All language subtitles for The.Theatre.Stories.E04.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:20,000 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 2 00:01:20,000 --> 00:01:55,000 کره فا KoreFa.ir دانلود کنید 3 00:01:55,024 --> 00:01:57,024 داستان های تئاتر 4 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 قسمت چهارم 5 00:02:12,220 --> 00:02:13,500 تو داستان قبلی 6 00:02:13,500 --> 00:02:15,860 امپراتور جوان به مهمون خونه د فو رسید 7 00:02:16,010 --> 00:02:17,730 کلی آدم جدید دید 8 00:02:17,890 --> 00:02:19,380 خیلی بهتر از 9 00:02:19,380 --> 00:02:20,010 روزای تو 10 00:02:20,010 --> 00:02:21,770 قصر بود 11 00:02:21,770 --> 00:02:22,930 که یه وزیر پیر 12 00:02:22,930 --> 00:02:24,300 هرروز عصبانیش کنه 13 00:02:24,380 --> 00:02:26,420 و بگه امپراتور زندگی خیلی خوبی داره 14 00:02:26,420 --> 00:02:28,100 و مردمو درک نمیکنه 15 00:02:28,490 --> 00:02:29,890 امپراتور 16 00:02:29,890 --> 00:02:32,010 وزیر وفادار رو تو 17 00:02:32,010 --> 00:02:33,770 مهمون خونه میبینه 18 00:02:33,860 --> 00:02:34,930 و میفهمه که 19 00:02:34,930 --> 00:02:37,140 زندگی چقدر پیچیده است 20 00:02:37,379 --> 00:02:38,330 وقتی به قصر برگشت 21 00:02:38,450 --> 00:02:40,580 به وزیر گفت 22 00:02:40,580 --> 00:02:41,930 چیکار کرده 23 00:02:41,930 --> 00:02:44,050 و اونو تا سرحد مرگ ترسوند 24 00:02:44,330 --> 00:02:46,330 ولی امپراتور جوان بیشتر از همه 25 00:02:46,330 --> 00:02:48,010 به لان لینگ اهمیت میداد 26 00:02:48,300 --> 00:02:49,890 دیر کرده بود 27 00:02:49,890 --> 00:02:51,210 برخلاف 28 00:02:51,210 --> 00:02:52,540 لان لینگ مشهور 29 00:02:52,700 --> 00:02:55,050 به جاش یکم شرایط تغییر کرد 30 00:02:55,170 --> 00:02:55,930 توهمه 31 00:02:56,540 --> 00:02:58,050 حتما توهمه 32 00:02:58,379 --> 00:03:01,820 بیاین از این قسمت لذت ببریم 33 00:03:02,820 --> 00:03:05,820 نمیدونم کی شایعات رو پخش کرده 34 00:03:06,379 --> 00:03:07,420 راه توسط گروهی از 35 00:03:07,890 --> 00:03:10,170 طرفدارا ها بسته شده بود 36 00:03:10,930 --> 00:03:13,010 خیلی ازدحام شده بود 37 00:03:13,010 --> 00:03:14,730 خوشبختانه من سریع دویدم 38 00:03:15,260 --> 00:03:17,170 وگرنه مثل استاد لان 39 00:03:18,140 --> 00:03:19,820 تو ازدحام گیر میکردم 40 00:03:21,540 --> 00:03:22,300 درد میکنه 41 00:03:23,490 --> 00:03:25,770 دیوونگیه 42 00:03:29,450 --> 00:03:31,930 طرفدارها همیشه بیش از حد مشتاق بودن 43 00:03:32,980 --> 00:03:34,450 واقعا این مسئله رو دوست ندارم 44 00:03:37,050 --> 00:03:37,980 من برگشتم 45 00:03:38,210 --> 00:03:39,490 کفش استاد لان لینگو پیدا کردی؟ 46 00:03:39,730 --> 00:03:40,330 بگیرش 47 00:03:40,730 --> 00:03:42,420 پرس و جو کردم 48 00:03:42,980 --> 00:03:45,450 طرفدارها 49 00:03:46,140 --> 00:03:47,210 برای استاد لان لینگ نیومده بودن 50 00:03:49,490 --> 00:03:50,210 برای من نبود؟ 51 00:03:51,050 --> 00:03:52,010 پس برای کی؟ 52 00:03:52,730 --> 00:03:54,379 شنیدم گروه اپرا 53 00:03:54,379 --> 00:03:55,300 داره از گوریو میاد 54 00:03:55,820 --> 00:03:57,490 همشون جوانان جذابی هستن که 55 00:03:57,930 --> 00:03:58,700 میتونن آواز بخونن و برقصن 56 00:03:59,330 --> 00:04:00,660 دارن میان پکن تا اپرا بخونن 57 00:04:01,730 --> 00:04:03,210 هرکسی به چیزی علاقه داره 58 00:04:03,860 --> 00:04:06,330 برام مهم نیست 59 00:04:06,890 --> 00:04:07,860 من خسته ام 60 00:04:08,580 --> 00:04:09,540 میرم استراحت کنم 61 00:04:10,420 --> 00:04:11,930 باشه مراقب باشین 62 00:04:17,300 --> 00:04:18,140 استاد لان لینگ 63 00:04:18,140 --> 00:04:19,540 اتاقتون اونجا نیست 64 00:04:23,660 --> 00:04:24,930 شما دوتا 65 00:04:25,100 --> 00:04:26,569 استادو تا اتاقشون راهنمایی کنین تا استراحت کنن 66 00:04:26,569 --> 00:04:27,860 باشه 67 00:04:29,020 --> 00:04:29,980 استاد لان لینگ 68 00:04:32,420 --> 00:04:32,780 بفرمایید 69 00:04:36,930 --> 00:04:38,340 نگاش کن 70 00:04:38,930 --> 00:04:41,900 به این میگن هنرمند بزرگی که به ثروت و شهرت بی تفاوته 71 00:04:42,250 --> 00:04:43,980 به فراز و نشیب زندگی 72 00:04:44,340 --> 00:04:45,340 اهمیت نمیده 73 00:04:46,810 --> 00:04:47,459 چیکار میکنی؟ 74 00:04:48,370 --> 00:04:49,050 درسته 75 00:04:50,610 --> 00:04:51,780 توانا 76 00:04:52,490 --> 00:04:53,860 فروتن 77 00:04:54,570 --> 00:04:56,170 آدم اشتباهی رو دوست نداشتم 78 00:04:56,810 --> 00:04:57,490 خدای من 79 00:04:58,370 --> 00:05:00,050 دیوونه ای؟ 80 00:05:02,100 --> 00:05:03,660 صندلیه که اون روش نشسته 81 00:05:05,690 --> 00:05:06,730 یکم اینجا میشینم 82 00:05:08,130 --> 00:05:08,860 بلند شو 83 00:05:10,340 --> 00:05:11,220 این وسایلارو ببر 84 00:05:15,490 --> 00:05:16,340 دوباره میام میشینم 85 00:05:32,300 --> 00:05:33,170 چرا 86 00:05:34,050 --> 00:05:34,610 باید اینطور باشه؟ 87 00:05:49,610 --> 00:05:50,340 لان لینگ 88 00:05:53,020 --> 00:05:55,730 چطوری به همچین حال و روزی افتادی؟ 