Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:01:28,865 --> 00:01:29,866
Hey!
3
00:01:56,976 --> 00:01:59,562
...a dark and stormy Halloween.
4
00:02:03,650 --> 00:02:06,569
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
5
00:02:06,653 --> 00:02:08,196
Our top story tonight,
6
00:02:08,279 --> 00:02:10,615
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
7
00:02:10,698 --> 00:02:14,535
And 28-year-old grassroots challenger
Bella Reรกl in a dead heat.
8
00:02:14,619 --> 00:02:16,120
Things certainly got hot last night
9
00:02:16,204 --> 00:02:19,666
in their final debate
before next Tuesday's election.
10
00:02:19,749 --> 00:02:23,795
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
11
00:02:23,878 --> 00:02:25,630
established by the great Thomas Wayne.
12
00:02:25,713 --> 00:02:28,466
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
13
00:02:28,550 --> 00:02:30,069
and the safety net
for those who need it.
14
00:02:30,093 --> 00:02:34,264
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
15
00:02:34,347 --> 00:02:37,141
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
16
00:02:37,225 --> 00:02:38,661
Murder and drug use
are at historic highs.
17
00:02:38,685 --> 00:02:39,602
Now wait... Now hang on.
18
00:02:39,686 --> 00:02:41,938
We have a masked vigilante
running the street.
19
00:02:42,021 --> 00:02:43,064
Under my administration,
20
00:02:43,147 --> 00:02:46,943
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
21
00:02:47,026 --> 00:02:50,530
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
22
00:02:50,613 --> 00:02:52,907
But drops and other drugs
are still rampant.
23
00:02:52,991 --> 00:02:53,991
It's gotten worse.
24
00:02:54,033 --> 00:02:55,386
I'm not saying there isn't work to do.
25
00:02:55,410 --> 00:02:56,428
But listen...
26
00:02:56,452 --> 00:02:57,930
I have a beautiful
wife and young son, okay?
27
00:02:57,954 --> 00:02:59,414
And I will not rest...
28
00:03:03,918 --> 00:03:04,919
Hey.
29
00:03:07,380 --> 00:03:09,090
Yeah, I'm watching it now.
30
00:03:14,429 --> 00:03:15,972
Why is she still tied?
31
00:03:20,560 --> 00:03:23,563
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
32
00:03:30,653 --> 00:03:33,072
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
33
00:03:33,156 --> 00:03:35,033
Just call me in the morning, okay?
34
00:03:38,244 --> 00:03:40,723
...who still believes in
everything this city can do.
35
00:03:40,747 --> 00:03:43,291
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
36
00:03:43,374 --> 00:03:46,044
And someone who will
tell the people the truth.
37
00:05:04,830 --> 00:05:07,833
Thursday, October 31st.
38
00:05:20,679 --> 00:05:23,432
The city streets are crowded
for the holiday.
39
00:05:26,602 --> 00:05:28,270
Even with the rain.
40
00:05:31,773 --> 00:05:35,235
Hidden in the chaos is the element,
41
00:05:36,153 --> 00:05:38,238
waiting to strike like snakes.
42
00:05:39,740 --> 00:05:41,241
But I'm there too.
43
00:05:42,284 --> 00:05:43,994
Watching.
44
00:05:45,579 --> 00:05:50,000
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
45
00:05:55,380 --> 00:05:58,175
I must choose my targets carefully.
46
00:06:11,813 --> 00:06:13,791
- Come on! Give me the money.
- Okay.
47
00:06:13,815 --> 00:06:16,443
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
48
00:06:16,526 --> 00:06:18,028
It's a big city.
49
00:06:22,658 --> 00:06:24,368
I can't be everywhere.
50
00:06:34,962 --> 00:06:36,880
But they don't know where I am.
51
00:06:42,052 --> 00:06:43,804
Look at this guy, man.
52
00:06:49,142 --> 00:06:50,142
Boom!
53
00:06:50,269 --> 00:06:51,311
Whoo-hoo-hoo!
54
00:06:55,065 --> 00:06:56,960
So good, man.
That's what I'm talking about!
55
00:06:56,984 --> 00:06:58,584
Yo, let's see your hits.
56
00:06:59,236 --> 00:07:00,612
That's you.
57
00:07:21,091 --> 00:07:25,012
We have a signal now.
For when I'm needed.
58
00:07:26,722 --> 00:07:28,974
But when that light hits the sky,
59
00:07:29,850 --> 00:07:31,852
it's not just a call.
60
00:07:33,437 --> 00:07:34,980
It's a warning.
61
00:07:36,773 --> 00:07:37,774
To them.
62
00:07:47,492 --> 00:07:48,702
Fear...
63
00:07:52,039 --> 00:07:53,832
Is a tool.
64
00:08:04,927 --> 00:08:08,096
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drop head!
65
00:08:19,942 --> 00:08:22,486
They think I'm hiding in the shadows.
66
00:08:25,447 --> 00:08:26,448
Come on!
67
00:08:34,872 --> 00:08:36,791
But I am the shadows.
68
00:08:55,560 --> 00:08:57,720
- Come on, come on.
- Whoo!
69
00:08:58,521 --> 00:08:59,665
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
70
00:08:59,689 --> 00:09:01,148
- Come on, man!
- What are you doin'?
71
00:09:02,108 --> 00:09:03,359
Help!
72
00:09:03,442 --> 00:09:04,652
Somebody help me!
73
00:09:05,444 --> 00:09:07,446
Help, help!
74
00:09:14,328 --> 00:09:15,722
Where you goin', huh?
75
00:09:20,334 --> 00:09:21,334
Come on.
76
00:09:21,377 --> 00:09:23,045
Come on, man. Break it.
77
00:09:25,214 --> 00:09:26,632
You can't move, huh?
78
00:09:27,008 --> 00:09:28,718
Now knock his ass out.
79
00:09:28,801 --> 00:09:30,511
Showtime. Showtime, man.
80
00:09:31,053 --> 00:09:32,138
Come on, man.
81
00:09:32,221 --> 00:09:33,472
Come on. Do it, man.
82
00:10:08,799 --> 00:10:10,426
You see this guy?
83
00:10:17,642 --> 00:10:19,268
The hell are you supposed to be?
84
00:10:36,285 --> 00:10:37,578
I'm vengeance.
85
00:10:38,704 --> 00:10:40,623
Holy shit. It's him.
86
00:11:06,315 --> 00:11:07,441
Hey, man. No, no, no!
87
00:11:49,191 --> 00:11:50,568
Please don't hurt me.
88
00:12:26,604 --> 00:12:28,189
Whoa, whoa, whoa, whoa.
89
00:12:29,565 --> 00:12:30,983
Police action.
90
00:12:31,567 --> 00:12:33,236
He's with me, Officer.
91
00:12:35,488 --> 00:12:37,073
Are you kidding me, sir?
92
00:12:37,990 --> 00:12:39,742
You're gonna let him in here?
93
00:12:40,409 --> 00:12:43,204
Martinez, let him through.
94
00:12:56,842 --> 00:12:58,594
Goddamn freak.
95
00:13:14,484 --> 00:13:15,569
What do we know?
96
00:13:26,413 --> 00:13:27,789
Detective?
97
00:13:27,872 --> 00:13:29,499
Sorry, Lieutenant.
98
00:13:30,375 --> 00:13:34,880
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
99
00:13:35,630 --> 00:13:38,800
He got hit a lot of times. And hard.
100
00:13:41,970 --> 00:13:43,597
All this blood is from his head?
101
00:13:44,055 --> 00:13:45,056
No.
102
00:13:49,394 --> 00:13:50,604
Excuse me.
103
00:13:52,898 --> 00:13:54,774
Most of it's from his hand.
104
00:14:00,238 --> 00:14:01,281
Thumb was severed.
105
00:14:02,908 --> 00:14:05,118
Killer may have taken it as a trophy.
106
00:14:05,493 --> 00:14:07,412
He was alive when it was cut off.
107
00:14:08,705 --> 00:14:10,123
Ecchymosis...
108
00:14:11,374 --> 00:14:12,918
around the wound.
109
00:14:28,141 --> 00:14:29,851
Security detail downstairs
110
00:14:29,935 --> 00:14:32,145
said the family was out
trick-or-treatin'.
111
00:14:33,647 --> 00:14:35,857
The mayor was up here alone.
112
00:14:38,276 --> 00:14:40,987
Killer may have come
through the skylight.
113
00:14:47,369 --> 00:14:49,162
You said there was a card.
114
00:14:49,246 --> 00:14:50,830
Yeah.
115
00:15:00,966 --> 00:15:04,010
"From your secret friend. Whoo?
116
00:15:05,303 --> 00:15:07,013
Haven't a clue?
117
00:15:07,097 --> 00:15:09,474
Let's play a game, just me and you.
118
00:15:10,517 --> 00:15:13,061
What does a liar do when he's dead?"
119
00:15:14,396 --> 00:15:16,481
There's a cipher too.
120
00:15:23,238 --> 00:15:25,115
Any of this mean anything to you?
121
00:15:27,659 --> 00:15:28,868
What's going on here?
122
00:15:31,955 --> 00:15:33,373
I asked him to come, Pete.
123
00:15:33,456 --> 00:15:35,125
This is a crime scene.
124
00:15:35,208 --> 00:15:37,544
It's Mitchell, for Christ sakes!
125
00:15:37,627 --> 00:15:39,629
I got the press downstairs.
126
00:15:39,713 --> 00:15:42,465
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
127
00:15:42,549 --> 00:15:44,384
But this is way over the line.
128
00:15:48,054 --> 00:15:49,139
Wait.
129
00:15:49,222 --> 00:15:50,992
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
130
00:15:51,016 --> 00:15:52,142
How do you know?
131
00:15:52,225 --> 00:15:55,228
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
132
00:15:55,312 --> 00:15:57,123
What are you doin' to me?
We used to be partners.
133
00:15:57,147 --> 00:15:58,833
I'm just trying
to find the connection, Pete.
134
00:15:58,857 --> 00:16:00,400
He lies still.
135
00:16:01,902 --> 00:16:02,903
Excuse me?
136
00:16:04,446 --> 00:16:05,530
The riddle.
137
00:16:06,114 --> 00:16:09,534
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
138
00:16:18,668 --> 00:16:20,170
Oh, Jesus.
139
00:16:23,423 --> 00:16:26,218
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
140
00:16:27,219 --> 00:16:29,054
Happy fuckin' Halloween.
141
00:16:29,846 --> 00:16:31,473
Excuse me, Commissioner.
142
00:16:32,557 --> 00:16:34,226
They're ready for your statement.
143
00:16:38,271 --> 00:16:39,981
I want him outta here.
144
00:16:40,607 --> 00:16:41,691
Now!
145
00:16:48,281 --> 00:16:49,491
Come on.
146
00:17:02,295 --> 00:17:03,505
Yeah.
147
00:17:04,756 --> 00:17:06,174
The kid found him.
148
00:17:11,179 --> 00:17:14,182
Was there anyone else
in the house when you arrived?
149
00:17:30,615 --> 00:17:32,784
We really gotta go, man.
150
00:17:38,373 --> 00:17:42,085
Tonight, a son lost a father.
151
00:17:42,544 --> 00:17:44,379
A wife lost a husband.
152
00:17:45,589 --> 00:17:47,132
And I lost a friend.
153
00:17:48,216 --> 00:17:50,759
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
154
00:17:50,843 --> 00:17:53,929
and I will not rest
until his killer is found.
155
00:17:54,388 --> 00:17:56,557
This was a truly senseless crime,
156
00:17:57,308 --> 00:18:00,728
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
157
00:18:00,811 --> 00:18:04,899
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
158
00:18:04,982 --> 00:18:06,233
I've spoken to the governor...
