All language subtitles for The.Last.Days.of.Ptolemy.Grey.S01E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,772 --> 00:01:45,065 Pity. Pity, get up. 2 00:01:45,148 --> 00:01:46,274 Come on now, sleepyhead. 3 00:01:47,067 --> 00:01:48,985 Come on now, boy. We ain't got all night. 4 00:01:51,279 --> 00:01:52,280 Coydog? 5 00:01:52,364 --> 00:01:54,741 Of course it's me. Now be quiet. Let's go. 6 00:01:54,824 --> 00:01:56,326 What you doin' here? 7 00:01:56,409 --> 00:01:59,287 - Gettin' you. That's what I'm doin' here. - No. No, no, no. 8 00:01:59,371 --> 00:02:02,040 My mind ain't supposed to be back here no more. I'm cured. 9 00:02:02,123 --> 00:02:04,125 You stop talkin' that foolishness and let's go. 10 00:02:04,209 --> 00:02:05,252 No, Coydog. 11 00:02:05,335 --> 00:02:07,462 My mind ain't like this no more. 12 00:02:07,546 --> 00:02:09,631 I took the devil's poison, 13 00:02:09,713 --> 00:02:13,301 and now I remember the past instead of it remembering me. 14 00:02:14,010 --> 00:02:15,011 So you remember it all? 15 00:02:15,095 --> 00:02:16,179 Yeah. 16 00:02:16,263 --> 00:02:18,223 Then what was it I tasked you to do? 17 00:02:22,018 --> 00:02:23,019 Come on. 18 00:02:48,503 --> 00:02:51,381 Why won't you just tell me what it is I don't recollect? 19 00:02:52,048 --> 00:02:53,925 Well, don't you think I would if I could? 20 00:02:54,009 --> 00:02:55,468 Why can't you? 21 00:02:56,052 --> 00:02:57,637 'Cause this ain't my dream. 22 00:03:14,863 --> 00:03:15,864 Here we is. 23 00:03:16,489 --> 00:03:18,116 That's Delia's Cathouse. 24 00:03:18,950 --> 00:03:21,244 Why we had to go the long way around to get here? 25 00:03:21,328 --> 00:03:24,748 We went the long way around to come up on the back so nobody see us. 26 00:03:25,790 --> 00:03:26,958 Why we hidin'? 27 00:03:27,751 --> 00:03:29,294 What's up there by Delia's? 28 00:03:30,962 --> 00:03:32,923 - The old iron trough? - Show me. 29 00:03:39,763 --> 00:03:41,556 Here it is, Coydog. Here it is. 30 00:03:41,640 --> 00:03:42,682 Shut up, boy. 31 00:03:42,766 --> 00:03:44,684 We don't want nobody to hear us. 32 00:03:48,063 --> 00:03:50,148 You remember where the pig head at? 33 00:03:50,232 --> 00:03:51,691 On this end, over here. 34 00:03:55,570 --> 00:03:57,364 And which way Mr. Pig lookin'? 35 00:03:58,448 --> 00:03:59,449 Southeast. 36 00:03:59,950 --> 00:04:01,034 Let's go. 37 00:04:02,953 --> 00:04:03,954 This way. 38 00:04:11,628 --> 00:04:13,129 You know what this is? 39 00:04:14,047 --> 00:04:16,966 Yeah. It's the old, stone dry well the slaves used to make. 40 00:04:20,595 --> 00:04:21,888 You know Clive Miller? 41 00:04:22,639 --> 00:04:24,516 He that mean, old white man. 42 00:04:24,599 --> 00:04:28,478 His kinfolk owned slaves back in the day and did terrible things to 'em. 43 00:04:30,313 --> 00:04:34,818 And after the emancipation, he run that sharecropping business. 44 00:04:35,860 --> 00:04:39,239 A nigga work for him be in debt the rest of his natural-born life. 45 00:04:40,991 --> 00:04:42,951 Got mad at my daddy one time. 46 00:04:43,952 --> 00:04:45,745 We never seen my daddy again. 47 00:04:46,913 --> 00:04:50,417 His family been squeezing the blood out of Black folks for hundreds of years. 48 00:04:51,585 --> 00:04:53,461 Since before the revolution. 49 00:04:53,545 --> 00:04:57,340 They made all men equal, except for if they had Black skin. 50 00:04:58,466 --> 00:05:03,388 They took all the freedom, love and hope out of every Black soul they touched, 51 00:05:03,471 --> 00:05:09,603 and they made it all into a black heart that Clive Miller keep to hisself. 52 00:05:11,021 --> 00:05:12,188 It's really a heart? 53 00:05:13,481 --> 00:05:14,858 Well, that's what I calls it. 54 00:05:16,192 --> 00:05:17,611 It's treasure, Pity. 55 00:05:18,653 --> 00:05:21,990 It's treasure made off the suffering of Black folks. 56 00:05:22,073 --> 00:05:23,575 And Clive Miller gloated on it. 57 00:05:23,658 --> 00:05:27,454 He gloated 'cause the only thing make him feel good is the pain he put on us. 58 00:05:30,749 --> 00:05:34,211 One night last year, when he was drunk on some moonshine I sold to him, 59 00:05:34,294 --> 00:05:36,129 he told me about his treasure. 60 00:05:36,213 --> 00:05:37,214 So last night, 61 00:05:38,798 --> 00:05:40,842 I sold him some corn liquor. 62 00:05:41,551 --> 00:05:44,346 And when he wasn't looking, I poured some laudanum in it. 63 00:05:45,430 --> 00:05:49,100 And when he passed out, I searched his house till I found that treasure, 64 00:05:49,184 --> 00:05:51,436 that black heart he holdin' on to. 65 00:05:52,771 --> 00:05:55,273 And I did all that for you. 66 00:05:57,025 --> 00:05:58,026 For me? 67 00:06:00,862 --> 00:06:04,407 See, Clive gonna know I took his treasure, so I gotta run. 68 00:06:05,242 --> 00:06:06,243 And, Pity… 69 00:06:08,411 --> 00:06:11,164 It's you who gonna have to take what I stole 70 00:06:11,248 --> 00:06:13,166 and use it to help our people. 71 00:06:14,960 --> 00:06:17,003 Is it down in this well right here? 72 00:06:29,891 --> 00:06:33,728 At the bottom of this here well, there's one reddish cobblestone. 73 00:06:34,688 --> 00:06:39,150 Now, I hid the black heart behind the stone two rocks above the red one. 74 00:06:39,234 --> 00:06:40,235 You understand? 75 00:06:41,236 --> 00:06:45,073 Yeah, but you gonna go away forever right now? 76 00:06:45,574 --> 00:06:47,617 Right after I go by my place. 77 00:06:48,285 --> 00:06:49,703 Can I come wit' you? 78 00:06:50,203 --> 00:06:51,830 No, little brother. 79 00:06:52,581 --> 00:06:53,707 Could be dangerous. 80 00:06:54,207 --> 00:06:57,043 But you said Mr. Miller was drunk asleep. 81 00:06:58,920 --> 00:07:00,130 Yeah. 82 00:07:01,339 --> 00:07:03,633 I gave him a full dram of laudanum. 83 00:07:05,343 --> 00:07:06,678 So I'm coming? 84 00:07:11,349 --> 00:07:12,559 Let's go. 85 00:07:24,070 --> 00:07:25,322 Nobody there. 86 00:07:26,907 --> 00:07:28,033 Maybe not. 87 00:07:29,159 --> 00:07:31,244 Then why you going if you so scared? 88 00:07:33,163 --> 00:07:34,873 Well, my mama's Bible down there. 89 00:07:35,999 --> 00:07:37,626 That's all I got left of her. 90 00:07:38,668 --> 00:07:41,379 I could go get it for you. He ain't looking for me. 91 00:07:41,463 --> 00:07:43,340 No, no. You just a child. 92 00:07:44,216 --> 00:07:46,593 And I done already put enough on your shoulders. 93 00:07:48,136 --> 00:07:49,346 No. 94 00:07:55,101 --> 00:07:56,937 That's my Bible down there. 95 00:07:58,730 --> 00:07:59,981 And I'ma go get it. 96 00:08:57,455 --> 00:08:58,748 Get him! 97 00:08:59,583 --> 00:09:02,210 - I got him. - Well, look who it is. 98 00:09:04,212 --> 00:09:05,964 - Not so strong now, huh? - Easy now. 99 00:09:06,047 --> 00:09:08,091 We need to talk to him first. 