All language subtitles for The.Way.Down.God.Greed.and.the.Cult.of.Gwen.Shamblin.S01E02.A.Family.Affair.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,559 --> 00:00:29,729 Conhe�o Joe desde os 16 anos. 2 00:00:29,829 --> 00:00:31,064 EX-NAMORADA DE JOE LARA 3 00:00:31,164 --> 00:00:35,435 E ele tinha uns 21 anos. 4 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 N�s nos conhecemos na aula de atua��o. 5 00:00:39,539 --> 00:00:44,744 Fizemos aula de atua��o juntos por volta de seis anos no total, 6 00:00:44,844 --> 00:00:48,615 e costum�vamos ensaiar 50h por semana todos os dias. 7 00:00:48,715 --> 00:00:51,584 Olha quem encontrei. O Tarzan. Oi, Joe, tudo bem? 8 00:00:51,684 --> 00:00:52,752 Estou bem. E voc�? 9 00:00:52,852 --> 00:00:55,355 Fez "As Aventuras de Tarzan em Nova York" na TV. 10 00:00:59,292 --> 00:01:01,394 Ele media por volta de 1,90m. 11 00:01:01,461 --> 00:01:03,930 Olhos azuis, pele linda, dentes lindos. 12 00:01:04,798 --> 00:01:08,435 Espl�ndido. Naquela �poca, ele entrava em um lugar 13 00:01:08,535 --> 00:01:10,036 e as mulheres ca�am em cima dele. 14 00:01:10,103 --> 00:01:11,104 OK. Aqui vamos n�s. 15 00:01:11,204 --> 00:01:13,740 - Sobre o que estamos conversando? - Bem, vamos fazer isso aqui. 16 00:01:13,807 --> 00:01:17,310 Quando ele conheceu Gwen, sinto que ganhou na loteria, 17 00:01:17,410 --> 00:01:21,714 e tamb�m foi escalado na produ��o dela. 18 00:01:21,781 --> 00:01:25,885 Ela se concentrou nele, ele viu uma oportunidade nela, 19 00:01:25,952 --> 00:01:29,489 e foi uma combina��o perfeita para Remnant Fellowship. 20 00:01:34,994 --> 00:01:37,597 Deus tirou 40kg de mim. 21 00:01:37,664 --> 00:01:39,666 Eu perdi 10kg. 22 00:01:39,766 --> 00:01:41,968 Eu perdi 22kg apenas seguindo minha esposa. 23 00:01:42,068 --> 00:01:43,803 Ela perdeu 80kg. 24 00:01:43,903 --> 00:01:46,739 Eu tive apneia do sono. Estava com press�o alta. 25 00:01:46,806 --> 00:01:50,076 Tinha refluxo. N�o estou mais tomando medicamentos. 26 00:01:50,143 --> 00:01:53,480 Eu n�o tenho que usar uma m�quina para respirar � noite. Estou livre. 27 00:01:56,583 --> 00:02:01,087 Sempre busquei a orienta��o de Deus, e ele p�de me usar. 28 00:02:01,154 --> 00:02:04,023 Mesmo nova eu o adorava. 29 00:02:04,124 --> 00:02:07,660 E ent�o, ele me usou, e o que eu fa�o neste programa 30 00:02:07,760 --> 00:02:12,832 � ensinar as pessoas como parar de se curvar para a geladeira 31 00:02:12,932 --> 00:02:15,034 e como se curvar a Ele. 32 00:02:15,135 --> 00:02:18,605 N�s agradecemos pelo ensinamento que nos deu liberdade 33 00:02:18,671 --> 00:02:20,940 e nos mantivemos no mesmo peso por todo esse tempo, Deus. 34 00:02:21,708 --> 00:02:25,044 Acha apropriado usar o Holocausto... 35 00:02:25,145 --> 00:02:27,680 - Acredito que... Posso dar... - Para promover perda de peso? 36 00:02:27,780 --> 00:02:30,283 OK. J� chega. 37 00:02:30,350 --> 00:02:31,718 - Vamos l�. Vamos l�. - OK. 38 00:02:31,818 --> 00:02:35,288 O que o estado da igreja tem a ver com perda de peso? 39 00:02:36,055 --> 00:02:39,325 A resposta � tudo. 40 00:02:39,392 --> 00:02:41,060 Eu sei h� algum tempo 41 00:02:41,161 --> 00:02:44,664 que a resist�ncia em cumprir a vontade de Deus aumentou na igreja, 42 00:02:44,731 --> 00:02:49,068 mas teremos problemas. E algu�m tem que avisar �s pessoas. 43 00:02:59,345 --> 00:03:02,048 UM ASSUNTO DE FAM�LIA 44 00:03:05,919 --> 00:03:07,919 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 45 00:03:07,921 --> 00:03:09,889 - Diga "ol�", Joe. - Ol�, Joe. 46 00:03:11,191 --> 00:03:13,860 Joe era muito atraente, 47 00:03:13,927 --> 00:03:19,265 e tinha uma postura de desinteressado, que deixava as mulheres mais interessadas. 48 00:03:20,934 --> 00:03:23,870 Em 1984, Joe e eu namoramos intermitentemente. 49 00:03:25,071 --> 00:03:27,574 Havia sinais de "pare" por todo lado, 50 00:03:27,674 --> 00:03:32,712 mas quando voc� v� algu�m t�o bonito e voc� quer estar com eles, 51 00:03:32,779 --> 00:03:34,747 voc� esquece os sinais. 52 00:03:36,583 --> 00:03:40,787 Eu era jovem e pensei que a vida era assim, 53 00:03:40,887 --> 00:03:43,623 mas a vida n�o � apar�ncia. 54 00:03:45,892 --> 00:03:49,862 E isso � uma li��o para mim, e tamb�m para Gwen. 55 00:03:53,967 --> 00:03:58,371 Joe nasceu em San Diego e passou a maior parte da vida na Calif�rnia. 56 00:03:58,438 --> 00:04:04,310 Sua m�e se casou com um CEO muito rico do Wells Fargo Bank, 57 00:04:04,410 --> 00:04:06,546 e ele morava em Newport Beach, 58 00:04:06,613 --> 00:04:11,084 e seu padrasto tinha carros de corrida e um avi�o, 59 00:04:11,150 --> 00:04:15,054 e ele foi exposto a um estilo de vida rico. 60 00:04:15,922 --> 00:04:22,629 E ele namorou mulheres que atendiam �s necessidades de seu estilo de vida. 61 00:04:25,498 --> 00:04:26,799 Havia uma mo�a em nossa turma. 62 00:04:26,899 --> 00:04:28,968 Ela se chamava Dorrie Forstmann. Eu me lembro dela. 63 00:04:29,636 --> 00:04:33,339 Loura, alta, muito bonita. Ela tinha uns 50 anos. 64 00:04:33,439 --> 00:04:35,475 Ele foi morar na casa dela. 65 00:04:36,576 --> 00:04:39,312 E ela comprou para ele uma Harley Davidson. 66 00:04:39,946 --> 00:04:42,448 Lembre-se, ele n�o estava trabalhando. 67 00:04:42,515 --> 00:04:44,951 Nem sei como ele pagava pelas aulas de atua��o. 68 00:04:45,018 --> 00:04:46,352 Ela deve ter pago. 69 00:04:46,452 --> 00:04:50,490 Algo aconteceu. Ela... Ou ele traiu, ou algo assim. 70 00:04:50,590 --> 00:04:53,626 Ela o expulsou e colocou fogo naquela Harley Davidson. 71 00:04:55,361 --> 00:04:57,530 E ent�o ele foi para a pr�xima. 72 00:04:57,630 --> 00:05:00,333 E n�o conseguiu uma casa nem come�ou a trabalhar. 73 00:05:01,134 --> 00:05:03,336 Ele se mudou para a casa de outra pessoa. 74 00:05:08,508 --> 00:05:12,812 Comprou um terreno no deserto pr�ximo a Palmdale. 75 00:05:13,546 --> 00:05:17,517 Ele morava em um trailer duplo, 76 00:05:17,617 --> 00:05:20,453 fumava muito maconha e tomava muitas drogas. 77 00:05:20,520 --> 00:05:24,791 Ele teve problemas com drogas desde os 14 anos, disse ele. 78 00:05:27,393 --> 00:05:31,564 Ele era fechado. Ele sonegou impostos. 79 00:05:31,664 --> 00:05:35,168 A vida dele inteira foi evitar pagar pelas coisas, 80 00:05:35,902 --> 00:05:40,306 mas se divertia e fazendo o que gostava, principalmente os hobbies. 81 00:05:40,373 --> 00:05:42,709 Voo. Falcoaria. 82 00:05:44,544 --> 00:05:49,682 Em 2007, cortei comunica��o com ele e encerrei tudo 83 00:05:49,749 --> 00:05:53,686 at� dezembro de 2008. Ele me ligou. 84 00:05:55,755 --> 00:05:59,692 Nessa idade, meu rel�gio biol�gico estava correndo 85 00:05:59,759 --> 00:06:02,562 e eu ainda tinha esperan�a por ele. 86 00:06:04,063 --> 00:06:05,531 Eu me apaixonei por ele novamente. 87 00:06:06,733 --> 00:06:10,336 Meu docinho, meu bombom, Duas colheres de amor 88 00:06:10,403 --> 00:06:13,272 � assim que se faz nossa garotinha 89 00:06:13,373 --> 00:06:17,343 Minha filha nasceu em 29 de novembro de 2010. 