159
00:18:06,317 --> 00:18:09,153
I wish I could say
I'm making a difference,
160
00:18:09,236 --> 00:18:10,821
but I don't know.
161
00:18:16,744 --> 00:18:19,622
Murder, robberies, assault.
162
00:18:19,705 --> 00:18:21,790
Two years later, they're all up.
163
00:18:22,541 --> 00:18:23,876
And now this.
164
00:18:26,045 --> 00:18:27,630
The city's eating itself.
165
00:18:30,341 --> 00:18:31,592
Maybe it's beyond saving.
166
00:18:33,677 --> 00:18:35,971
But I have to try.
167
00:18:36,764 --> 00:18:38,015
Push myself.
168
00:19:24,103 --> 00:19:26,605
These nights all roll together in a rush
169
00:19:27,565 --> 00:19:29,483
behind the mask.
170
00:19:33,988 --> 00:19:36,282
Sometimes in the morning,
171
00:19:38,075 --> 00:19:40,244
I have to force myself to remember
172
00:19:42,621 --> 00:19:44,206
everything that happened.
173
00:19:58,762 --> 00:20:00,407
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
174
00:20:00,431 --> 00:20:04,310
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
175
00:20:04,393 --> 00:20:07,229
Was found murdered last night
inside his home
176
00:20:07,313 --> 00:20:09,064
in the exclusive Crest Hill district.
177
00:20:09,148 --> 00:20:10,816
Exact details of the crime
178
00:20:10,900 --> 00:20:12,401
still have not been released,
179
00:20:12,484 --> 00:20:15,362
but a citywide manhunt
is already underway
180
00:20:15,446 --> 00:20:18,699
as police and FBI search
for the brazen killer.
181
00:20:18,824 --> 00:20:20,618
And this certainly is not the first time
182
00:20:20,701 --> 00:20:23,245
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
183
00:20:23,329 --> 00:20:27,583
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
184
00:20:27,666 --> 00:20:29,418
that celebrated
billionaire philanthropist
185
00:20:29,501 --> 00:20:31,462
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
186
00:20:31,545 --> 00:20:34,381
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
187
00:20:34,465 --> 00:20:38,302
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
188
00:20:38,385 --> 00:20:40,179
Don Mitchell, Jr.'s political career
189
00:20:40,262 --> 00:20:42,932
was especially notable
for his tough war on drugs
190
00:20:43,015 --> 00:20:46,268
when he and city police
launched a major sting operation,
191
00:20:46,352 --> 00:20:50,314
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
192
00:20:50,397 --> 00:20:54,568
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
193
00:20:54,652 --> 00:20:56,070
I assume you heard about this.
194
00:20:57,947 --> 00:20:59,227
Yeah.
195
00:21:06,205 --> 00:21:07,539
Oh, I see.
196
00:21:08,374 --> 00:21:10,334
All this blood is from his head?
197
00:21:10,834 --> 00:21:12,044
Dear God.
198
00:21:20,803 --> 00:21:22,846
There's a cipher too.
199
00:21:30,854 --> 00:21:33,148
Any of this mean anything to you?
200
00:21:36,318 --> 00:21:38,112
The killer left this for the Batman?
201
00:21:39,530 --> 00:21:41,198
I asked him to come, Pete.
202
00:21:41,282 --> 00:21:42,283
Apparently.
203
00:21:42,575 --> 00:21:44,451
You're becoming quite a celebrity.
204
00:21:46,495 --> 00:21:47,830
Why is he writing to you?
205
00:21:47,913 --> 00:21:49,391
It's Mitchell, for Christ sakes!
206
00:21:49,415 --> 00:21:50,457
I don't know yet.
207
00:21:50,541 --> 00:21:52,084
I got the press downstairs.
208
00:21:53,961 --> 00:21:55,379
Have a shower.
209
00:21:56,839 --> 00:21:58,519
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
210
00:21:58,591 --> 00:21:59,508
are coming for breakfast.
211
00:21:59,592 --> 00:22:01,594
Here? Why?
212
00:22:01,677 --> 00:22:02,821
Because I couldn't get you to go there.
213
00:22:02,845 --> 00:22:03,965
I haven't got time for this.
214
00:22:04,013 --> 00:22:05,681
It's getting serious, Bruce.
215
00:22:05,764 --> 00:22:08,851
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
216
00:22:08,934 --> 00:22:10,519
I don't care about that.
217
00:22:11,437 --> 00:22:12,313
Any of that.
218
00:22:12,396 --> 00:22:14,036
You don't care about
your family's legacy?
219
00:22:16,275 --> 00:22:19,403
What I'm doing is my family's legacy.
220
00:22:19,486 --> 00:22:21,655
If I can't change things here,
221
00:22:22,197 --> 00:22:24,116
if I can't have an effect,
222
00:22:25,200 --> 00:22:26,827
then I don't care what happens to me.
223
00:22:26,911 --> 00:22:28,037
That's what I'm afraid of.
224
00:22:28,120 --> 00:22:29,746
Alfred, stop.
225
00:22:31,122 --> 00:22:32,582
You're not my father.
226
00:22:35,376 --> 00:22:36,794
I'm well aware.
227
00:23:11,120 --> 00:23:13,373
We really gotta go, man.
228
00:23:39,023 --> 00:23:40,608
Some fresh berries there.
229
00:23:47,782 --> 00:23:48,908
What are you doing?
230
00:23:49,284 --> 00:23:52,954
Just reminiscing about
my days in the Circus.
231
00:23:53,329 --> 00:23:57,250
This is actually quite elusive.
232
00:24:00,253 --> 00:24:01,921
Where'd you get those O's?
233
00:24:03,464 --> 00:24:06,259
"He lies still" is only a partial key.
234
00:24:06,342 --> 00:24:08,761
It only gives us H, E, I, I, S, and T.
235
00:24:08,845 --> 00:24:12,891
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
236
00:24:12,974 --> 00:24:14,350
see where it leads.
237
00:24:16,269 --> 00:24:17,270
That's interesting.
238
00:24:18,521 --> 00:24:19,647
Mr. Pennyworth?
239
00:24:20,023 --> 00:24:21,024
Yes, Dory?
240
00:24:21,357 --> 00:24:22,817
The accountants are here.
241
00:24:22,901 --> 00:24:24,736
See them in, please, Dory.
242
00:24:27,655 --> 00:24:29,866
What if it's not a partial key?
243
00:24:29,949 --> 00:24:31,534
What do you mean?
244
00:24:31,618 --> 00:24:33,453
What if this is the whole key?
245
00:24:34,370 --> 00:24:36,915
Ignore the symbols
we don't have letters for.
246
00:24:36,998 --> 00:24:39,101
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
247
00:24:39,125 --> 00:24:40,293
Blank. Yeah, I understand.
248
00:24:40,376 --> 00:24:42,503
But that would leave
most of the cipher unsolved.
249
00:24:42,587 --> 00:24:44,422
I don't see how that's gonna...
250
00:24:46,966 --> 00:24:47,967
Oh.
251
00:25:01,773 --> 00:25:03,441
Damn.
252
00:25:03,608 --> 00:25:05,860
Yeah, he's got a car.
253
00:25:06,778 --> 00:25:09,155
Guess it's good to be the mayor.
254
00:25:09,239 --> 00:25:10,907
Where to even start?
255
00:25:11,491 --> 00:25:13,826
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
256
00:25:13,910 --> 00:25:15,030
You don't trust me?
257
00:25:15,912 --> 00:25:17,538
You mean like you trust me?
258
00:25:17,622 --> 00:25:20,500
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
259
00:25:22,502 --> 00:25:23,628
There.
260
00:25:46,734 --> 00:25:48,027
What are we looking for?
261
00:25:48,653 --> 00:25:50,196
A USB port.
262
00:25:50,280 --> 00:25:51,406
USB?
263
00:25:58,496 --> 00:25:59,664
What?
264
00:26:05,044 --> 00:26:07,297
"Thumb" drive.
265
00:26:08,089 --> 00:26:09,716
Jesus.
266
00:26:13,344 --> 00:26:14,846
It's encrypted.
267
00:26:18,266 --> 00:26:19,559
Try this.
268
00:26:26,566 --> 00:26:28,943
Oh, this guy's hilarious.
269
00:26:37,827 --> 00:26:40,413
Oh, well, well, well.
270
00:26:40,830 --> 00:26:43,082
So much for family values.
271
00:26:43,249 --> 00:26:44,417
Who is she?
272
00:26:44,500 --> 00:26:46,085
No idea.
273
00:26:47,003 --> 00:26:49,839
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
274
00:26:50,173 --> 00:26:51,973
I know who he is.
275
00:26:52,133 --> 00:26:53,134
What was that?
276
00:26:54,886 --> 00:26:57,722
Shit, shit! The drive.
277
00:26:58,473 --> 00:27:00,808
It sent out the photos from my account.
278
00:27:00,892 --> 00:27:03,436
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
279
00:27:03,519 --> 00:27:05,605
Jesus.
280
00:27:05,688 --> 00:27:08,066
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
281
00:27:08,149 --> 00:27:09,609
"He lies still."
282
00:27:09,817 --> 00:27:10,859
About her?
283
00:27:12,110 --> 00:27:13,695
Maybe.
284
00:27:13,862 --> 00:27:15,739
That's the Iceberg Lounge.
285
00:27:15,822 --> 00:27:19,243
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
286
00:27:19,326 --> 00:27:21,453
Never get in there without a warrant.
287
00:27:23,789 --> 00:27:24,873
Yeah.
288
00:27:37,970 --> 00:27:39,179
Know who I am?
289
00:27:40,514 --> 00:27:42,766
Yeah. I got an idea.
290
00:27:43,225 --> 00:27:44,643
I want to see the Penguin.
291
00:27:45,352 --> 00:27:47,604
I don't know
what you're talking about, pal.
292
00:27:52,985 --> 00:27:53,986
What's the problem?
293
00:27:54,069 --> 00:27:55,487
Says he wants to see the Penguin.
294
00:27:55,571 --> 00:27:57,739
Penguin? There's no Penguin here.
295
00:27:57,823 --> 00:27:59,449
That's what I tried to tell him.
296
00:27:59,533 --> 00:28:01,827
Get out of here, freak. You hear me?
297
00:28:01,910 --> 00:28:03,870
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
298
00:28:05,163 --> 00:28:06,248
Mine or yours?
299
00:28:14,590 --> 00:28:15,590
Get him!
300
00:28:15,632 --> 00:28:16,860
I saw that whole thing.
301
00:28:16,884 --> 00:28:18,093
He's over there!
302
00:28:18,176 --> 00:28:19,511
What is your problem?
303
00:29:02,179 --> 00:29:04,348
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
304
00:29:14,942 --> 00:29:16,360
Whoa, whoa, whoa, whoa!
305
00:29:16,485 --> 00:29:18,612
Take it easy, sweetheart.
306
00:29:18,695 --> 00:29:20,489
You looking for me?
307
00:29:21,198 --> 00:29:23,116
I see you met the twins.
308
00:29:24,076 --> 00:29:27,371
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
309
00:29:28,247 --> 00:29:29,748
I guess we both are.
310
00:29:31,792 --> 00:29:33,210
How you doing?
311
00:29:33,835 --> 00:29:35,254
I'm Oz.
312
00:29:40,801 --> 00:29:42,052
Who is she?
313
00:29:45,097 --> 00:29:47,015
I really don't know, chief.
314
00:29:47,724 --> 00:29:49,935
I might have been coming out
at the same time,
315
00:29:50,018 --> 00:29:51,395
but I wasn't rolling with them.