89 00:05:57,370 --> 00:05:58,610 لان لینگ قدیم 90 00:05:59,730 --> 00:06:01,170 تو دوسالگی شاگرد بود 91 00:06:01,170 --> 00:06:02,340 پنج سالگی روی صحنه رفت 92 00:06:03,170 --> 00:06:05,490 پونزده سالگی 93 00:06:07,130 --> 00:06:09,020 تو شمال دا جیانگ مشهور بود 94 00:06:09,490 --> 00:06:12,540 بیست سالگی تو شب تولد شاهدخت آواز خوند 95 00:06:12,540 --> 00:06:15,460 شب و روز بدون اینکه صداش بگیره آواز میخوند 96 00:06:16,220 --> 00:06:18,170 عنوان صدای طلایی رو گرفته بود 97 00:06:19,300 --> 00:06:20,250 چقدر باشکوه بود 98 00:06:22,810 --> 00:06:23,460 آه 99 00:06:23,660 --> 00:06:24,300 لازم به ذکر نیست 100 00:06:27,660 --> 00:06:29,130 بعد از اون 101 00:06:30,490 --> 00:06:31,690 همه چیز تغییر کرد 102 00:06:33,250 --> 00:06:35,250 حالا دیگه مثل قدیم نیستم 103 00:06:36,220 --> 00:06:36,730 نه 104 00:06:38,780 --> 00:06:39,610 هنوزم مشهورم 105 00:06:41,340 --> 00:06:42,860 یه فرد مشهور با دستیار 106 00:06:48,660 --> 00:06:49,170 کیه؟ 107 00:06:51,130 --> 00:06:51,780 استاد 108 00:06:53,340 --> 00:06:54,100 استاد 109 00:06:57,020 --> 00:06:58,610 صبر داشته باشین 110 00:06:59,100 --> 00:07:01,020 همه چیز درست میشه 111 00:07:03,420 --> 00:07:06,100 دستیار گروه لی لی شدم 112 00:07:06,900 --> 00:07:07,690 منتظر تو نمی مونم 113 00:07:08,490 --> 00:07:09,420 خواستم بهت بگم 114 00:07:11,130 --> 00:07:11,860 چرا؟ 115 00:07:12,610 --> 00:07:13,370 چرا؟ 116 00:07:13,980 --> 00:07:14,980 اوه 117 00:07:15,900 --> 00:07:18,460 تو دیگه طرفداری نداری باشه؟ 118 00:07:18,810 --> 00:07:20,250 مردم رفتن 119 00:07:20,250 --> 00:07:21,980 دیگه مشهور نیستی 120 00:07:22,420 --> 00:07:24,170 نیازی به توضیح هم داره؟ 121 00:07:24,860 --> 00:07:25,810 خودتو ببین 122 00:07:29,220 --> 00:07:30,730 اینم به عنوان دستمزد 123 00:07:31,300 --> 00:07:32,460 خداحافظ 124 00:07:38,420 --> 00:07:39,460 لان لینگ تو میتونی 125 00:07:40,900 --> 00:07:41,730 لان لینگ گریه نکن 126 00:07:51,020 --> 00:07:52,250 رفتار بهتر؟ 127 00:07:53,050 --> 00:07:54,780 بنظرت اون اتاق برای من مناسبه؟ 128 00:07:55,900 --> 00:07:56,570 جناب لان 129 00:07:56,570 --> 00:07:58,980 اون بهترین اتاقمونه 130 00:08:00,170 --> 00:08:01,660 قبلا وقتی مشهور نبودم 131 00:08:01,660 --> 00:08:03,050 اینطور باهام رفتار میشد 132 00:08:04,340 --> 00:08:06,050 ولی الان لان لینگی که قبلا بودی نیستی 133 00:08:12,660 --> 00:08:13,340 جناب لان 134 00:08:13,690 --> 00:08:14,050 خیلی خب 135 00:08:15,100 --> 00:08:16,020 این خونه چطور؟ 136 00:08:16,020 --> 00:08:17,130 بهتون کمک میکنم یه راهی پیدا کنین 137 00:08:17,540 --> 00:08:19,460 گوا پنگ بهتون کمک میکنه وسایل جدید بگیرین 138 00:08:19,900 --> 00:08:21,050 خوبه 139 00:08:21,170 --> 00:08:21,780 سریعا اینکارو بکنین 140 00:08:21,930 --> 00:08:23,660 وسایل خوب بگیر 141 00:08:24,540 --> 00:08:25,660 لکنت 142 00:08:25,860 --> 00:08:26,690 زبون داره 143 00:08:27,100 --> 00:08:27,690 سریعا اینکارو بکنین 144 00:08:28,250 --> 00:08:31,020 وسایل خوب بگیر 145 00:08:31,300 --> 00:08:31,860 چه مرگشه؟ 146 00:08:32,490 --> 00:08:35,220 لا لا یه نوته 147 00:08:35,660 --> 00:08:37,930 این ندید پدید بازیا چیه؟ 148 00:08:38,810 --> 00:08:39,610 راستشو بخوایین 149 00:08:40,340 --> 00:08:41,660 با شرایط کاریمون 150 00:08:41,860 --> 00:08:43,930 جرات نداشتم استاد لان لینگو دعوت کنم 151 00:08:45,450 --> 00:08:45,849 یه لحظه صبر کن 152 00:08:46,300 --> 00:08:47,089 چی صدام کردی؟ 153 00:08:47,330 --> 00:08:48,140 استاد لان لینگ 154 00:08:49,020 --> 00:08:51,330 نمیتونی اسممو صدا کنی 155 00:08:53,780 --> 00:08:54,330 میگم که 156 00:08:55,810 --> 00:08:56,660 تو فرهنگمون رو بلدی 157 00:08:57,090 --> 00:08:58,380 چی باید صداش کنم؟ 158 00:09:00,170 --> 00:09:01,260 از آدم درستی پرسیدی 159 00:09:02,330 --> 00:09:03,780 تو فرهنگ ما 160 00:09:04,140 --> 00:09:06,050 فرد عادی که موقعیتی داره 161 00:09:06,050 --> 00:09:08,140 نام خانوادگیش اسم یه منطقه است 162 00:09:08,500 --> 00:09:11,050 مثلا لیو ژونگ یان که زادگاهش هدونگه 163 00:09:11,050 --> 00:09:12,540 اسمش میشه لیو هدونگ 164 00:09:12,970 --> 00:09:15,020 زادگاه هان یو، چانگ لیه 165 00:09:15,020 --> 00:09:16,660 اسمش میشه هان چانگ لی 166 00:09:18,930 --> 00:09:21,300 استاد لان لینگ، زادگاه شما؟ 167 00:09:22,050 --> 00:09:22,660 جین لینگه 168 00:09:24,780 --> 00:09:25,570 لان جین لینگ 169 00:09:29,300 --> 00:09:29,810 منظورت اینه 170 00:09:29,810 --> 00:09:31,020 باید برم اونور کوه و دریا 171 00:09:31,020 --> 00:09:31,900 زندگی کنم 172 00:09:32,740 --> 00:09:33,380 این چه حرفیه؟ 173 00:09:33,850 --> 00:09:34,450 پس میگین 174 00:09:34,690 --> 00:09:36,620 بهتره چی صداتون کنیم؟ 175 00:09:37,420 --> 00:09:38,300 بهم بگین ارباب لان 176 00:09:42,050 --> 00:09:42,780 ارباب لان 177 00:09:43,020 --> 00:09:44,660 بهترین چایمون رو امتحان کنین 178 00:09:51,810 --> 00:09:52,140 تلخه 179 00:09:53,690 --> 00:09:55,140 ولی هنوز چایی نریختم 180 00:09:55,740 --> 00:09:57,090 دارم راجب آب صحبت میکنم 181 00:09:58,210 --> 00:09:59,850 صدام خیلی ارزشمنده 182 00:10:00,450 --> 00:10:01,540 چطور میتونم همچین آبی بنوشم؟ 