90 00:06:18,010 --> 00:06:20,012 Foi o melhor dia da minha vida. 91 00:06:21,114 --> 00:06:22,782 Foi o melhor dia da minha vida. 92 00:06:24,217 --> 00:06:25,918 - Ah, querida, eu te amo. - Saudades. 93 00:06:26,018 --> 00:06:27,120 Voc� sabe que eu te amo, certo? 94 00:06:28,121 --> 00:06:29,622 - Tamb�m te amo. - E voc� � a mam�e. 95 00:06:29,722 --> 00:06:33,559 Ela ficou animada com a perspectiva de viver com ele, 96 00:06:33,626 --> 00:06:35,762 e ela estava feliz quando se mudaram para Nashville. 97 00:06:36,596 --> 00:06:39,465 Pensava: "Precisamos de mais m�veis, 98 00:06:39,565 --> 00:06:41,033 mas vai ser �timo. 99 00:06:41,100 --> 00:06:43,569 E Joe est� correndo atr�s da carreira na m�sica country." 100 00:06:43,636 --> 00:06:45,371 Pensei: "Quando ele come�ou isso?" 101 00:06:53,446 --> 00:06:59,719 A alma do meu pai Est� viva dentro de mim 102 00:07:03,389 --> 00:07:08,928 Nosso acordo era que ele iria tentar a carreira musical 103 00:07:08,995 --> 00:07:13,599 at� que nossa filha fosse para o jardim de inf�ncia. Ent�o, 104 00:07:13,666 --> 00:07:17,570 ir�amos nos mudar para Chicago, onde eu tenho uma casa. 105 00:07:17,637 --> 00:07:21,441 Tenho 30 parentes em um rio de 6,5km. 106 00:07:22,241 --> 00:07:26,345 Posso encontrar trabalho, ele pode encontrar trabalho. 107 00:07:28,247 --> 00:07:32,785 Quando chegou a hora nos mudarmos, ele n�o queria. 108 00:07:32,852 --> 00:07:34,754 Ele n�o queria trabalhar. 109 00:07:36,656 --> 00:07:43,529 E em 2015, para me impedir de levar nossa filha para Chicago, 110 00:07:43,629 --> 00:07:48,434 deu queixa na Pol�cia e no Instituto da Crian�a 111 00:07:48,501 --> 00:07:51,604 dizendo que abusei sexualmente da nossa filha de quatro anos. 112 00:07:53,506 --> 00:07:59,645 E nossa filhinha assistiu a Pol�cia me levar embora. 113 00:07:59,712 --> 00:08:03,049 Na viatura, s� conseguia pensar: 114 00:08:03,149 --> 00:08:06,319 "Como isso pode estar acontecendo comigo?" 115 00:08:08,387 --> 00:08:11,557 Entrevistaram muitos m�dicos, a crian�a, 116 00:08:11,657 --> 00:08:13,459 e descobriram que ele mentiu. 117 00:08:14,994 --> 00:08:18,331 Ela � t�o amorosa e protetora com a filha. 118 00:08:18,397 --> 00:08:21,200 Ent�o, ele fazer isso, n�o acho que seja uma boa pessoa. 119 00:08:21,300 --> 00:08:24,070 Essa n�o � uma pessoa religiosa. 120 00:08:24,871 --> 00:08:26,672 N�o � uma pessoa espiritual. 121 00:08:26,739 --> 00:08:28,474 N�o � uma pessoa com consci�ncia. 122 00:08:29,642 --> 00:08:32,645 Desde aquele dia, ele nunca mais me olhou nos olhos novamente. 123 00:08:36,182 --> 00:08:40,553 Ele era um faz-tudo e pertencia a um grupo 124 00:08:40,653 --> 00:08:47,493 que o ligou � igreja. E ent�o ele conheceu Gwen Shamblin. 125 00:08:48,895 --> 00:08:51,330 Ela era uma mulher muito rica, 126 00:08:51,397 --> 00:08:54,834 e ent�o foi uma grande oportunidade para ele. 127 00:08:55,868 --> 00:08:57,436 Gwen e Joe! Gwen e Joe! 128 00:08:57,537 --> 00:09:01,007 - Inacredit�vel. Inacredit�vel. - Gwen e Joe! 129 00:09:01,941 --> 00:09:05,845 N�s te amamos. N�s te amamos. 130 00:09:07,713 --> 00:09:10,716 Ele quer se tornar uma estrela da m�sica country. 131 00:09:11,517 --> 00:09:16,923 Eles t�m um est�dio de grava��o na Remnant Fellowship. 132 00:09:17,023 --> 00:09:20,760 Ent�o, � claro que ele se casaria com Gwen. 133 00:09:27,600 --> 00:09:31,237 Voc� � um carrossel, Voc� � um po�o dos desejos 134 00:09:31,304 --> 00:09:35,274 E voc� me ilumina Quando toca minha campainha 135 00:09:36,776 --> 00:09:40,279 Eu sinto que ele n�o era t�o apaixonado por ela, 136 00:09:40,379 --> 00:09:43,482 ele a envolvia para conseguir o que queria. 137 00:09:44,283 --> 00:09:45,818 Porque o foco era a carreira musical. 138 00:09:46,752 --> 00:09:50,923 Isso n�o aconteceu, ent�o agora ele tem outra carreira. 139 00:09:50,990 --> 00:09:53,793 Oi, pessoal. Quero dar as boas vindas ao "Life with Gwen and Joe". 140 00:09:53,893 --> 00:09:55,328 Eu sou o Joe. Essa � Gwen. 141 00:09:55,428 --> 00:09:57,964 E estamos aqui para mais um programa empolgante. 142 00:09:58,064 --> 00:09:59,298 Sobre o que vamos conversar hoje, querida? 143 00:09:59,398 --> 00:10:00,466 Bem, hoje... 144 00:10:00,566 --> 00:10:04,770 Ouvi-lo falar em seu programa, "Life with Gwen and Joe", 145 00:10:04,837 --> 00:10:10,610 como se fosse um pregador com abund�ncia de grandeza na vida, 146 00:10:10,676 --> 00:10:14,146 como se fosse Gandhi, � simplesmente surreal. 147 00:10:14,246 --> 00:10:17,750 Deus. Deus � o grande arquiteto, 148 00:10:17,817 --> 00:10:23,022 o grande orquestrador do cora��o e da mente. 149 00:10:23,122 --> 00:10:24,123 DEUS � DIVERTIDO! 150 00:10:24,190 --> 00:10:25,758 Quando eu vi os v�deos dele e da Gwen, 151 00:10:25,825 --> 00:10:29,795 rolei de rir, porque ele agia como se fosse sincero, 152 00:10:29,862 --> 00:10:32,865 como se fosse leitor voraz da B�blia, mas n�o �. 153 00:10:32,965 --> 00:10:35,101 Est� interpretando por dinheiro. 154 00:10:36,802 --> 00:10:38,471 Est� rindo comigo ou de mim? 155 00:10:39,372 --> 00:10:40,706 Ele mal esteve na igreja. 156 00:10:40,806 --> 00:10:43,943 N�o sabe nada sobre como funciona. 157 00:10:44,010 --> 00:10:45,478 E agora, de repente, ele � um l�der? 158 00:10:45,544 --> 00:10:48,648 � tudo uma farsa, � o que eles dizem. � apenas uma farsa. 159 00:10:48,714 --> 00:10:50,816 Eu sou o cara mais sortudo do mundo, n�o sou? 160 00:10:51,517 --> 00:10:54,487 Eu sou o mais sortudo. Eu sou o mais sortudo. 161 00:10:54,553 --> 00:10:57,056 - Eu amo voc�. - Eu amo voc�. 162 00:10:57,156 --> 00:11:00,660 Eu tinha muito respeito por Gwen, e gostava dos serm�es de Gwen. 163 00:11:00,726 --> 00:11:02,061 Eu aprendi com eles. 164 00:11:02,161 --> 00:11:06,699 Mas com a chegada de Joe Lara, os serm�es ficaram muito curtos, 165 00:11:06,799 --> 00:11:08,668 e eles tiravam f�rias. 166 00:11:08,734 --> 00:11:12,004 Ela estava fazendo tudo que podia para manter Joe feliz. 167 00:11:12,071 --> 00:11:14,340 E, at� onde eu sei, � o que ela ainda faz. 168 00:11:15,307 --> 00:11:21,480 Para mim, Joe Lara � comprado e pago por Gwen Shamblin. 169 00:11:21,547 --> 00:11:23,516 � simples assim. 170 00:11:23,582 --> 00:11:28,387 Ele estava falido, viu uma oportunidade e aproveitou. 171 00:11:28,487 --> 00:11:32,224 Voc� n�o pode culp�-lo. Eu n�o o culpo, sabe? 172 00:11:32,858 --> 00:11:35,227 Mas � isso a�. 173 00:11:42,368 --> 00:11:48,074 Uma das coisas mais incr�veis sobre Gwen Shamblin 174 00:11:48,174 --> 00:11:53,612 � a habilidade de controlar completamente a hist�ria dela 175 00:11:53,713 --> 00:11:58,417 e agir como se David Shamblin, o marido de 40 anos, nunca tivesse existido. 176 00:11:59,952 --> 00:12:02,121 DAVID SHAMBLIN PRIMEIRO MARIDO DE GWEN 1978-2018 177 00:12:02,221 --> 00:12:04,890 N�o entendo como voc� se divorcia 178 00:12:04,957 --> 00:12:07,393 e de repente fica noiva. 