316
00:30:04,825 --> 00:30:05,826
It's okay, baby.
317
00:30:06,368 --> 00:30:10,163
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
318
00:30:35,898 --> 00:30:37,107
Thank you, honey.
319
00:30:43,614 --> 00:30:45,449
Here you go, champ.
320
00:30:45,532 --> 00:30:49,077
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
321
00:30:49,161 --> 00:30:50,954
- Whose murder?
- The mayor's.
322
00:30:51,455 --> 00:30:52,831
Is that the mayor?
323
00:30:52,915 --> 00:30:54,708
Oh, shit, it is. Look at that.
324
00:30:55,918 --> 00:30:57,211
Don't make me hurt you.
325
00:30:57,294 --> 00:31:01,465
You better watch it.
You know my reputation?
326
00:31:01,548 --> 00:31:04,509
Yeah, I do. Do you?
327
00:31:06,261 --> 00:31:07,763
Look...
328
00:31:09,014 --> 00:31:11,808
I'm just the proprietor, okay?
329
00:31:12,643 --> 00:31:16,939
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
330
00:31:25,280 --> 00:31:26,865
Tell you one thing.
331
00:31:29,034 --> 00:31:32,621
Whoever she is, she's one hot chick.
332
00:31:33,121 --> 00:31:35,624
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
333
00:31:38,877 --> 00:31:40,712
What? Too soon?
334
00:31:50,555 --> 00:31:52,932
You let me know
if there's anything else I can do.
335
00:32:02,233 --> 00:32:03,234
Taxi!
336
00:32:05,736 --> 00:32:06,737
Taxi!
337
00:32:25,506 --> 00:32:26,799
Hey, it's me.
338
00:32:28,092 --> 00:32:29,427
Baby, what's wrong?
339
00:32:30,094 --> 00:32:32,096
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
340
00:32:34,557 --> 00:32:35,975
On the news?
341
00:32:36,642 --> 00:32:39,937
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
342
00:32:40,021 --> 00:32:41,731
Wait for me, I'm on my way home.
343
00:32:42,899 --> 00:32:46,527
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
344
00:32:47,236 --> 00:32:49,864
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
345
00:32:50,781 --> 00:32:52,221
Uh...
346
00:32:54,160 --> 00:32:55,494
God damn it.
347
00:33:15,473 --> 00:33:17,534
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
348
00:33:17,558 --> 00:33:19,435
With a younger mystery woman.
349
00:33:19,518 --> 00:33:22,355
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
350
00:33:55,805 --> 00:33:58,724
Now they urge her to contact the GCPD...
351
00:36:13,234 --> 00:36:14,674
You're pretty good at that.
352
00:36:46,099 --> 00:36:48,310
Hey! Give me that.
353
00:36:51,938 --> 00:36:54,482
"Kosolov, Annika."
354
00:36:55,984 --> 00:36:58,069
He hurt her? That's why you killed him?
355
00:36:58,153 --> 00:37:00,906
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
356
00:37:38,985 --> 00:37:41,613
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
357
00:37:41,696 --> 00:37:44,157
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
358
00:37:44,241 --> 00:37:45,676
She's trying to
get the hell out of here,
359
00:37:45,700 --> 00:37:47,452
and this son of a bitch
stole her passport.
360
00:37:47,535 --> 00:37:48,912
What does she know?
361
00:37:48,995 --> 00:37:51,182
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
362
00:37:51,206 --> 00:37:52,791
She did seem upset.
363
00:37:54,584 --> 00:37:56,086
Back at your place.
364
00:37:58,129 --> 00:37:59,631
Let's go talk to her.
365
00:38:25,824 --> 00:38:26,908
Anni!
366
00:38:28,201 --> 00:38:29,286
Baby!
367
00:38:30,870 --> 00:38:31,955
Anni!
368
00:38:36,001 --> 00:38:37,252
Anni!
369
00:38:39,713 --> 00:38:41,148
It's gonna be cool this evening.
370
00:38:41,172 --> 00:38:43,383
It's gonna be down into the 40s.
371
00:38:43,925 --> 00:38:45,403
More breaking news this hour
372
00:38:45,427 --> 00:38:50,807
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
373
00:38:50,891 --> 00:38:53,244
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
374
00:38:53,268 --> 00:38:56,104
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
375
00:38:57,981 --> 00:38:59,733
Shit, they took my phone.
376
00:38:59,816 --> 00:39:01,252
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
377
00:39:01,276 --> 00:39:02,694
Commissioner Pete Savage,
378
00:39:02,777 --> 00:39:04,905
was found dead earlier tonight
379
00:39:04,988 --> 00:39:08,199
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
380
00:39:08,283 --> 00:39:11,620
The killer posted the following message
on social media,
381
00:39:11,703 --> 00:39:14,581
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
382
00:39:19,669 --> 00:39:22,380
Hello, people of Gotham.
383
00:39:22,464 --> 00:39:24,424
This is the Riddler speaking.
384
00:39:25,926 --> 00:39:27,552
On Halloween night,
385
00:39:27,636 --> 00:39:32,432
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
386
00:39:32,515 --> 00:39:34,559
But I am not done.
387
00:39:37,729 --> 00:39:39,898
Here is another...
388
00:39:44,402 --> 00:39:47,197
Who will soon be losing face.
389
00:39:48,531 --> 00:39:52,744
I will kill again, and again, and again,
390
00:39:52,827 --> 00:39:54,663
until our day of judgment
391
00:39:54,746 --> 00:39:59,751
when the truth about our citywill finally...
392
00:40:00,544 --> 00:40:02,546
be unmasked.
393
00:40:04,130 --> 00:40:05,882
Goodbye!
394
00:40:10,136 --> 00:40:11,822
Commissioner Savage
served a distinguished
395
00:40:11,846 --> 00:40:13,974
30-year career on the GCPD...
396
00:40:14,057 --> 00:40:16,268
Holy shit, I seen that guy too.
397
00:40:17,644 --> 00:40:18,645
At the club.
398
00:40:20,313 --> 00:40:21,731
The Iceberg Lounge?
399
00:40:22,482 --> 00:40:23,942
44 Below.
400
00:40:25,860 --> 00:40:26,861
What is that?
401
00:40:30,115 --> 00:40:31,658
The club within the club.
402
00:40:32,742 --> 00:40:34,661
The real club.
403
00:40:36,955 --> 00:40:38,707
It's a mob hangout.
404
00:40:39,165 --> 00:40:40,584
Is that where you work?
405
00:40:42,502 --> 00:40:43,502
Selina?
406
00:40:49,217 --> 00:40:51,094
No, I just work the bar upstairs.
407
00:40:54,556 --> 00:40:56,099
But I see 'em come in.
408
00:40:56,182 --> 00:40:57,392
Who?
409
00:40:57,976 --> 00:41:00,395
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
410
00:41:01,980 --> 00:41:04,649
Your basic upstanding citizen types.
411
00:41:06,902 --> 00:41:08,445
You're gonna help me on this.
412
00:41:09,070 --> 00:41:10,571
For your friend.
413
00:41:21,165 --> 00:41:22,499
You got a lot of cats.
414
00:41:24,001 --> 00:41:25,920
I have a thing about strays.
415
00:41:30,049 --> 00:41:31,383
You're not safe here.
416
00:41:32,509 --> 00:41:33,677
I can take care of myself.
417
00:41:33,761 --> 00:41:36,555
Two public figures now dead
in just the last two nights,
418
00:41:36,639 --> 00:41:38,182
and only days before the election.
419
00:41:38,265 --> 00:41:41,518
Police and city officials
are left searching for a killer
420
00:41:41,602 --> 00:41:44,438
and hoping to find him
before he kills again.
421
00:42:02,456 --> 00:42:05,626
He waited for him at the gym.
422
00:42:06,752 --> 00:42:08,796
Pete always liked to work out
late at night,
423
00:42:08,879 --> 00:42:11,006
when no one else was around.
424
00:42:12,132 --> 00:42:13,551
There's a needle mark on his neck.
425
00:42:13,634 --> 00:42:15,594
Injected him with arsenic.
426
00:42:17,596 --> 00:42:18,931
Rat poison.
427
00:42:19,723 --> 00:42:21,308
Yeah.
428
00:42:21,475 --> 00:42:23,936
That seems to be his theme here.
429
00:42:24,478 --> 00:42:25,854
Look at this thing.
430
00:42:33,988 --> 00:42:35,739
It's a maze.
431
00:42:38,325 --> 00:42:41,620
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
432
00:42:44,373 --> 00:42:45,457
More symbols.
433
00:42:47,960 --> 00:42:49,545
It's another cipher.
434
00:42:49,628 --> 00:42:52,381
He blasted these out
after his message went viral.
435
00:42:53,048 --> 00:42:55,634
Bastard murders you and your reputation.
436
00:42:55,718 --> 00:42:58,846
That guy pushes drops. On the east end.
437
00:43:00,431 --> 00:43:01,765
I don't get it.
438
00:43:01,849 --> 00:43:04,226
Why would Pete get involved
in something like this?
439
00:43:05,144 --> 00:43:07,146
Looks like he got greedy.
440
00:43:07,229 --> 00:43:08,272
You kidding me?
441
00:43:08,355 --> 00:43:11,066
After everything we did
to take down the Maronis?
442
00:43:11,150 --> 00:43:14,403
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
443
00:43:14,486 --> 00:43:16,697
Maybe he's not who you thought.
444
00:43:18,240 --> 00:43:20,284
You make it sound like he had it coming.
445
00:43:22,536 --> 00:43:23,996
He was a cop.
446
00:43:25,331 --> 00:43:26,624
Crossed a line.
447
00:43:57,863 --> 00:43:59,531
"I'm mad about you.
448
00:43:59,615 --> 00:44:03,285
Want to know my name?
Just look inside and see."
449
00:44:10,417 --> 00:44:13,504
"Follow the maze until you find the rat.
450
00:44:13,671 --> 00:44:17,258
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
451
00:44:17,341 --> 00:44:19,051
The hell is that?
452
00:44:19,802 --> 00:44:22,972
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
453
00:44:24,098 --> 00:44:25,599
I don't know.
454
00:44:26,475 --> 00:44:27,643
Lieutenant.
455
00:44:27,726 --> 00:44:29,144
They're coming back.
456
00:44:29,228 --> 00:44:30,628
We got to get out of here.
457
00:44:34,567 --> 00:44:35,776
Come on.
458
00:44:40,864 --> 00:44:41,907
Ow!
459
00:44:43,367 --> 00:44:44,702
I don't know about these things.
460
00:44:44,785 --> 00:44:48,247
I need to see in there,
this hunting ground.
461
00:44:52,251 --> 00:44:54,837
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
462
00:44:56,714 --> 00:44:58,173
I'm just looking for Annika.
463
00:45:02,469 --> 00:45:04,096
Boy, you're a real sweetheart.
464
00:45:05,222 --> 00:45:07,850
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
465
00:45:17,401 --> 00:45:18,611
Look at me.
466
00:45:28,245 --> 00:45:30,414
Looks good. Here.
467
00:46:13,581 --> 00:46:15,583
I got you. Can you hear me?
468
00:46:16,543 --> 00:46:17,544
Yeah.
469
00:46:26,219 --> 00:46:27,220
Hey, where you goin'?
470
00:46:27,845 --> 00:46:28,972
Hospitality.
471
00:46:29,722 --> 00:46:32,559
That's one of the guys
I got into it with the other night.
472
00:46:34,352 --> 00:46:35,853
Looks like I broke his nose.
473
00:46:42,527 --> 00:46:44,612
"Kenzie, William."