183 00:10:02,850 --> 00:10:05,050 باید آب چشمه کوه 184 00:10:05,050 --> 00:10:07,050 بنوشم 185 00:10:11,050 --> 00:10:11,810 ارباب لان 186 00:10:12,450 --> 00:10:13,620 فردا میرم بالای کوه 187 00:10:13,620 --> 00:10:15,090 تا براتون آب بیارم 188 00:10:17,450 --> 00:10:18,780 یه دستیار نیاز دارم 189 00:10:19,140 --> 00:10:20,970 دستیار قبلی رو بخاطر عملکرد بدش اخراج کردم 190 00:10:21,690 --> 00:10:22,420 خیلی آسونه 191 00:10:22,930 --> 00:10:24,780 همشون خوشحال میشن بهتون خدمت کنن 192 00:10:24,780 --> 00:10:25,260 ببینین 193 00:10:25,970 --> 00:10:26,690 چقدر خوشحالن 194 00:10:34,090 --> 00:10:34,660 خیلی خب 195 00:10:35,500 --> 00:10:36,020 فردا 196 00:10:36,660 --> 00:10:37,500 باهمشون صحبت میکنم 197 00:10:37,524 --> 00:10:47,124 کره فا.. 198 00:10:47,140 --> 00:10:48,500 آزمون کلمات 199 00:10:49,090 --> 00:10:50,090 زیادی هست 200 00:10:50,850 --> 00:10:53,260 آره بذارین یه نفر یه کلمه بنویسه 201 00:10:53,690 --> 00:10:55,500 نمیدونم میخواد چیکار کنه 202 00:10:56,500 --> 00:10:57,210 منم 203 00:10:57,930 --> 00:10:58,900 شما هم؟ 204 00:10:59,740 --> 00:11:00,330 معلومه 205 00:11:01,970 --> 00:11:04,050 تا حالا چیزی در مورد 206 00:11:04,050 --> 00:11:05,210 حکیم چویی نشنیدین؟ 207 00:11:05,900 --> 00:11:06,660 هنرمند بودن 208 00:11:06,930 --> 00:11:07,900 تا آخرش 209 00:11:08,170 --> 00:11:09,690 مربوط به فرهنگه 210 00:11:10,210 --> 00:11:11,260 من همه فن حریفم 211 00:11:12,260 --> 00:11:14,500 باور میکنم که میتونین بخونین 212 00:11:14,500 --> 00:11:16,090 گفتین میتونین کلمات رو بفهمین 213 00:11:17,450 --> 00:11:18,690 اینو باور نمیکنم 214 00:11:18,850 --> 00:11:20,450 باشه نشونتون میدم 215 00:11:20,970 --> 00:11:21,850 همونطور که گفتی 216 00:11:21,850 --> 00:11:22,740 هرکدوم یه کلمه بنویسین 217 00:11:22,930 --> 00:11:24,170 میخوام حرفه ام رو امتحان کنم 218 00:11:25,500 --> 00:11:26,810 شین بائو یو بیا اینجا 219 00:11:27,930 --> 00:11:30,050 دوباره من اینکار توهین آمیزو بکنم؟ 220 00:11:30,690 --> 00:11:30,970 زود باش 221 00:11:31,300 --> 00:11:31,660 باشه 222 00:11:32,690 --> 00:11:33,500 اول من مینویسم 223 00:11:34,140 --> 00:11:36,020 ...پس من یه 224 00:11:37,970 --> 00:11:39,500 یه چیز خوب مینویسم 225 00:11:49,740 --> 00:11:50,900 اینو ببین 226 00:11:51,380 --> 00:11:52,570 متن کمتری داره 227 00:11:52,810 --> 00:11:53,780 حتی نداره 228 00:11:54,330 --> 00:11:56,540 یعنی به سرعت مینویسی 229 00:11:57,420 --> 00:12:00,140 حتما یه داستان نویسی 230 00:12:02,570 --> 00:12:03,300 درسته 231 00:12:03,660 --> 00:12:05,660 همچین آدم باهوشی هم تو دنیا هست 232 00:12:06,900 --> 00:12:08,450 جالبه 233 00:12:08,690 --> 00:12:10,210 منم میخوام 234 00:12:10,660 --> 00:12:11,380 برو اونور 235 00:12:12,050 --> 00:12:12,780 تو آشپزی 236 00:12:14,930 --> 00:12:15,900 هنوز ننوشتم 237 00:12:16,170 --> 00:12:16,540 نیازی به نوشتن نیست 238 00:12:17,140 --> 00:12:17,930 خودت ببین 239 00:12:19,090 --> 00:12:20,090 دستات پر از چربیه 240 00:12:21,170 --> 00:12:22,210 تازه غذا درست کردم 241 00:12:22,500 --> 00:12:23,970 خیلی خب ارباب لان 242 00:12:24,380 --> 00:12:25,170 عالیه 243 00:12:25,850 --> 00:12:26,330 بای جینگ 244 00:12:27,210 --> 00:12:28,660 تو تو لباس تخصص داری 245 00:12:28,970 --> 00:12:30,380 با آدمای سرشانس تو کار پارچه هم کار میکنی 246 00:12:30,420 --> 00:12:31,140 یدونه برات مینویسم 247 00:12:37,970 --> 00:12:38,970 برای اون نوشتم 248 00:12:47,740 --> 00:12:49,380 ترکیب این کلمه رو ببینین 249 00:12:50,300 --> 00:12:51,540 نیمه بالاییش امپراتوره 250 00:12:52,020 --> 00:12:53,300 نیمه دومشم امپراتوره 251 00:12:54,740 --> 00:12:55,810 ...باهم که باشن 252 00:12:56,620 --> 00:12:58,210 واقعا تو 253 00:12:59,170 --> 00:13:00,260 امپراتوری 254 00:13:13,900 --> 00:13:15,020 پس ببینین 255 00:13:15,570 --> 00:13:18,260 این فال چقدر غیرقابل اعتماده 256 00:13:18,970 --> 00:13:19,740 اینطوری بزرگ شدی 257 00:13:20,050 --> 00:13:21,050 تا پادشاه باشی 258 00:13:22,380 --> 00:13:23,170 این خرافات 259 00:13:23,570 --> 00:13:24,500 مردمو اذیت میکنه 260 00:13:25,260 --> 00:13:25,780 اینطوری 261 00:13:26,020 --> 00:13:27,020 نیست 262 00:13:27,450 --> 00:13:28,140 خیلی خب 263 00:13:28,450 --> 00:13:29,140 مسابقه تمومه 264 00:13:30,140 --> 00:13:30,900 کمکم کن 265 00:13:31,170 --> 00:13:31,930 برو تو کارش 266 00:13:37,420 --> 00:13:39,300 من شیا گوا پنگ ملقب به او یانگ 267 00:13:39,300 --> 00:13:41,420 نه از سختی میترسم نه از مشغله 268 00:13:41,660 --> 00:13:43,500 میتونم کل 269 00:13:43,500 --> 00:13:44,690 لباساتو بدزدم 270 00:13:44,690 --> 00:13:45,620 سه تا غذا درست کنم 271 00:13:45,970 --> 00:13:47,690 بندازمت جلوی آفتاب 272 00:13:47,690 --> 00:13:49,540 و تو آفتاب بپزمت 273 00:13:51,780 --> 00:13:52,420 پاتو بیار پایین 274 00:13:54,690 --> 00:13:55,900 مگه فلجی 275 00:13:56,660 --> 00:13:57,140 برو 276 00:13:59,450 --> 00:14:01,260 تنها چیزی که میخوام 277 00:14:01,660 --> 00:14:03,090 اینه که بتونم بخونم 278 00:14:03,810 --> 00:14:04,380 اگه لازم شد 279 00:14:04,380 --> 00:14:05,260 تو خوندن کتاب نقش ها بهم کمک کنین 280 00:14:06,260 --> 00:14:07,260 اینکه کاری نداره 281 00:14:07,780 --> 00:14:08,740 من چندتا کلمه بلدم 282 00:14:09,260 --> 00:14:10,780 شین بائو یو داستان نویسه 283 00:14:14,780 --> 00:14:15,740 باشه 284 00:14:18,020 --> 00:14:19,380 من شین بائو یو ام 285 00:14:20,660 --> 00:14:21,780 متاسفم تو قد بلندی 286 00:14:29,210 --> 00:14:31,170 جرات داری ظاهر بعدی هم زیر سوال ببری؟ 