Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,155 --> 00:00:22,559
When I was a little girl,
2
00:00:22,660 --> 00:00:25,867
I imagined there was nothing
you were afraid of.
3
00:00:27,135 --> 00:00:31,010
No measure of distance between
us that might cause you concern.
4
00:00:31,812 --> 00:00:35,686
No depth of silence
that might compel you to speak.
5
00:00:36,988 --> 00:00:39,026
You were inaccessible.
6
00:00:39,127 --> 00:00:41,966
You were remote.
7
00:00:42,066 --> 00:00:44,404
You were a fantasy.
8
00:00:44,503 --> 00:00:46,975
Is your work finished?
9
00:00:48,845 --> 00:00:50,582
I don't understand it.
10
00:00:50,682 --> 00:00:52,887
You're not trying hard enough.
11
00:00:52,987 --> 00:00:55,091
I am trying.
12
00:00:55,192 --> 00:00:57,029
I'm afraid.
13
00:00:57,128 --> 00:01:00,234
What could you possibly
have to be afraid of?
14
00:01:00,335 --> 00:01:02,908
That Daddy will die.
15
00:01:03,008 --> 00:01:05,478
That both of them will.
16
00:01:06,614 --> 00:01:10,421
That I'm asking
too many questions.
17
00:01:10,522 --> 00:01:13,930
That it will be my fault.
18
00:01:17,704 --> 00:01:21,411
Get your head
out of your ass, Adams.
19
00:01:21,510 --> 00:01:23,224
Open your eyes.
20
00:01:27,355 --> 00:01:29,894
You serve?
21
00:01:29,995 --> 00:01:31,463
Excuse me?
22
00:01:31,563 --> 00:01:33,602
Were you in the military
before Langley?
23
00:01:33,703 --> 00:01:36,640
Yeah.
Why do you ask?
24
00:01:38,411 --> 00:01:40,649
Just asking.
25
00:01:41,584 --> 00:01:43,823
Where'd you serve?
26
00:01:45,325 --> 00:01:48,230
Fort Huachuca, few years.
27
00:01:48,331 --> 00:01:49,700
Fort Drum before that.
28
00:01:49,801 --> 00:01:52,305
Get out.
I was with the 10th.
29
00:01:52,406 --> 00:01:54,644
Yeah?
30
00:01:55,680 --> 00:01:57,884
Uh, for a bit.
Before JSOC.
31
00:01:57,984 --> 00:01:59,921
Small world.
32
00:02:00,022 --> 00:02:01,658
You were JSOC?
33
00:02:03,093 --> 00:02:04,932
Yeah.
34
00:02:05,031 --> 00:02:07,069
Hey.
35
00:02:22,299 --> 00:02:24,069
What's up?
36
00:02:25,372 --> 00:02:27,209
You remember last summer...
37
00:02:27,308 --> 00:02:29,180
the guy who came to the center.
38
00:02:29,280 --> 00:02:30,581
Leukemia,
39
00:02:30,682 --> 00:02:33,320
maybe he was about 24, 25.
40
00:02:33,420 --> 00:02:35,926
He'd started
a landscaping business.
41
00:02:36,929 --> 00:02:39,500
I remember him
talking about that feeling.
42
00:02:40,301 --> 00:02:42,206
The sun in the morning.
43
00:02:42,305 --> 00:02:44,509
Tending to the world.
44
00:02:48,084 --> 00:02:50,521
I found myself
thinking about that today.
45
00:02:53,127 --> 00:02:55,098
What are you talking about, man?
46
00:02:55,900 --> 00:02:57,635
Something doesn't feel right
out there.
47
00:02:57,736 --> 00:03:00,074
- Shit. What'd you see?
- Nothing.
48
00:03:00,175 --> 00:03:02,612
But maybe it's
the wrong kind of nothing.
49
00:03:13,168 --> 00:03:14,937
This is Waters.
50
00:03:17,978 --> 00:03:20,014
Yeah, he's here.
51
00:03:21,651 --> 00:03:24,022
Well, let's talk about
our expectations
52
00:03:24,122 --> 00:03:26,260
for the next few hours.
53
00:03:26,360 --> 00:03:28,664
Is he talking to Hamzad?
54
00:03:28,765 --> 00:03:31,137
No, he's talking to the men
55
00:03:31,236 --> 00:03:33,140
who are holding Emily.
56
00:03:33,240 --> 00:03:36,882
He's trying to figure out
what exactly they want.
57
00:03:41,490 --> 00:03:44,296
If I knew something
about Faraz Hamzad
58
00:03:44,396 --> 00:03:45,832
that maybe you didn't know,
59
00:03:45,933 --> 00:03:48,405
now would be the time
to tell you, though, right?
60
00:03:48,504 --> 00:03:49,775
Sure, yeah.
61
00:03:49,875 --> 00:03:52,781
So, back on the island,
with his lawyer.
62
00:03:52,881 --> 00:03:55,618
She said she could
get me out of all this.
63
00:03:55,719 --> 00:03:57,656
And I said to her... I asked her
64
00:03:57,757 --> 00:03:59,659
if she could
guarantee that Hamzad
65
00:03:59,760 --> 00:04:01,899
would support
whatever she was offering.
66
00:04:01,998 --> 00:04:04,069
And...
67
00:04:04,169 --> 00:04:06,540
she kind of made a face.
68
00:04:11,516 --> 00:04:14,090
- She made a face?
- Y-You said to watch for
69
00:04:14,189 --> 00:04:17,463
the little things that might
suggest bigger things, and...
70
00:04:17,562 --> 00:04:20,836
and, uh, well,
I-I'm saying that-that...