179 00:12:07,460 --> 00:12:09,295 Cai fora! 180 00:12:09,395 --> 00:12:15,601 Isso... Isso foi o que me perdeu. 181 00:12:15,701 --> 00:12:17,470 Me perdeu completamente. 182 00:12:22,141 --> 00:12:23,743 Tudo que sei sobre David Shamblin, 183 00:12:23,809 --> 00:12:29,281 quando Gwen come�ou com os workshops sobre peso no final dos anos 90, 184 00:12:29,381 --> 00:12:30,916 ele era muito p�blico. 185 00:12:30,983 --> 00:12:32,451 Era uma parte importante de tudo. 186 00:12:32,551 --> 00:12:35,621 Ele at� aparecia no final dos v�deos. 187 00:12:35,721 --> 00:12:40,092 Mas comecei a notar que ele nunca aparecia na igreja. 188 00:12:40,159 --> 00:12:41,994 Que Vossa vontade seja feita, � Deus. 189 00:12:42,094 --> 00:12:45,064 David Shamblin tem mestrado em divindade. 190 00:12:45,131 --> 00:12:48,801 Isso � o que os pastores fazem para se preparar para o minist�rio. 191 00:12:49,969 --> 00:12:53,773 Ele era um dos oito originais do pequeno grupo que iniciou Remnant. 192 00:12:53,839 --> 00:12:55,508 Mas ele rapidamente se retirou, 193 00:12:55,608 --> 00:12:58,577 porque se desiludiu com a no��o 194 00:12:58,644 --> 00:13:01,947 de que a esposa ganhava dinheiro com a religi�o. 195 00:13:04,116 --> 00:13:07,920 David ficava meio escondido. 196 00:13:07,987 --> 00:13:12,658 Gwen dizia que o amava, que o servia 197 00:13:12,758 --> 00:13:15,995 e tudo o mais, mas ele n�o ia aos festivais. 198 00:13:16,095 --> 00:13:17,096 Ele n�o ia � igreja. 199 00:13:18,430 --> 00:13:22,434 Ele n�o representava tudo que Gwen dizia que era certo 200 00:13:22,501 --> 00:13:25,437 ou justo, porque ele estava acima do peso. 201 00:13:25,504 --> 00:13:28,641 Como ele poderia ser certo ou justo se estava acima do peso? 202 00:13:32,211 --> 00:13:34,680 David Shamblin n�o queria o div�rcio. 203 00:13:36,282 --> 00:13:39,718 Implorava para a esposa para ficar no casamento, 204 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 e ele oferecia a ela mais dinheiro. 205 00:13:42,721 --> 00:13:47,493 Ela desistiu de muitos dos ativos e dinheiro para se casar com Joe. 206 00:13:49,295 --> 00:13:51,497 Acho que ela pensou que aquele era seu grande golpe. 207 00:13:51,564 --> 00:13:54,800 Agora ela est� a� com um marido que a apoia 100%. 208 00:13:55,668 --> 00:13:59,371 Ser� mesmo? Quer dizer, ele � um ator. 209 00:13:59,471 --> 00:14:00,906 Ele pode interpretar. 210 00:14:01,006 --> 00:14:03,008 Pode ser exatamente o que ela precisa que ele seja. 211 00:14:04,009 --> 00:14:06,979 Mas a que custo para ela, sabe? 212 00:14:07,046 --> 00:14:11,050 Ela foi contra tudo que sempre pregou para conseguir isso. 213 00:14:12,351 --> 00:14:16,689 Muitas pessoas v�m do que chamamos de lares disfuncionais, 214 00:14:16,755 --> 00:14:19,525 mas agora � nossa chance nesta gera��o 215 00:14:19,592 --> 00:14:22,394 de parar essas maldi��es geracionais 216 00:14:22,494 --> 00:14:28,267 e entrar e perceber que temos que ir em frente. 217 00:14:28,367 --> 00:14:30,603 Obviamente, h� casos de div�rcio que 218 00:14:30,703 --> 00:14:33,539 Deus permite tanto quanto odeia. 219 00:14:36,542 --> 00:14:42,948 Ela nunca deixou uma mulher se divorciar do marido naquele lugar. 220 00:14:43,048 --> 00:14:48,020 E todas n�s que t�nhamos autoridade b�blica, 221 00:14:48,087 --> 00:14:51,123 infidelidade, n�o pod�amos. 222 00:14:53,459 --> 00:14:54,927 Todos aqueles anos, n�o pod�amos. 223 00:14:56,695 --> 00:15:03,302 Todos aqueles anos, voc� disse �s pessoas que sofressem pelo casamento, 224 00:15:03,402 --> 00:15:07,573 mas quando � a sua vez, mudou de ideia completamente. 225 00:15:07,640 --> 00:15:09,742 Agora est� tudo bem se divorciar. 226 00:15:09,808 --> 00:15:12,044 Est� tudo bem agora. Agora tudo bem, certo? Sei. 227 00:15:13,112 --> 00:15:14,213 At� parece. 228 00:15:16,715 --> 00:15:20,719 Deus saiu do trono, permitiu que Gwen se divorciasse, 229 00:15:20,786 --> 00:15:24,490 e meus meninos me ligaram e disseram: "Pai, � melhor cal�ar as botas, 230 00:15:24,590 --> 00:15:26,825 porque vai conseguir um div�rcio tamb�m." 231 00:15:26,926 --> 00:15:29,295 E eu disse: "Do que est�o falando?" 232 00:15:29,995 --> 00:15:33,265 E eles: "Se Gwen se divorciou, 233 00:15:33,332 --> 00:15:36,268 mam�e tamb�m vai, porque ela tem que ser igual a Gwen." 234 00:15:37,636 --> 00:15:40,139 E � aqui que estamos hoje. 235 00:15:51,684 --> 00:15:53,352 Eu sou originalmente de Oklahoma. 236 00:15:54,086 --> 00:15:56,021 Eu nasci e fui criado como um caub�i. 237 00:15:57,089 --> 00:16:02,328 Viemos para c�, vai fazer nove anos em dezembro, quando comprei o lugar. 238 00:16:04,363 --> 00:16:07,533 Entramos na Remnant Fellowship em 2002. 239 00:16:07,633 --> 00:16:12,671 Primeiro, Sherry, minha esposa, tinha aulas de pesagem, 240 00:16:13,539 --> 00:16:16,342 e ent�o decidiu se filiar � igreja. 241 00:16:16,442 --> 00:16:21,013 Fui criado como batista, senhora, e esta � a Remnant Fellowship. 242 00:16:21,814 --> 00:16:26,518 Sou um �ndio Choctaw e Cherokee. Sou espiritual, mas n�o sou religioso. 243 00:16:27,286 --> 00:16:29,521 Mas ela disse: "Se voc� me levar para o Tennessee, 244 00:16:29,621 --> 00:16:31,890 nunca mais vou pedir nada." 245 00:16:31,991 --> 00:16:33,692 E eu disse: "Promete?" 246 00:16:35,794 --> 00:16:41,200 A verdade � que Sherry experimentou a vida da sociedade l� em Ashlawn. 247 00:16:42,301 --> 00:16:46,138 As expectativas dela de um marido n�o eram eu. N�o mais. 248 00:16:48,640 --> 00:16:53,712 E ela partiu no dia 13 de janeiro. Eu n�o a vi ou falei com ela. 249 00:16:54,646 --> 00:16:59,018 Enviei um SMS no Dia dos Namorados, disse que a amava, sempre amaria. 250 00:17:03,922 --> 00:17:05,190 Mas eu sabia que estava acabado. 251 00:17:09,828 --> 00:17:11,663 Ent�o, estamos nos divorciando. 252 00:17:12,431 --> 00:17:17,403 Tivemos uma media��o, ofereci a ela um bom acordo. 253 00:17:17,503 --> 00:17:19,772 Ela voltou e aumentou para US$ 50 mil. 254 00:17:19,872 --> 00:17:23,442 Ent�o eu soube... Algu�m a est� apoiando, 255 00:17:23,542 --> 00:17:25,177 porque ela n�o tinha esse dinheiro. 256 00:17:25,244 --> 00:17:26,445 Eu n�o tenho esse dinheiro. 257 00:17:28,914 --> 00:17:32,518 Na minha idade, n�o consigo arranjar emprego. 258 00:17:33,218 --> 00:17:34,953 Fiz 68 anos algumas semanas atr�s. 259 00:17:35,687 --> 00:17:39,792 Eu tenho dois joelhos de tit�nio, tenho um pulso soldado, 260 00:17:39,892 --> 00:17:43,362 luto contra c�ncer de garganta h� sete anos, 261 00:17:43,429 --> 00:17:44,897 e eu sou diab�tico. 262 00:17:44,963 --> 00:17:48,100 Quem vai contratar um homem assim? 263 00:17:49,301 --> 00:17:54,239 Somos um grupo aben�oado de pessoas por adorar Deus como adoramos. N�o �? 