100 00:09:08,174 --> 00:09:11,511 - Please, help. Help. Who would help? - There you go. 101 00:09:11,595 --> 00:09:14,389 Settle him down! Get his arms. 102 00:09:19,185 --> 00:09:20,812 Boy gained some weight. 103 00:09:20,896 --> 00:09:23,648 Come on, get him over there. Get that barrel. 104 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 - No, please, no. No. - Uncle. 105 00:09:28,945 --> 00:09:30,113 Uncle. 106 00:09:30,196 --> 00:09:31,448 Uncle, wake up. 107 00:09:34,951 --> 00:09:36,244 Where am I? 108 00:09:36,870 --> 00:09:37,996 You're in your bed. 109 00:09:39,039 --> 00:09:40,290 Well, how... 110 00:09:41,333 --> 00:09:42,792 How long I been asleep? 111 00:09:43,543 --> 00:09:44,753 Couple days. 112 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 - Couple d... - You been... 113 00:09:46,880 --> 00:09:48,548 You been in and out. Mostly out. 114 00:09:51,134 --> 00:09:52,302 How you feel now? 115 00:09:53,220 --> 00:09:54,512 Like I was dead 116 00:09:55,472 --> 00:09:58,808 and been drug across hot coals back to life. 117 00:09:59,976 --> 00:10:01,394 Yeah. 118 00:10:01,478 --> 00:10:03,688 You were screaming and yelling in your dreams. 119 00:10:03,772 --> 00:10:06,358 Didn't feel like no dream. Felt real. 120 00:10:08,568 --> 00:10:11,655 Coydog always after me about what I ain't doin'. 121 00:10:12,322 --> 00:10:13,823 And I ain't understand. 122 00:10:15,033 --> 00:10:16,868 I'm starting to get it now. 123 00:10:17,619 --> 00:10:20,288 It's about the black heart. 124 00:10:21,206 --> 00:10:22,707 What's... What's a black heart? 125 00:10:23,667 --> 00:10:25,710 This treasure Coydog stole. 126 00:10:27,671 --> 00:10:29,756 He told me what I need to do with it. 127 00:10:29,839 --> 00:10:31,550 He even told me where it was. 128 00:10:33,301 --> 00:10:34,386 But now I… 129 00:10:35,720 --> 00:10:38,807 I don't know what I did with it or where it's at. 130 00:10:40,684 --> 00:10:42,102 Here, just take some water. 131 00:10:44,688 --> 00:10:46,064 I called the doctor. 132 00:10:46,856 --> 00:10:47,899 Just now? 133 00:10:48,567 --> 00:10:51,861 When your fever spiked and then again when you started screamin'. 134 00:10:54,364 --> 00:10:55,991 What'd he have to say? 135 00:10:56,575 --> 00:10:59,578 The nurse said to rub you down with alcohol. 136 00:11:00,453 --> 00:11:02,914 Doctor said to bring you in when you wake up, 137 00:11:02,998 --> 00:11:04,249 which is some bullshit. 138 00:11:04,332 --> 00:11:05,458 Easy now. 139 00:11:06,042 --> 00:11:08,420 No. You know, you don't get to say that to me. 140 00:11:09,504 --> 00:11:12,966 You scared the shit out of me. I didn't know if you was gonna wake up. 141 00:11:15,176 --> 00:11:18,638 If I'd known this was gonna happen, I would've never let you do it. 142 00:11:18,722 --> 00:11:22,142 I'm the one said yes, not you. 143 00:11:25,186 --> 00:11:26,605 I guess I'll make the call. 144 00:11:28,815 --> 00:11:30,483 Get your own self dressed. 145 00:12:02,474 --> 00:12:05,977 Mona Lisa, Mona Lisa. 146 00:12:06,061 --> 00:12:08,480 Men have named you. 147 00:12:09,272 --> 00:12:15,487 Is it just because Your sad and mystic smile. 148 00:12:16,738 --> 00:12:21,201 Is it only 'cause you're lonely. 149 00:12:21,284 --> 00:12:23,620 Men have blamed you. 150 00:12:27,832 --> 00:12:32,712 Is in your eyes. 151 00:13:29,811 --> 00:13:31,062 Where you find that suit? 152 00:13:31,146 --> 00:13:33,398 - You like? - Yeah. 153 00:13:34,649 --> 00:13:37,319 Clean-shaven, too. Not too bad, Pitypapa. 154 00:13:38,069 --> 00:13:39,571 Yeah, it don't fit like it used to. 155 00:13:39,654 --> 00:13:41,781 I done shrunk a little bit, but... 156 00:13:43,658 --> 00:13:45,744 Damn. Smells good in here. 157 00:13:45,827 --> 00:13:47,746 The gas was just turned off on the stove. 158 00:13:47,829 --> 00:13:49,706 I got down there and turned it on again. 159 00:13:49,789 --> 00:13:51,666 You better than having a handyman. 160 00:13:55,795 --> 00:13:57,923 I feel like I ain't et in a month of Sundays. 161 00:13:59,090 --> 00:14:00,425 My daddy used to say that. 162 00:14:01,635 --> 00:14:03,220 Where is your daddy? 163 00:14:03,303 --> 00:14:04,596 Dead. 164 00:14:04,679 --> 00:14:06,848 - Your mama? - Her too. 165 00:14:09,059 --> 00:14:10,936 You told me that before, didn't you? 166 00:14:13,271 --> 00:14:16,274 I seen my first dead body when I was six years old. 167 00:14:16,358 --> 00:14:20,570 My little girlfriend, Maude Petit, burnt up in a tar paper shack. 168 00:14:20,654 --> 00:14:23,782 My mama had to hold me back to keep me from runnin' in there and save her. 169 00:14:24,532 --> 00:14:25,742 You remember that now? 170 00:14:26,868 --> 00:14:31,206 Yeah, but I don't remember like I remember remembering. 171 00:14:31,289 --> 00:14:32,666 And not everything. 172 00:14:33,250 --> 00:14:37,963 It's like the things I can't recollect is behind this closed door. 173 00:14:38,505 --> 00:14:42,008 And I can hear my memories, but I can't see 'em or touch 'em. 174 00:14:42,092 --> 00:14:43,927 You know like Coydog's treasure 175 00:14:45,345 --> 00:14:46,680 and Reggie. 176 00:14:46,763 --> 00:14:52,352 I know he told me some things, but I can't quite hear 'em right. 177 00:14:52,435 --> 00:14:57,232 So, I think when I do, I'll be able to figure some stuff out. 178 00:14:58,108 --> 00:14:59,192 Like what? 179 00:15:00,151 --> 00:15:03,363 Like, you know, why he got killed 180 00:15:03,446 --> 00:15:05,323 and maybe even who killed him. 181 00:15:15,792 --> 00:15:17,794 Car will be here in 20 minutes. 182 00:15:19,170 --> 00:15:20,171 Be ready. 183 00:15:22,173 --> 00:15:23,925 What the hell just happened? 184 00:15:30,390 --> 00:15:31,683 There ain't no fish in here. 185 00:15:31,766 --> 00:15:33,101 Mr. Grey. 186 00:15:33,852 --> 00:15:36,605 You look very sharp. How you feeling? 187 00:15:36,688 --> 00:15:40,066 - Never better. And that's fact. - Good. Good. 188 00:15:40,150 --> 00:15:41,234 Miss Barnet. 189 00:15:44,112 --> 00:15:46,323 How's your memory? 190 00:15:46,406 --> 00:15:49,993 I'm still a little foggy, but I know what time it is. 191 00:15:50,076 --> 00:15:52,829 And I'm stronger. Lot more stable on my feet. 192 00:15:52,913 --> 00:15:54,497 Well, that's very good news. 193 00:15:54,581 --> 00:15:57,542 Less than 10% of our patients experience a physical improvement. 194 00:15:57,626 --> 00:15:59,920 Well, that make me one of the lucky ones, don't it? 195 00:16:00,003 --> 00:16:02,088 Yes, yes. Please, this way. 196 00:16:02,672 --> 00:16:03,673 Come on. 197 00:16:05,425 --> 00:16:06,426 What's the matter? 