71
00:04:20,937 --> 00:04:23,274
that she might be indicating
that there's some tension
72
00:04:23,375 --> 00:04:24,711
between her and her client,
73
00:04:24,810 --> 00:04:26,413
and if there's tension,
maybe-maybe
74
00:04:26,514 --> 00:04:28,752
- we could use that.
- I get it, yeah.
75
00:04:29,754 --> 00:04:31,456
Faraz Hamzad is not a guy
76
00:04:31,557 --> 00:04:34,129
who tolerates disloyal people.
77
00:04:34,230 --> 00:04:37,002
Faraz Hamzad's
not a guy who tolerates
78
00:04:37,101 --> 00:04:41,009
the making
of vaguely disloyal faces.
79
00:04:41,110 --> 00:04:43,148
You read it wrong.
80
00:04:49,728 --> 00:04:52,098
That was Morgan Bote's man.
81
00:04:52,199 --> 00:04:54,838
Bote's been wanting
this whole thing to go away
82
00:04:54,937 --> 00:04:56,441
from the moment it started.
83
00:04:56,540 --> 00:04:59,612
Now he's stepping in
to end it himself,
84
00:04:59,715 --> 00:05:03,454
and using Adams... Emily...
85
00:05:03,555 --> 00:05:06,194
to guarantee that it happens.
86
00:05:07,997 --> 00:05:12,072
Bote told Hamzad to have a plane
ready at an airfield nearby.
87
00:05:12,172 --> 00:05:15,112
If you're on it...
88
00:05:15,211 --> 00:05:17,249
he lets Emily go.
89
00:05:17,348 --> 00:05:19,086
If you're not,
90
00:05:19,185 --> 00:05:22,326
he delivers her
to Hamzad instead.
91
00:05:22,425 --> 00:05:25,132
I don't know what happens then,
92
00:05:25,231 --> 00:05:27,269
but nothing good.
93
00:05:29,305 --> 00:05:30,942
What?
94
00:05:31,043 --> 00:05:34,115
Hamzad has allies
amongst my superiors.
95
00:05:34,216 --> 00:05:36,420
I've been ordered
to see it through.
96
00:05:36,521 --> 00:05:38,793
-I can delay it for a bit,
-Don't...
97
00:05:38,893 --> 00:05:41,129
No, don't delay it.
98
00:05:43,268 --> 00:05:45,706
Bote's man.
Do you know him?
99
00:05:45,807 --> 00:05:47,543
Yeah.
100
00:05:47,643 --> 00:05:49,880
Do you trust him, well,
101
00:05:49,980 --> 00:05:51,718
to keep his side of the bargain?
102
00:05:51,819 --> 00:05:54,824
Is he gonna release her
once they have me?
103
00:05:58,598 --> 00:06:00,634
Yeah.
104
00:06:01,670 --> 00:06:05,278
Mm. Okay, that's it,
that's the ballgame.
105
00:06:17,536 --> 00:06:19,439
I don't understand.
106
00:06:19,540 --> 00:06:22,781
Well, everyone's getting
what they want, so it ends.
107
00:06:22,880 --> 00:06:23,882
You're going home now.
108
00:06:23,983 --> 00:06:25,685
I go home when you go home.
109
00:06:25,786 --> 00:06:27,389
No, you're safe now,
110
00:06:27,488 --> 00:06:30,362
there's no reason
for you to stay.
111
00:06:30,461 --> 00:06:32,598
You go back to living your life.
112
00:06:32,699 --> 00:06:34,178
There-there's
nothing else you can do?
113
00:06:34,202 --> 00:06:35,605
How can that be?
114
00:06:35,706 --> 00:06:37,810
Uh, the gun to her head...
115
00:06:37,911 --> 00:06:40,615
that's, uh, that's checkmate.
116
00:06:41,617 --> 00:06:43,689
That's a bluff
I'm not willing to call.
117
00:06:43,788 --> 00:06:45,292
There has to be another way.
118
00:06:46,093 --> 00:06:48,966
- No, there isn't.
- Okay, so, we should be talking about
119
00:06:49,066 --> 00:06:50,836
how to get you
back out afterwards,
120
00:06:50,937 --> 00:06:53,808
- what the rescue plan looks like.
- Zoe, Zoe.
121
00:06:53,908 --> 00:06:55,822
- You're gonna have to stop...
- It doesn't matter
122
00:06:55,846 --> 00:06:58,853
what happens to you after this?
123
00:06:59,954 --> 00:07:02,726
I'm sorry, but it does matter
124
00:07:02,826 --> 00:07:04,129
what happens to you after this.
125
00:07:04,230 --> 00:07:06,334
At a bare minimum,
it matters to me
126
00:07:06,434 --> 00:07:08,137
what happens to you after this.
127
00:07:08,237 --> 00:07:10,307
It matters to me
whether you make it out alive.
128
00:07:10,408 --> 00:07:12,346
She's my little girl.
129
00:07:15,651 --> 00:07:17,891
She's my little girl.
130
00:07:24,336 --> 00:07:27,976
I'm sorry
for bringing you into this.
131
00:07:30,983 --> 00:07:34,290
I'm sorry
this has to be the end of it.
132
00:07:42,305 --> 00:07:43,908
That's a face.
133
00:07:47,216 --> 00:07:50,288
Guess I'll never know
what it's indicating, will I?
134
00:11:32,365 --> 00:11:33,936
Huh?
135
00:14:37,201 --> 00:14:39,974
This is happening
faster than I thought.
136
00:14:40,073 --> 00:14:41,442
I'm gonna need your help.
137
00:14:41,543 --> 00:14:43,514
And you think she's in danger.
138
00:14:43,614 --> 00:14:47,022
I thought she and Hamzad
were inseparable.
139
00:14:47,121 --> 00:14:49,326
They were, until he realized
140
00:14:49,426 --> 00:14:52,131
there were things
he didn't know about her.