264 00:17:54,306 --> 00:17:55,607 � incr�vel. 265 00:17:57,776 --> 00:17:59,945 Para mim, o diabo � um mito, 266 00:18:00,045 --> 00:18:02,081 mas eu conheci Gwen Shamblin, e ela � real. 267 00:18:04,450 --> 00:18:08,253 Gwen fez a declara��o que se quiser controlar algu�m, 268 00:18:08,320 --> 00:18:11,090 voc� tira o que a pessoa mais ama. 269 00:18:12,291 --> 00:18:16,061 Sherry sabe o quanto amo este lugar. N�o � segredo. 270 00:18:17,129 --> 00:18:21,834 Investi meu cora��o, todo meu dinheiro e minha vida neste lugar. 271 00:18:21,934 --> 00:18:23,402 Eu constru� do zero. 272 00:18:23,969 --> 00:18:27,573 E Joe Lara fez a declara��o: "Eu adoraria ter isso." 273 00:18:27,639 --> 00:18:32,444 Quando ouvi isso, pensei: "Ah, diabo! 274 00:18:32,511 --> 00:18:33,946 Algo vai acontecer." 275 00:18:34,847 --> 00:18:36,448 Estou pronto para vender, 276 00:18:36,515 --> 00:18:39,785 mas n�o vou perder meu lugar para quem quer para nada. 277 00:18:39,852 --> 00:18:44,189 Trabalhei muito duro, e lutarei at� meu �ltimo suspiro. 278 00:18:47,693 --> 00:18:52,631 O �LTIMO �XODO 279 00:18:52,698 --> 00:18:55,334 Oi, pessoal. Sou Michael Shamblin, 280 00:18:55,434 --> 00:18:57,436 estou aqui com umas pessoas muito especiais 281 00:18:57,503 --> 00:18:59,605 que vou apresentar a voc�s. 282 00:18:59,671 --> 00:19:04,042 � minha direita, minha ador�vel esposa Erin Shamblin, 283 00:19:04,143 --> 00:19:08,480 e ao lado dela, minha irm�, Michelle Elizabeth Shamblin. 284 00:19:09,148 --> 00:19:12,651 Ao lado dela, meu cunhado, Brandon Hannah. 285 00:19:13,852 --> 00:19:17,956 Michael Shamblin e Elizabeth Hannah n�o erram. 286 00:19:18,023 --> 00:19:19,158 MEMBRO 1996-2012 287 00:19:19,224 --> 00:19:24,830 S�o o pr�ncipe e a princesa da Remnant, os filhos de ouro. 288 00:19:25,564 --> 00:19:29,535 Eles t�m toda a sabedoria, todo o conhecimento e todo o dom. 289 00:19:29,635 --> 00:19:34,173 E s�o os segundos em comando na hierarquia sobre qualquer outro l�der. 290 00:19:34,239 --> 00:19:35,174 Isso � um fato. 291 00:19:35,240 --> 00:19:38,410 Tudo tem que ser Deus primeiro. 292 00:19:38,510 --> 00:19:41,013 Se procurar primeiro o relacionamento com Ele, 293 00:19:41,079 --> 00:19:42,681 tudo ser� adicionado pra voc� tamb�m. 294 00:19:43,916 --> 00:19:46,985 Elizabeth era a l�der do grupo de jovens. 295 00:19:47,052 --> 00:19:50,422 Ela era super acess�vel, super amig�vel, p� no ch�o. 296 00:19:50,522 --> 00:19:51,890 Eu a amava quando crian�a. 297 00:19:52,691 --> 00:19:56,595 Ela sempre foi bem animada, sabe? Muito parecida com a m�e. 298 00:19:57,429 --> 00:20:04,203 Ao longo dos anos, permitiu que a mentalidade da Remnant 299 00:20:04,269 --> 00:20:07,606 assumisse o controle dela 300 00:20:07,706 --> 00:20:11,944 e isso impediu que ela processasse as coisas que aconteceram com ela. 301 00:20:12,678 --> 00:20:14,880 Voc� n�o quer filhos assim? 302 00:20:14,947 --> 00:20:17,349 Voc� n�o quer... Sim. Voc� n�o quer... 303 00:20:17,416 --> 00:20:22,788 H� um esfor�o concentrado para esconder as coisas 304 00:20:22,888 --> 00:20:28,227 para manter a fachada de que este � o lugar mais perfeito da Terra, 305 00:20:28,293 --> 00:20:29,795 e este � o reino de Deus. 306 00:20:30,796 --> 00:20:37,236 Quando Elizabeth perdeu uma crian�a, isso n�o foi falado. 307 00:20:42,874 --> 00:20:47,879 Houve muitos pedidos de ora��o por meio de SMS e tweets, 308 00:20:47,946 --> 00:20:49,715 para orar pelo beb� Henley. 309 00:20:49,781 --> 00:20:51,950 Ele foi levado �s pressas para o hospital. 310 00:20:52,584 --> 00:20:55,754 Ningu�m nunca reconheceu que ele morreu. 311 00:20:55,821 --> 00:20:57,756 A not�cia saiu por boca a boca. 312 00:20:57,823 --> 00:21:00,592 Mas n�o teve nada oficial por parte da Gwen ou qualquer pessoa. 313 00:21:01,460 --> 00:21:02,995 Ele morreu dormindo. 314 00:21:03,629 --> 00:21:05,731 Ele tinha cinco meses. 315 00:21:05,797 --> 00:21:09,234 Mas a maneira como a Remnant funciona em rela��o � morte � 316 00:21:09,301 --> 00:21:11,837 que voc� n�o... voc� n�o sofre. 317 00:21:11,937 --> 00:21:14,172 Voc� n�o... voc� segue em frente. 318 00:21:16,642 --> 00:21:18,577 Na manh� seguinte, fomos � igreja, 319 00:21:18,644 --> 00:21:21,413 e foi como entrar em uma funer�ria. 320 00:21:21,480 --> 00:21:23,649 N�o sab�amos como... Como n�s lidamos com isto? 321 00:21:24,650 --> 00:21:27,119 Porque Gwen s� falava 322 00:21:27,185 --> 00:21:30,622 em b�n��os de Deus 323 00:21:30,689 --> 00:21:33,959 se voc� obedecer e se voc� for da verdadeira igreja. 324 00:21:34,026 --> 00:21:37,429 E agora o neto da l�der acaba de morrer. 325 00:21:38,096 --> 00:21:41,266 Se algo de ruim acontecesse � igreja, Deus estava nos julgando, 326 00:21:41,333 --> 00:21:43,135 ent�o todo mundo se entreolhou... 327 00:21:44,002 --> 00:21:46,038 "Fui eu? Eu causei isso?" 328 00:21:47,306 --> 00:21:53,045 Essa � a profundidade do quanto ela nos manipulava com Deus. 329 00:21:53,879 --> 00:21:58,650 E depois ent�o foi: "N�o vamos mais falar sobre isso." 330 00:21:58,717 --> 00:22:01,486 Eles sabiam que as pessoas perguntariam: "O que est� acontecendo? 331 00:22:01,553 --> 00:22:02,621 Por que isso aconteceu? 332 00:22:02,688 --> 00:22:06,792 Deus est� nos julgando. E se n�o somos n�s, s�o eles?" 333 00:22:06,858 --> 00:22:08,193 Ent�o, eles acabaram com tudo. 334 00:22:10,028 --> 00:22:15,801 Meu marido e eu recebemos uma liga��o de algu�m na lideran�a 335 00:22:15,867 --> 00:22:18,136 dizendo que precis�vamos fazer um "exame de fam�lia", 336 00:22:18,203 --> 00:22:23,075 sob o pretexto de que sabemos que a fam�lia Shamblin-Hannah 337 00:22:23,175 --> 00:22:24,976 n�o est� sendo julgada por Deus, 338 00:22:25,043 --> 00:22:27,546 ent�o, tem que ser algu�m da igreja. 339 00:22:27,646 --> 00:22:31,583 Ent�o levariam os "relutantes" para avaliar como voc� est�, 340 00:22:31,683 --> 00:22:34,152 porque Deus est� julgando a igreja, 341 00:22:34,219 --> 00:22:36,588 e queriam saber de onde est� vindo. 342 00:22:43,161 --> 00:22:48,734 Desde ent�o, sempre que eu via uma foto de Elizabeth... 343 00:22:48,834 --> 00:22:50,736 ela parecia estar interpretando. 344 00:22:50,836 --> 00:22:52,437 E parecia que a estava desgastada. 345 00:22:52,537 --> 00:22:55,273 Ela ficou muito magra, ela ficou com olheira. 346 00:22:55,374 --> 00:22:57,442 Ela parecia triste. 347 00:22:59,444 --> 00:23:03,582 Eu n�o consigo nem imaginar perder um dos meus filhos 348 00:23:03,682 --> 00:23:07,619 e ter que agir como se nada tivesse acontecido, 349 00:23:07,719 --> 00:23:11,857 e n�o poder fazer o luto pelo filho. 350 00:23:17,896 --> 00:23:19,464 Esta � a verdadeira igreja, 351 00:23:19,564 --> 00:23:22,267 porque voc� � o artigo genu�no. Essa � a diferen�a. 352 00:23:22,367 --> 00:23:23,702 Na escola, 353 00:23:23,769 --> 00:23:28,540 os caras mal podiam esperar para ir para a faculdade, ir para longe, 354 00:23:28,607 --> 00:23:30,108 e eu s� queria ficar aqui. 355 00:23:30,208 --> 00:23:31,977 Eu queria estar perto de voc�, 356 00:23:32,077 --> 00:23:34,980 mas isso foi por causa do fruto da sua vida, 357 00:23:35,080 --> 00:23:38,950 e n�o conhe�o outro filho de pregador 358 00:23:39,050 --> 00:23:42,621 que possa dizer que seus pais, 359 00:23:42,721 --> 00:23:46,825 que sejam pregadores, vivem o que pregam. Eu posso. 