198 00:16:09,304 --> 00:16:12,307 So you just gonna sit there nodding your heads, smiling, 199 00:16:12,390 --> 00:16:16,311 like he wasn't burning with fever and sweating like a pig, crying for help? 200 00:16:16,394 --> 00:16:18,605 Look, his intense response to the first shot did... 201 00:16:18,688 --> 00:16:19,689 It took us by surprise. 202 00:16:19,773 --> 00:16:22,609 But that... That is just the nature of this beast. 203 00:16:22,692 --> 00:16:24,402 It was still messed up. He could have died. 204 00:16:24,486 --> 00:16:27,072 I assure you that Mr. Grey's life was never in danger. 205 00:16:27,155 --> 00:16:30,533 - Yeah, why should we believe that? - Look, these are merely side effects. 206 00:16:31,034 --> 00:16:32,834 Night terrors, delirium, they're not uncommon, 207 00:16:32,869 --> 00:16:34,579 and they will abate in a few days. 208 00:16:34,663 --> 00:16:36,289 So what about his fevers? 209 00:16:36,373 --> 00:16:41,086 His fever will return from time to time. Mostly at night. 210 00:16:41,169 --> 00:16:43,088 It'll need to be monitored and managed. 211 00:16:43,171 --> 00:16:45,257 The fever I can handle. 212 00:16:45,340 --> 00:16:48,343 What gets me is what's going on in my mind. 213 00:16:48,426 --> 00:16:51,888 It's a whole lifetime just spinning around in there, 214 00:16:51,972 --> 00:16:53,348 but not everything. 215 00:16:53,848 --> 00:16:56,142 Especially not the time when I was afflicted. 216 00:16:56,226 --> 00:16:58,770 And you said I would remember it all. 217 00:16:58,853 --> 00:17:00,939 Well, we're only halfway there, Mr. Grey. 218 00:17:01,022 --> 00:17:03,567 You'll need the last injection before all blockages are cleared. 219 00:17:03,650 --> 00:17:05,151 That's when all of it comes back? 220 00:17:05,235 --> 00:17:07,362 Yes, more than you can ever imagine. 221 00:17:07,445 --> 00:17:09,406 So then he'll be, like, safe and sound? 222 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 For the duration of the trial, yes. 223 00:17:11,074 --> 00:17:12,534 - Absolutely. - Wait. Back up. 224 00:17:12,617 --> 00:17:15,160 For the duration? I thought you said this was a cure. 225 00:17:16,912 --> 00:17:20,208 Thanks to people like Mr. Grey, 226 00:17:20,292 --> 00:17:23,670 we will ultimately move the human race, the entire species, forward. 227 00:17:24,212 --> 00:17:27,340 Millions of people that suffer from his disease will have a cure. 228 00:17:27,424 --> 00:17:30,844 What about him? What's gonna happen to him after your "duration"? 229 00:17:30,927 --> 00:17:33,722 On average, peak effect lasts around four weeks. 230 00:17:33,805 --> 00:17:36,558 - Four weeks. - Sometimes six. Maybe seven. 231 00:17:36,641 --> 00:17:40,270 And that's when the party's over, and I go back to normal? 232 00:17:42,063 --> 00:17:44,900 Actually, we have found, depending on the intensity of treatment, 233 00:17:44,983 --> 00:17:47,819 in some cases it can… 234 00:17:47,903 --> 00:17:51,323 Accelerate the cognitive deterioration that was already taking place. 235 00:17:51,406 --> 00:17:54,159 Meaning my mind's gonna be worse than it was before? 236 00:17:54,242 --> 00:17:56,077 Out of the 157 trials we've logged, 237 00:17:56,161 --> 00:17:57,787 not one patient has reacted the same. 238 00:17:58,622 --> 00:18:01,583 And no one as strong as you has ever been tested. 239 00:18:01,666 --> 00:18:03,585 That ain't exactly a ringing endorsement. 240 00:18:03,668 --> 00:18:07,047 - What if we walk out this bitch right now? - I wouldn't advise it. 241 00:18:07,130 --> 00:18:09,049 That's a pretty valid question though. 242 00:18:09,132 --> 00:18:12,135 What if I was to leave out here right now? 243 00:18:12,219 --> 00:18:13,553 If you did that, 244 00:18:13,637 --> 00:18:17,557 you would experience some mental and physical reckoning not unlike withdrawal. 245 00:18:17,641 --> 00:18:20,185 And at your age, that would not be a pretty road. 246 00:18:20,268 --> 00:18:22,229 I sat with my mama through withdrawal twice. 247 00:18:22,312 --> 00:18:25,552 - I could get him through it. Come on. - If you do that, his mind will still fade. 248 00:18:25,607 --> 00:18:28,318 - He gonna be back to normal. Come on. - If you can call it that. 249 00:18:28,401 --> 00:18:29,402 Bird. 250 00:18:29,486 --> 00:18:31,631 Fuck that. You don't need them. You don't need any of this. 251 00:18:31,655 --> 00:18:33,114 Bird. Bird. Listen. 252 00:18:33,865 --> 00:18:37,410 I know your heart is in the right place. 253 00:18:39,746 --> 00:18:41,623 But I got to finish this. 254 00:19:00,350 --> 00:19:01,726 She means well. 255 00:19:03,812 --> 00:19:08,149 But you… have lied. 256 00:19:11,778 --> 00:19:15,865 Mr. Grey, I would do anything to achieve a cure. 257 00:19:17,117 --> 00:19:19,119 But I think that you already knew that. 258 00:19:25,458 --> 00:19:26,835 So… 259 00:19:28,962 --> 00:19:31,089 You got something I need to sign? 260 00:19:51,067 --> 00:19:52,527 Can I get you anything? 261 00:19:53,695 --> 00:19:55,405 No, thank you, ma'am. 262 00:20:08,251 --> 00:20:09,544 Here, baby. 263 00:20:09,628 --> 00:20:10,962 Let me get that for you. 264 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 Looking good. 265 00:20:17,928 --> 00:20:19,137 Bless you. 266 00:20:21,890 --> 00:20:22,974 How much I owe? 267 00:20:27,646 --> 00:20:29,022 Don't you worry about that. 268 00:20:39,532 --> 00:20:41,701 All right. It's okay. 269 00:20:45,914 --> 00:20:48,875 - Would you like me to read it to you? - I can read, Satan. 270 00:20:53,255 --> 00:20:56,424 Says here you want ownership of my body. 271 00:20:56,508 --> 00:20:58,260 That's the basic agreement, yes. 272 00:20:58,343 --> 00:20:59,678 But not my soul. 273 00:20:59,761 --> 00:21:02,722 - I have no use for a soul, Mr. Grey. - Good. 274 00:21:02,806 --> 00:21:04,432 'Cause I'm gonna need mine. 275 00:21:06,893 --> 00:21:09,854 How come it don't bother you when I call you Satan? 276 00:21:12,274 --> 00:21:14,901 There's a lot of money behind this research. 277 00:21:15,402 --> 00:21:19,823 Individual trusts, big pharma, plenty of wealth and privilege. 278 00:21:20,949 --> 00:21:23,702 I assume that you're just calling it like you see it. 279 00:21:26,037 --> 00:21:29,374 Also says here I get $5,000 just for signing. 280 00:21:30,166 --> 00:21:31,751 Yes, I could probably bump that up. 281 00:21:31,835 --> 00:21:34,170 No, no, no, Beezel, no. 282 00:21:34,880 --> 00:21:38,383 I'm sure your money bought plenty of Black souls and bodies. 283 00:21:38,466 --> 00:21:40,135 But I ain't selling. 284 00:21:41,094 --> 00:21:44,556 Me and you, we just trading favors. 