00:54:05,041 --> 00:54:07,310 FEITAS PELOS ENTREVISTADOS DURANTE A FILMAGEM. 854 00:54:07,410 --> 00:54:10,447 EM 14 DE SETEMBRO DE 2021... DUAS SEMANAS ANTES DA S�RIE DOCUMENTAL IR AO AR... 855 00:54:10,547 --> 00:54:13,450 A IGREJA FINALMENTE EMITIU UMA DECLARA��O FORMAL. A DECLARA��O L� EM PARTE: 856 00:54:14,618 --> 00:54:16,953 "A REMNANT FELLOWSHIP CATEGORICAMENTE NEGA AS AFIRMA��ES ABSURDAS E DIFAMAT�RIAS 857 00:54:17,053 --> 00:54:18,588 E AS ACUSA��ES FEITAS NESTE DOCUMENT�RIO. 858 00:54:18,655 --> 00:54:20,657 NOSSAS CREN�AS CRIST�S, COMO CENTENAS DE OUTRAS IGREJAS 859 00:54:20,757 --> 00:54:22,892 NOS ESTADOS UNIDOS, S�O BASEADAS NA B�BLIA, E NOSSA IGREJA � BASEADA NO 860 00:54:22,959 --> 00:54:25,295 "AMOR, CUIDADO, MISERIC�RDIA E BONDADE �S PESSOAS DE TODOS OS CAMINHOS DA VIDA." 861 00:54:25,996 --> 00:54:27,497 "AS CRIAN�AS S�O FELIZES E SAUD�VEIS, 862 00:54:27,597 --> 00:54:29,332 SENDO CRIADAS COM O MAIOR AMOR, CARINHO, APOIO E PROTE��O IMAGIN�VEIS. 863 00:54:29,432 --> 00:54:31,268 MILHARES DIZEM QUE SUAS VIDAS FORAM BENEFICIADAS 864 00:54:31,334 --> 00:54:32,902 PELA MERA MENSAGEM CRIST� DA IRMANDADE DOS REMANESCENTES 865 00:54:32,969 --> 00:54:34,170 E DOS MINIST�RIOS DO PESO BAIXO, 866 00:54:34,271 --> 00:54:36,006 "MAS SABEMOS QUE N�O H� MENSAGEM QUE AGRADE A TODOS." 867 00:54:36,106 --> 00:54:37,307 "COMO QUALQUER OUTRA IGREJA, A IRMANDADE DOS REMANESCENTES 868 00:54:37,407 --> 00:54:38,742 OPERA DENTRO DE TODAS AS DIRETRIZES E LEIS DOS EUA." 869 00:54:39,976 --> 00:54:42,512 PARA LER A DECLARA��O COMPLETA DA IRMANDADE DOS REMANESCENTES 870 00:54:42,612 --> 00:54:44,614 VISITE HBO.COM/DOCUMENTARIES/THE-WAY-DOWN 871 00:54:46,016 --> 00:54:47,784 OS PRODUTORES DESEJAM ENFATIZAR QUE TODAS AS PESSOAS 872 00:54:47,851 --> 00:54:50,420 INDICADAS NESSA S�RIE S�O PRESUMIDAMENTE INOCENTES A MENOS QUE 873 00:54:50,487 --> 00:54:52,656 SEJAM COMPROVADOS CULPADOS AL�M DE D�VIDA RAZO�VEL EM UM TRIBUNAL DE DIREITOS. 874 00:54:53,757 --> 00:54:58,261 CONTINUA 875 00:55:28,124 --> 00:55:29,993 Traduzido por Mayha Bravo 79596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.