474
00:46:44,696 --> 00:46:46,155
He's an off-duty cop.
475
00:46:48,032 --> 00:46:50,010
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
476
00:46:50,034 --> 00:46:52,078
Don't worry. I'm watching you.
477
00:47:08,636 --> 00:47:11,764
Don't look away.
I need time to make IDs.
478
00:47:11,848 --> 00:47:12,974
Great.
479
00:47:20,231 --> 00:47:22,585
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
480
00:47:22,609 --> 00:47:24,193
Feels good, doesn't it?
481
00:47:24,277 --> 00:47:26,487
Yeah, baby. Feels real good.
482
00:47:32,535 --> 00:47:34,162
Jesus, I hate drop heads.
483
00:47:34,245 --> 00:47:35,288
Really?
484
00:47:35,371 --> 00:47:36,390
'Cause when I first saw you,
485
00:47:36,414 --> 00:47:37,683
it looked like you were
dealing for Penguin.
486
00:47:37,707 --> 00:47:39,959
You don't know
what you're talking about. Can we not...
487
00:47:40,585 --> 00:47:42,337
Can we not do this right now?
488
00:47:44,255 --> 00:47:45,798
Wait. Who was that?
489
00:47:45,882 --> 00:47:47,050
Oh, I saw him.
490
00:47:47,133 --> 00:47:48,218
Look back.
491
00:47:48,301 --> 00:47:50,154
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
492
00:47:50,178 --> 00:47:51,512
I need to see his face.
493
00:47:53,181 --> 00:47:54,641
Jesus.
494
00:48:02,649 --> 00:48:03,816
That's the DA.
495
00:48:03,900 --> 00:48:04,943
Gil Colson.
496
00:48:05,026 --> 00:48:06,694
And he's coming over. You happy?
497
00:48:06,778 --> 00:48:07,987
Talk to him.
498
00:48:11,115 --> 00:48:12,200
Hey. How you doing?
499
00:48:12,283 --> 00:48:13,368
Hi.
500
00:48:13,451 --> 00:48:14,451
I'm Gil.
501
00:48:15,495 --> 00:48:17,121
Hey, aren't you the DA?
502
00:48:17,205 --> 00:48:18,205
Yeah.
503
00:48:18,373 --> 00:48:20,542
Wow. I've seen you on TV.
504
00:48:20,625 --> 00:48:22,001
Is that right?
505
00:48:22,418 --> 00:48:24,629
I haven't seen you around here before.
506
00:48:25,630 --> 00:48:27,674
It's a hell of a time
to be the new girl,
507
00:48:27,757 --> 00:48:30,301
'cause people are all a little on edge.
508
00:48:30,385 --> 00:48:31,945
Oh, honey, I live on the edge.
509
00:48:31,970 --> 00:48:33,239
Is that right?
510
00:48:33,263 --> 00:48:34,472
I like that.
511
00:48:34,847 --> 00:48:35,890
Do you want to come over?
512
00:48:35,974 --> 00:48:37,100
Sure.
513
00:48:40,103 --> 00:48:41,437
- This is Travis.- Hey.
514
00:48:41,521 --> 00:48:43,081
You wanna take a seat over there?
515
00:48:43,231 --> 00:48:45,108
- Richie, Glen.- Hey.
516
00:48:46,568 --> 00:48:48,069
That's half the DA's office.
517
00:48:48,152 --> 00:48:49,380
You know Carla here, huh?
518
00:48:49,404 --> 00:48:50,404
Hi.
519
00:48:50,446 --> 00:48:52,550
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
520
00:48:52,574 --> 00:48:54,450
Drowning our sorrows.
521
00:48:54,784 --> 00:48:56,077
You want a drop?
522
00:48:56,160 --> 00:48:58,204
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
523
00:49:00,164 --> 00:49:01,833
Hope you don't mind.
524
00:49:01,916 --> 00:49:04,276
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
525
00:49:04,419 --> 00:49:05,419
He's wasted.
526
00:49:05,461 --> 00:49:06,504
No shit.
527
00:49:08,172 --> 00:49:09,292
I like this girl.
528
00:49:09,632 --> 00:49:11,217
Oh, hey, I like you too!
529
00:49:14,762 --> 00:49:18,099
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
530
00:49:18,182 --> 00:49:19,267
He knows so much.
531
00:49:19,350 --> 00:49:20,703
He doesn't know shit, man.
532
00:49:20,727 --> 00:49:23,038
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
533
00:49:23,062 --> 00:49:23,980
Hey, hey, Gil, come on.
534
00:49:24,063 --> 00:49:26,041
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
535
00:49:26,065 --> 00:49:28,026
- Slow down.
- Ask him about the rat.
536
00:49:30,028 --> 00:49:31,863
Hey, what's this about a rat?
537
00:49:42,207 --> 00:49:43,416
I mean...
538
00:49:44,250 --> 00:49:47,837
there was a rat. We had an informant.
539
00:49:48,421 --> 00:49:50,840
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
540
00:49:50,924 --> 00:49:52,693
That's how we got him out of
the drops business.
541
00:49:52,717 --> 00:49:54,302
He's talking about the Maroni case.
542
00:49:54,385 --> 00:49:57,680
But if this guy knows,
it's gonna come out.
543
00:49:58,264 --> 00:50:00,558
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
544
00:50:00,642 --> 00:50:02,560
Okay, I don't wanna hear this.
545
00:50:02,644 --> 00:50:05,331
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
546
00:50:05,355 --> 00:50:06,606
What do you know about that?
547
00:50:08,233 --> 00:50:09,400
Does anybody want a drink?
548
00:50:09,484 --> 00:50:10,484
I want a drink.
549
00:50:10,610 --> 00:50:11,861
Keep him talking.
550
00:50:14,948 --> 00:50:16,032
Wait, where are you going?
551
00:50:16,115 --> 00:50:17,158
She knows Annika.
552
00:50:17,242 --> 00:50:18,660
No, stay on the DA.
553
00:50:18,743 --> 00:50:20,662
I told you I'm looking for my friend.
554
00:50:22,789 --> 00:50:24,916
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
555
00:50:24,999 --> 00:50:26,101
Yeah, but you know her. Who took her?
556
00:50:26,125 --> 00:50:28,729
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
557
00:50:28,753 --> 00:50:30,004
What, you got a death wish?
558
00:50:30,088 --> 00:50:32,548
Hey, what's the problem, ladies?
559
00:50:32,631 --> 00:50:35,551
There's no problem. It's just girl talk.
560
00:50:35,634 --> 00:50:37,195
Let's keep it festive down here,
all right?
561
00:50:37,219 --> 00:50:38,303
Sure thing, Oz.
562
00:50:43,058 --> 00:50:44,101
Hey.
563
00:50:44,685 --> 00:50:45,769
Hey.
564
00:50:46,937 --> 00:50:50,107
Been a long time
since I seen you down here.
565
00:50:51,400 --> 00:50:52,609
How you been?
566
00:50:54,945 --> 00:50:56,655
Yeah, I've been okay.
567
00:50:57,990 --> 00:50:59,366
I was just...
568
00:51:01,410 --> 00:51:03,245
I was just headed back upstairs.
569
00:51:03,996 --> 00:51:04,997
Well...
570
00:51:06,081 --> 00:51:07,749
don't be a stranger.
571
00:51:21,847 --> 00:51:24,224
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
572
00:51:24,308 --> 00:51:25,952
You didn't tell me
you had a relationship with him.
573
00:51:25,976 --> 00:51:27,769
I don't have
a relationship with him, okay?
574
00:51:27,853 --> 00:51:29,747
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
575
00:51:29,771 --> 00:51:30,856
Wait, what are you doing?
576
00:51:30,939 --> 00:51:33,358
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
577
00:51:37,946 --> 00:51:38,947
Taxi!
578
00:51:42,910 --> 00:51:43,911
Hey!
579
00:51:45,621 --> 00:51:46,705
I lost you in there.
580
00:51:46,788 --> 00:51:47,873
Yeah, I gotta go.
581
00:51:48,749 --> 00:51:50,167
Oh, you need a ride?
582
00:51:50,876 --> 00:51:52,169
That's me right there.
583
00:51:58,258 --> 00:51:59,343
Taxi!
584
00:51:59,426 --> 00:52:00,552
I'm good.
585
00:52:02,262 --> 00:52:03,680
I hope, uh...
586
00:52:08,268 --> 00:52:09,686
I'll see you around.
587
00:53:36,356 --> 00:53:40,152
Just hold still.
588
00:54:38,502 --> 00:54:39,419
What do you know about
589
00:54:39,503 --> 00:54:41,797
a confidential informant
in the Maroni case?
590
00:54:44,883 --> 00:54:46,593
Yeah, sure, there was.
591
00:54:47,302 --> 00:54:49,137
That's the rat we're looking for.
592
00:54:50,055 --> 00:54:51,932
Somehow Riddler knows who he is.
593
00:54:52,516 --> 00:54:55,519
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
594
00:54:55,602 --> 00:54:57,062
Where are you getting this?
595
00:54:57,145 --> 00:55:00,023
I have a source
who spoke to the DA tonight.
596
00:55:00,816 --> 00:55:02,276
Gil's very nervous.
597
00:55:03,235 --> 00:55:05,779
I think the killer's targeting
people close to that case.
598
00:55:05,862 --> 00:55:07,739
I worked that case.
599
00:55:07,823 --> 00:55:09,783
Riddler's not after you.
600
00:55:09,866 --> 00:55:10,866
How do you know?
601
00:55:11,158 --> 00:55:12,577
You're not corrupt.
602
00:55:13,619 --> 00:55:15,162
Colson's dirty?
603
00:55:21,043 --> 00:55:22,545
Maybe I, uh...
604
00:55:23,212 --> 00:55:26,549
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
605
00:55:26,632 --> 00:55:29,927
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
606
00:55:30,678 --> 00:55:32,471
Who knows how many people it touches.
607
00:55:32,555 --> 00:55:35,766
Politicians. Police. The courts.
608
00:55:37,059 --> 00:55:38,769
It could tear the whole city apart.
609
00:55:39,186 --> 00:55:41,230
Jesus, this is a powder keg.
610
00:55:42,857 --> 00:55:44,609
And Riddler's the match.
611
00:55:45,484 --> 00:55:46,712
You know Carmine Falcone.
612
00:55:46,736 --> 00:55:48,088
I told you it's a mob spot.
613
00:55:48,112 --> 00:55:49,590
You didn't tell me you had
a relationship with him.
614
00:55:49,614 --> 00:55:51,174
I don't have a relationship...
615
00:55:52,158 --> 00:55:53,802
You didn't tell me you had
a relationship with him.
616
00:55:53,826 --> 00:55:55,596
I don't have
a relationship with him. Okay?
617
00:55:56,621 --> 00:55:58,080
You know Carmine Falcone.
618
00:55:58,164 --> 00:55:59,266
I told you it's a mob spot.
619
00:55:59,290 --> 00:56:00,976
You didn't tell me
you had a relationship with him.
620
00:56:01,000 --> 00:56:02,895
I don't have
a relationship with him. Okay?
621
00:56:02,919 --> 00:56:04,399
Pretty.
622
00:56:06,172 --> 00:56:07,548
She a new friend of yours?
623
00:56:12,136 --> 00:56:13,346
I'm not so sure.
624
00:56:14,180 --> 00:56:15,681
Looks like you upset her.
625
00:56:16,849 --> 00:56:18,976
Shall I take this as a good sign?
626
00:56:19,060 --> 00:56:20,061
What?
627
00:56:20,144 --> 00:56:21,062
Your attire.