141
00:14:52,231 --> 00:14:55,238
It's undoing him, I'm telling
you, I'm watching it happen.
142
00:14:56,841 --> 00:14:58,912
Jesus.
143
00:15:02,586 --> 00:15:06,225
I have been funneling
guns and cash to this guy
144
00:15:06,326 --> 00:15:07,763
on your say-so,
145
00:15:07,863 --> 00:15:10,534
and now you're saying
he's so off the rails
146
00:15:10,634 --> 00:15:13,673
he might actually
murder his top advisor,
147
00:15:13,774 --> 00:15:16,212
who also happens to be his wife.
148
00:15:17,850 --> 00:15:19,352
This is...
149
00:15:21,657 --> 00:15:25,030
This is so monumentally
fucked-up.
150
00:15:25,130 --> 00:15:28,471
If I offer you any support
151
00:15:28,571 --> 00:15:31,110
in betraying him,
and then some day
152
00:15:31,210 --> 00:15:32,722
he actually ends up
winning this thing,
153
00:15:32,746 --> 00:15:34,984
we are going to have to
answer for that with him.
154
00:15:35,084 --> 00:15:36,287
He can't win without her.
155
00:15:36,386 --> 00:15:39,025
Well, that's not
going to be good enough.
156
00:15:39,125 --> 00:15:41,363
I need assurances.
157
00:15:45,538 --> 00:15:46,373
Johnny?
158
00:15:46,472 --> 00:15:48,678
Do you understand
what I'm saying?
159
00:15:50,581 --> 00:15:53,486
If I get involved
in crossing him...
160
00:15:54,423 --> 00:15:56,559
...I need to know
that we're never
161
00:15:56,659 --> 00:15:58,630
going to hear from him again.
162
00:16:00,500 --> 00:16:02,404
Help get us out of here.
163
00:16:02,504 --> 00:16:04,576
And I'll take care of the rest.
164
00:16:16,667 --> 00:16:19,538
How well do you know
Harold Harper?
165
00:16:22,479 --> 00:16:24,716
How well?
166
00:16:24,817 --> 00:16:27,187
Do you trust
he isn't making a move,
167
00:16:27,288 --> 00:16:28,924
trying to blow this up?
168
00:16:32,298 --> 00:16:34,903
I doubt it.
Last thing he wants
169
00:16:35,004 --> 00:16:38,177
is for things to get messy
with her in the middle.
170
00:16:40,213 --> 00:16:43,019
You know, I thought I knew most
of the guys in private practice
171
00:16:43,120 --> 00:16:45,158
who came from JSOC.
172
00:16:45,258 --> 00:16:47,495
Why have I never heard of you?
173
00:16:48,999 --> 00:16:50,702
We don't work much.
174
00:16:50,802 --> 00:16:53,841
When we do, it's for one client.
175
00:16:56,513 --> 00:16:59,721
You're a personal covert ops
unit for Morgan Bote.
176
00:17:00,722 --> 00:17:04,362
Whole CIA was a personal covert
ops unit for him at one point.
177
00:17:04,462 --> 00:17:06,701
Trying to tell me
this is any different?
178
00:17:08,136 --> 00:17:09,506
This?
179
00:17:09,605 --> 00:17:11,810
You know who she is?
180
00:17:13,781 --> 00:17:16,887
'Cause you should know her, man.
You'd like her. She's a cop,
181
00:17:16,988 --> 00:17:18,490
yeah, but I-I've never met a cop
182
00:17:18,590 --> 00:17:19,861
that felt more like one of us.
183
00:17:19,961 --> 00:17:21,765
What the fuck are you
trying to say?
184
00:17:21,865 --> 00:17:25,171
Uh, there's things I'm not
supposed to understand, right?
185
00:17:25,270 --> 00:17:27,710
Questions I'm not
supposed to ask.
186
00:17:27,809 --> 00:17:30,615
But you never
got this feeling before?
187
00:17:30,715 --> 00:17:34,221
Like, how on Earth
does this one make sense?
188
00:17:34,322 --> 00:17:36,292
Hey.
189
00:17:37,863 --> 00:17:39,165
- Yeah.
- We okay?
190
00:17:39,266 --> 00:17:41,269
No.
I think it's two groups,
191
00:17:41,369 --> 00:17:42,972
a dozen to two dozen men, total,
192
00:17:43,073 --> 00:17:45,354
- they're moving in position now.
- You saw that many men outside?
193
00:17:45,377 --> 00:17:47,382
Only saw a few.
But they're out there.
194
00:17:47,481 --> 00:17:49,829
- How do you know? - Because it would take
that many men to cut off the street
195
00:17:49,854 --> 00:17:51,958
from both directions.
Which is what I would do.
196
00:17:52,057 --> 00:17:54,162
Now, we need to move
before they move in on us,
197
00:17:54,261 --> 00:17:57,301
and we need to wake her up
in case we need to move on foot.
198
00:18:32,438 --> 00:18:36,113
I assume that was
Zoe McDonald back there.
199
00:18:36,212 --> 00:18:38,651
Yeah.
200
00:18:38,751 --> 00:18:41,990
Did you coerce her
into being here?
201
00:18:42,090 --> 00:18:44,328
Mm, sorta.
202
00:18:46,599 --> 00:18:49,673
Is she gonna be a problem
for me when she leaves?
203
00:18:49,773 --> 00:18:51,877
Problem?
What kind of problem?
204
00:18:51,978 --> 00:18:54,583
Does she know things
that I need to account for?
205
00:18:54,683 --> 00:18:57,020
Oh, does she know
that you're the one
206
00:18:57,121 --> 00:18:59,826
who tried to have me murdered
in her kitchen?