287 00:14:31,170 --> 00:14:33,740 چه ربطی به خوندن کتاب داره؟ 288 00:14:34,570 --> 00:14:36,570 ولی دستیار بودن به قیافه هم ربط داره 289 00:14:37,620 --> 00:14:40,690 یه تنه کل زیبایی های اینجارو به صفر رسوندی 290 00:14:41,170 --> 00:14:43,050 نمیتونم قبولت کنم 291 00:14:43,300 --> 00:14:44,970 منم نخواستم 292 00:14:44,970 --> 00:14:46,380 این دیگه کیه؟ 293 00:14:47,170 --> 00:14:47,740 عصبانی نباش 294 00:14:49,140 --> 00:14:50,140 فقط من موندم 295 00:14:52,300 --> 00:14:53,970 دستیاری 296 00:14:55,050 --> 00:14:56,050 مال خودمه 297 00:14:56,450 --> 00:14:57,260 نه لزوما 298 00:14:58,570 --> 00:15:00,330 همیشه آدمی بودم که 299 00:15:01,260 --> 00:15:03,500 چندتا امتحان باید بگیره 300 00:15:04,300 --> 00:15:05,140 چه امتحانی؟ 301 00:15:06,020 --> 00:15:06,690 اولین سوال 302 00:15:07,930 --> 00:15:08,970 از کوچیک تا بزرگ 303 00:15:08,970 --> 00:15:11,620 تعداد دفعاتی که میگی بله 304 00:15:11,620 --> 00:15:13,850 از نه بیشتره؟ 305 00:15:16,660 --> 00:15:17,300 گستاخ 306 00:15:17,380 --> 00:15:18,020 بله بله بله 307 00:15:18,260 --> 00:15:20,140 فکر کردی از کارایی که میکنی 308 00:15:20,140 --> 00:15:21,140 خبر ندارم 309 00:15:21,140 --> 00:15:21,210 بله بله بله 310 00:15:21,210 --> 00:15:21,660 بله بله بله 311 00:15:22,170 --> 00:15:23,020 گستاخ 312 00:15:24,140 --> 00:15:25,970 تابلوی امپراتور رو 313 00:15:25,970 --> 00:15:27,420 برداشتی 314 00:15:27,420 --> 00:15:28,050 بله بله 315 00:15:28,500 --> 00:15:29,050 گستاخ 316 00:15:29,500 --> 00:15:30,050 بله 317 00:15:30,090 --> 00:15:32,930 تو چنین سنی نوشیدی 318 00:15:33,050 --> 00:15:35,850 خواجه ها و نگهبانا کل شب باهات بیدار بودن 319 00:15:37,170 --> 00:15:39,970 در آینده تو مسئول درباری 320 00:15:39,970 --> 00:15:40,300 بله بله بله 321 00:15:41,330 --> 00:15:43,500 چرا ندیدم برای مطالعه کردن اینقدر تلاش کنی؟ 322 00:15:43,970 --> 00:15:46,500 فقط میتونی برام آواز بخونی 323 00:15:46,570 --> 00:15:47,500 بله بله بله 324 00:15:52,090 --> 00:15:52,620 بله 325 00:15:53,380 --> 00:15:54,050 سوال بعدی 326 00:15:55,210 --> 00:15:56,420 از کوچیک تا بزرگ 327 00:15:56,420 --> 00:15:58,620 اجازه میدی بیشتر اوقات 328 00:15:59,170 --> 00:16:01,140 بقیه تصمیم بگیرن؟ 329 00:16:06,090 --> 00:16:07,170 امپراتور 330 00:16:09,090 --> 00:16:10,050 این 331 00:16:10,420 --> 00:16:11,740 پنگ چی ری 332 00:16:11,740 --> 00:16:12,780 سو هو سان 333 00:16:13,380 --> 00:16:14,420 شو یی 334 00:16:14,420 --> 00:16:15,330 ژنگ یوئه 335 00:16:15,330 --> 00:16:16,330 همشون 336 00:16:16,570 --> 00:16:18,330 شاگردان مورد علاقه وی چن هستن 337 00:16:20,540 --> 00:16:21,810 به امپراتور پیشنهاد میکنم 338 00:16:22,500 --> 00:16:24,620 بهشون یه عنوان بدین 339 00:16:31,300 --> 00:16:31,810 درسته 340 00:16:44,140 --> 00:16:44,500 بله 341 00:16:45,050 --> 00:16:45,570 آخرین سوال 342 00:16:46,170 --> 00:16:48,140 چندبار سر تکون دادی و تعظیم کردی؟ 343 00:16:48,300 --> 00:16:50,660 یک، هرگز 344 00:16:50,660 --> 00:16:52,330 دو، گاهی اوقات 345 00:16:52,330 --> 00:16:55,970 سه بار در روز 346 00:17:02,020 --> 00:17:03,570 صبح بخیر مادر 347 00:17:06,540 --> 00:17:08,020 ظهر بخیر مادر 348 00:17:12,500 --> 00:17:14,460 شب بخیر مادر 349 00:17:23,610 --> 00:17:24,129 سه 350 00:17:24,610 --> 00:17:25,129 تبریک میگم 351 00:17:25,409 --> 00:17:26,369 دستیار من شدی 352 00:17:26,540 --> 00:17:27,180 چرا؟ 353 00:17:27,180 --> 00:17:27,980 معیارت چیه؟ 354 00:17:28,129 --> 00:17:29,940 نمیفهمم نمیفهمم 355 00:17:31,129 --> 00:17:33,610 این امتحان من برای انتخاب خدمتکاره 356 00:17:34,020 --> 00:17:35,050 امتحان رو قبول شدی 357 00:17:35,460 --> 00:17:36,700 شایسته خدمتکار شدنی 358 00:17:37,020 --> 00:17:38,890 بهترین کاریه که میتونی داشته باشی 359 00:17:42,180 --> 00:17:42,890 البته 360 00:17:46,090 --> 00:17:46,650 چیزه 361 00:17:47,740 --> 00:17:49,700 من خدمت نمیکنم 362 00:17:50,260 --> 00:17:51,090 یاد بگیر 363 00:17:52,610 --> 00:17:54,180 بذارین حرف آخرمو بگم 364 00:17:56,330 --> 00:17:57,780 اگه خدمات ضعیف باشه 365 00:17:57,780 --> 00:17:59,500 روی صحنه نمیرم 366 00:18:03,020 --> 00:18:04,260 کمکم کن برم اتاقم 367 00:18:06,740 --> 00:18:08,610 کمکم کن برم اتاقم 368 00:18:11,810 --> 00:18:12,890 بلند شو 369 00:18:13,700 --> 00:18:14,330 بریم 370 00:18:14,330 --> 00:18:15,300 بیا 371 00:18:15,500 --> 00:18:16,980 چرا انگار داره با میمون بازی میکنه؟ 