628
00:56:21,145 --> 00:56:23,272
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
629
00:56:23,356 --> 00:56:25,358
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
630
00:56:25,441 --> 00:56:28,110
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
631
00:56:29,153 --> 00:56:30,738
Riddler might not be able to resist.
632
00:56:30,821 --> 00:56:32,281
Oh, that reminds me.
633
00:56:33,449 --> 00:56:37,411
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
634
00:56:37,954 --> 00:56:39,455
The one from the rat maze.
635
00:56:39,872 --> 00:56:42,959
I'm afraid his Spanish is not perfect,
636
00:56:43,292 --> 00:56:45,169
but I'm fairly certain
this translates to,
637
00:56:45,253 --> 00:56:48,506
"You are El Rata A lad a."
638
00:56:49,131 --> 00:56:50,550
Rata A lad a?
639
00:56:50,633 --> 00:56:51,842
"Rat with wings"?
640
00:56:51,926 --> 00:56:54,428
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
641
00:56:54,512 --> 00:56:55,763
Yeah.
642
00:56:57,223 --> 00:56:58,349
A stool pigeon.
643
00:56:58,599 --> 00:57:00,226
Where are your cufflinks?
644
00:57:00,309 --> 00:57:01,309
I couldn't find them.
645
00:57:02,728 --> 00:57:04,689
Well, you can't go out like that.
646
00:57:04,772 --> 00:57:06,566
Alfred, I don't want your cufflinks.
647
00:57:10,736 --> 00:57:13,531
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
648
00:57:15,241 --> 00:57:17,451
And what about you? Are you a Wayne?
649
00:57:18,452 --> 00:57:20,246
Your father gave them to me.
650
00:57:26,002 --> 00:57:29,130
No more lies! No more lies!
651
00:57:47,315 --> 00:57:50,276
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
652
00:58:02,830 --> 00:58:04,582
Is that Bruce Wayne?
653
00:58:04,665 --> 00:58:07,293
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
654
00:58:16,385 --> 00:58:17,386
Hold it.
655
00:58:18,721 --> 00:58:19,972
You good, fellas?
656
00:58:20,556 --> 00:58:21,557
Good.
657
00:58:23,684 --> 00:58:24,769
We're good, Mr. Falcone.
658
00:58:42,578 --> 00:58:43,579
Sir?
659
00:59:03,266 --> 00:59:04,266
Hey!
660
00:59:04,308 --> 00:59:06,310
Give us a wide berth here,
would you, slick?
661
00:59:07,270 --> 00:59:09,105
Hey, watch it, fellas.
662
00:59:09,564 --> 00:59:11,857
You got the prince of the city there.
663
00:59:14,694 --> 00:59:16,529
Some event, huh?
664
00:59:16,612 --> 00:59:19,574
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
665
00:59:19,657 --> 00:59:22,118
Thought you'd never leave the Shoreline.
666
00:59:22,201 --> 00:59:23,887
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
667
00:59:23,911 --> 00:59:25,913
Why? 'Cause your father ain't around?
668
00:59:26,789 --> 00:59:28,207
Oz, you know Bruce Wayne?
669
00:59:28,833 --> 00:59:30,293
Wow. Is that right?
670
00:59:30,376 --> 00:59:32,420
His father saved my life.
671
00:59:33,379 --> 00:59:36,591
I got shot in the chest. Right here.
672
00:59:37,800 --> 00:59:41,304
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
673
00:59:41,596 --> 00:59:44,807
Operated right on the dining room table.
674
00:59:44,891 --> 00:59:50,146
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
675
00:59:51,563 --> 00:59:53,565
I remember your face.
676
00:59:55,567 --> 00:59:57,527
You don't think that meant something,
he did that?
677
00:59:57,903 --> 01:00:00,030
It meant he took the Hippocratic oath.
678
01:00:01,364 --> 01:00:02,949
"Hippocratic oath."
679
01:00:05,493 --> 01:00:06,703
That's good.
680
01:00:07,245 --> 01:00:08,413
Excuse me.
681
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Yes.
682
01:00:27,015 --> 01:00:28,159
Ladies and gentlemen,
683
01:00:28,183 --> 01:00:29,827
thank you all for
coming to today's memorial
684
01:00:29,851 --> 01:00:32,229
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
685
01:00:32,312 --> 01:00:34,105
Our program will begin shortly.
686
01:00:34,189 --> 01:00:35,629
As a reminder, the family asked that
687
01:00:35,690 --> 01:00:37,168
those wishing to honor
the mayor's memory
688
01:00:37,192 --> 01:00:38,610
consider a donation to
689
01:00:38,693 --> 01:00:40,737
the cause most dear to his heart...
690
01:00:40,820 --> 01:00:43,073
...the Gotham Renewal Fund,
691
01:00:43,156 --> 01:00:44,366
our city's safety net.
692
01:00:44,741 --> 01:00:47,285
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
693
01:00:48,370 --> 01:00:52,123
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
694
01:00:52,207 --> 01:00:55,418
The guy was just another
rich scum-sucker.
695
01:00:56,419 --> 01:00:58,296
He got what he deserved.
696
01:01:00,215 --> 01:01:01,216
Know what I mean?
697
01:01:02,509 --> 01:01:04,636
Hey, don't I know you?
698
01:01:04,719 --> 01:01:05,804
Bruce Wayne.
699
01:01:06,721 --> 01:01:08,682
Why haven't you called me back?
700
01:01:08,765 --> 01:01:09,766
I'm sorry?
701
01:01:10,058 --> 01:01:12,394
I'm Bella Reรกl. I'm running for mayor.
702
01:01:12,477 --> 01:01:13,746
I wouldn't be bothering you here,
703
01:01:13,770 --> 01:01:16,439
but your people keep telling me
you're unavailable.
704
01:01:16,523 --> 01:01:17,857
Will you walk with me?
705
01:01:23,029 --> 01:01:24,364
Mr. Wayne.
706
01:01:24,447 --> 01:01:25,657
Mr. Wayne.
707
01:01:26,366 --> 01:01:29,452
You know, you really could be
doing more for this city.
708
01:01:30,036 --> 01:01:31,872
Your family has
a history of philanthropy,
709
01:01:31,955 --> 01:01:34,374
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
710
01:01:34,457 --> 01:01:36,918
If I'm elected, I want to change that.
711
01:01:37,502 --> 01:01:38,795
Thank you.
712
01:01:39,671 --> 01:01:40,672
My God.
713
01:01:42,507 --> 01:01:45,010
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
714
01:01:45,093 --> 01:01:46,720
I want to continue this.
715
01:01:50,932 --> 01:01:51,932
Excuse me.
716
01:01:53,852 --> 01:01:55,729
I'm so sorry for your loss.
717
01:01:57,939 --> 01:01:58,857
Thank you.
718
01:01:58,940 --> 01:02:00,700
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
719
01:02:02,027 --> 01:02:03,904
Gil Colson is missing.
720
01:02:03,987 --> 01:02:05,280
What?
721
01:02:05,363 --> 01:02:07,657
He hasn't been heard from
since last night.
722
01:02:07,741 --> 01:02:08,783
Christ, not again.
723
01:02:08,867 --> 01:02:10,952
Hey. Mr. Wayne.
724
01:02:13,246 --> 01:02:15,290
You got people looking for him, Jim?
725
01:02:15,957 --> 01:02:18,251
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
726
01:02:18,335 --> 01:02:19,252
What'd his wife say?
727
01:02:19,336 --> 01:02:20,736
She hadn't heard from him.
728
01:03:15,308 --> 01:03:16,428
Get out of the car!
729
01:03:16,977 --> 01:03:19,187
Get out of the car and show your hands!
730
01:03:20,605 --> 01:03:21,815
Get out!
731
01:03:32,325 --> 01:03:33,618
Get 'em up!
732
01:03:33,702 --> 01:03:35,453
Get out! Show 'em!
733
01:03:39,916 --> 01:03:41,501
Christ, it's Colson.
734
01:03:41,585 --> 01:03:43,295
There's a bomb around his neck!
735
01:03:58,351 --> 01:03:59,895
Let's clear this place out now!
736
01:03:59,978 --> 01:04:02,018
We've got to get this place cleared out!
737
01:04:35,846 --> 01:04:38,599
Hey, guys, guys. Here we go.
738
01:04:41,602 --> 01:04:43,202
We don't know if he's in on it.
739
01:04:46,148 --> 01:04:47,483
What's he looking at?
740
01:05:06,252 --> 01:05:07,586
Holy shit.
741
01:05:08,629 --> 01:05:10,297
Are you kidding me?
742
01:05:10,381 --> 01:05:13,133
What the hell is he doing? Gordon!
743
01:05:13,968 --> 01:05:16,428
Your guy's gonna
get himself killed in there.
744
01:05:32,194 --> 01:05:33,404
Please.
745
01:05:33,571 --> 01:05:36,323
- He made me do it.
- I'm so sorry.
746
01:05:36,740 --> 01:05:39,010
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
747
01:05:39,034 --> 01:05:40,035
I'm so sorry.
748
01:05:40,536 --> 01:05:42,204
Looks like a combination lock.
749
01:05:42,288 --> 01:05:43,747
Can't we just cut it off?
750
01:05:44,498 --> 01:05:46,166
Not if you want to keep your head.
751
01:06:22,870 --> 01:06:24,121
You came.
752
01:06:25,956 --> 01:06:27,041
Who are you?
753
01:06:27,583 --> 01:06:28,584
Me?
754
01:06:31,003 --> 01:06:32,588
I'm nobody.
755
01:06:34,048 --> 01:06:36,467
I'm just an instrument,
756
01:06:36,550 --> 01:06:40,846
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
757
01:06:41,388 --> 01:06:42,473
"Unmask"?
758
01:06:42,556 --> 01:06:43,724
Yes.
759
01:06:44,558 --> 01:06:47,394
Let's do it together, okay?
760
01:06:47,478 --> 01:06:49,897
I've been trying to reach you.
761
01:06:50,564 --> 01:06:52,900
You're part of this too.
762
01:06:52,983 --> 01:06:54,777
How am I a part of this?
763
01:06:54,860 --> 01:06:56,779
You'll see.
764
01:06:56,862 --> 01:06:58,673
Hey, Chief.
You better take a look at this.
765
01:06:58,697 --> 01:07:00,783
Say hello to my followers.
766
01:07:00,866 --> 01:07:02,117
We're live.
767
01:07:02,201 --> 01:07:05,204
They're here to watch our little trial.
768
01:07:06,413 --> 01:07:07,581
At the moment,
769
01:07:07,665 --> 01:07:11,043
the man across from you, Mr. Colson,
770
01:07:11,126 --> 01:07:12,169
is dead.
771
01:07:12,253 --> 01:07:14,314
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
772
01:07:14,338 --> 01:07:15,338
But wait a minute...
773
01:07:15,381 --> 01:07:18,509
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
774
01:07:18,592 --> 01:07:21,595
You hear me?
775
01:07:21,679 --> 01:07:22,680
Okay.
776
01:07:31,438 --> 01:07:33,524
I'm giving you a chance.
777
01:07:35,276 --> 01:07:37,444
No one ever gave me a chance.
778
01:07:39,488 --> 01:07:40,531
Now,
779
01:07:41,532 --> 01:07:44,326
ever since I was a child,
780
01:07:44,410 --> 01:07:47,997
I've always loved little puzzles.
781
01:07:48,581 --> 01:07:51,000
For me, they are a retreat
782
01:07:51,083 --> 01:07:54,420
from the horrors of our world.
783
01:07:54,503 --> 01:07:59,717
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
784
01:07:59,800 --> 01:08:02,052
You want me to do puzzles?
785
01:08:02,136 --> 01:08:04,889
Three riddles in two minutes.