360 00:23:47,426 --> 00:23:48,827 - Eu posso dizer isso. - N�o digo... 361 00:23:48,927 --> 00:23:51,263 Talvez haja alguns. Eu oro. 362 00:23:51,329 --> 00:23:53,298 Obrigada por isso. Obrigada. 363 00:23:54,466 --> 00:23:55,734 Obrigada. 364 00:23:58,170 --> 00:24:00,605 Quando Gwen sair, 365 00:24:00,672 --> 00:24:04,776 as r�deas v�o para Elizabeth, n�o Michael, 366 00:24:04,843 --> 00:24:07,679 embora Michael seja o mais velho. 367 00:24:07,779 --> 00:24:12,017 Mas... Michael n�o quer isso. 368 00:24:12,117 --> 00:24:17,155 � hora de as pessoas da nossa idade pararem de querer ser como os outros. 369 00:24:17,255 --> 00:24:20,158 Por que quer ser jovem rebelde? 370 00:24:20,258 --> 00:24:24,296 N�o v�o chegar a lugar algum. Em cinco anos, v�o ficar deprimidos, 371 00:24:24,362 --> 00:24:27,466 com sobrepeso, seus casamentos v�o desmoronar, caso se casem. 372 00:24:27,532 --> 00:24:29,134 V�o se divorciar. 373 00:24:29,201 --> 00:24:31,636 Todas essas coisas horr�veis est�o acontecendo agora, 374 00:24:31,703 --> 00:24:32,771 e est� piorando. 375 00:24:32,838 --> 00:24:36,107 Ent�o, voc� tem que recome�ar. Vamos come�ar uma nova tend�ncia. 376 00:24:36,174 --> 00:24:37,275 - Sim. - E essa tend�ncia � a obedi�ncia. 377 00:24:39,177 --> 00:24:40,779 No in�cio, 378 00:24:40,846 --> 00:24:44,549 quando fomos apresentados a Michael atrav�s dos v�deos de Gwen, 379 00:24:44,649 --> 00:24:46,885 ele tinha muita personalidade. 380 00:24:46,985 --> 00:24:50,121 Era efervescente. Era feliz. 381 00:24:50,188 --> 00:24:55,026 Dava para ver que era feliz. E agora ele quase n�o fala. 382 00:24:56,394 --> 00:24:59,531 Passando pelos blocos de pedra 383 00:25:00,131 --> 00:25:03,068 Que eu chamava de lar 384 00:25:03,802 --> 00:25:08,139 Estamos livres para cantar Do nosso jeito 385 00:25:08,206 --> 00:25:11,209 Michael � uma m�quina de m�sica. 386 00:25:11,309 --> 00:25:13,311 Eu o chamaria de Mozart. 387 00:25:13,378 --> 00:25:15,714 Ele constantemente tem m�sica tocando na cabe�a. 388 00:25:16,548 --> 00:25:22,354 Acho que se Michael tivesse escolha e a m�e n�o fosse t�o proeminente 389 00:25:22,988 --> 00:25:27,592 e tivesse um grande imp�rio, ele n�o faria parte disso. 390 00:25:27,692 --> 00:25:29,094 Eu n�o acredito que faria. 391 00:25:32,030 --> 00:25:37,602 � um mundo muito grande, Devo dizer 392 00:25:37,702 --> 00:25:42,407 E � muito dif�cil se deixar levar 393 00:25:42,507 --> 00:25:45,544 Michael saiu da igreja em ocasi�es diferentes. 394 00:25:45,610 --> 00:25:49,781 Era o m�sico principal, ent�o cantava todas as m�sicas, gravava tudo. 395 00:25:49,881 --> 00:25:54,085 Era ele quem fazia os arranjos dos musicais que faz�amos. 396 00:25:54,185 --> 00:25:56,922 Ele era o m�sico da igreja. 397 00:25:57,022 --> 00:25:58,957 Ent�o, quando saiu, me perguntei o que era. 398 00:26:02,360 --> 00:26:06,965 Gwen disse que ele queria um contrato de grava��o 399 00:26:07,065 --> 00:26:10,902 e ela queria que ele usasse o dom na igreja. 400 00:26:10,969 --> 00:26:16,074 Ele deixou a igreja. Quando voltou, estava diferente. 401 00:26:16,141 --> 00:26:17,876 Ele parecia zangado. 402 00:26:17,943 --> 00:26:23,648 Ele chegava na igreja de �culos escuros, cabelo bagun�ado, 403 00:26:23,748 --> 00:26:27,319 roupas amassadas, e, se tirasse os �culos, olhos vermelhos. 404 00:26:27,419 --> 00:26:29,888 Parecia que ele dormiu na rua por tr�s dias. 405 00:26:29,955 --> 00:26:31,556 Quer dizer, ele estava p�ssimo. 406 00:26:32,123 --> 00:26:34,292 O que est� acontecendo com Michael Shamblin? 407 00:26:34,993 --> 00:26:37,762 Michael sofre de depress�o, 408 00:26:37,829 --> 00:26:40,565 e isso n�o � permitido na Remnant Fellowship. 409 00:26:40,632 --> 00:26:42,400 Voc� n�o tem permiss�o para ficar deprimido. 410 00:26:43,668 --> 00:26:45,904 Ele � muito parecido com o pai. 411 00:26:45,971 --> 00:26:52,110 O peso de Michael oscila. E, quando est� acima do peso, 412 00:26:52,177 --> 00:26:57,482 n�o vai ao palco exceto para cantar suas pr�prias can��es. 413 00:26:57,582 --> 00:27:02,854 E ent�o, quando termina, vai embora. Ele sai do palco. 414 00:27:03,622 --> 00:27:08,460 Muitas coisas na vida de Michael... 415 00:27:08,526 --> 00:27:11,496 n�o v�o de acordo com a filosofia da Remnant Fellowship. 416 00:27:11,596 --> 00:27:18,536 Gwen n�o pode us�-lo como modelo. E � a� que est� o problema. 417 00:27:18,637 --> 00:27:22,974 Porque ela adoraria colocar Michael na frente, mas n�o pode. 418 00:27:25,543 --> 00:27:31,883 Depois que eu sa�, recebi um telefonema de um amigo da fam�lia 419 00:27:31,983 --> 00:27:34,152 da �poca da Remnant, 420 00:27:34,219 --> 00:27:36,821 e ele me disse 421 00:27:36,888 --> 00:27:43,828 que Michael tinha casos com meninas da Remnant, 422 00:27:43,895 --> 00:27:48,299 gar�onetes do J. Alexander, um dos restaurantes favoritos. 423 00:27:48,967 --> 00:27:52,570 Ele confessou que as can��es que escreveu para Remnant 424 00:27:52,671 --> 00:27:57,242 eram na verdade can��es sobre lutar contra Remnant. 425 00:27:58,343 --> 00:28:00,178 Ele � definitivamente uma alma torturada. 426 00:28:11,322 --> 00:28:17,429 Lembro-me vividamente de uma das noites em que meu ex-marido e eu 427 00:28:17,529 --> 00:28:21,599 est�vamos dan�ando no andar principal depois de um casamento. 428 00:28:22,200 --> 00:28:28,940 Eu me lembro do meu vestido, e me lembro dos olhares. 429 00:28:31,576 --> 00:28:34,512 Um olhar que te despe. 430 00:28:35,380 --> 00:28:38,850 Foi o olhar que Michael me lan�ou. 431 00:28:40,185 --> 00:28:45,557 Eu olhei para tr�s e pensei que essa � a sa�da. 432 00:28:45,623 --> 00:28:47,292 Esse � o caminho. 433 00:28:52,697 --> 00:28:57,435 Fui uma das poucas que aprendeu sobre a oficina de pesagem 434 00:28:58,470 --> 00:29:00,638 depois de entrar na Remnant Fellowship. 435 00:29:03,041 --> 00:29:07,078 Mas n�o percebi como os dois estavam interligados. 436 00:29:09,814 --> 00:29:11,750 Vivi com alimenta��o desregulada 437 00:29:12,550 --> 00:29:16,287 ao longo de toda a minha adolesc�ncia, no ensino m�dio e na faculdade. 438 00:29:18,056 --> 00:29:23,795 Se eu continuasse com os ensinamentos da Remnant Fellowship, 439 00:29:23,895 --> 00:29:26,131 eu sabia que ia morrer. 440 00:29:29,667 --> 00:29:33,171 Gwen disse que se eu fosse embora, 441 00:29:33,271 --> 00:29:38,143 cada d�lar seria usado em processos judiciais 442 00:29:38,243 --> 00:29:43,848 para apoiar meu ex para lutar por guarda total do meu filho. 