285 00:21:44,639 --> 00:21:46,892 And I need this here contract to say that. 286 00:21:47,559 --> 00:21:49,895 - If it makes you feel better. - And that ain't all. 287 00:21:50,520 --> 00:21:54,024 Now you say when I get this here next shot, 288 00:21:54,774 --> 00:21:57,527 that's gonna bring all my memories back? 289 00:21:57,611 --> 00:21:58,945 Yes. 290 00:21:59,029 --> 00:22:00,655 Well, that's when I sign. 291 00:22:01,239 --> 00:22:05,243 Mr. Grey, I'm sorry, but it doesn't work like that. 292 00:22:05,994 --> 00:22:08,580 I need a signed release before I give you the last dose. 293 00:22:08,663 --> 00:22:09,664 Listen here. 294 00:22:10,749 --> 00:22:13,376 I got a lot of things to do, 295 00:22:13,460 --> 00:22:15,921 and I need my memory to do it. 296 00:22:16,004 --> 00:22:17,130 All of it. 297 00:22:18,465 --> 00:22:19,549 Give me that… 298 00:22:21,551 --> 00:22:23,720 This body is yours. 299 00:22:34,814 --> 00:22:35,941 I won't make it today. 300 00:22:36,024 --> 00:22:39,152 I woke up feeling pretty tore down, so I'll catch you ladies next time. 301 00:22:43,657 --> 00:22:46,034 Miss Barnet, Mr. Grey needs you. 302 00:22:49,079 --> 00:22:53,291 What you doing? Get off. Okay. Let me go. 303 00:22:59,756 --> 00:23:03,009 No! No, stop it. Leave me alone! Get... 304 00:23:03,093 --> 00:23:05,220 - Help! Help! - Please. Calm down, calm down. 305 00:23:05,303 --> 00:23:07,681 Get the fuck off of me. 306 00:23:07,764 --> 00:23:09,432 Can you get the fuck off of me? 307 00:23:11,351 --> 00:23:12,561 Goddamn. 308 00:23:22,904 --> 00:23:23,905 What is it? 309 00:23:24,906 --> 00:23:26,950 Stay with me through this? 310 00:23:39,004 --> 00:23:41,631 Mr. Grey, I'm gonna lean you back now, okay? 311 00:23:42,591 --> 00:23:43,925 Here we go. 312 00:23:48,013 --> 00:23:49,180 Okay. 313 00:23:53,852 --> 00:23:56,062 Here we go. All right. 314 00:23:56,688 --> 00:23:58,148 Tell me something, Satan. 315 00:23:59,232 --> 00:24:00,233 Yeah, what's that? 316 00:24:02,193 --> 00:24:03,695 You enjoy your work? 317 00:24:08,658 --> 00:24:10,076 Brace yourself, Mr. Grey. 318 00:25:13,932 --> 00:25:17,060 Think I'm gonna sit out here for a while in the sun. 319 00:25:20,397 --> 00:25:22,065 You welcome to join me if you want. 320 00:25:33,326 --> 00:25:36,663 Yeah, and that's all right because she's used to waiting. 321 00:25:36,746 --> 00:25:37,872 What you doing? 322 00:25:37,956 --> 00:25:39,332 I'm about to text Billy. 323 00:25:39,416 --> 00:25:40,417 For what? 324 00:25:41,543 --> 00:25:43,824 I got to go to Niecie's house to get the rest of my stuff. 325 00:25:47,132 --> 00:25:48,174 You still mad, huh? 326 00:25:50,760 --> 00:25:52,387 You think I made a mistake. 327 00:25:54,598 --> 00:25:56,141 What you care about what I think? 328 00:25:57,225 --> 00:26:00,770 What you think is very important to me. 329 00:26:04,399 --> 00:26:06,192 Them people don't give a shit about you. 330 00:26:07,235 --> 00:26:08,236 Yeah, I know. 331 00:26:09,154 --> 00:26:10,739 Then why you ain't listen to me? 332 00:26:11,865 --> 00:26:15,285 I could've got you out of there. Why you let them people fuck with you like that? 333 00:26:17,579 --> 00:26:20,707 You remember when you first met me at the repast? 334 00:26:21,917 --> 00:26:23,209 What'd I smell like? 335 00:26:26,087 --> 00:26:29,591 What if you had told me to go in Niecie's room, 336 00:26:29,674 --> 00:26:34,679 look in the top drawer of her bureau and bring you the red socks? 337 00:26:34,763 --> 00:26:37,349 You think I would have remembered any of that? 338 00:26:37,432 --> 00:26:41,645 No, but somebody could give you a bath, and I could get them socks for myself, so… 339 00:26:41,728 --> 00:26:43,313 Yeah, that's right. 340 00:26:44,356 --> 00:26:47,984 Yeah, Reggie took care of me. Now you doing it. 341 00:26:49,778 --> 00:26:51,071 So let's flip this. 342 00:26:53,031 --> 00:26:54,032 Flip what? 343 00:26:55,283 --> 00:26:58,745 What if it's you who smelled like body waste? 344 00:26:59,496 --> 00:27:03,875 You who can't remember from one word to the next. 345 00:27:03,959 --> 00:27:08,713 You who got the mind of a child in a grown woman's body. 346 00:27:09,464 --> 00:27:10,882 What would you do? 347 00:27:10,966 --> 00:27:12,634 And don't say you'd jump out a window, 348 00:27:12,717 --> 00:27:15,804 'cause you can't even remember how to open the damn thing up. 349 00:27:18,139 --> 00:27:21,393 And that's how this thing is. 350 00:27:22,185 --> 00:27:26,690 You don't know whether to hate your condition or to hate yourself. 351 00:27:30,360 --> 00:27:31,486 You felt all that? 352 00:27:33,154 --> 00:27:35,657 Yeah. All the time. 353 00:27:42,664 --> 00:27:44,457 - Here come that woman again. - Huh? 354 00:27:47,043 --> 00:27:49,296 That's W-R-I-N-G. 355 00:27:52,215 --> 00:27:55,677 I can't believe this the second time you come over trying to give me this money. 356 00:27:55,760 --> 00:27:58,638 The first time you were asleep, so I had to come back. 357 00:27:58,722 --> 00:28:01,933 Well, you know, sun go down, my eyes get heavy. I was in the bed. 358 00:28:02,017 --> 00:28:03,518 I'm a country boy. 359 00:28:03,602 --> 00:28:05,478 I'm used to goin' to bed when the sun go down. 360 00:28:05,562 --> 00:28:07,314 When the sun rise, I get up and get at it. 361 00:28:07,397 --> 00:28:08,773 You sound like my father. 362 00:28:08,857 --> 00:28:11,878 He said, "Early to bed, early to rise. You can get more done during the day." 363 00:28:11,902 --> 00:28:13,445 That's right. Sure enough is. 364 00:28:13,528 --> 00:28:15,238 And you honest 'cause I be... 365 00:28:15,322 --> 00:28:17,717 Tell the truth, I ain't even remember loaning you this money. 366 00:28:17,741 --> 00:28:19,326 Well, I gave you my word. 367 00:28:19,409 --> 00:28:21,036 You see this money here? 368 00:28:21,119 --> 00:28:23,914 I didn't even know I had loaned her this money, 369 00:28:23,997 --> 00:28:26,958 but Shirley went out of her way to pay me back. Ain't that somethin'? 370 00:28:27,667 --> 00:28:29,002 Real nice, Miss Wring. 371 00:28:29,085 --> 00:28:31,713 Just trying to return Mr. Grey's kindness. 372 00:28:31,796 --> 00:28:35,550 And you had this pretty ring at the bank. 373 00:28:35,634 --> 00:28:37,886 I remember that. It was a treasure. 374 00:28:37,969 --> 00:28:40,513 My father gave it to my mother 60 years ago. 375 00:28:41,181 --> 00:28:42,224 You got it with you? 376 00:28:42,974 --> 00:28:44,226 Uh-huh. 377 00:28:44,309 --> 00:28:46,811 I know I shouldn't carry it around, but… 378 00:28:49,022 --> 00:28:51,149 Ever since I remembered that ring, 379 00:28:51,858 --> 00:28:54,361 I said, "I hope I run into her again," 380 00:28:54,444 --> 00:28:57,155 'cause I found this in my pockets. 381 00:29:03,411 --> 00:29:05,413 Robyn, come here. 382 00:29:05,497 --> 00:29:06,831 All right. I'm coming. 383 00:29:06,915 --> 00:29:08,750 - Look at this. - I'm coming. 