786
01:08:04,972 --> 01:08:09,059
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
787
01:08:09,143 --> 01:08:11,478
- Do you understand?
- Yeah.
788
01:08:11,562 --> 01:08:13,731
Okay, okay. So I just...
789
01:08:13,814 --> 01:08:15,000
You want me to...
790
01:08:15,024 --> 01:08:17,359
Riddle number one...
791
01:08:17,443 --> 01:08:21,071
"It can be cruel, poetic, or blind,
792
01:08:21,155 --> 01:08:25,826
but when it's denied,
it's violence you may find."
793
01:08:25,910 --> 01:08:28,329
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
794
01:08:28,412 --> 01:08:29,496
"Cruel"? "Poetic"?
795
01:08:29,580 --> 01:08:30,998
- "Justice."
- Huh?
796
01:08:31,081 --> 01:08:32,124
The answer's "justice."
797
01:08:32,208 --> 01:08:33,417
- Justice?
- Yes!
798
01:08:33,500 --> 01:08:35,085
- Oh, God.
- Justice!
799
01:08:35,169 --> 01:08:39,506
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
800
01:08:39,590 --> 01:08:41,967
along with the late mayor
and police commissioner,
801
01:08:42,051 --> 01:08:44,428
were you not, Mr. Colson?
802
01:08:44,511 --> 01:08:45,780
Of course, of course. Of course.
803
01:08:45,804 --> 01:08:48,182
Riddle number two.
804
01:08:48,265 --> 01:08:52,394
"If you are justice, please do not lie.
805
01:08:52,478 --> 01:08:56,649
What is the price for your blind eye?"
806
01:08:56,732 --> 01:08:58,525
- "The price"?
- "Bribes."
807
01:08:58,609 --> 01:08:59,860
Oh, God. "Bribes"?
808
01:08:59,944 --> 01:09:02,172
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
809
01:09:03,530 --> 01:09:04,716
Fifty-eight seconds!
810
01:09:04,740 --> 01:09:05,991
- How much?
- Nothing!
811
01:09:06,075 --> 01:09:08,285
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
812
01:09:08,369 --> 01:09:10,722
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
813
01:09:10,746 --> 01:09:11,580
What cases?
814
01:09:11,664 --> 01:09:12,789
He didn't ask me that!
815
01:09:12,872 --> 01:09:14,308
Come on! Ten grand.
816
01:09:14,332 --> 01:09:17,293
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
817
01:09:17,377 --> 01:09:20,004
Don't lose your head, Mr. Colson.
818
01:09:20,088 --> 01:09:23,925
Just one more to go
before your time runs out.
819
01:09:24,008 --> 01:09:26,427
Last riddle.
820
01:09:26,511 --> 01:09:30,848
"Since your justice is so select,
821
01:09:30,932 --> 01:09:35,228
please tell us which vermin
you're paid to protect."
822
01:09:35,311 --> 01:09:37,397
- "Which vermin"?
- The rat.
823
01:09:37,480 --> 01:09:40,024
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
824
01:09:40,108 --> 01:09:41,961
- How do you know about that?
- What's his name?
825
01:09:41,985 --> 01:09:43,194
Twenty seconds.
826
01:09:43,278 --> 01:09:44,946
- No.
- He's gonna kill you.
827
01:09:45,029 --> 01:09:47,049
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
828
01:09:47,073 --> 01:09:48,616
If I go out this way, it's just me.
829
01:09:48,700 --> 01:09:51,828
But if I give over that name,
I have family, people I love.
830
01:09:51,911 --> 01:09:53,371
- He'll kill them too.
- Who will?
831
01:09:53,454 --> 01:09:54,849
- People are watching.
- What people?
832
01:09:54,873 --> 01:09:57,000
It's so much bigger
than you could ever imagine.
833
01:09:57,083 --> 01:09:59,252
- It's the whole system!
- Five!
834
01:09:59,335 --> 01:10:00,211
Four!
835
01:10:00,295 --> 01:10:01,730
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
836
01:10:01,754 --> 01:10:03,631
Goodbye!
837
01:10:33,828 --> 01:10:35,264
Who do you think he is under there?
838
01:10:35,288 --> 01:10:36,122
Take it easy.
839
01:10:36,206 --> 01:10:37,207
I want to see.
840
01:10:38,541 --> 01:10:39,981
What is that thing? Leather?
841
01:10:43,504 --> 01:10:44,964
What's he got on his eyes?
842
01:10:45,048 --> 01:10:46,567
Who cares?
I want to see his face.
843
01:10:46,591 --> 01:10:47,860
What are we doing here?
Let's just take it off...
844
01:10:47,884 --> 01:10:49,364
Hey!
845
01:10:49,636 --> 01:10:52,764
Hey! Hey! Hey!
846
01:10:52,847 --> 01:10:54,515
Relax, God damn it!
847
01:10:54,599 --> 01:10:56,100
You're protecting this guy, Jim?
848
01:10:57,518 --> 01:11:00,063
He interfered in
an active hostage situation.
849
01:11:00,146 --> 01:11:02,565
Colson's blood is on his hands.
850
01:11:02,649 --> 01:11:04,067
Maybe it's on yours.
851
01:11:05,526 --> 01:11:06,569
What'd you say?
852
01:11:06,653 --> 01:11:08,238
He would rather die than talk.
853
01:11:08,821 --> 01:11:10,323
What was he afraid of?
854
01:11:11,074 --> 01:11:12,158
You?
855
01:11:19,290 --> 01:11:20,708
You son of a bitch.
856
01:11:21,292 --> 01:11:24,295
You have any idea
what kind of trouble you're in?
857
01:11:24,379 --> 01:11:26,089
You could be an accessory to murder.
858
01:11:26,172 --> 01:11:27,274
Why are we playing games...
859
01:11:29,300 --> 01:11:30,176
Get him! Come on!
860
01:11:30,260 --> 01:11:32,262
Back off! Back off!
861
01:11:32,345 --> 01:11:34,639
Great, now I got you
on assaulting an officer!
862
01:11:34,722 --> 01:11:36,808
- You got me on assaulting three.
- Hey!
863
01:11:36,891 --> 01:11:39,686
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
864
01:11:42,355 --> 01:11:43,898
You too now?
865
01:11:43,982 --> 01:11:46,526
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
866
01:11:46,609 --> 01:11:49,195
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
867
01:11:49,279 --> 01:11:51,531
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
868
01:11:54,325 --> 01:11:55,827
Okay, give him the room.
869
01:12:11,467 --> 01:12:12,760
Two minutes.
870
01:12:24,522 --> 01:12:26,107
You listen to me.
871
01:12:27,692 --> 01:12:29,694
We gotta get you out of here.
872
01:12:31,362 --> 01:12:33,323
That would put a lot of heat on you.
873
01:12:33,406 --> 01:12:35,074
Well, you punched me in the face.
874
01:12:37,327 --> 01:12:38,620
Take this key.
875
01:12:39,913 --> 01:12:43,291
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
876
01:12:44,334 --> 01:12:46,094
Hey, what the hell
is going on here?
877
01:12:47,045 --> 01:12:49,339
Hey, hey, hey, what's going on?
878
01:12:52,717 --> 01:12:55,094
Who's the mustache with the broken nose?
879
01:12:58,514 --> 01:13:01,226
That's Kenzie. Narcotics.
880
01:13:01,309 --> 01:13:04,229
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
881
01:13:05,146 --> 01:13:07,774
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
882
01:13:10,485 --> 01:13:12,445
Or he moonlights as a cop.
883
01:13:17,033 --> 01:13:18,593
- Jesus Christ!
- Go!
884
01:13:18,618 --> 01:13:20,119
Somebody stop him!
885
01:13:58,323 --> 01:14:00,203
- There he is!
- Freeze!
886
01:14:46,246 --> 01:14:48,286
Could have at least
pulled that punch, man.
887
01:14:48,707 --> 01:14:49,917
I did.
888
01:14:50,000 --> 01:14:53,378
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
889
01:14:53,462 --> 01:14:55,505
I don't trust any of 'em. Do you?
890
01:14:55,589 --> 01:14:56,715
I only trust you.
891
01:14:56,798 --> 01:14:59,134
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
892
01:14:59,218 --> 01:15:02,596
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
893
01:15:03,347 --> 01:15:04,473
You think Penguin's the rat?
894
01:15:04,556 --> 01:15:07,601
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
895
01:15:07,684 --> 01:15:09,645
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
896
01:15:09,728 --> 01:15:11,063
DA was a regular too.
897
01:15:11,146 --> 01:15:14,650
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
898
01:15:15,734 --> 01:15:16,944
The Rata A lad a.
899
01:15:17,027 --> 01:15:18,027
The what?
900
01:15:18,070 --> 01:15:19,529
Riddler's latest.
901
01:15:19,613 --> 01:15:21,323
The cipher in the maze.
902
01:15:21,406 --> 01:15:23,909
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
903
01:15:25,494 --> 01:15:27,120
A penguin's got wings too.
904
01:15:29,122 --> 01:15:31,083
Time for me
to have another conversation with him.
905
01:15:31,166 --> 01:15:32,894
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
906
01:15:32,918 --> 01:15:36,129
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
907
01:15:36,213 --> 01:15:39,383
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
908
01:15:42,010 --> 01:15:44,210
Kenzie and the twins, coming your way.
909
01:15:45,013 --> 01:15:46,098
There's Penguin.
910
01:15:46,181 --> 01:15:48,058
I wonder what's in the bags.
911
01:15:49,685 --> 01:15:50,936
You want to move in?
912
01:15:52,813 --> 01:15:54,273
Let's follow.
913
01:16:12,791 --> 01:16:16,336
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
914
01:16:16,461 --> 01:16:17,713
I'm here.
915
01:16:19,131 --> 01:16:20,859
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
916
01:16:20,883 --> 01:16:23,385
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
917
01:16:42,613 --> 01:16:45,157
It's a drug lab. Drops.
918
01:16:45,240 --> 01:16:46,450
This is a buy.
919
01:16:46,533 --> 01:16:49,703
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
920
01:16:49,786 --> 01:16:51,014
Or they never shut it down at all.
921
01:16:51,038 --> 01:16:51,914
What are you saying?
922
01:16:51,997 --> 01:16:55,125
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
923
01:17:19,483 --> 01:17:20,901
This just got complicated.
924
01:17:21,652 --> 01:17:22,819
What do you mean?
925
01:17:28,742 --> 01:17:30,202
Hey! What happened?
926
01:17:30,285 --> 01:17:31,620
You all right?
927
01:17:42,339 --> 01:17:44,132
Dangerous crowd you're stealing from.
928
01:17:44,258 --> 01:17:45,884
Jesus.
929
01:17:46,635 --> 01:17:48,470
Is this how you get your kicks, hon?
930
01:17:48,971 --> 01:17:50,305
Sneaking up on girls in the dark?
931
01:17:50,389 --> 01:17:52,099
Is that why you work in the club?
932
01:17:52,849 --> 01:17:53,892
It was all just a score?
933
01:17:53,976 --> 01:17:57,771
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
934
01:17:59,147 --> 01:18:01,066
but, uh, those assholes are coming back.
935
01:18:12,369 --> 01:18:13,369
Jesus!
936
01:18:41,939 --> 01:18:43,065
Hey, Vengeance!
937
01:18:45,234 --> 01:18:47,945
You think you can
come after my money, huh?
938
01:19:28,819 --> 01:19:30,446
Kenzie! Get the money!
939
01:19:35,868 --> 01:19:37,119
Hey! What the...
940
01:20:27,753 --> 01:20:29,088
Whoa!