372 00:18:17,740 --> 00:18:19,180 بیشتر شبیه آهنگه 373 00:18:19,330 --> 00:18:21,610 درو باز کن، جعبه رو باز کن 374 00:18:21,610 --> 00:18:23,220 یه کلاه بیار 375 00:18:23,220 --> 00:18:24,650 سه سه، یه بار بچرخ 376 00:18:24,780 --> 00:18:25,980 یه بار بچرخ 377 00:18:26,130 --> 00:18:26,500 خیلی خوبه 378 00:18:44,810 --> 00:18:46,180 بهم اهمیت بده 379 00:18:47,050 --> 00:18:48,500 چرا امپراتور آه میکشن؟ 380 00:18:51,780 --> 00:18:53,020 الان فهمیدم که 381 00:18:53,940 --> 00:18:55,410 من امپراتور نیستم 382 00:18:55,980 --> 00:18:57,020 یه خدمتکارم 383 00:18:57,300 --> 00:18:58,180 کی این گفته؟ 384 00:18:58,980 --> 00:19:00,220 مهم نیست 385 00:19:01,700 --> 00:19:02,130 یه سوال 386 00:19:02,460 --> 00:19:04,410 من بی خاصیت ترین امپراتور این سلسله ام؟ 387 00:19:04,650 --> 00:19:05,130 نه 388 00:19:06,740 --> 00:19:08,410 شما بی خاصیت ترین امپراتور تمام دوران هستین 389 00:19:10,610 --> 00:19:10,740 چی گفتی؟ 390 00:19:10,850 --> 00:19:12,370 پس باید تغییر کنم 391 00:19:13,410 --> 00:19:14,810 باید سرنوشت خودمو به دست بگیرم 392 00:19:15,650 --> 00:19:16,260 اولین قدم 393 00:19:17,850 --> 00:19:19,260 فقط باید به آدمای خوب خدمت کنم، میفهمی؟ 394 00:19:20,050 --> 00:19:20,570 نمیفهمم 395 00:19:21,780 --> 00:19:24,180 فقط میخوام تغییر کنم 396 00:19:24,330 --> 00:19:26,220 میخوام یه امپراتور مستقل باشم 397 00:19:26,980 --> 00:19:28,570 پس باید خوب برنامه ریزی کنم 398 00:19:28,810 --> 00:19:30,540 باید برنامه ریزی کنم 399 00:19:31,130 --> 00:19:32,610 تا از شر حواس پرتی ها خلاص شم 400 00:19:32,810 --> 00:19:34,050 باید از شر حواس پرتی ها خلاص شم 401 00:19:34,980 --> 00:19:36,220 باید آرزوم رو برآورده کنم 402 00:19:36,650 --> 00:19:37,700 آرزوم چیه؟ 403 00:19:38,370 --> 00:19:39,780 دیدن لان لینگ روی صحنه 404 00:19:40,330 --> 00:19:41,540 اینجا مشکل پیش میاد 405 00:19:42,410 --> 00:19:43,980 برای اینکه لان لینگ بره روی صحنه 406 00:19:44,940 --> 00:19:45,980 باید ازش مراقبت کنم 407 00:19:47,130 --> 00:19:47,610 خب 408 00:19:47,850 --> 00:19:49,570 اولویت جدید اینه 409 00:19:50,540 --> 00:19:51,980 میتونی بهم یاد بدی 410 00:19:52,020 --> 00:19:53,700 چطور مثل تو به مردم خدمت کنم؟ 411 00:19:55,850 --> 00:19:57,540 فقط میخوایین خدمت به مردمو یاد بگیرین 412 00:19:57,610 --> 00:19:58,330 آره 413 00:19:58,540 --> 00:20:01,130 بعد از اینکه وارد قصر میشیم 414 00:20:01,130 --> 00:20:04,050 خواجه های گونگ از بخش یی لان بهمون آموزش میده 415 00:20:04,610 --> 00:20:06,850 مهمترین کتاب 416 00:20:07,050 --> 00:20:07,460 خدمتکاریه 417 00:20:08,500 --> 00:20:08,850 خدمتکار؟ 418 00:20:18,410 --> 00:20:19,180 میگی 419 00:20:21,410 --> 00:20:22,300 برای چای باید چیکار کنم؟ 420 00:20:23,050 --> 00:20:23,850 نوشیدن چای؟ 421 00:20:24,050 --> 00:20:25,740 چای از قبل 422 00:20:25,740 --> 00:20:26,650 براتون آماده است 423 00:20:27,370 --> 00:20:28,300 بعد از ریختن 424 00:20:28,460 --> 00:20:29,700 چه سرد چه داغ 425 00:20:29,850 --> 00:20:31,220 باید امتحان بشه 426 00:20:31,610 --> 00:20:32,940 از جمله کف روی چای 427 00:20:33,370 --> 00:20:35,090 باید زود از بین بره 428 00:20:35,940 --> 00:20:36,890 باید 429 00:20:37,220 --> 00:20:38,410 چای خوب آماده کنین 430 00:20:38,700 --> 00:20:39,500 خیلی خب 431 00:20:40,330 --> 00:20:43,090 پس سه قانون برای یه خدمتکار خوب چیه؟ 432 00:20:43,330 --> 00:20:44,540 اینا قوانین ماست 433 00:20:45,330 --> 00:20:47,650 خدمتکار نباید اربابشو ناراحت کنه 434 00:20:48,130 --> 00:20:48,890 یا وقتی اربابش در خطره 435 00:20:48,890 --> 00:20:50,610 باید بهش کمک کنه 436 00:20:51,570 --> 00:20:52,500 دومین قانون اینه که 437 00:20:52,890 --> 00:20:54,500 خدمتکار باید از دستورات اربابش اطاعت کنه 438 00:20:55,500 --> 00:20:56,180 البته 439 00:20:56,180 --> 00:20:57,940 استثناهایی در بند یک وجود داره 440 00:20:58,700 --> 00:21:00,410 قانون سوم اینه که قانون اول رو زیر پا نذاریم 441 00:21:00,410 --> 00:21:02,300 طبق بند دوم 442 00:21:02,780 --> 00:21:04,500 تا جایی که امکان داره باید از اربابت محافظت کنی 443 00:21:07,090 --> 00:21:08,020 خیلی سخته 444 00:21:10,610 --> 00:21:11,980 اگه خوابش گرفت باید چیکار کنم؟ 445 00:21:12,540 --> 00:21:13,570 خسته این، بخوابین 446 00:21:14,020 --> 00:21:14,810 بازوتون رو 447 00:21:15,180 --> 00:21:16,090 اینجوری بگیرین 448 00:21:16,780 --> 00:21:17,740 میتونین روی بازوی من 449 00:21:18,090 --> 00:21:19,570 بخوابین 450 00:21:21,090 --> 00:21:21,850 واقعا میشه 451 00:21:22,130 --> 00:21:22,500 آره 452 00:21:22,850 --> 00:21:24,740 منو ببینین 453 00:21:25,370 --> 00:21:25,890 نباید تکون بخورم 454 00:21:26,260 --> 00:21:27,780 پس من میخوابم 455 00:21:27,940 --> 00:21:29,180 توی بیدار شدن کمکتون میکنم 456 00:21:30,330 --> 00:21:30,810 بیاین 457 00:21:31,330 --> 00:21:32,050 چه حسی داره 458 00:21:33,370 --> 00:21:33,780 بیدارین؟ 459 00:21:34,050 --> 00:21:34,370 بیدارم 460 00:21:35,370 --> 00:21:36,090 ببینین 461 00:21:37,980 --> 00:21:38,780 ...