384 00:29:10,669 --> 00:29:12,128 See this here? 385 00:29:12,712 --> 00:29:16,800 This is craftsmanship. This here's a work of art. 386 00:29:17,300 --> 00:29:19,177 Wow. It's really beautiful. 387 00:29:20,387 --> 00:29:23,557 A beautiful ring for a beautiful woman. 388 00:29:26,977 --> 00:29:29,854 - Well, I got to go shopping, so… - Here. Take this. 389 00:29:29,938 --> 00:29:31,189 Okay. 390 00:29:31,273 --> 00:29:32,357 And here. 391 00:29:35,068 --> 00:29:36,861 It was a pleasure meeting you, Miss Wring. 392 00:29:39,698 --> 00:29:42,117 - Nice girl, your niece. - No, no, no. 393 00:29:42,200 --> 00:29:44,869 That's my great-niece's best friend's child. 394 00:29:45,954 --> 00:29:47,122 Her folks is dead. 395 00:29:47,205 --> 00:29:50,500 And she come to stay with me till she get herself together. 396 00:29:50,584 --> 00:29:53,044 Ptolemy Grey to the rescue again. 397 00:29:53,128 --> 00:29:56,590 No, no, no. If anything, she's saving me. 398 00:29:56,673 --> 00:29:59,134 I don't know what I'd do without that girl. 399 00:29:59,759 --> 00:30:02,888 You seem different than you were that day at the bank. 400 00:30:02,971 --> 00:30:06,308 Yeah, new medication. I'm firing on all cylinders now. 401 00:30:06,391 --> 00:30:09,269 I hope I didn't embarrass myself when I met you at the bank. 402 00:30:09,352 --> 00:30:12,105 You? I'm the one should apologize. 403 00:30:12,606 --> 00:30:14,816 Asking a stranger for money? 404 00:30:16,151 --> 00:30:18,403 Lucky I met someone as kind as you. 405 00:30:18,486 --> 00:30:21,615 No, no, no, no. I ain't as nice as you think. 406 00:30:21,698 --> 00:30:23,074 You need to stop. 407 00:30:23,158 --> 00:30:25,160 If you... I ain't saying I'm bad. 408 00:30:25,243 --> 00:30:28,413 It's just that, you know, I never stood up to be counted. 409 00:30:28,496 --> 00:30:33,335 I always kinda blended in with the crowd and went along with the program. 410 00:30:35,170 --> 00:30:36,838 You stood up for me. 411 00:30:51,186 --> 00:30:52,771 Hey. Hey, girl. 412 00:30:52,854 --> 00:30:54,064 What you want? 413 00:30:54,147 --> 00:30:55,357 Your name's Robyn, right? 414 00:30:56,066 --> 00:30:58,693 If you knew my name was Robyn, why you calling me "girl"? 415 00:30:58,777 --> 00:31:00,403 I'm Roger. Roger Dawes. 416 00:31:00,487 --> 00:31:02,864 I work at Reggie's sometimes when he does carpentry work. 417 00:31:02,948 --> 00:31:04,824 Helped with his aunt Niecie's kitchen cabinets. 418 00:31:04,908 --> 00:31:05,909 Yeah, okay. 419 00:31:05,992 --> 00:31:09,371 Hey, you used to live down in Bankhead 'fore staying with Niecie, right? 420 00:31:10,163 --> 00:31:11,248 Uh-huh. 421 00:31:11,331 --> 00:31:13,667 Yeah, I haven't seen my man Reggie since that job. 422 00:31:13,750 --> 00:31:15,335 What's he up to these days? 423 00:31:15,418 --> 00:31:18,922 - Dead. - I'm sorry? 424 00:31:19,005 --> 00:31:21,091 Reggie died. Somebody shot him. 425 00:31:23,260 --> 00:31:26,888 What... Da... What happened? 426 00:31:26,972 --> 00:31:28,723 Just told you he got shot. 427 00:31:29,724 --> 00:31:32,394 Damn. Dead? 428 00:31:34,604 --> 00:31:35,772 I gotta go. 429 00:31:36,606 --> 00:31:38,066 Well, how's his uncle doing? 430 00:31:38,149 --> 00:31:40,026 The one whose name starts with the silent P? 431 00:31:40,110 --> 00:31:42,445 - Why? - I know him and Reggie was close. 432 00:31:42,988 --> 00:31:44,281 Reggie was looking after him. 433 00:31:44,864 --> 00:31:45,865 Well, I do that now. 434 00:31:46,950 --> 00:31:48,368 I met him a few times. 435 00:31:48,451 --> 00:31:51,371 Told some really good stories about back down in Mississippi. 436 00:31:51,454 --> 00:31:52,872 That's where all my people's from. 437 00:31:54,082 --> 00:31:56,835 I'd like to drop by. Offer my sympathies. 438 00:31:56,918 --> 00:31:59,254 Yeah, well, Mr. Grey ain't really in a place 439 00:31:59,337 --> 00:32:01,756 for folks to be coming by without him knowing first. 440 00:32:02,299 --> 00:32:03,300 I understand. 441 00:32:06,261 --> 00:32:08,597 I can give you a ride. Car's right there. 442 00:32:11,975 --> 00:32:14,477 - It's just a couple blocks. - I could walk with you. 443 00:32:16,438 --> 00:32:17,564 Let me get your bags. 444 00:32:22,193 --> 00:32:24,029 We can walk if you wanna walk. 445 00:32:26,865 --> 00:32:28,742 - How you doing? - Fine. 446 00:32:29,701 --> 00:32:33,580 I mean, if I had to choose a song to send to space in the Golden Record, 447 00:32:33,663 --> 00:32:34,789 it would be Stevie Wonder. 448 00:32:34,873 --> 00:32:36,917 To be clear, '70s Stevie Wonder. 449 00:32:37,000 --> 00:32:39,294 Not the "I Just Called to Say I Love You" stuff. 450 00:32:40,128 --> 00:32:42,464 What? You don't like Stevie Wonder? 451 00:32:42,547 --> 00:32:47,093 No. It's just... Did you just mention the Golden Record? 452 00:32:47,177 --> 00:32:48,178 Yeah. 453 00:32:48,929 --> 00:32:52,515 Just not something that typically comes up in conversation. 454 00:32:52,599 --> 00:32:54,392 With the people I talk to, anyway. 455 00:32:55,435 --> 00:32:58,063 Well, I saw the spaceman on your boot. 456 00:32:59,689 --> 00:33:02,651 Well, it's a Martian, actually. 457 00:33:02,734 --> 00:33:03,735 So… 458 00:33:03,818 --> 00:33:05,403 - Thank you. - Yeah. 459 00:33:06,905 --> 00:33:10,075 Don't forget to call me for a good time I can come by and see Mr. Grey. 460 00:33:10,867 --> 00:33:11,868 I won't. 461 00:33:12,535 --> 00:33:13,828 - Okay, then. - Okay, then. 462 00:33:20,794 --> 00:33:22,712 Go on. I'll call you. 463 00:33:23,505 --> 00:33:25,006 - Okay. - For Mr. Grey. 464 00:33:25,090 --> 00:33:26,299 For Mr. Grey. All right. 465 00:33:35,850 --> 00:33:36,851 Go on! 466 00:33:39,479 --> 00:33:40,689 I'd better be going. 467 00:33:40,772 --> 00:33:42,816 Already? You just got here. 468 00:33:42,899 --> 00:33:45,569 My friend Alta's home from the hospital. 469 00:33:45,652 --> 00:33:47,153 I just want to check in on her. 470 00:33:48,947 --> 00:33:50,615 Shirley Wring to the rescue. 471 00:33:53,743 --> 00:33:55,996 I'ma call you in a couple of days. 472 00:33:56,079 --> 00:33:57,289 I hope so. 473 00:34:00,542 --> 00:34:02,043 You going already, Miss Wring? 474 00:34:02,127 --> 00:34:03,712 Yeah, she running out on me. 475 00:34:03,795 --> 00:34:06,298 No, I'm not. I just want to check in on a friend. 476 00:34:07,048 --> 00:34:09,634 Well, I hope to see you again soon. 477 00:34:09,718 --> 00:34:10,760 I hope so. 478 00:34:11,553 --> 00:34:13,637 - If your uncle wants me to. - Quit. 479 00:34:15,640 --> 00:34:16,682 Bye. 480 00:34:23,023 --> 00:34:26,358 Billy's gonna help me get the rest of my stuff from Aunt Niecie's house. 