207
00:18:59,926 --> 00:19:02,164
No. I didn't mention it.
208
00:19:02,265 --> 00:19:03,634
Why not?
209
00:19:03,734 --> 00:19:06,773
Water under the bridge, Harold.
I've moved on.
210
00:19:08,878 --> 00:19:11,250
You're in no danger from her.
211
00:19:11,349 --> 00:19:15,458
My hope is that she goes back
to real life once this is done.
212
00:19:16,460 --> 00:19:17,962
Real life.
213
00:19:18,964 --> 00:19:20,601
Yeah.
214
00:19:21,537 --> 00:19:23,775
Uh, I wish her well.
215
00:19:26,246 --> 00:19:28,083
Now let's get on with it.
216
00:19:29,553 --> 00:19:32,992
Azur Maroc Air, flight 31.
217
00:19:33,827 --> 00:19:37,634
Yesterday I was put to a test
by Faraz Hamzad.
218
00:19:37,736 --> 00:19:41,076
A test with no questions.
219
00:19:41,175 --> 00:19:43,079
Only a subject.
220
00:19:43,180 --> 00:19:46,420
Azur Maroc Air, flight 31.
221
00:19:48,289 --> 00:19:50,126
I know that you and your wife
222
00:19:50,228 --> 00:19:52,498
escaped to the U. S. on it.
223
00:19:52,598 --> 00:19:55,671
I pulled that needle
out of a whole stack of needles,
224
00:19:55,771 --> 00:19:57,608
but it wasn't good enough.
225
00:19:57,710 --> 00:19:59,680
There was something else
about that flight
226
00:19:59,779 --> 00:20:03,119
that Faraz Hamzad
wanted to know.
227
00:20:03,220 --> 00:20:05,759
Something I couldn't tell him.
228
00:20:06,626 --> 00:20:09,566
What happened on that flight?
229
00:20:11,536 --> 00:20:13,056
What happened
on the way to that flight
230
00:20:13,106 --> 00:20:15,310
that prevented you
from getting rid of Hamzad
231
00:20:15,411 --> 00:20:16,789
- like I told you to do?
- Oh, Harold.
232
00:20:16,814 --> 00:20:18,852
What-what am I still
not getting here?
233
00:20:18,951 --> 00:20:21,455
- Are you for real right now?
- Hey,
234
00:20:21,556 --> 00:20:23,059
my career, my whole
professional life
235
00:20:23,160 --> 00:20:25,507
- is over because of this, and I think I...
- My actual life
236
00:20:25,530 --> 00:20:26,968
is about to be over
because of it.
237
00:20:27,067 --> 00:20:28,537
Pretty sure I win.
238
00:20:28,636 --> 00:20:30,675
Yeah, I understand
there are things
239
00:20:30,776 --> 00:20:32,144
that you would like to know,
240
00:20:32,244 --> 00:20:34,449
battles that we could reenact,
241
00:20:34,548 --> 00:20:36,509
wounds that we could pull apart.
It's just not how
242
00:20:36,552 --> 00:20:40,260
I choose to spend
my last few moments of sunlight.
243
00:20:40,361 --> 00:20:42,598
So, sometimes there are things
244
00:20:42,700 --> 00:20:44,469
that you don't get to know
245
00:20:44,568 --> 00:20:46,640
before the curtain comes down.
246
00:20:48,443 --> 00:20:50,448
Sorry.
You'll live.
247
00:20:58,663 --> 00:21:00,567
I used to spend a day
248
00:21:00,667 --> 00:21:03,339
with each graduating class
249
00:21:03,440 --> 00:21:05,044
at the Academy.
250
00:21:05,878 --> 00:21:07,448
I'd lurk in the background,
251
00:21:07,548 --> 00:21:10,186
looking for the ones
that stood out.
252
00:21:10,288 --> 00:21:11,857
One year,
253
00:21:11,958 --> 00:21:14,128
I'm watching this instructor
254
00:21:14,229 --> 00:21:17,903
really give it to
a young woman in his class.
255
00:21:19,204 --> 00:21:21,542
Kept calling her Freckles.
256
00:21:22,345 --> 00:21:26,019
She was shorter than the others.
I'd barely noticed her all day.
257
00:21:26,118 --> 00:21:29,025
Until I heard this instructor
call her Freckles
258
00:21:29,125 --> 00:21:30,862
one too many times,
259
00:21:30,961 --> 00:21:32,932
and she walked right up to him,
260
00:21:33,032 --> 00:21:35,403
stared him dead in the eye...
261
00:21:35,503 --> 00:21:37,375
and knocked him flat on his ass.
262
00:21:40,181 --> 00:21:44,521
That was the day I took
an interest in Angela Adams.
263
00:21:46,894 --> 00:21:48,698
I've always
treasured that moment,
264
00:21:48,798 --> 00:21:50,634
the same way I did...
265
00:21:52,839 --> 00:21:54,910
...the birth of my son.
266
00:21:58,852 --> 00:22:00,153
But in the last few days,
267
00:22:00,253 --> 00:22:03,126
that moment
has been haunting me.
268
00:22:03,227 --> 00:22:05,498
Raising questions.
269
00:22:05,597 --> 00:22:08,971
Did she share it with you?
270
00:22:09,071 --> 00:22:11,978
Did she share everything
with you?
271
00:22:12,077 --> 00:22:15,351
Was it funny to you
that this fiction of a person
272
00:22:15,451 --> 00:22:16,721
was so important to me?
273
00:22:16,820 --> 00:22:19,025
She didn't.
And it wasn't.
274
00:22:19,125 --> 00:22:21,830
We didn't talk about
that part of her life.
275
00:22:22,632 --> 00:22:25,971
Well, I didn't ask,
and she, um...