تو 462 00:21:39,180 --> 00:21:41,020 این اشتباهه، اشتباهه 463 00:21:41,410 --> 00:21:42,940 داری رو من امتحان میکنی 464 00:21:43,650 --> 00:21:44,780 باید درست و غلط رو 465 00:21:44,890 --> 00:21:45,810 یاد بگیرین 466 00:21:46,090 --> 00:21:46,810 درسته 467 00:21:47,130 --> 00:21:47,570 باید یاد بگیرین 468 00:21:47,740 --> 00:21:49,610 آروم بلند شین 469 00:21:50,570 --> 00:21:51,300 شونه ام در میکنه 470 00:21:51,570 --> 00:21:52,300 شونتون درد میکنه؟ 471 00:21:54,780 --> 00:21:56,410 نمیدونم چطوری ماساژ بدم 472 00:21:56,650 --> 00:21:56,940 باید ماساژ بدین 473 00:21:56,980 --> 00:21:57,700 چطوری ماساژ بدم؟ 474 00:21:58,090 --> 00:21:58,610 با دست فشار بدین 475 00:21:59,780 --> 00:22:01,090 حرفه ای تر باشین 476 00:22:01,700 --> 00:22:03,410 اگه مثلا اینجاتون درد کنه 477 00:22:03,460 --> 00:22:04,220 باید بیشتر فشار بدم 478 00:22:11,540 --> 00:22:12,130 جناب لان 479 00:22:13,090 --> 00:22:13,780 اسم مادرتون چیه؟ 480 00:22:16,460 --> 00:22:17,650 نام خانوادگی پدرتون لانه؟ 481 00:22:21,740 --> 00:22:22,220 جناب لان 482 00:22:22,700 --> 00:22:24,220 هنوز با قلم مو مینویسین؟ 483 00:22:27,570 --> 00:22:28,570 آرزوتون چیه؟ 484 00:22:37,020 --> 00:22:37,740 جناب لان 485 00:22:38,570 --> 00:22:39,940 اسم خانوادگیتون خیلی کمیابه 486 00:22:39,940 --> 00:22:40,850 جناب لان 487 00:22:42,890 --> 00:22:43,650 جناب لان 488 00:22:51,940 --> 00:22:52,410 جناب لان 489 00:22:53,980 --> 00:22:54,700 این کلمه رو 490 00:22:55,460 --> 00:22:56,300 بلد نیستم 491 00:22:57,330 --> 00:22:58,180 برو 492 00:23:53,850 --> 00:23:54,650 تکون نخور 493 00:24:10,940 --> 00:24:11,570 بریم 494 00:24:16,460 --> 00:24:19,050 جناب لان، جناب لان 495 00:24:19,700 --> 00:24:20,780 آروم باشین 496 00:24:20,780 --> 00:24:23,090 جناب لان جناب لان 497 00:24:24,180 --> 00:24:24,780 جناب لان 498 00:24:25,610 --> 00:24:26,540 نوش جونتون 499 00:24:30,330 --> 00:24:30,740 وایسا 500 00:24:44,890 --> 00:24:45,610 نوش جونتون 501 00:24:47,890 --> 00:24:48,410 وایسا 502 00:25:12,570 --> 00:25:13,260 نوش جونتون 503 00:25:18,810 --> 00:25:19,180 وایسا 504 00:25:29,810 --> 00:25:30,330 جناب لان 505 00:25:31,460 --> 00:25:33,650 بنظرتون این روزا چطوری بهتون خدمت کردم؟ 506 00:25:34,330 --> 00:25:34,810 بد نبود 507 00:25:37,540 --> 00:25:38,570 از کسی یاد نگرفتی 508 00:25:39,130 --> 00:25:40,020 من 509 00:25:40,500 --> 00:25:42,500 از بهترین آدم تو دنیا یاد گرفتم 510 00:25:42,890 --> 00:25:43,940 اگه راضی هستین 511 00:25:45,130 --> 00:25:45,890 میشه برام آواز بخونین 512 00:25:45,890 --> 00:25:46,540 تا بشنوم؟ 513 00:25:48,460 --> 00:25:49,050 بردن من رو صحنه 514 00:25:49,610 --> 00:25:50,090 اینقدرام آسون نیست 515 00:25:51,180 --> 00:25:52,300 همین الانم رو صحنه این 516 00:25:59,700 --> 00:26:00,570 چی شده جناب لان؟ 517 00:26:00,570 --> 00:26:01,650 کی اومدم اینجا؟ 518 00:26:03,460 --> 00:26:04,460 هنوز آماده نیستم 519 00:26:04,890 --> 00:26:05,500 اذیت میشم 520 00:26:05,780 --> 00:26:06,410 نه 521 00:26:06,940 --> 00:26:09,850 شنیدم شما عنوان صدای طلایی رو کسب کردین 522 00:26:10,260 --> 00:26:11,260 ببینین هیچکس اینجا نیست 523 00:26:11,700 --> 00:26:12,700 تمرین کنین 524 00:26:13,500 --> 00:26:14,810 سرم گیج میره، نمیبینی؟ 525 00:26:15,460 --> 00:26:17,940 شنیدم که شما بازیگر شماره اول تو دنیا هستین 526 00:26:18,890 --> 00:26:20,940 اشکالی نداره اکه دو بیت شعر بخونین 527 00:26:22,300 --> 00:26:23,780 اعتماد بنفستون رو بدست بیارین 528 00:26:25,330 --> 00:26:25,940 باشه 529 00:26:29,700 --> 00:26:31,330 پس برات میخونم 530 00:26:34,540 --> 00:26:35,700 چی شد جناب لان؟ 531 00:26:35,700 --> 00:26:36,090 جناب لان 532 00:26:38,220 --> 00:26:39,050 چی شده؟ 533 00:26:39,700 --> 00:26:40,780 مگه نفهمیدی لباسم زیر پامه؟ 534 00:26:42,460 --> 00:26:43,050 الان بلند میشم 535 00:26:43,370 --> 00:26:43,850 بلند شین 536 00:26:50,260 --> 00:26:51,130 خوبین؟ 537 00:26:53,180 --> 00:26:53,740 بگیرش 538 00:27:32,050 --> 00:27:35,300 نه نمیتونم برم رو صحنه 539 00:27:40,220 --> 00:27:40,610 دیدی 540 00:27:41,090 --> 00:27:42,260 گفتم نمیتونم رو صحنه برم 541 00:27:43,180 --> 00:27:44,370 سرم گیج رفت 542 00:27:45,020 --> 00:27:46,460 از این به بعد منو رو صحنه نبر 543 00:28:07,020 --> 00:28:07,940 گلوش مشکلی نداره 544 00:28:08,610 --> 00:28:09,410 چرا میگی ورم کرده؟ 545 00:28:09,700 --> 00:28:10,700 چرا باید دروغ بگم؟ 546 00:28:11,300 --> 00:28:12,330 دیروز که خوب بود 547 00:28:12,850 --> 00:28:13,570 امروز صبح ورم کرده 548 00:28:14,180 --> 00:28:15,330 الانکه صحبت میکنی خوبه 549 00:28:15,650 --> 00:28:16,810 صبحت کردن اشکالی نداره 550 00:28:17,180 --> 00:28:17,850 ولی نمیتونم آواز بخونم 551 00:28:18,260 --> 00:28:19,020 نمیتونم صدامو ببرم بالا 552 00:28:19,020 --> 00:28:19,740 و آروم بیارم پایین 553 00:28:19,980 --> 00:28:20,570 صدای اوج چی؟ 