481 00:34:26,443 --> 00:34:28,445 I won't be too long. You need anything before I go? 482 00:34:28,528 --> 00:34:30,905 Uh-uh, go ahead. I'll take care of all this here. 483 00:34:30,989 --> 00:34:35,242 I'm gonna heat up my coffee, think about Shirley Wring. 484 00:34:36,995 --> 00:34:39,706 Well, don't strain yourself. 485 00:34:39,789 --> 00:34:41,249 Get on out of here, dirty girl. 486 00:35:22,040 --> 00:35:24,376 Let's get down to business. 487 00:35:24,459 --> 00:35:25,669 Boy, he's feisty. 488 00:35:26,920 --> 00:35:29,130 Behave now, boy. 489 00:35:30,131 --> 00:35:33,718 Coy, don't leave me. Come on. 490 00:35:36,638 --> 00:35:38,682 Look like he don't wanna talk. 491 00:35:59,995 --> 00:36:02,372 Man, what you got in here, little sister? 492 00:36:02,455 --> 00:36:05,667 Just the stuff I was able to grab before they evicted me from my mama house. 493 00:36:06,334 --> 00:36:07,711 Got behind on your rent, huh? 494 00:36:07,794 --> 00:36:10,754 Yeah, I couldn't even pay for her funeral. That's the one that fucked me up 495 00:36:10,797 --> 00:36:11,965 'cause the city had to do it, 496 00:36:12,048 --> 00:36:13,928 - and I don't want nothing from the city. - Hey! 497 00:36:14,885 --> 00:36:16,595 - Here we go. - What is y'all doing? 498 00:36:17,304 --> 00:36:19,764 Look, I knocked on the door, but you ain't answer. 499 00:36:19,848 --> 00:36:22,434 So I used my key to get the rest of my stuff. 500 00:36:22,517 --> 00:36:24,185 Hey, best step back, man. 501 00:36:24,269 --> 00:36:25,949 This is my house you're taking that out of. 502 00:36:26,021 --> 00:36:28,023 But I ain't stealing nothing from you. It's mine. 503 00:36:28,106 --> 00:36:29,190 Yeah, well, I'ma go check. 504 00:36:29,274 --> 00:36:31,954 And if anything come up missing, don't think I ain't gonna find you. 505 00:36:31,985 --> 00:36:34,225 You ain't gotta find me. I'm staying at Uncle Grey house. 506 00:36:34,279 --> 00:36:35,488 What you gonna do about it? 507 00:36:35,572 --> 00:36:37,324 - You his keeper now? - Yep. 508 00:36:38,116 --> 00:36:39,910 Bitch, that ain't even your real uncle. 509 00:36:39,993 --> 00:36:43,246 - Hey, what you saying, man? - Leave him alone. He ain't even worth it. 510 00:36:43,914 --> 00:36:45,248 He only about this big. 511 00:36:46,625 --> 00:36:47,626 Wussy. 512 00:36:50,128 --> 00:36:53,215 It ain't even fair, Billy. You gonna crush him like a bug. 513 00:36:53,298 --> 00:36:54,549 Stay away from the crib! 514 00:36:54,633 --> 00:36:56,433 He gonna get them brains knocked out his head. 515 00:36:56,509 --> 00:36:57,969 He better watch it. 516 00:37:04,017 --> 00:37:05,644 Come on. He ain't worth it. 517 00:37:05,727 --> 00:37:06,770 Hi. 518 00:37:06,853 --> 00:37:08,730 - What's up, Mr. Grey? - Hey. 519 00:37:08,813 --> 00:37:09,898 What you doing? 520 00:37:09,981 --> 00:37:14,736 Trying to see how many folk I remember from when I was a boy down in Mississippi. 521 00:37:14,819 --> 00:37:16,696 I'm up to 227. 522 00:37:16,780 --> 00:37:18,114 You knew a lot of people, huh? 523 00:37:18,198 --> 00:37:20,325 Most of these are my kinfolk. 524 00:37:20,408 --> 00:37:23,370 I figure I can probably fill out about six more of these. 525 00:37:23,453 --> 00:37:25,622 What it feel like remembering all that after so long? 526 00:37:26,623 --> 00:37:28,917 Like I'm standing on the tallest mountain in the world 527 00:37:29,000 --> 00:37:32,337 and laying down in my grave at the same time. 528 00:37:32,420 --> 00:37:35,507 Well, would you like to come on back down to Earth and go with us? 529 00:37:36,049 --> 00:37:38,552 - Where to? - To the diner to thank Billy. 530 00:37:39,844 --> 00:37:41,263 You buying him lunch. 531 00:37:41,846 --> 00:37:42,973 Lucky me. 532 00:37:47,435 --> 00:37:51,606 I remember Uncle Thorne told a joke, grabbed his chest, keeled over. 533 00:37:51,690 --> 00:37:53,191 Dead as a doornail. 534 00:37:54,109 --> 00:37:58,446 I remember, my mama wore a white dress she dyed black to the funeral. 535 00:37:58,947 --> 00:38:00,448 What's this medicine called, man? 536 00:38:01,157 --> 00:38:04,077 I mean, I have an auntie can't remember her husband's face. 537 00:38:04,828 --> 00:38:06,830 Well, it ain't got no name or nothing yet. 538 00:38:06,913 --> 00:38:09,791 But I'll tell you, it is the devil's brew, 539 00:38:09,874 --> 00:38:12,919 and you got to be willing to sell your soul if you take it. 540 00:38:13,712 --> 00:38:15,505 Remember, the devil come knocking, 541 00:38:15,589 --> 00:38:17,883 you better answer, or he'll burn your house down. 542 00:38:18,925 --> 00:38:20,051 You deep, uncle. 543 00:38:20,802 --> 00:38:22,637 Where'd you all find this devil doctor? 544 00:38:22,721 --> 00:38:24,723 You know that note you found stuck to the TV? 545 00:38:24,806 --> 00:38:27,517 - Reggie made the appointment. - Right before he died. 546 00:38:27,601 --> 00:38:29,227 Don't let me disturb you. 547 00:38:30,186 --> 00:38:32,063 Sorry, ma'am. I didn't order more. 548 00:38:32,147 --> 00:38:35,358 Name is Sonia. And I could look at you and tell you got a good appetite. 549 00:38:35,442 --> 00:38:36,484 It's on the house. 550 00:38:40,238 --> 00:38:41,531 Look at you, blushing. 551 00:38:41,615 --> 00:38:44,826 - Blushing and you're Black. - Stop, man. 552 00:38:44,910 --> 00:38:47,120 I mean, I was gonna say that... 553 00:38:49,331 --> 00:38:51,541 I know getting you better was always on Reggie's mind. 554 00:38:52,667 --> 00:38:54,211 What else was on Reggie's mind? 555 00:38:54,878 --> 00:38:56,880 Wife and kids. He really loved them. 556 00:38:56,963 --> 00:38:59,007 Wasn't worried about nobody trying to kill him? 557 00:38:59,090 --> 00:39:01,009 Wasn't nothin' goin' on, Uncle. 558 00:39:01,509 --> 00:39:03,011 He ain't die by accident. 559 00:39:05,889 --> 00:39:07,474 Robyn's right, sir. 560 00:39:07,557 --> 00:39:10,477 I mean, Reggie was a good man. The best. 561 00:39:10,560 --> 00:39:12,604 It's just one of those bad things that happened. 562 00:39:12,687 --> 00:39:14,314 For no good reason. 563 00:39:14,397 --> 00:39:17,484 It's messed up, but that's just how it is sometimes. 564 00:39:23,949 --> 00:39:25,450 When you was at work, 565 00:39:25,533 --> 00:39:28,662 Billy Freres come with her and loaded everything in his car. 566 00:39:29,412 --> 00:39:31,456 See, she probably moved in with Uncle Grey 567 00:39:31,539 --> 00:39:33,917 so she could get her hands on his retirement checks. 568 00:39:34,709 --> 00:39:36,086 I have a hard time believing 569 00:39:36,169 --> 00:39:39,256 that a good girl like her would do something like that. 570 00:39:40,006 --> 00:39:42,634 A good girl that sleep with a knife under her pillow? 571 00:39:43,510 --> 00:39:44,719 Come on. 572 00:39:48,139 --> 00:39:50,392 How much you say Pitypapa get from the city? 573 00:39:50,976 --> 00:39:53,311 Three checks, almost $300. 