443 00:29:44,516 --> 00:29:51,322 Eu sabia, j� tendo sofrido com uma tentativa de sair sem sucesso, 444 00:29:51,422 --> 00:29:54,959 que ia precisar de algo grande, 445 00:29:55,026 --> 00:29:57,162 algo impactante, algo tang�vel. 446 00:29:57,262 --> 00:29:59,264 Algo que eu pudesse usar. 447 00:29:59,330 --> 00:30:04,803 Algo que impediria Gwen de dar um passo � frente, 448 00:30:05,537 --> 00:30:08,039 e aquele seria o filho dela. 449 00:30:11,009 --> 00:30:13,611 N�o foi muito depois que nos conhecemos. 450 00:30:13,678 --> 00:30:15,280 N�s nos conhecemos em particular. 451 00:30:15,346 --> 00:30:19,050 Sei que ele era sempre monitorado, as mensagens eram curtas. 452 00:30:19,150 --> 00:30:20,151 O QUE VAI FAZER HOJE?? 453 00:30:20,218 --> 00:30:23,154 "Eu quero te ver." "Vamos nos encontrar." "Quando podemos nos encontrar?" 454 00:30:23,221 --> 00:30:25,223 ESTOU DE RECESSO ESTA SEMANA! 455 00:30:25,323 --> 00:30:26,724 VAMOS APROVEITAR 456 00:30:28,126 --> 00:30:32,897 Ele sempre trazia uma garrafa de Jack Daniels 457 00:30:32,997 --> 00:30:35,834 e j� tinha bebido antes. 458 00:30:35,900 --> 00:30:37,735 Sempre foi evidente. 459 00:30:37,836 --> 00:30:39,904 Dava para ver a dor nos olhos dele. 460 00:30:40,905 --> 00:30:44,209 Eles revelavam um sofrimento prolongado 461 00:30:44,309 --> 00:30:47,979 que ele tinha aguentado por causa da m�e. 462 00:30:48,646 --> 00:30:52,183 O fato de estar em um casamento sem amor. 463 00:30:54,018 --> 00:30:58,056 Teve que cumprir suas fun��es para agradar a m�e. 464 00:30:59,490 --> 00:31:04,696 Ele me disse que sentia tanta raiva que atirava na igreja � noite �s vezes. 465 00:31:05,830 --> 00:31:09,601 Eu pensei: "Espero que meu filho nunca esteja l� 466 00:31:09,701 --> 00:31:12,203 no dia em que ele surtar." 467 00:31:15,573 --> 00:31:18,276 Quando me senti forte o suficiente para sair, 468 00:31:19,110 --> 00:31:20,211 mandei mensagem para Michael. 469 00:31:20,278 --> 00:31:26,284 "Mande sua m�e parar com a luta legal. 470 00:31:26,384 --> 00:31:28,186 Sen�o, eu conto tudo." 471 00:31:31,289 --> 00:31:32,690 As coisas come�aram a mudar. 472 00:31:33,358 --> 00:31:37,595 Felizmente, depois de uma longa batalha, tenho a guarda total. 473 00:31:40,064 --> 00:31:45,970 Eu me responsabilizo por participar da vulnerabilidade dele, 474 00:31:46,070 --> 00:31:48,473 da dor dele. 475 00:31:48,573 --> 00:31:54,746 Mas quando pensei na dor que a m�e dele causou em centenas, 476 00:31:54,812 --> 00:31:56,414 isso nem se compara. 477 00:32:04,889 --> 00:32:08,259 RESID�NCIA DA FAM�LIA WINGERD 478 00:32:15,433 --> 00:32:18,603 Jackson me mandou uma mensagem umas duas semanas atr�s. 479 00:32:19,470 --> 00:32:22,006 Queria tomar um caf� e concordei com o encontro. 480 00:32:25,276 --> 00:32:27,278 E ele foi muito r�pido. 481 00:32:27,345 --> 00:32:30,682 Bem no in�cio da conversa, me informou 482 00:32:30,782 --> 00:32:35,153 que iria pedir minha filha em casamento. 483 00:32:38,323 --> 00:32:40,858 N�s sab�amos que ia acontecer. 484 00:32:40,959 --> 00:32:44,796 Sab�amos que eles se casariam e, voc� sabe, n�s... 485 00:32:45,930 --> 00:32:47,665 Ainda n�o me sinto bem. 486 00:32:47,765 --> 00:32:51,769 Voc� pode saber que algu�m est� morrendo, mas n�o fica feliz quando morrem. 487 00:32:53,538 --> 00:32:58,009 E come�ou a ficar mais claro 488 00:32:58,109 --> 00:33:03,214 que n�o nos envolver�amos no casamento. 489 00:33:03,314 --> 00:33:10,188 Come�amos a enviar SMS para nossa filha, e nessas mensagens 490 00:33:10,288 --> 00:33:12,991 fomos muito expl�citos sobre, 491 00:33:13,057 --> 00:33:17,362 sabe, n�o irmos a um casamento em um pr�dio de um culto. 492 00:33:17,462 --> 00:33:22,400 N�o vamos a um casamento oficializado por Gwen. 493 00:33:22,500 --> 00:33:27,205 E ela disse: "Se n�o vierem, a escolha � de voc�s." 494 00:33:32,844 --> 00:33:35,179 O que mais me preocupa, 495 00:33:35,246 --> 00:33:38,549 al�m de obviamente talvez perder Delaney permanentemente, 496 00:33:39,917 --> 00:33:43,654 � n�o ser permitido a ter um relacionamento 497 00:33:43,721 --> 00:33:46,557 com quaisquer filhos que possam ter. 498 00:33:46,657 --> 00:33:53,064 E, se chegasse a um ponto em que ela decida deixar o culto 499 00:33:53,164 --> 00:33:58,002 e ele n�o, e eles tiverem filhos, vimos como isso acontece. 500 00:33:58,069 --> 00:33:59,370 Vimos como isso funciona. 501 00:33:59,437 --> 00:34:04,942 Eles chamam os advogados e fica feio e ca�tico muito r�pido. 502 00:34:06,077 --> 00:34:08,045 AGOSTO 2020 503 00:34:08,713 --> 00:34:10,782 NATASHA PAVLOVICH VS. JOE LARA AUDI�NCIA DE GUARDA 504 00:34:10,882 --> 00:34:16,721 Gastei mais de US$ 200 mil em minha defesa 505 00:34:16,788 --> 00:34:18,356 e n�o me levou a lugar algum. 506 00:34:18,423 --> 00:34:24,529 E isso corroborou minha decis�o de parar com os advogados, 507 00:34:24,595 --> 00:34:26,297 e eu vou me representar. 508 00:34:28,399 --> 00:34:31,202 Estou trabalhando em quatro empregos agora. 509 00:34:31,269 --> 00:34:35,540 E, ao mesmo tempo, tenho praticado, tenho lido. 510 00:34:35,606 --> 00:34:37,875 Tenho me tornado advogada no �ltimo ano. 511 00:34:37,942 --> 00:34:42,246 N�o estou mais apenas contra o pai. 512 00:34:42,313 --> 00:34:44,649 Vou contra Gwen Shamblin. 513 00:34:44,749 --> 00:34:48,152 Vou contra um advogado da Remnant Fellowship. 514 00:34:48,252 --> 00:34:49,720 ADVOGADO DE JOE LARA 515 00:34:49,787 --> 00:34:53,257 Este mesmo advogado tamb�m representou muitos outros 516 00:34:53,324 --> 00:34:56,594 homens da Remnant cujas esposas partiram. 517 00:34:56,661 --> 00:35:01,732 Eles cuidam dos honor�rios legais 518 00:35:01,799 --> 00:35:05,403 caso haja crian�as, para que fiquem dentro do culto. 519 00:35:05,470 --> 00:35:11,809 Que essas crian�as n�o v�o ser perdidas para o pai rebelde. 520 00:35:11,909 --> 00:35:13,144 Que ser�o da Remnant. 521 00:35:13,244 --> 00:35:18,483 Que ser�o um grupo maior por causa das crian�as. 522 00:35:18,583 --> 00:35:23,154 Papai, posso ligar para mam�e quando chegarmos em casa? 523 00:35:27,425 --> 00:35:31,629 Ele disse que vai conversar quando chegar em casa. 524 00:35:33,598 --> 00:35:39,370 Quando se lida com manipuladores com muito dinheiro, 525 00:35:39,470 --> 00:35:42,006 podem contratar pessoas para segui-lo. 526 00:35:42,106 --> 00:35:44,976 Elas tentam intimid�-lo e assedi�-lo. 527 00:35:45,543 --> 00:35:48,846 Fui buscar gasolina e disse: "M�e, olha aquele carro." 528 00:35:48,946 --> 00:35:51,616 Ele est� no posto de gasolina onde paramos, 529 00:35:51,682 --> 00:35:53,484 "mas ningu�m saiu." 530 00:35:53,551 --> 00:35:56,787 Ningu�m para no posto e fica sentado no carro, certo? 531 00:35:56,854 --> 00:35:57,822 Bem na bomba de gasolina. 532 00:35:58,723 --> 00:36:00,625 E ent�o entramos na rodovia, 533 00:36:00,691 --> 00:36:03,728 e pensamos que estavam nos seguindo. 534 00:36:03,828 --> 00:36:07,965 N�o duvido que me sigam pelos pr�ximos tr�s meses. 535 00:36:08,032 --> 00:36:09,967 Principalmente porque est�o perdendo. 