941
01:20:32,300 --> 01:20:33,885
Come on! Come on!
942
01:20:37,054 --> 01:20:38,389
This guy's crazy!
943
01:20:40,141 --> 01:20:41,851
Come on! Hey!
944
01:21:31,317 --> 01:21:32,318
Move!
945
01:22:37,133 --> 01:22:39,010
Get out of the way!
946
01:22:50,146 --> 01:22:51,230
Come on!
947
01:22:59,947 --> 01:23:01,073
Get out of the way!
948
01:23:38,318 --> 01:23:40,362
I got you!
949
01:23:41,613 --> 01:23:42,948
I got you!
950
01:23:43,031 --> 01:23:45,367
Take that, you friggin' psycho!
951
01:23:45,450 --> 01:23:46,910
I got you!
952
01:25:03,361 --> 01:25:06,198
What the hell is this?
Good cop, bat shit cop?
953
01:25:06,281 --> 01:25:08,909
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
954
01:25:08,992 --> 01:25:10,344
Let's make it easy for you, Oz.
955
01:25:10,368 --> 01:25:11,786
Cops caught you doing something.
956
01:25:11,870 --> 01:25:13,556
They were gonna shut you down,
put you away.
957
01:25:13,580 --> 01:25:15,457
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
958
01:25:15,540 --> 01:25:17,667
You ratted out Salvatore Maroni.
959
01:25:17,751 --> 01:25:18,960
His drops operation.
960
01:25:19,044 --> 01:25:21,504
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
961
01:25:21,588 --> 01:25:25,217
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
962
01:25:25,300 --> 01:25:27,111
They wanted to take over
the drops business too,
963
01:25:27,135 --> 01:25:29,471
but they needed a minor league mope
like you to run it.
964
01:25:29,554 --> 01:25:32,766
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
965
01:25:32,849 --> 01:25:34,017
What are you, crazy?
966
01:25:34,100 --> 01:25:35,244
That why you killed the girl?
967
01:25:35,268 --> 01:25:36,268
I didn't kill no girl!
968
01:25:36,311 --> 01:25:38,104
We know she worked for you
at the 44 Below.
969
01:25:38,188 --> 01:25:39,481
But she got too close, right?
970
01:25:39,564 --> 01:25:41,834
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
971
01:25:41,858 --> 01:25:43,818
But somehow Riddler found out too.
972
01:25:43,902 --> 01:25:45,820
He knows so much about you.
973
01:25:45,904 --> 01:25:47,948
- You must know about him.
- Who is he?
974
01:25:48,532 --> 01:25:50,742
Boy, you guys are a hell of a duet here.
975
01:25:51,159 --> 01:25:52,439
Why don't you start harmonizing?
976
01:25:52,661 --> 01:25:55,330
There's only one problem
with your little scenario, okay?
977
01:25:55,413 --> 01:25:56,748
I ain't no rat!
978
01:25:56,831 --> 01:25:58,726
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
979
01:25:58,750 --> 01:25:59,894
if he heard this kind of talk?
980
01:25:59,918 --> 01:26:02,087
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
981
01:26:02,170 --> 01:26:04,714
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
982
01:26:04,798 --> 01:26:06,358
Holy God, what are you showing me here?
983
01:26:06,424 --> 01:26:08,051
- This was around his head!
- Come on!
984
01:26:08,134 --> 01:26:10,053
Open your eyes!
985
01:26:13,974 --> 01:26:15,559
Are you El Rata A lad a?
986
01:26:15,642 --> 01:26:17,143
El Rata A lad a?
987
01:26:17,227 --> 01:26:19,062
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
988
01:26:19,145 --> 01:26:21,481
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
989
01:26:21,565 --> 01:26:24,150
It says you are El Rata A lad a.
990
01:26:24,234 --> 01:26:25,610
"You are El Rata"? It says that?
991
01:26:25,694 --> 01:26:26,963
Why, you got something to tell us?
992
01:26:26,987 --> 01:26:27,987
Yeah!
993
01:26:28,530 --> 01:26:29,632
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
994
01:26:29,656 --> 01:26:30,656
What?
995
01:26:30,907 --> 01:26:32,242
It's "La."
996
01:26:32,325 --> 01:26:33,618
"La" rata.
997
01:26:34,119 --> 01:26:36,121
What, is this Riddler stupid
or something?
998
01:26:36,204 --> 01:26:38,081
Jesus! Look at you two.
999
01:26:38,498 --> 01:26:40,750
World's greatest detectives!
1000
01:26:41,167 --> 01:26:43,521
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1001
01:26:43,545 --> 01:26:44,629
Jesus!
1002
01:26:44,713 --> 01:26:46,214
No habla espaรฑol, fellas?
1003
01:26:46,298 --> 01:26:48,300
Do me a favor, shithead, shut up!
1004
01:26:49,718 --> 01:26:50,838
You think he made a mistake?
1005
01:26:50,886 --> 01:26:52,095
He doesn't make mistakes.
1006
01:26:52,178 --> 01:26:53,221
A rat with wings?
1007
01:26:53,305 --> 01:26:54,890
You know what that sounds like to me?
1008
01:26:54,973 --> 01:26:58,143
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1009
01:26:58,226 --> 01:27:00,228
"You are El Rata."
1010
01:27:05,859 --> 01:27:09,738
"You are el."
1011
01:27:18,413 --> 01:27:19,915
Maybe it was a mistake.
1012
01:27:20,332 --> 01:27:21,166
Maybe he isn't as smart as...
1013
01:27:21,249 --> 01:27:22,249
Wait.
1014
01:27:25,503 --> 01:27:26,838
Is that him?
1015
01:27:27,714 --> 01:27:29,549
Holy shit.
1016
01:27:49,444 --> 01:27:51,324
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1017
01:28:20,432 --> 01:28:24,061
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1018
01:28:24,144 --> 01:28:26,981
But in a mansion, in a slum,
1019
01:28:27,064 --> 01:28:28,983
I'll never know where I come from.
1020
01:28:29,858 --> 01:28:31,193
Do you know what I am?"
1021
01:28:31,277 --> 01:28:32,278
Any idea?
1022
01:28:32,820 --> 01:28:33,821
Yeah.
1023
01:28:35,239 --> 01:28:36,490
It's an orphan.
1024
01:28:45,374 --> 01:28:47,126
A mansion in a slum.
1025
01:28:48,669 --> 01:28:51,309
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1026
01:28:51,338 --> 01:28:53,048
It was part of the Wayne estate.
1027
01:28:53,674 --> 01:28:55,318
They donated it
after they built the tower.
1028
01:28:55,342 --> 01:28:56,342
Let's go.
1029
01:28:59,430 --> 01:29:01,891
You guys realize I'm still here, right?
1030
01:29:02,933 --> 01:29:04,310
You gonna untie me?
1031
01:29:04,393 --> 01:29:06,193
How the hell
am I supposed to get out of here?
1032
01:29:09,773 --> 01:29:10,774
Hey!
1033
01:29:12,234 --> 01:29:14,653
You goddamn sons of bitches!
1034
01:29:28,751 --> 01:29:30,920
No guns.
1035
01:29:32,379 --> 01:29:34,423
Yeah, man. That's your thing.
1036
01:29:55,528 --> 01:29:56,737
What's that?
1037
01:30:07,248 --> 01:30:09,166
Hey! Hey!
1038
01:30:15,631 --> 01:30:16,840
Drop heads.
1039
01:30:24,265 --> 01:30:25,891
What the hell is that?
1040
01:30:37,653 --> 01:30:40,030
Thank you. Thank you so much.
1041
01:30:40,114 --> 01:30:41,407
Wasn't that beautiful?
1042
01:30:44,159 --> 01:30:46,203
Thank you all. Thank you, uh...
1043
01:30:46,620 --> 01:30:48,205
Thank you for coming today.
1044
01:30:49,957 --> 01:30:51,542
I believe in Gotham.
1045
01:30:52,835 --> 01:30:54,628
I believe in its promise.
1046
01:30:55,838 --> 01:30:59,300
But too many have been left behind
for too long,
1047
01:30:59,842 --> 01:31:01,635
and that's why I'm here today.
1048
01:31:01,719 --> 01:31:04,555
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1049
01:31:04,638 --> 01:31:07,975
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1050
01:31:08,517 --> 01:31:10,394
Win or lose,
1051
01:31:10,477 --> 01:31:13,272
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1052
01:31:13,731 --> 01:31:16,567
to start a charitable endowment
for public works.
1053
01:31:17,151 --> 01:31:21,197
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1054
01:31:21,280 --> 01:31:23,199
who need it now,
1055
01:31:23,282 --> 01:31:24,742
like these children behind me.
1056
01:31:24,825 --> 01:31:26,243
"Sins of the father."
1057
01:31:26,327 --> 01:31:28,787
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1058
01:31:31,248 --> 01:31:33,334
...and renewing Gotham's promise.
1059
01:31:37,213 --> 01:31:39,423
Shall be visited upon the son.
1060
01:31:41,425 --> 01:31:44,553
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1061
01:31:49,141 --> 01:31:50,559
Hey!
1062
01:32:50,243 --> 01:32:52,787
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1063
01:32:52,871 --> 01:32:54,706
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1064
01:32:54,789 --> 01:32:56,416
Something terrible is gonna happen!
1065
01:32:57,083 --> 01:32:59,168
I'm afraid it already has, sir.
1066
01:33:10,972 --> 01:33:12,724
About an hour ago.
1067
01:33:13,892 --> 01:33:15,560
I'm so sorry.
1068
01:33:17,020 --> 01:33:18,771
I've been trying to reach you.
1069
01:33:21,524 --> 01:33:23,284
The package was intended for you.
1070
01:33:23,735 --> 01:33:27,488
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1071
01:33:50,220 --> 01:33:51,846
We've sedated him.
1072
01:33:51,930 --> 01:33:53,556
We just have to hope he stabilizes.
1073
01:33:54,432 --> 01:33:57,143
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1074
01:33:57,685 --> 01:33:59,437
Is there anyone else to notify?
1075
01:34:00,772 --> 01:34:02,190
Next of kin?
1076
01:34:07,320 --> 01:34:08,404
No.
1077
01:34:09,531 --> 01:34:11,157
It's just me.
1078
01:35:54,260 --> 01:35:55,511
Selina?
1079
01:36:02,143 --> 01:36:03,144
Can you see me?
1080
01:36:06,272 --> 01:36:08,691
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1081
01:36:09,567 --> 01:36:10,652
Where can we go?
1082
01:36:29,337 --> 01:36:31,256
Cat burglar pulling another score?
1083
01:36:32,340 --> 01:36:34,801
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1084
01:36:34,884 --> 01:36:37,345
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1085
01:36:38,012 --> 01:36:39,764
How could they do that to her?
1086
01:36:39,847 --> 01:36:41,808
That piece of shit cop, Kenzie.
1087
01:36:41,891 --> 01:36:43,810
Her body was in his car.
1088
01:36:43,893 --> 01:36:46,771
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1089
01:36:46,854 --> 01:36:49,857
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1090
01:36:49,941 --> 01:36:51,544
Your friend got involved
with the wrong people.
1091
01:36:51,568 --> 01:36:53,194
She didn't know any better.
1092
01:36:53,278 --> 01:36:54,672
Maybe you should have
explained it to her.
1093
01:36:54,696 --> 01:36:56,256
What the hell is that supposed to mean?
1094
01:36:56,322 --> 01:36:57,883
It means your choices have consequences.
1095
01:36:57,907 --> 01:37:00,285
Jesus Christ. "Choices"?
1096
01:37:00,368 --> 01:37:03,079
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1097
01:37:03,162 --> 01:37:04,998
- Was it worth it?