574 00:39:53,895 --> 00:39:56,106 And he's so crazy, he just throw it away. 575 00:39:56,773 --> 00:39:59,653 People in his neighborhood talking about he got a whole box full of money 576 00:39:59,693 --> 00:40:00,986 somewhere in all that mess. 577 00:40:01,778 --> 00:40:03,613 You really think he that far gone? 578 00:40:04,114 --> 00:40:05,657 You've seen him, Mama. 579 00:40:05,740 --> 00:40:07,951 When he talk, you can hardly understand him. 580 00:40:08,451 --> 00:40:10,161 And he see people that ain't there. 581 00:40:10,870 --> 00:40:14,791 Robyn said she was gonna stay with him? Not just help him out like I asked. 582 00:40:14,874 --> 00:40:17,919 She was gonna live right there with him in that foul apartment? 583 00:40:18,587 --> 00:40:19,588 That what she say. 584 00:40:21,339 --> 00:40:23,216 I'm tellin' you, Mama. She after his money. 585 00:40:24,718 --> 00:40:27,679 You need to get the city to look into this, know what I'm saying? 586 00:40:27,762 --> 00:40:32,434 Like, maybe it's time to put him in a facility or something, you know? 587 00:40:32,517 --> 00:40:33,602 For his own good. 588 00:40:34,269 --> 00:40:36,187 All they gotta do is see how he living 589 00:40:36,271 --> 00:40:38,231 and they gonna pull him out of there in a minute. 590 00:40:39,316 --> 00:40:40,317 Trust me. 591 00:40:50,368 --> 00:40:55,206 I drove a ice truck, worked as a janitor down at the post office. 592 00:40:55,290 --> 00:40:56,833 Had a bunch of other jobs. 593 00:40:58,126 --> 00:41:04,507 I come to Georgia 'cause my sister, June, said her children need family near. 594 00:41:06,134 --> 00:41:08,511 Now, on June's side of the street, 595 00:41:08,595 --> 00:41:10,347 there was the Joneses, 596 00:41:10,430 --> 00:41:14,893 the Pettys, George and Marion White, 597 00:41:16,019 --> 00:41:19,606 and… Bunny Rogers. 598 00:41:19,689 --> 00:41:22,067 Bunny? That's a woman? 599 00:41:22,150 --> 00:41:26,238 No, no, no, Lord. Bunny Rogers was a man. 600 00:41:26,321 --> 00:41:30,116 - Bunny Rogers killed Tommy Bottoms… - What? 601 00:41:30,200 --> 00:41:34,079 …did not do a minute, did not stand trial. 602 00:41:34,162 --> 00:41:35,163 Wow. 603 00:41:37,707 --> 00:41:40,418 I can see it all so clear now. 604 00:41:42,003 --> 00:41:45,632 I can see everything except that one thing… 605 00:41:46,466 --> 00:41:48,635 Where I put Coydog's treasure. 606 00:41:49,636 --> 00:41:51,555 Don't worry. It'll come. 607 00:41:52,347 --> 00:41:56,935 And until then, you can think sweet thoughts about your new girlfriend. 608 00:41:58,562 --> 00:42:00,313 Shirley's nice. 609 00:42:00,397 --> 00:42:03,066 But she ain't the kind of girl you dream on. 610 00:42:04,067 --> 00:42:05,402 Now, Sensia… 611 00:42:06,945 --> 00:42:12,367 I ain't never been happier anyplace than I was with Sensia. 612 00:42:17,163 --> 00:42:18,748 You should lay down now, Uncle. 613 00:42:23,420 --> 00:42:26,256 Sensia the most beautiful woman I ever beheld. 614 00:42:26,339 --> 00:42:29,175 That's it. Nice thoughts. 615 00:42:42,230 --> 00:42:44,482 Sensia worth giving up my life for. 616 00:42:48,528 --> 00:42:49,696 Sleep tight. 617 00:44:38,138 --> 00:44:39,222 I'll be right back. 618 00:44:48,648 --> 00:44:52,485 Hey. Was that you I saw running? 619 00:44:55,530 --> 00:44:56,990 My uncle Coydog... 620 00:44:57,490 --> 00:45:00,035 What kind of name is Coydog? 621 00:45:00,118 --> 00:45:04,080 Well, he's not really my uncle, that's just what I called him. 622 00:45:04,164 --> 00:45:08,168 But Coydog was his name, 'cause, well, 623 00:45:08,251 --> 00:45:10,670 that's the only name I ever heard anybody ever call him. 624 00:45:13,632 --> 00:45:14,883 Well? 625 00:45:15,383 --> 00:45:18,345 What does your not-uncle Coydog have to do with you running? 626 00:45:19,930 --> 00:45:21,348 Coydog said, 627 00:45:21,431 --> 00:45:26,353 "There will come a time in every Black man's life when he's gonna have to run. 628 00:45:26,436 --> 00:45:27,812 So, if you don't practice, 629 00:45:27,896 --> 00:45:32,317 when that time comes, you may not be able to reach the required speed." 630 00:45:33,401 --> 00:45:34,945 Sounds like a smart man. 631 00:45:35,028 --> 00:45:36,279 He was. 632 00:45:37,614 --> 00:45:38,782 What you reading? 633 00:45:40,242 --> 00:45:41,326 Love story? 634 00:45:42,327 --> 00:45:45,330 Well, it's about two men that don't know each other 635 00:45:45,413 --> 00:45:46,456 who wanna kill people. 636 00:45:46,539 --> 00:45:47,832 Different people. 637 00:45:47,916 --> 00:45:50,585 But they know if they did it theyself they would get in trouble. 638 00:45:50,669 --> 00:45:53,755 So they swap. You know, victims. 639 00:45:54,422 --> 00:45:55,966 Well, I don't like murder stories. 640 00:45:56,049 --> 00:45:58,301 Too much blood and violence for me. 641 00:45:58,385 --> 00:46:01,054 It don't matter what you read, just as long as you read something. 642 00:46:01,137 --> 00:46:03,807 - Coydog... Coydog… - Uh-huh. 643 00:46:03,890 --> 00:46:04,891 …always said, 644 00:46:04,975 --> 00:46:08,311 "The best thing a Black man can do is know how to read and think for himself." 645 00:46:09,688 --> 00:46:11,898 I think I would have liked your uncle. 646 00:46:11,982 --> 00:46:13,858 He sure enough would have liked you. 647 00:46:13,942 --> 00:46:15,652 And why you say that? 648 00:46:19,948 --> 00:46:22,659 I'm Sensia. Sensia Howard. 649 00:46:24,494 --> 00:46:26,371 Ptolemy Grey. 650 00:46:27,038 --> 00:46:29,165 A lot of folk think that's an African name, 651 00:46:29,249 --> 00:46:31,042 but really it's Greek. 652 00:46:31,626 --> 00:46:33,628 You got family from there? 653 00:46:33,712 --> 00:46:35,922 My mama loved history. 654 00:46:36,006 --> 00:46:39,926 So, when Alexander the Great conquered Egypt, 655 00:46:40,010 --> 00:46:42,888 300 years before Jesus was born, 656 00:46:42,971 --> 00:46:46,224 the governors became kings... or pharaohs. 657 00:46:46,308 --> 00:46:47,893 And three of 'em was named Ptolemy. 658 00:46:47,976 --> 00:46:49,603 One of them was Cleopatra's daddy. 659 00:46:49,686 --> 00:46:53,982 So, not only was he Greek, he was the king of Egypt. 660 00:46:55,859 --> 00:46:57,152 Tell me something, Ptolemy… 661 00:46:59,237 --> 00:47:01,823 You ever read out loud at night to your girlfriend? 662 00:47:05,076 --> 00:47:06,077 Sensia. 663 00:47:07,370 --> 00:47:08,371 Yeah? 664 00:47:10,206 --> 00:47:12,083 They're getting ready to have that barbecue. 665 00:47:12,167 --> 00:47:14,002 I'm not hungry, Ezra. 666 00:47:14,085 --> 00:47:19,049 This here is Mr. Ptolemy Grey. Named after a Greek king of Egypt. 667 00:47:22,052 --> 00:47:24,638 - King, huh? - It's just a name. 668 00:47:25,430 --> 00:47:26,932 Well, look, we got to get going. 