276
00:22:26,973 --> 00:22:28,912
We didn't talk about that,
Harold.
277
00:22:29,011 --> 00:22:30,882
Yeah, I bet.
278
00:22:30,981 --> 00:22:32,617
What's that supposed to mean?
279
00:22:32,720 --> 00:22:34,265
Do you think I want to know
what happened
280
00:22:34,288 --> 00:22:38,230
on Azur Maroc Air flight 31
because I'm curious?
281
00:22:38,329 --> 00:22:40,034
Uh, because I'm vindictive?
282
00:22:40,134 --> 00:22:42,204
Because I actually give a shit?
283
00:22:42,305 --> 00:22:45,344
I want to know
because she's gonna ask me.
284
00:22:45,443 --> 00:22:47,115
When this is all said and done,
285
00:22:47,214 --> 00:22:49,953
it may be the only thing
she wants to know in the world.
286
00:22:50,054 --> 00:22:52,325
And she may never rest
until she knows it.
287
00:22:52,424 --> 00:22:53,894
She knows what she needs to know
288
00:22:53,994 --> 00:22:57,501
- about me, she knows enough.
- This is not gonna be about you.
289
00:22:57,602 --> 00:23:00,909
This is gonna be about
your wife.
290
00:23:02,044 --> 00:23:03,146
My wife?
291
00:23:03,247 --> 00:23:05,284
- What are you talking about?
- Your wife.
292
00:23:05,384 --> 00:23:07,789
Abbey Chase, Belour Daadfar,
293
00:23:07,890 --> 00:23:09,425
however else you knew her.
294
00:23:09,526 --> 00:23:12,865
Angela is consumed with
how little she knows about her.
295
00:23:12,965 --> 00:23:14,970
Couldn't stop
poking around in it.
296
00:23:15,069 --> 00:23:18,009
Asking questions.
She kept her own identity
297
00:23:18,109 --> 00:23:20,580
a secret from me
for almost a decade,
298
00:23:20,682 --> 00:23:23,153
and once her mother's
history was raised,
299
00:23:23,252 --> 00:23:25,759
she outed herself
in a matter of days.
300
00:23:25,858 --> 00:23:29,531
You want to control
how she remembers you?
301
00:23:29,632 --> 00:23:31,045
What are the fucking chances
of that?
302
00:23:31,068 --> 00:23:33,339
It's the rememberers
who get to decide
303
00:23:33,440 --> 00:23:36,378
when they're satisfied,
not the remembered.
304
00:23:37,181 --> 00:23:41,155
She's going to ask questions
until she gets some answers.
305
00:23:41,256 --> 00:23:43,626
And when those answers
start turning up
306
00:23:43,728 --> 00:23:45,230
and you're not around
307
00:23:45,330 --> 00:23:47,634
to defend yourself...
308
00:23:47,736 --> 00:23:51,343
I could help her,
but not if I don't know
309
00:23:51,442 --> 00:23:53,646
any more than she does.
310
00:23:54,849 --> 00:23:57,087
Well played, Harold.
311
00:23:57,188 --> 00:23:59,859
I'm not fucking around here,
Johnny.
312
00:23:59,960 --> 00:24:02,699
I don't like seeing her hurt.
313
00:24:03,567 --> 00:24:06,006
And I don't think you do either.
314
00:24:07,642 --> 00:24:12,250
You have a chance here
to spare her a whole lifetime
315
00:24:12,351 --> 00:24:15,257
of despair and confusion.
316
00:24:16,292 --> 00:24:18,297
Tell me how to help her.
317
00:24:32,424 --> 00:24:35,064
I... I never, uh...
318
00:24:37,468 --> 00:24:39,105
What?
319
00:24:43,646 --> 00:24:46,019
Pavlovich, you know, he...
320
00:24:46,820 --> 00:24:48,356
he said something today.
321
00:24:48,457 --> 00:24:51,864
Told me some things about Abbey
that I didn't know.
322
00:24:52,798 --> 00:24:56,038
Told me that she recruited him.
323
00:24:57,808 --> 00:25:00,714
She cultivated him
years in advance,
324
00:25:00,815 --> 00:25:02,685
until she was ready
to activate him
325
00:25:02,786 --> 00:25:05,290
to help her husband win his war.
326
00:25:06,593 --> 00:25:08,130
How many people we ever know
327
00:25:08,230 --> 00:25:10,801
that could play the game
that way?
328
00:25:10,902 --> 00:25:12,905
Did we know any?
329
00:25:15,644 --> 00:25:18,750
When I called you
330
00:25:18,851 --> 00:25:21,824
to help us escape, I...
331
00:25:21,923 --> 00:25:24,127
I knew exactly what I was doing.
332
00:25:24,229 --> 00:25:27,134
I was protecting
the bravest and most noble woman
333
00:25:27,234 --> 00:25:30,641
I'd ever met.
Never doubted it.
334
00:25:30,741 --> 00:25:32,945
Not then.
Not since.
335
00:25:34,817 --> 00:25:36,252
But suddenly,
336
00:25:36,353 --> 00:25:39,025
I'm hearing questions.
337
00:25:39,125 --> 00:25:41,897
Is it possible that...
338
00:25:41,998 --> 00:25:43,299
you know, she was using me too?
339
00:25:43,400 --> 00:25:45,905
Is it possible that
she was cultivating me
340
00:25:46,006 --> 00:25:48,477
for an exit strategy?
341
00:25:50,013 --> 00:25:52,786
That's a hell of a thing,
isn't it?
342
00:25:53,755 --> 00:25:56,660
You can live a whole life
343
00:25:56,760 --> 00:25:58,462
certain of so many things
344
00:25:58,563 --> 00:26:00,769
and then, in a moment...