536 00:36:10,034 --> 00:36:14,005 V�o tentar encontrar problemas comigo 537 00:36:14,071 --> 00:36:16,807 nos pr�ximos tr�s meses enquanto... 538 00:36:16,874 --> 00:36:21,245 Vai ser guerra quando eu voltar ao tribunal em 10 de novembro. 539 00:36:23,014 --> 00:36:25,983 Estou com muito medo que a matem... 540 00:36:28,386 --> 00:36:31,255 Voc� sabe, eles s�o... Eles s�o o culto. 541 00:36:31,355 --> 00:36:34,992 Sem d�vida, eles s�o o culto. 542 00:36:35,059 --> 00:36:38,329 Mas viver a vida assim, n�o sei. 543 00:36:45,203 --> 00:36:49,240 Um culto � um grupo de pessoas com um v�nculo comum 544 00:36:49,340 --> 00:36:52,009 ou cren�a que talvez n�o seja difundido. 545 00:36:52,076 --> 00:36:55,079 N�o h� nada errado com isso, 546 00:36:55,179 --> 00:36:59,016 e est� dentro dos direitos da Primeira Emenda de acreditar. 547 00:36:59,083 --> 00:37:01,619 O que geralmente se fala � 548 00:37:01,719 --> 00:37:05,957 o que os especialistas chamam de culto destrutivo ou culto abusivo. 549 00:37:07,058 --> 00:37:12,530 O que acontece � que em vez de o grupo existir 550 00:37:12,597 --> 00:37:15,233 para atender �s necessidades dos fi�is, 551 00:37:15,299 --> 00:37:18,970 os fi�is existem para servir as necessidades do l�der. 552 00:37:19,070 --> 00:37:21,539 Gwen, voc� torna a religi�o divertida. 553 00:37:21,606 --> 00:37:25,743 Religi�o nunca foi divertida at� virmos aqui. 554 00:37:25,810 --> 00:37:28,079 Nunca h� um momento de t�dio, isso � certeza. 555 00:37:28,145 --> 00:37:33,951 Meus problemas com igrejas levadas por personalidades, com base no dinheiro, 556 00:37:34,051 --> 00:37:36,053 que ganham dinheiro 557 00:37:36,120 --> 00:37:39,290 � que elas n�o t�m nada a ver 558 00:37:39,390 --> 00:37:43,127 com os ideais que pregam, 559 00:37:43,227 --> 00:37:50,101 e exploram seu lugar no c�digo tribut�rio 560 00:37:50,167 --> 00:37:53,904 para esconder o que est�o realmente fazendo, 561 00:37:53,971 --> 00:37:57,108 que � financiar o ego de algu�m 562 00:37:57,174 --> 00:38:00,311 e a gan�ncia e a lux�ria 563 00:38:00,411 --> 00:38:03,147 por poder ou controle ou outra coisa, 564 00:38:03,247 --> 00:38:05,416 e apenas a avareza abjeta. 565 00:38:09,587 --> 00:38:13,858 Quando entrei para a igreja, senti que o dinheiro n�o importava. 566 00:38:13,958 --> 00:38:20,097 Mas conforme me aprofundava na igreja, tudo ficava mais ostensivo, 567 00:38:20,164 --> 00:38:23,501 um pouco mais grandioso, um pouco mais estranho, 568 00:38:23,601 --> 00:38:25,269 um pouco mais falso. 569 00:38:26,304 --> 00:38:29,674 Pelo que me disseram diversos membros dessa igreja, 570 00:38:29,774 --> 00:38:31,676 voc� n�o pode critic�-la. 571 00:38:31,776 --> 00:38:33,978 Voc� n�o pode criticar como ela se veste, 572 00:38:34,045 --> 00:38:36,814 a natureza provocativa com a qual ela se veste. 573 00:38:36,881 --> 00:38:39,216 Com um homem que seria chamado de louco de meia-idade. 574 00:38:42,286 --> 00:38:44,822 Ela passou de dona de casa 575 00:38:44,889 --> 00:38:47,958 do sul dos anos 90, anos 2000 576 00:38:48,025 --> 00:38:50,995 para se parecer mais 577 00:38:52,363 --> 00:38:53,531 com uma prostituta viciada. 578 00:38:56,367 --> 00:38:58,069 Desculpa. 579 00:38:58,169 --> 00:39:00,504 - Ela sempre teve aquele cabelo? - N�o. 580 00:39:00,571 --> 00:39:03,841 Est� ficando mais alto a cada ano que est� l�. 581 00:39:04,875 --> 00:39:06,744 Ningu�m vai dizer nada a ela. 582 00:39:06,844 --> 00:39:09,380 Todo mundo vai dizer a ela que est� maravilhoso. 583 00:39:14,018 --> 00:39:16,520 Ela recebe os servi�os gratuitamente. 584 00:39:16,587 --> 00:39:18,556 Algu�m faz o cabelo de gra�a. 585 00:39:18,656 --> 00:39:20,524 As unhas dela s�o feitas de gra�a. 586 00:39:20,591 --> 00:39:24,695 Cozinhar � feito de gra�a. � tudo de gra�a. 587 00:39:24,762 --> 00:39:27,865 � um servi�o para Deus, por assim dizer. 588 00:39:27,932 --> 00:39:31,369 A mulher tem um Porsche, um Hummer, uma casa extra, uma mans�o. 589 00:39:31,435 --> 00:39:33,337 Penso: "Como tem tanto dinheiro? 590 00:39:33,404 --> 00:39:34,572 De onde isso est� vindo?" 591 00:39:34,672 --> 00:39:39,009 De n�s. Sempre que compramos seus livros nos nossos... 592 00:39:39,076 --> 00:39:40,077 chamam de oficina. 593 00:39:40,177 --> 00:39:44,115 � uma loja de presentes e h� canecas, camisetas, sacolas, 594 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 cadernos. 595 00:39:45,950 --> 00:39:47,752 Voc� n�o precisa s� comprar o DVD, 596 00:39:47,852 --> 00:39:51,088 tamb�m tem que comprar o caderno e o di�rio. 597 00:39:51,188 --> 00:39:53,391 Ela est� vendendo muito bem. 598 00:39:53,457 --> 00:39:54,892 Quem quiser pesagem antecipada, 599 00:39:54,959 --> 00:39:56,761 a primeira semana � neste domingo, ent�o... 600 00:39:56,861 --> 00:39:59,363 Voc� sempre tinha que fazer uma aula de pesagem. 601 00:39:59,430 --> 00:40:02,933 N�o eram gratuitas, dadas pela igreja. 602 00:40:03,033 --> 00:40:04,135 Voc� tinha que pagar. 603 00:40:04,235 --> 00:40:06,971 Em vez de comprar comida extra esta semana, 604 00:40:07,071 --> 00:40:09,140 compre isto e mantenha-o ao seu lado. 605 00:40:10,307 --> 00:40:14,712 Sempre se fala por tr�s das cenas sobre o apoio � igreja. 606 00:40:14,779 --> 00:40:17,381 E especialmente durante todos os diferentes "festivais", 607 00:40:17,448 --> 00:40:20,084 quando as pessoas v�m do pa�s todo. 608 00:40:20,151 --> 00:40:23,754 Fala-se sobre trazer presentes � igreja. 609 00:40:23,821 --> 00:40:26,791 E as pessoas traziam presentes, como cestos de p�o e coisas assim. 610 00:40:26,891 --> 00:40:30,661 E a certa altura foi dito do palco: "N�o vamos fazer isto este ano. 611 00:40:30,761 --> 00:40:33,564 Basta trazer dinheiro. Precisamos de dinheiro. 612 00:40:33,631 --> 00:40:34,932 � o que voc� precisa trazer a Deus." 613 00:40:40,504 --> 00:40:44,308 Dentro da Remnant Fellowship existe uma imobili�ria, 614 00:40:44,408 --> 00:40:46,577 uma empresa de planejamento financeiro. 615 00:40:46,644 --> 00:40:49,180 H� um lugar de servi�o de carro. 616 00:40:49,280 --> 00:40:52,116 Tem a Exodus Industries, 617 00:40:52,183 --> 00:40:56,954 e fazem encanamento, ar condicionado, trabalho el�trico. 618 00:40:58,522 --> 00:41:01,692 Exodus Industries � um bra�o de neg�cios 619 00:41:01,792 --> 00:41:04,995 que a Remnant Fellowship desenvolveu usando o trabalho das pessoas 620 00:41:05,095 --> 00:41:07,364 quem v�m para a comunidade 621 00:41:07,465 --> 00:41:11,635 como um meio de fornecer um lucro total 622 00:41:11,702 --> 00:41:13,204 e renda para o grupo. 623 00:41:15,272 --> 00:41:20,678 Durante anos houve um incentivo a criar tudo, 624 00:41:20,778 --> 00:41:22,847 tornar tudo acess�vel de dentro. 625 00:41:23,681 --> 00:41:29,353 Muitas pessoas n�o precisam mais sair para servi�os odontol�gicos, 626 00:41:29,453 --> 00:41:33,023 para ver um pneumologista, para fazer o cabelo, 627 00:41:33,123 --> 00:41:36,160 aplicar Botox, consertar o carro. 