669 00:47:28,934 --> 00:47:30,810 Why don't you come on with us, Mr. Grey? 670 00:47:30,894 --> 00:47:32,312 He's not invited. 671 00:47:33,647 --> 00:47:36,149 Well, then, maybe I'll just sit here and talk for a while 672 00:47:36,233 --> 00:47:37,651 and be up in a little bit. 673 00:47:38,193 --> 00:47:39,361 I said, come on. 674 00:47:39,444 --> 00:47:40,654 Ezra, stop! 675 00:47:40,737 --> 00:47:42,577 Ain't got to be grabbing on the lady like that. 676 00:47:42,656 --> 00:47:44,776 Man, you best mind your motherfucking business, nigga. 677 00:47:44,824 --> 00:47:48,203 Ezra! You don't wanna be fighting on no Sunday. 678 00:47:50,580 --> 00:47:51,581 Come on. 679 00:47:53,333 --> 00:47:54,376 Come on. 680 00:47:55,085 --> 00:47:56,086 A'ight. 681 00:48:19,025 --> 00:48:20,819 What you doin' here again? 682 00:48:23,655 --> 00:48:25,740 I already told you, 683 00:48:25,824 --> 00:48:28,868 my aunt Alberta taught me never to let a man mistreat me. 684 00:48:29,536 --> 00:48:33,498 But then I couldn't be with no other man for at least three days, 685 00:48:33,582 --> 00:48:35,125 lest I be called a trollop. 686 00:48:36,960 --> 00:48:39,838 Ezra grabbed on me on Sunday, 687 00:48:39,921 --> 00:48:43,049 and this here is Wednesday night. 688 00:48:49,097 --> 00:48:52,183 If you had a free day, 689 00:48:53,810 --> 00:48:57,522 rent paid and some money in the bank, what would you do? 690 00:48:58,231 --> 00:48:59,274 This here. 691 00:49:03,320 --> 00:49:05,280 If you were alone? 692 00:49:05,363 --> 00:49:07,407 Oh, that. 693 00:49:11,286 --> 00:49:15,832 Get up before the sun. Take the bus down to Lake Allatoona. 694 00:49:15,916 --> 00:49:18,084 Take off my shoes and socks. 695 00:49:18,168 --> 00:49:22,380 Walk down to the shoreline and watch the sun come up. 696 00:49:23,298 --> 00:49:24,299 That all? 697 00:49:25,717 --> 00:49:30,222 Then I'd go over to the High Museum and surround myself with beauty. 698 00:49:31,723 --> 00:49:34,517 So, all you'd spend on your day off is bus fare? 699 00:49:35,018 --> 00:49:37,103 I'd probably buy me a sandwich and a drink. 700 00:49:38,104 --> 00:49:40,523 Then, later on, treat myself to a book. 701 00:49:42,525 --> 00:49:43,860 That's why I'm here. 702 00:49:45,153 --> 00:49:47,364 I need to be with a man like you. 703 00:49:49,282 --> 00:49:51,618 A man to make every day a surprise. 704 00:49:51,701 --> 00:49:53,578 That's about all I can offer. 705 00:49:55,622 --> 00:49:57,499 My ma and Alberta also taught me, 706 00:49:58,083 --> 00:49:59,668 "You can't have everything. 707 00:49:59,751 --> 00:50:03,046 You gotta accept that and settle on what you need." 708 00:50:03,547 --> 00:50:07,133 And what is it you need, Sensia Howard? 709 00:50:08,176 --> 00:50:13,098 I used to think I wanted a man who could buy me fancy dresses, 710 00:50:14,558 --> 00:50:15,809 nice clothes. 711 00:50:16,768 --> 00:50:18,144 I got the clothes. 712 00:50:20,564 --> 00:50:22,732 But they fit like ropes and chains. 713 00:50:27,112 --> 00:50:31,992 Now, I want a man who can read to me from some book every night. 714 00:50:33,910 --> 00:50:37,205 So, I guess I gotta settle on you. 715 00:50:38,957 --> 00:50:40,584 I got anything to say about that? 716 00:50:41,918 --> 00:50:43,420 Of course you do. 717 00:50:44,254 --> 00:50:46,006 As long as you say yes. 718 00:50:52,888 --> 00:50:54,431 Nigga, you better say your prayers. 719 00:50:54,514 --> 00:50:57,726 - Ezra. Ezra, now, you know we... - Get the fuck out the way. 720 00:50:57,809 --> 00:51:00,371 - Man, I don't want no trouble. - Motherfucker, I'm gonna kill you! 721 00:51:00,395 --> 00:51:01,396 No! 722 00:51:01,980 --> 00:51:03,648 - Fuck! - Ezra! 723 00:51:05,233 --> 00:51:07,068 See if you still want him after I get through. 724 00:51:07,152 --> 00:51:09,446 Ezra, I'm warning you, don't hit him again! 725 00:51:10,780 --> 00:51:12,240 Or what? 726 00:51:14,618 --> 00:51:16,786 I warned you never to lay a hand on me. 727 00:51:17,329 --> 00:51:19,664 I am not running to him. 728 00:51:19,748 --> 00:51:21,082 I left you. 729 00:51:21,666 --> 00:51:23,585 You gonna pull a gun out on me? 730 00:51:25,378 --> 00:51:29,090 You gonna shoot me? For this piece of trash-ass nigga here? 731 00:51:30,133 --> 00:51:33,511 It's over, Ezra. I'm done with you. 732 00:51:34,930 --> 00:51:36,223 Well, fuck it, then. 733 00:51:38,475 --> 00:51:39,559 Bitch! 734 00:51:40,435 --> 00:51:44,731 God! Shit! Goddamn! 735 00:51:52,614 --> 00:51:55,116 Sensia, come on now, baby. Please, now. 736 00:51:56,201 --> 00:51:57,661 Please, baby. Please. 737 00:51:59,996 --> 00:52:01,081 Sensia. 738 00:52:08,129 --> 00:52:09,464 Get off. 739 00:52:15,387 --> 00:52:18,139 Why'd you stop me? He was gonna kill you! 740 00:52:24,187 --> 00:52:25,230 Lookee here. 741 00:52:26,147 --> 00:52:29,150 I don't mind starting this here thing with a little blood. 742 00:52:30,986 --> 00:52:34,030 But I ain't about stepping over no dead bodies to get there. 743 00:52:41,663 --> 00:52:42,664 Here. 744 00:52:44,583 --> 00:52:45,750 You keep it. 745 00:52:49,629 --> 00:52:52,507 Come on. Let's get you to bed. 746 00:52:53,300 --> 00:52:54,718 I could use some sleep. 747 00:53:09,900 --> 00:53:11,276 And when you wake up, 748 00:53:12,193 --> 00:53:16,573 you need to dig up that treasure and put it to work. 749 00:53:23,455 --> 00:53:25,123 Bird! Bird, get up. 750 00:53:26,374 --> 00:53:27,459 What the hell? 751 00:53:28,084 --> 00:53:30,629 I remember it was right... It was right there. 752 00:53:30,712 --> 00:53:32,088 Uh-huh. Uh-huh. 753 00:53:32,172 --> 00:53:33,965 - What is? - The black heart. 754 00:53:34,049 --> 00:53:35,050 What? 755 00:53:35,133 --> 00:53:37,010 I put it down in the floor 756 00:53:37,093 --> 00:53:42,265 when I fixed it after Sensia shot a hole in it. 757 00:53:42,349 --> 00:53:44,059 - Sure did. - You all right? 758 00:53:44,142 --> 00:53:47,395 I know it was right... Right down here somewhere. 759 00:53:47,479 --> 00:53:48,521 Uncle! 760 00:53:49,147 --> 00:53:50,774 - What you doing? - It's right here. 761 00:53:53,109 --> 00:53:54,152 Come on. Let me help. 762 00:53:54,236 --> 00:53:56,172 - Come on, then. - All right. But don't swing that. 763 00:53:56,196 --> 00:53:57,948 - Cut across that way. - All right. 764 00:54:01,326 --> 00:54:02,702 There you go. Pull. 765 00:54:12,587 --> 00:54:15,382 Okay. Ain't nothing gonna get in the way now. 766 00:54:16,299 --> 00:54:17,634 We 'bout to find it. 767 00:54:18,301 --> 00:54:20,095 Well, what are we about to find? 768 00:54:20,178 --> 00:54:22,222 The future, Bird. 769 00:54:23,181 --> 00:54:24,766 The future. 57847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.