345
00:26:00,868 --> 00:26:03,105
it's all up for grabs.
346
00:26:06,479 --> 00:26:08,317
No.
347
00:26:08,416 --> 00:26:11,824
If you need to tell her
something about her mother,
348
00:26:11,923 --> 00:26:14,461
you tell her that
her mother loved her.
349
00:26:14,561 --> 00:26:18,871
That everything she did...
everything we did... was for her.
350
00:26:22,077 --> 00:26:25,384
Well, that may be
all I know for certain.
351
00:26:38,277 --> 00:26:40,280
Waters?
352
00:26:42,518 --> 00:26:44,890
I don't know
what you're talking abou...
353
00:26:45,924 --> 00:26:47,962
Someone's making
a move against you?
354
00:26:48,063 --> 00:26:51,603
Ray, tell me where you are
so we can come and...
355
00:26:51,703 --> 00:26:53,307
Drop a pin.
356
00:26:53,406 --> 00:26:54,608
Ray, drop a...
357
00:26:54,710 --> 00:26:56,211
- Oh, fuck.
- What's happening?
358
00:26:57,013 --> 00:26:58,785
He says he thinks
they're surrounded.
359
00:26:58,884 --> 00:27:00,788
- Surrounded? By who?
- I don't know
360
00:27:00,888 --> 00:27:02,525
any more than that.
361
00:27:05,832 --> 00:27:07,192
Does Hamzad know
that my daughter's
362
00:27:07,233 --> 00:27:09,505
- part of this transaction?
- What?
363
00:27:09,605 --> 00:27:11,585
- Does Hamzad know that my daughter is part
- It's possible.
364
00:27:11,608 --> 00:27:13,613
- of this transaction?
- I don't know. Why?
365
00:27:13,714 --> 00:27:14,983
It's Hamzad.
366
00:27:15,084 --> 00:27:17,955
He's gonna
try to grab her himself.
367
00:27:29,913 --> 00:27:31,683
It's Harper.
Hamzad's reneged,
368
00:27:31,784 --> 00:27:34,055
the deal's off.
Follow me.
369
00:28:01,509 --> 00:28:03,681
Is your work finished?
370
00:28:03,780 --> 00:28:06,019
I'm trying.
371
00:28:58,190 --> 00:29:00,929
You have come so far.
372
00:29:01,028 --> 00:29:03,266
To find you.
373
00:29:04,102 --> 00:29:05,805
To save you.
374
00:29:05,904 --> 00:29:07,474
Stop that.
375
00:29:07,575 --> 00:29:09,545
Talking that way.
376
00:29:09,644 --> 00:29:11,482
You're your father.
377
00:29:12,550 --> 00:29:14,154
It isn't him.
378
00:29:14,957 --> 00:29:16,659
It's me.
379
00:29:18,063 --> 00:29:20,200
Why can't you see that?
380
00:29:21,769 --> 00:29:24,107
You don't belong here, Freckles.
381
00:29:24,208 --> 00:29:26,011
You never did.
382
00:29:26,112 --> 00:29:28,482
Don't call me that.
383
00:29:28,583 --> 00:29:31,288
What would you
like me to call you?
384
00:30:34,548 --> 00:30:37,520
Open your eyes. Angela! Hey.
385
00:30:37,621 --> 00:30:39,325
Open your eyes.
386
00:30:39,424 --> 00:30:41,429
Open your eyes.
387
00:30:42,230 --> 00:30:45,537
Take a second.
I want you to sit up slowly.
388
00:30:46,941 --> 00:30:48,210
You got it, come on.
389
00:30:48,309 --> 00:30:49,644
Hey, hey, hey, hey!
390
00:30:49,746 --> 00:30:52,084
It's okay. It's okay.
This isn't about you.
391
00:30:52,183 --> 00:30:53,921
No one wants to see you
get hurt, all right?
392
00:30:54,020 --> 00:30:56,259
Look at me.
Come on, sit up.
393
00:30:56,358 --> 00:30:58,698
Come on.
I'm here.
394
00:30:58,798 --> 00:31:00,299
I'm gonna make sure
you get home okay.
395
00:31:00,400 --> 00:31:03,440
All right?
You trust me?
396
00:31:05,878 --> 00:31:07,448
All right, look.
397
00:31:07,548 --> 00:31:10,354
Take this.
Sip it slowly.
398
00:31:10,453 --> 00:31:13,125
Just breathe.
Okay?
399
00:31:13,928 --> 00:31:16,733
Hey. We're sure
this is a good idea, yeah?
400
00:31:16,834 --> 00:31:19,972
We open that garage door,
the sniper across the way
401
00:31:20,073 --> 00:31:22,478
is gonna shoot whichever
one of us is driving that van.
402
00:31:22,577 --> 00:31:26,184
None of us wants to be in an
exposed van with a dead driver.
403
00:31:28,056 --> 00:31:29,567
The sniper none of us
have actually seen, right?
404
00:31:29,592 --> 00:31:31,730
- He's there.
- How do you know?
405
00:31:31,829 --> 00:31:34,577
- Because that's what I would do.
- That's what you would do, no, I get it, I get it.
406
00:31:34,602 --> 00:31:36,906
Once I get the overwatch
shooter down,
407
00:31:37,007 --> 00:31:38,609
I'll signal, you just run.
408
00:31:38,711 --> 00:31:41,115
We'll meet up on the main road,
as discussed.
409
00:35:00,012 --> 00:35:02,016
- You're clear.
- Copy that.
410
00:35:02,117 --> 00:35:04,387
Confirming, we are clear
to open the door and depart.
411
00:35:05,690 --> 00:35:07,594
I'll see you on the other side.
412
00:35:25,797 --> 00:35:27,634
What's happening?