554 00:28:20,810 --> 00:28:21,570 کنترلی ندارم روش 555 00:28:22,050 --> 00:28:23,050 نمیشه نمیشه 556 00:28:23,460 --> 00:28:23,850 نمیشه 557 00:28:32,780 --> 00:28:34,260 مشکلش چیه؟ 558 00:28:34,740 --> 00:28:35,980 کسی که گلوش درد میکنه 559 00:28:35,980 --> 00:28:37,570 مگه میتونه دو بشقاب مرغ تند بخوره 560 00:28:38,260 --> 00:28:39,500 پدربزرگم یه طبیب بود 561 00:28:39,740 --> 00:28:40,570 اگه مریض باشه 562 00:28:41,020 --> 00:28:41,890 میتونه ازم مخفی کنه؟ 563 00:28:42,330 --> 00:28:43,460 پس چرا لوش ندادی؟ 564 00:28:44,180 --> 00:28:45,330 یبیاین ببینیم چه اتفاقی براش افتاده 565 00:28:45,810 --> 00:28:47,410 وانمود میکنه تا روی صحنه نره 566 00:28:47,410 --> 00:28:48,370 چه سودی براش داره؟ 567 00:28:48,940 --> 00:28:49,700 نمیخواد اینکارو بکنه 568 00:28:58,180 --> 00:28:58,650 بای جینگ چی؟ 569 00:28:59,650 --> 00:29:00,220 برای چی میپرسی 570 00:29:10,570 --> 00:29:11,300 امپراتور 571 00:29:12,260 --> 00:29:13,220 این دستور پخت کیمونوئه 572 00:29:17,090 --> 00:29:18,460 اینا داروهای سلطنتی برای صدا هستن 573 00:29:18,780 --> 00:29:19,540 قدرت درمانی بالایی دارن 574 00:29:20,980 --> 00:29:21,700 باید سریع برگردم 575 00:29:22,020 --> 00:29:23,890 شیشه اش رو برداشتم و طبیب سلطنتی میفهمه 576 00:29:24,220 --> 00:29:25,050 وایسا وایسا 577 00:29:26,050 --> 00:29:27,090 این دارو از کجا اومده؟ 578 00:29:27,740 --> 00:29:28,370 از تو این شیشه 579 00:29:29,850 --> 00:29:30,890 اینارو آوردی بیرون 580 00:29:32,220 --> 00:29:33,370 و طبیب نفهمیده؟ 581 00:29:34,300 --> 00:29:34,780 درسته 582 00:29:35,610 --> 00:29:37,020 پس داری چیکار میکنی؟ 583 00:29:37,890 --> 00:29:38,370 درسته 584 00:29:39,500 --> 00:29:40,570 برشون گردون 585 00:29:41,780 --> 00:29:42,300 درسته 586 00:29:43,220 --> 00:29:44,020 برو 587 00:29:45,890 --> 00:29:46,700 درسته 588 00:29:55,300 --> 00:29:55,850 واقعا جواب میده؟ 589 00:29:56,780 --> 00:29:57,220 معلومه 590 00:29:58,260 --> 00:29:59,050 نه 591 00:29:59,610 --> 00:30:00,650 ...راستش لان لینگ 592 00:30:02,020 --> 00:30:05,650 واقعا همچین داروی جادویی تو دنیا وجود داره 593 00:30:06,220 --> 00:30:07,020 واقعا 594 00:30:07,610 --> 00:30:09,850 جناب لان زود بیاین بیرون 595 00:30:10,410 --> 00:30:12,780 بیماریتون درمان میشه 596 00:30:22,180 --> 00:30:23,180 این داروییه که 597 00:30:23,740 --> 00:30:25,090 پدربزرگم بهم میگفت 598 00:30:25,850 --> 00:30:27,700 اگه کسی که 599 00:30:27,700 --> 00:30:28,460 صداش خوبه 600 00:30:29,500 --> 00:30:31,850 اینو بخوره 601 00:30:32,980 --> 00:30:34,330 در لحظه خوب میشه 602 00:30:35,650 --> 00:30:36,330 اگه نشه؟ 603 00:30:37,130 --> 00:30:37,740 از چی میترسین؟ 604 00:30:38,700 --> 00:30:39,500 صداتون خیلی خوبه 605 00:30:39,940 --> 00:30:41,330 باید امتحان کنین 606 00:30:41,850 --> 00:30:42,850 دارو آماده است 607 00:30:45,050 --> 00:30:45,890 خیلی بزرگه 608 00:30:46,650 --> 00:30:48,130 طبق دستورش درست کردم 609 00:30:49,890 --> 00:30:51,610 هربار یدونه بخورین 610 00:30:52,610 --> 00:30:55,300 ...و جیش پسر بچه 611 00:30:55,940 --> 00:30:57,460 چی میگی؟ 612 00:30:57,780 --> 00:30:58,610 بلدی چطوری بخونی؟ 613 00:30:59,020 --> 00:31:00,050 نه اینجاش جوهر ریخته 614 00:31:00,610 --> 00:31:01,330 ببینم 615 00:31:01,570 --> 00:31:02,300 و بهش 616 00:31:02,300 --> 00:31:03,890 جیش پسر بچه بزنین 617 00:31:03,890 --> 00:31:04,980 هنوز نفهمیدی؟ 618 00:31:08,410 --> 00:31:09,940 گفتم چطور حدس نزدم 619 00:31:11,700 --> 00:31:12,460 مال کیه؟ 620 00:31:13,260 --> 00:31:13,850 من 621 00:31:14,940 --> 00:31:16,500 آفرین بای جینگ 622 00:31:16,500 --> 00:31:18,610 ببخشید 623 00:31:18,740 --> 00:31:20,330 اگه درست شنیده باشم 624 00:31:20,330 --> 00:31:22,220 همه میخوایین این دارو رو بدین به من 625 00:31:22,540 --> 00:31:23,610 آره؟ 626 00:31:24,050 --> 00:31:24,460 درسته 627 00:31:25,940 --> 00:31:26,740 دیگه بسه 628 00:31:27,460 --> 00:31:28,220 منو احمق فرض کردین 629 00:31:28,700 --> 00:31:30,260 امکان نداره اینو بخورم 630 00:31:30,500 --> 00:31:30,890 نگهش دارین 631 00:31:30,890 --> 00:31:31,410 خداحافظ 632 00:31:31,540 --> 00:31:32,220 چیکار میکنین؟ 633 00:31:38,370 --> 00:31:39,610 برای دخترا مناسب نیست 634 00:31:39,890 --> 00:31:41,020 برو بیرون 635 00:31:46,330 --> 00:31:46,890 به چی نگاه میکنی؟ 636 00:31:47,410 --> 00:31:48,370 تو باید کمکم کنی 637 00:31:48,610 --> 00:31:49,370 تنهایی نمیتونم 638 00:31:50,460 --> 00:31:52,020 مریضی؟ 639 00:31:52,890 --> 00:31:53,780 چرا میزنی؟ 640 00:31:55,540 --> 00:31:56,500 ...میزنمت چون 641 00:31:59,700 --> 00:32:00,540 فهمیدم 642 00:32:01,370 --> 00:32:02,980 بالاخره فهمید 643 00:32:03,370 --> 00:32:04,410 بچه نیستی 644 00:32:05,130 --> 00:32:06,610 خودت بچه نیستی 645 00:32:10,650 --> 00:32:11,460 غیر منطقی؟ 646 00:32:12,020 --> 00:32:13,090 باشه 647 00:32:13,810 --> 00:32:15,410 خودم انجامش میدم 648 00:32:16,090 --> 00:32:17,780 شلوار منو پوشیدی 649 00:32:22,540 --> 00:32:23,700 عادت کردی به زدن من؟ 