628 00:41:36,794 --> 00:41:42,533 Foi comercializado como: "Temos muitos talentos incr�veis. 629 00:41:42,633 --> 00:41:43,901 Por que ir para outro lugar?" 630 00:41:46,070 --> 00:41:50,341 O objetivo dela � fazer Remnant autossuficiente 631 00:41:50,407 --> 00:41:53,010 para que n�s n�o tenhamos que depender... "N�s"... 632 00:41:53,077 --> 00:41:56,680 N�o ter que depender do mundo exterior para nada. 633 00:41:56,747 --> 00:42:01,852 Dei aula de piano e tinha muitos alunos da Remnant. 634 00:42:01,919 --> 00:42:03,654 Mas quando pensei em sair, 635 00:42:03,721 --> 00:42:05,856 pensei na renda que ia perder. 636 00:42:05,923 --> 00:42:07,892 Ent�o, sim, � tudo controle. 637 00:42:07,992 --> 00:42:10,261 � tudo manipula��o, cada pedacinho disso. 638 00:42:11,362 --> 00:42:16,333 Tenho tentado reunir dados quantific�veis para medir 639 00:42:16,400 --> 00:42:20,070 quanto das nossas finan�as s�o ajudadas pela verdadeira igreja. 640 00:42:22,339 --> 00:42:28,512 Uma igreja se esconde atr�s do status religioso. 641 00:42:28,579 --> 00:42:33,884 � uma caixa preta e nunca se v� exatamente quanto est� entrando 642 00:42:33,951 --> 00:42:36,186 ou exatamente quanto est� saindo. 643 00:42:36,253 --> 00:42:41,859 Eu gostaria de formar uma igreja e pegar minhas despesas de marketing 644 00:42:41,926 --> 00:42:46,463 e aloc�-las na igreja. Ent�o eu recebo todo o dinheiro, 645 00:42:46,564 --> 00:42:50,634 e eu tenho pessoas que v�o pagar pela minha marca 646 00:42:50,734 --> 00:42:53,938 para ser Jesus e dourado. 647 00:42:54,038 --> 00:42:58,075 Ao mesmo tempo, Jesus n�o recebe esse dinheiro, eu recebo o dinheiro. 648 00:42:58,776 --> 00:43:01,478 Eu recebo o dinheiro. Por qu�? 649 00:43:01,579 --> 00:43:03,414 Porque Deus quer que eu receba. 650 00:43:03,480 --> 00:43:06,717 Ningu�m est� responsabilizando essas pessoas. 651 00:43:06,784 --> 00:43:10,387 Elas s�o a institui��o e a institui��o s�o elas. 652 00:43:11,589 --> 00:43:16,961 E a desvantagem � que, quando trope�am, h� muitas pessoas boas, 653 00:43:17,061 --> 00:43:21,999 bem-intencionadas, com cora��o de ouro que se machucam seriamente. 654 00:43:22,099 --> 00:43:25,102 CENTRO DE JUSTI�A CRIMINAL 655 00:43:25,169 --> 00:43:27,638 DEZEMBRO, 2020 656 00:43:27,738 --> 00:43:30,674 Depois de um julgamento de oito dias e meio, 657 00:43:30,774 --> 00:43:35,512 o juiz concluiu que o plano parental permanece o mesmo, 658 00:43:35,613 --> 00:43:39,283 que � a guarda compartilhada meio a meio. 659 00:43:41,151 --> 00:43:47,324 Eles entraram com uma liminar para me impedir de mencionar 660 00:43:47,424 --> 00:43:52,596 ou falar ou apresentar evid�ncias sobre a igreja 661 00:43:52,663 --> 00:43:57,701 por causa da liberdade de religi�o, o que � um grande fator neste caso. 662 00:43:59,003 --> 00:44:05,309 Eu planejava apelar, mas um dos advogados de Joe entrou em contato comigo. 663 00:44:07,978 --> 00:44:09,847 - Natasha? - Sim. 664 00:44:09,947 --> 00:44:12,716 - Jason Whatley, como vai? - Bem, obrigado. 665 00:44:12,816 --> 00:44:15,653 �timo. Ou�a, obrigado por atender minha liga��o. 666 00:44:16,520 --> 00:44:19,056 Voc� fez um �timo trabalho no tribunal. 667 00:44:19,990 --> 00:44:25,129 Nunca vi ningu�m que n�o fosse advogado fazer qualquer coisa parecida. 668 00:44:26,196 --> 00:44:31,001 E, sabe, � uma pena que voc�s... 669 00:44:31,068 --> 00:44:35,673 Voc�s t�m uma filha linda. Sei que tem sido um inferno, 670 00:44:35,739 --> 00:44:38,342 e sei que voc�s dois provavelmente levantariam a m�o 671 00:44:38,409 --> 00:44:41,879 dizendo que fizeram e disseram coisas que n�o deveriam. 672 00:44:41,979 --> 00:44:46,517 Mas ele... eu tive uma longa conversa com ele. 673 00:44:46,583 --> 00:44:51,555 Ele quer deixar tudo para tr�s e parar com as brigas. 674 00:44:52,256 --> 00:44:58,495 Ele poderia come�ar admitindo que nunca cometi abuso sexual. 675 00:45:00,731 --> 00:45:04,334 Acho que ele... Acho que ele admitiria isso. 676 00:45:04,401 --> 00:45:06,270 Eu acho que... eu acho que ele faria. 677 00:45:12,042 --> 00:45:16,380 J� comecei a escrever o recurso. Ao entrar com um recurso, 678 00:45:16,447 --> 00:45:18,248 vira registro p�blico. 679 00:45:18,348 --> 00:45:22,619 � por isso que n�o querem que eu continue. 680 00:45:22,720 --> 00:45:26,123 Foi por isso que Jason Whatley me ligou. 681 00:45:27,224 --> 00:45:32,629 � tudo com base nos interesses de Gwen Shamblin Lara, 682 00:45:32,730 --> 00:45:37,568 da igreja e da reputa��o, e n�o no interesse de nossos filhos. 683 00:45:40,137 --> 00:45:45,609 Voc� percebe que este lugar � diferente de outras igrejas. 684 00:45:46,744 --> 00:45:48,946 Mesmo que Satan�s tente distorcer isso 685 00:45:49,046 --> 00:45:53,050 e dizer que ou estamos em um lado do espectro, bizarro, 686 00:45:53,117 --> 00:45:56,220 ou do outro, n�o somos diferentes em nada. 687 00:45:57,321 --> 00:46:00,891 Mas voc� sabe e eu sei, Satan�s sabe, 688 00:46:00,958 --> 00:46:04,828 e o mundo sabe que somos diferentes. 689 00:46:05,963 --> 00:46:10,334 Um l�der de culto chega para dizer: "Uma oficina de dietas. 690 00:46:10,434 --> 00:46:13,937 Posso ganhar dinheiro. Isso parece bom." 691 00:46:14,004 --> 00:46:19,676 E eles se tornam paranoicos e se concentram nos inimigos. 692 00:46:19,777 --> 00:46:21,345 IGREJA DE BRENTWOOD PROCESSA POR DIFAMA��O 693 00:46:21,445 --> 00:46:24,014 Me acusar de enganadora � uma linguagem muito forte, 694 00:46:24,114 --> 00:46:26,250 porque fui guiada por Deus para fazer isso. 695 00:46:27,818 --> 00:46:30,154 Ela estava t�o preocupada com a apar�ncia dela, 696 00:46:30,254 --> 00:46:32,422 da igreja para o mundo. 697 00:46:33,323 --> 00:46:36,326 Ela sempre dizia: "Tem que fazer Zion parecer boa." 698 00:46:36,994 --> 00:46:41,431 N�o se glorifica Deus... Voc� n�o faz a igreja parecer boa 699 00:46:41,498 --> 00:46:44,668 "se est� acima do peso ou se seus filhos n�o s�o obedientes." 700 00:46:44,768 --> 00:46:47,704 A pol�cia faz uma batida em uma empresa de uma igreja de Brentwood, 701 00:46:47,805 --> 00:46:49,139 Remnant Fellowship. 702 00:46:49,206 --> 00:46:51,809 Dizem que faz parte de uma investiga��o de assassinato. 703 00:46:51,875 --> 00:46:54,111 Dois membros da igreja, Joseph e Sonia Smith, 704 00:46:54,178 --> 00:46:55,479 foram presos em Atlanta 705 00:46:55,546 --> 00:46:58,715 por supostamente espancar o filho de oito anos at� a morte. 706 00:46:58,816 --> 00:47:01,819 A pol�cia espera que a busca mostre evid�ncias que expliquem 707 00:47:01,885 --> 00:47:04,188 o que os Smith estavam pensando, e qual fun��o, 708 00:47:04,288 --> 00:47:07,524 se houver, suas cren�as religiosas incidiram sobre a morte de seu filho. 709 00:47:07,624 --> 00:47:10,994 Investigadores temem que possa haver mais v�timas. 60566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.