413
00:35:28,771 --> 00:35:31,409
What did you do
and why did you do it?
414
00:35:32,411 --> 00:35:34,815
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
415
00:35:34,916 --> 00:35:37,554
In this case,
what he wants is you.
416
00:35:40,728 --> 00:35:43,565
What the fuck is this?
417
00:35:45,402 --> 00:35:47,507
Come on!
418
00:35:48,342 --> 00:35:50,012
Whoa, back up, back up, back up!
419
00:36:02,538 --> 00:36:05,577
Hamzad never asked about
anyone close to you.
420
00:36:05,677 --> 00:36:06,878
Never gave any indication that
421
00:36:06,914 --> 00:36:08,983
he wanted anything
other than you.
422
00:36:09,083 --> 00:36:11,364
Uh, he got everything he wanted
from the U. S. government,
423
00:36:11,389 --> 00:36:12,992
and now he risks
424
00:36:13,092 --> 00:36:15,039
- blowing it all up at the last minute?
- You've-you've
425
00:36:15,063 --> 00:36:17,333
been giving him everything
he wants, why would he think
426
00:36:17,434 --> 00:36:19,637
grabbing my kid
is gonna bother anyone?
427
00:36:19,739 --> 00:36:21,409
Because she's not just your kid.
428
00:36:21,509 --> 00:36:24,748
Angela Adams is a federal
law enforcement officer.
429
00:36:24,849 --> 00:36:27,221
There are consequences for this.
430
00:36:28,088 --> 00:36:31,697
Goddamn it. Some-Something
just doesn't make sense here.
431
00:36:31,797 --> 00:36:33,800
Something's missing,
and I think you know
432
00:36:33,900 --> 00:36:36,204
what it is, and I can't
for the life of me figure out
433
00:36:36,304 --> 00:36:38,342
why you're making it harder
for me to protect her.
434
00:36:38,443 --> 00:36:39,980
What the fuck
are you talking about?
435
00:36:40,079 --> 00:36:42,150
Why would I do anything
to make her less safe?
436
00:36:42,251 --> 00:36:44,153
I don't know, but you are.
437
00:36:44,255 --> 00:36:46,192
It's what you've been doing
all this time.
438
00:36:46,291 --> 00:36:48,764
I gave you the chance
to walk away from this
439
00:36:48,864 --> 00:36:53,206
and leave her out of it
entirely, and you didn't do it.
440
00:36:53,306 --> 00:36:54,976
I told you... I told you...
441
00:36:55,076 --> 00:36:57,614
not to leave Hamzad alive,
that it would
442
00:36:57,715 --> 00:37:00,052
come back and haunt you,
and you did it anyway.
443
00:37:00,152 --> 00:37:02,724
It's like you're trying to make
this as dangerous as possible.
444
00:37:02,824 --> 00:37:06,231
- Don't profile me, Harold.
- Then don't be so fucking easy to profile!
445
00:37:06,331 --> 00:37:08,503
She's not your kid!
446
00:37:09,304 --> 00:37:12,443
You're fond of her, you
took care of her... thank you...
447
00:37:12,543 --> 00:37:14,916
but I'm her father, I'm gonna
decide how we handle this.
448
00:37:15,016 --> 00:37:17,922
She's not my kid?
All those years
449
00:37:18,021 --> 00:37:20,760
you two were avoiding
uncomfortable conversations,
450
00:37:20,860 --> 00:37:22,630
I was the one
who was there for her
451
00:37:22,731 --> 00:37:24,244
when there were
uncomfortable conversations
452
00:37:24,268 --> 00:37:26,806
that needed to be had.
I've cried with her
453
00:37:26,907 --> 00:37:28,911
and struggled with her
and-and fought with her
454
00:37:29,010 --> 00:37:30,880
- and lost sleep, and just...
- Harold.
455
00:37:30,981 --> 00:37:32,284
What?
456
00:37:32,384 --> 00:37:35,155
Assistant Director Harper.
457
00:37:36,391 --> 00:37:37,829
What?
458
00:37:38,630 --> 00:37:40,467
Please pull over.
459
00:37:40,567 --> 00:37:42,269
Why?
460
00:37:42,371 --> 00:37:45,911
My superiors have ordered me
to turn back for the airfield.
461
00:37:46,012 --> 00:37:48,181
Turn ba...
What do you mean, turn back?
462
00:37:48,282 --> 00:37:51,422
Tell your superiors
an FBI agent's life is at stake.
463
00:37:51,521 --> 00:37:53,425
I told them.
But the order
464
00:37:53,525 --> 00:37:55,230
was restated and it was clear.
465
00:37:55,329 --> 00:37:57,969
If you will not comply,
I am to force compliance.
466
00:37:58,068 --> 00:38:00,907
If you resist,
I am to arrest you.
467
00:38:01,007 --> 00:38:03,981
I fear there are conversations
happening far above me.
468
00:38:04,081 --> 00:38:06,284
I'm sorry.
I tried.
469
00:38:07,989 --> 00:38:09,759
Oh, fuck that.
470
00:38:09,858 --> 00:38:11,996
They made me take this
471
00:38:12,097 --> 00:38:14,101
when I wouldn't
let them handcuff you.
472
00:38:14,201 --> 00:38:15,971
Joke's on them, I guess.
473
00:38:16,773 --> 00:38:18,876
How far are you
prepared to go here?
474
00:38:18,978 --> 00:38:21,047
- Excuse me?
- You heard me.
475
00:38:21,148 --> 00:38:22,650
I need to know.
476
00:38:22,751 --> 00:38:25,322
I hired an assassin to kill you,
477
00:38:25,422 --> 00:38:29,063
I consented to get myself
kidnapped by an Afghan warlord,
478
00:38:29,164 --> 00:38:32,070
I'm stealing a car from
the Moroccan secret police...