650 00:32:24,460 --> 00:32:25,500 هی میزنه 651 00:32:26,700 --> 00:32:27,130 آماده ام 652 00:32:28,540 --> 00:32:28,890 خیلی خب 653 00:32:28,890 --> 00:32:29,540 آماده ام 654 00:32:30,020 --> 00:32:30,500 خیلی خب 655 00:32:30,940 --> 00:32:31,650 خیلی خب 656 00:32:32,780 --> 00:32:34,180 اگه باور نمیکنین بهتون نشون میدم 657 00:32:35,740 --> 00:32:38,090 وقتی میبینم شاهدخت تیراندازی میکنه 658 00:32:38,090 --> 00:32:39,980 خیلی خوشحال میشم 659 00:32:39,980 --> 00:32:47,890 جلوی دروازه شیائو فان می ایستم 660 00:32:48,810 --> 00:32:49,570 خوشتون اومد؟ 661 00:32:50,700 --> 00:32:52,180 این دارو واقعا خیلی خوب جواب میده 662 00:32:52,330 --> 00:32:53,260 هنوز نخورده خوب شد 663 00:32:54,410 --> 00:32:54,940 آره آره 664 00:32:55,370 --> 00:32:56,890 قدرت دوستی خدارو تحت تاثیر قرار داد 665 00:32:57,260 --> 00:32:58,370 معجزه اتفاق افتاد 666 00:32:58,850 --> 00:32:59,220 این اتفاق 667 00:32:59,220 --> 00:33:00,570 دیگه نمیوفته؟ 668 00:33:00,740 --> 00:33:01,130 نمیوفته 669 00:33:02,220 --> 00:33:02,850 مطمئن باش 670 00:33:03,650 --> 00:33:05,700 دو روز دیگه میرین روی صحنه 671 00:33:05,980 --> 00:33:07,330 ارباب لان رو ببرین اتاقشون 672 00:33:07,330 --> 00:33:08,020 لازم نیست 673 00:33:10,570 --> 00:33:11,460 خودم میرم 674 00:33:21,610 --> 00:33:22,500 بائو یو 675 00:33:23,130 --> 00:33:23,980 چته؟ 676 00:33:24,570 --> 00:33:25,330 من چمه؟ 677 00:33:26,780 --> 00:33:29,410 مجبورمون کرده سبزیجات بخوریم 678 00:33:30,050 --> 00:33:31,610 این همه روغن داره 679 00:33:32,980 --> 00:33:34,410 چرا نمیذاره گوشت بخوریم؟ 680 00:33:36,050 --> 00:33:37,940 چطور قراره رو یکپارچگی مهمون خونه تاثیر بذاره؟ 681 00:33:39,700 --> 00:33:40,740 بسه دیگه 682 00:33:41,330 --> 00:33:42,700 همش غر میزنی 683 00:33:43,700 --> 00:33:44,850 من رئیسم 684 00:33:45,850 --> 00:33:48,090 مگه منم با شما کلم و کاهو نمیخورم؟ 685 00:33:48,090 --> 00:33:49,020 چیزی گفتم؟ 686 00:33:50,700 --> 00:33:51,540 میز غذا اینجاست 687 00:33:51,810 --> 00:33:52,300 کجا میری؟ 688 00:33:53,500 --> 00:33:54,850 این یه غذای ساده برای جناب لانه 689 00:33:57,020 --> 00:33:59,260 میگو، مرغ و گوشت 690 00:33:59,940 --> 00:34:01,410 و نودل تند 691 00:34:02,330 --> 00:34:03,300 چرا؟ 692 00:34:03,780 --> 00:34:04,570 منم میخوام بخورم 693 00:34:05,300 --> 00:34:05,940 نمیشه 694 00:34:06,410 --> 00:34:07,780 مخصوصا برای جناب لان درست شده 695 00:34:08,260 --> 00:34:09,300 و تو دوره بهبودی از یه بیماری سخته 696 00:34:09,940 --> 00:34:11,130 میخوام یکم تقویت شه 697 00:34:12,020 --> 00:34:12,940 چی؟ 698 00:34:12,940 --> 00:34:13,980 اون وانمود میکنه مریضه 699 00:34:14,610 --> 00:34:15,090 خیلی خب خیلی خب 700 00:34:15,980 --> 00:34:17,460 بیاین تحمل کنیم 701 00:34:17,940 --> 00:34:19,300 لان لینگ فردا میره روی صحنه 702 00:34:19,660 --> 00:34:20,370 صبر کنین بیاد روی صحنه 703 00:34:20,740 --> 00:34:21,260 بعدش پول درمیاریم 704 00:34:21,850 --> 00:34:23,330 با اینکار 705 00:34:24,220 --> 00:34:25,970 کلی پول درمیاریم 706 00:34:26,370 --> 00:34:26,970 درسته 707 00:34:27,970 --> 00:34:29,010 با اسم لان لینگ 708 00:34:29,330 --> 00:34:31,220 باید کلی پول دربیاریم 709 00:34:32,100 --> 00:34:33,580 امروز تو خیابون اعلامیه میفروختن 710 00:34:33,890 --> 00:34:35,370 اعلامیه ها همه درمورد لان لینگ بود 711 00:34:35,740 --> 00:34:37,100 منم یدونه خریدم 712 00:34:37,450 --> 00:34:38,100 چی نوشته؟ 713 00:34:38,330 --> 00:34:38,890 هنوز نگاش نکردم 714 00:34:39,220 --> 00:34:40,300 ببین، خوشحالمون کن 715 00:34:41,780 --> 00:34:42,490 الان میخونم 716 00:34:43,180 --> 00:34:43,780 اخبار مهم 717 00:34:44,300 --> 00:34:45,810 لینگ لان لینگ بی همتا 718 00:34:46,060 --> 00:34:48,140 در مهمون خونه د فو اجرا داره 719 00:34:48,450 --> 00:34:50,140 همه میگن لان لینگ 720 00:34:51,450 --> 00:34:54,700 مجرمیه که پول هارو خرج میکنه 721 00:34:54,930 --> 00:34:57,060 سه بار برگشته 722 00:34:57,300 --> 00:35:00,260 ولی هر بار شب قبل از اجرا غیب میشه 723 00:35:00,490 --> 00:35:01,620 یعنی مهمون خونه د فو 724 00:35:01,620 --> 00:35:02,740 قربانی بعدیه؟ 725 00:35:03,060 --> 00:35:03,850 بیاین منتظر باشیم 726 00:35:05,060 --> 00:35:06,260 و ببینیم 727 00:35:18,490 --> 00:35:19,970 جیش 728 00:35:20,660 --> 00:35:21,450 پسر بچه 729 00:35:27,740 --> 00:35:28,930 جناب لان 730 00:35:30,530 --> 00:35:31,330 غذاتون آماده است 731 00:35:35,970 --> 00:35:36,530 بخورین 732 00:35:41,780 --> 00:35:42,850 جیش پسر بچه نمیخوام 733 00:35:44,490 --> 00:35:45,890 جیش 734 00:35:46,060 --> 00:35:46,450 پسر بچه 735 00:35:52,970 --> 00:35:54,450 ...خب 736 00:36:01,300 --> 00:36:01,890 جناب لان 737 00:36:03,220 --> 00:36:04,490 دارم میمیرم 738 00:36:05,490 --> 00:36:05,850 وایسا 739 00:36:06,530 --> 00:36:07,370 استراحت کنین 740 00:36:07,370 --> 00:36:09,260 جیش پسر بچه نمیخورم 741 00:36:09,284 --> 00:37:52,384 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 48660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.