479
00:38:32,170 --> 00:38:35,110
what exactly are you afraid
that I won't do now?
480
00:38:35,210 --> 00:38:37,748
None-none of that matters,
this is different now.
481
00:38:37,849 --> 00:38:40,320
Oh, it's different, all right.
482
00:38:40,420 --> 00:38:42,925
Her life's at stake.
483
00:38:43,025 --> 00:38:44,829
She's my kid too.
484
00:38:44,929 --> 00:38:48,469
Like it. Don't.
I don't care.
485
00:38:48,568 --> 00:38:49,873
But you're not the only one
486
00:38:49,972 --> 00:38:52,210
who's scared to death
for her right now.
487
00:38:53,579 --> 00:38:55,818
She's my kid too.
488
00:39:00,760 --> 00:39:02,630
Assistant Director Harper.
489
00:39:03,432 --> 00:39:04,601
You've left me no choice.
490
00:39:26,913 --> 00:39:29,050
I should really be the one
doing the driving.
491
00:39:47,922 --> 00:39:50,693
- Not bad.
- Fuck you.
492
00:40:20,186 --> 00:40:21,489
You okay?
493
00:40:21,588 --> 00:40:23,226
Yeah.
494
00:40:26,297 --> 00:40:28,536
Wherever this leads,
495
00:40:28,635 --> 00:40:30,606
we're in this together now.
496
00:40:32,945 --> 00:40:35,150
Tell me you know that.
497
00:40:37,586 --> 00:40:39,358
Don't slow down.
498
00:40:39,458 --> 00:40:41,695
Just keep driving.
499
00:42:09,036 --> 00:42:10,773
We had two tickets
500
00:42:10,873 --> 00:42:13,880
on Azur Maroc flight 31.
501
00:42:13,981 --> 00:42:16,485
The two tickets
that you left for us.
502
00:42:16,585 --> 00:42:18,489
The two
503
00:42:18,588 --> 00:42:21,795
that I asked you for.
504
00:42:21,896 --> 00:42:25,168
Abbey and I, we debated whether
we should ask you for a third.
505
00:42:25,269 --> 00:42:27,708
It was such a long flight.
But...
506
00:42:29,143 --> 00:42:32,384
...we decided it was
too dangerous for you to know.
507
00:42:33,920 --> 00:42:38,596
No one could ever know.
508
00:42:38,697 --> 00:42:41,969
Hamzad, he was trying
to find out if you knew
509
00:42:42,070 --> 00:42:45,309
that you bought two tickets
for three passengers.
510
00:42:46,579 --> 00:42:49,016
If you knew that Abbey
and I had somebody else
511
00:42:49,117 --> 00:42:50,820
with us on that flight.
512
00:42:50,920 --> 00:42:53,059
Someone was with you?
513
00:42:54,561 --> 00:42:56,197
Who else was with you?
514
00:42:59,070 --> 00:43:02,309
I never told you
what happened that night.
515
00:43:05,516 --> 00:43:07,954
I'm not sure
I would have known how.
516
00:43:13,065 --> 00:43:16,237
Been so easy to end it all.
517
00:43:17,373 --> 00:43:19,054
It would have been so easy
just to kill him
518
00:43:19,110 --> 00:43:21,315
like I told you I would.
519
00:43:25,590 --> 00:43:27,827
So much simpler that way.
520
00:43:34,206 --> 00:43:38,048
But in that moment,
I... I couldn't do it.
521
00:43:39,384 --> 00:43:41,889
I couldn't kill him
in front of his daughter.
522
00:43:42,692 --> 00:43:45,931
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
523
00:44:45,215 --> 00:44:47,653
When you were a little girl,
524
00:44:47,755 --> 00:44:49,657
I imagined there was nothing
525
00:44:49,759 --> 00:44:51,996
that could ever come between us.
526
00:44:55,068 --> 00:44:57,306
You were everything to me.
527
00:45:00,146 --> 00:45:02,952
You were everything to me.
528
00:45:05,923 --> 00:45:08,295
When you were a little girl,
529
00:45:08,396 --> 00:45:11,235
I dreamt of a kingdom
I would build for you.
530
00:45:13,139 --> 00:45:15,041
Where all you would see
531
00:45:15,143 --> 00:45:17,045
and all you would know
532
00:45:17,146 --> 00:45:19,384
would be yours.
533
00:45:20,788 --> 00:45:24,226
Then you were taken
to a place so far away,
534
00:45:24,327 --> 00:45:28,034
so dark, so remote,
535
00:45:28,135 --> 00:45:30,639
so empty,
536
00:45:30,740 --> 00:45:32,945
I fear what you've become.
537
00:45:36,184 --> 00:45:39,157
I fear what was made of you.
538
00:45:39,958 --> 00:45:42,197
What was removed from you.
539
00:45:43,132 --> 00:45:45,369
What is left of you.
540
00:45:46,672 --> 00:45:50,079
How could there be
anything left of you?
541
00:45:51,347 --> 00:45:53,052
I resolved to remember you
542
00:45:53,152 --> 00:45:55,923
as only a fantasy.
543
00:45:56,726 --> 00:45:58,362
A sorrow.
544
00:45:58,461 --> 00:46:00,199
A ghost.
545
00:46:01,735 --> 00:46:03,371
A ghost.
546
00:46:11,420 --> 00:46:15,295
A ghost
that I secretly prayed...
547
00:46:16,231 --> 00:46:19,471
...would haunt me once more
in this life.
548
00:46:24,079 --> 00:46:27,253
Aware I could not possibly
549
00:46:27,353 --> 00:46:30,092
survive the experience.
550
00:50:21,320 --> 00:50:23,525
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.