- What?
1098
01:37:05,331 --> 01:37:07,500
Compromising yourself for money?
1099
01:37:08,877 --> 01:37:11,129
What did you have to do
to set up that score?
1100
01:37:12,755 --> 01:37:16,425
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1101
01:37:16,508 --> 01:37:17,902
You don't know
what the hell you're talking about.
1102
01:37:17,926 --> 01:37:19,261
Falcone owes me that money.
1103
01:37:19,344 --> 01:37:21,096
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1104
01:37:21,179 --> 01:37:22,014
Oh, really? Why's that?
1105
01:37:22,097 --> 01:37:23,015
You know what? I can't even talk to you.
1106
01:37:23,098 --> 01:37:24,850
No! I want to know
why a guy like Falcone
1107
01:37:24,933 --> 01:37:25,934
would owe you anything.
1108
01:37:26,018 --> 01:37:28,353
Because he's my father!
1109
01:37:37,487 --> 01:37:40,282
My mother worked at the 44 Below.
1110
01:37:41,783 --> 01:37:43,076
Just like Anni.
1111
01:37:45,245 --> 01:37:47,789
She used to take me there
when I was a little girl.
1112
01:37:49,875 --> 01:37:51,210
To the club?
1113
01:37:52,127 --> 01:37:53,128
Yeah.
1114
01:37:55,839 --> 01:37:58,717
I hid out in the dressing room
while she worked.
1115
01:37:59,176 --> 01:38:00,928
Used to see him there.
1116
01:38:01,678 --> 01:38:03,680
He scared the shit out of me.
1117
01:38:05,641 --> 01:38:09,102
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1118
01:38:09,645 --> 01:38:13,482
Then one night,
my mother told me who he was.
1119
01:38:16,860 --> 01:38:19,196
When I was seven,
my mother was murdered.
1120
01:38:19,863 --> 01:38:21,365
Strangled.
1121
01:38:21,782 --> 01:38:25,244
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1122
01:38:27,120 --> 01:38:29,206
Anyway, social services
came to take me away,
1123
01:38:29,289 --> 01:38:31,458
and he didn't say a thing.
1124
01:38:33,293 --> 01:38:35,087
Couldn't even look at me.
1125
01:38:38,840 --> 01:38:40,592
He owes me that money.
1126
01:38:42,386 --> 01:38:43,804
I'm sorry.
1127
01:38:44,930 --> 01:38:46,098
For what I said.
1128
01:38:47,474 --> 01:38:48,892
Oh, it's all right.
1129
01:38:52,437 --> 01:38:54,523
You assume the worst in people.
1130
01:38:55,440 --> 01:38:56,817
Which, well...
1131
01:38:59,111 --> 01:39:01,029
maybe we're not so different after all.
1132
01:39:06,493 --> 01:39:08,245
Who are you under there?
1133
01:39:14,334 --> 01:39:16,211
What are you hiding?
1134
01:39:18,589 --> 01:39:20,424
Are you just...
1135
01:39:22,009 --> 01:39:23,719
hideously scarred?
1136
01:39:25,846 --> 01:39:26,847
Yeah.
1137
01:39:34,104 --> 01:39:35,522
Listen to me.
1138
01:39:37,065 --> 01:39:39,943
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1139
01:39:41,111 --> 01:39:45,782
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1140
01:39:46,408 --> 01:39:49,494
The mayor, the commissioner, the DA.
1141
01:39:49,578 --> 01:39:50,829
Now Thomas and Bruce Wayne.
1142
01:39:50,913 --> 01:39:52,193
I mean, as far as I'm concerned,
1143
01:39:52,247 --> 01:39:54,291
that psycho's right
to go after these creeps.
1144
01:39:54,374 --> 01:39:55,626
I think you'd be on his side.
1145
01:39:55,709 --> 01:39:57,389
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1146
01:39:57,419 --> 01:39:59,379
What, do you live in a cave?
1147
01:39:59,463 --> 01:40:01,548
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1148
01:40:02,633 --> 01:40:06,511
Listen, if I can find
that dick bag Kenzie,
1149
01:40:06,595 --> 01:40:07,804
will you help me?
1150
01:40:09,056 --> 01:40:10,349
Please.
1151
01:40:13,143 --> 01:40:15,062
Come on, Vengeance.
1152
01:40:17,522 --> 01:40:19,775
Just don't make any moves without me,
understand?
1153
01:40:19,858 --> 01:40:21,618
It's a little more dangerous
than you know...
1154
01:40:31,036 --> 01:40:32,579
I told you, baby.
1155
01:40:34,498 --> 01:40:37,084
I can take care of myself.
1156
01:40:47,886 --> 01:40:51,181
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1157
01:40:59,022 --> 01:41:02,609
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1158
01:41:02,734 --> 01:41:04,570
...instilled in both of us
1159
01:41:04,778 --> 01:41:07,197
that giving back
is not just an obligation,
1160
01:41:07,364 --> 01:41:08,824
it's a passion.
1161
01:41:09,533 --> 01:41:11,869
That is our family's legacy.
1162
01:41:13,078 --> 01:41:15,414
The Waynes and the Arkhams.
1163
01:41:15,497 --> 01:41:17,958
Gotham's founding families.
1164
01:41:18,041 --> 01:41:21,211
But what is their real legacy?
1165
01:41:22,546 --> 01:41:27,217
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1166
01:41:27,301 --> 01:41:30,971
He found shocking family secrets.
1167
01:41:31,680 --> 01:41:33,223
How, when Martha was just a child,
1168
01:41:33,307 --> 01:41:35,809
her mother brutally murdered her father,
1169
01:41:35,893 --> 01:41:37,519
then committed suicide...
1170
01:41:37,603 --> 01:41:43,191
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1171
01:41:43,275 --> 01:41:47,946
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1172
01:41:48,030 --> 01:41:50,407
and they didn't want anyone to know.
1173
01:41:51,241 --> 01:41:53,743
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1174
01:41:53,826 --> 01:41:57,747
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1175
01:41:57,872 --> 01:41:59,916
But when the reporter refused...
1176
01:42:00,416 --> 01:42:04,712
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1177
01:42:04,795 --> 01:42:07,381
and had him murdered!
1178
01:42:07,506 --> 01:42:10,551
The Waynes and the Arkhams,
1179
01:42:11,135 --> 01:42:16,390
Gotham's legacy of lies and murder.
1180
01:42:16,891 --> 01:42:19,268
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1181
01:42:19,352 --> 01:42:21,729
This is your legacy too.
1182
01:42:21,812 --> 01:42:25,274
And Gotham needs you to answer
1183
01:42:25,358 --> 01:42:28,152
for the sins of your father.
1184
01:42:29,695 --> 01:42:31,531
Goodbye.
1185
01:42:37,286 --> 01:42:38,371
Do you know who I am?
1186
01:42:39,997 --> 01:42:41,123
You're Bruce Wayne.
1187
01:42:41,207 --> 01:42:43,084
I wanna see Carmine Falcone.
1188
01:42:53,844 --> 01:42:54,845
See?
1189
01:43:06,148 --> 01:43:08,776
Who is this guy
who invented the ball, right?
1190
01:43:09,527 --> 01:43:11,654
Must have made a fortune.
1191
01:43:12,113 --> 01:43:13,993
If you think about it,
the concept of it, right?
1192
01:43:15,366 --> 01:43:17,827
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1193
01:43:17,910 --> 01:43:18,911
No, boss.
1194
01:43:18,995 --> 01:43:21,330
$1,183.
1195
01:43:21,914 --> 01:43:23,875
You know why communism failed, right?
1196
01:43:23,958 --> 01:43:24,959
No, boss.
1197
01:43:26,878 --> 01:43:28,129
Austerity.
1198
01:43:30,381 --> 01:43:32,008
All right. All right.
1199
01:43:32,300 --> 01:43:34,677
Look at that. Perfect.
1200
01:43:34,760 --> 01:43:36,560
It's never gonna be that good again.
1201
01:43:38,723 --> 01:43:41,225
Hey, Johnny Slick.
1202
01:43:41,309 --> 01:43:42,476
What are you doing here?
1203
01:43:44,395 --> 01:43:46,230
Give us a moment here, fellas.
1204
01:43:47,148 --> 01:43:48,190
Come on.
1205
01:43:50,109 --> 01:43:51,319
See ya, champ.
1206
01:43:52,320 --> 01:43:53,571
Come on, sweetheart.
1207
01:43:55,531 --> 01:43:56,532
Have a seat.
1208
01:43:58,576 --> 01:44:00,369
I thought I might hear from you.
1209
01:44:01,537 --> 01:44:04,665
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1210
01:44:06,209 --> 01:44:08,002
stirring things up, huh?
1211
01:44:08,085 --> 01:44:09,795
- Is it true?
- What?
1212
01:44:11,088 --> 01:44:12,715
That reporter business?
1213
01:44:14,050 --> 01:44:15,319
What do you want to know here, kid?
1214
01:44:15,343 --> 01:44:18,137
Did you kill him? For my father?
1215
01:44:18,221 --> 01:44:20,973
Look, your father was in trouble.
1216
01:44:21,849 --> 01:44:23,643
This reporter had some dirt.
1217
01:44:23,726 --> 01:44:25,353
Some very...
1218
01:44:26,520 --> 01:44:30,274
personal stuff about your mother,
her family history.
1219
01:44:30,358 --> 01:44:33,069
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1220
01:44:33,152 --> 01:44:34,671
But he didn't want
none of it coming out,
1221
01:44:34,695 --> 01:44:36,614
not right before the election.
1222
01:44:37,073 --> 01:44:39,367
And your father tried
to pay the guy off,
1223
01:44:39,450 --> 01:44:41,077
but he wasn't going for it.
1224
01:44:41,160 --> 01:44:44,330
So, he came to me.
1225
01:44:44,413 --> 01:44:46,791
Well, I never seen him like that.
1226
01:44:47,625 --> 01:44:49,460
He said, "Carmine,
1227
01:44:50,253 --> 01:44:54,966
I want you to put the fear of God
in this guy."
1228
01:44:57,385 --> 01:45:00,304
And when fear isn't enough...
1229
01:45:00,972 --> 01:45:02,807
Oof. Hmm.
1230
01:45:04,141 --> 01:45:07,478
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1231
01:45:08,479 --> 01:45:10,314
I handled it.
1232
01:45:12,024 --> 01:45:13,442
I know.
1233
01:45:13,526 --> 01:45:15,778
You thought your father was a Boy Scout.
1234
01:45:17,029 --> 01:45:18,865
But you'd be surprised
1235
01:45:18,948 --> 01:45:21,325
what even a good man like him
1236
01:45:21,409 --> 01:45:23,995
is capable of in the right situation.
1237
01:45:26,247 --> 01:45:27,707
Do me a favor.
1238
01:45:28,040 --> 01:45:30,084
Don't lose any sleep over it.
1239
01:45:30,793 --> 01:45:32,378
This reporter
1240
01:45:33,212 --> 01:45:34,797
was a lowlife.
1241
01:45:34,881 --> 01:45:36,340
He was on Maroni's payroll.
1242
01:45:37,967 --> 01:45:39,594
- Maroni?
- Oh, yeah.
1243
01:45:40,344 --> 01:45:43,598
He could never stand
your father and I had history.
1244
01:45:45,016 --> 01:45:48,519
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1245
01:45:48,603 --> 01:45:50,938
that your father would be in my pocket,
1246
01:45:51,689 --> 01:45:52,690
forever.
1247
01:45:53,357 --> 01:45:55,401
He would have done anything
1248
01:45:55,484 --> 01:45:57,653
to keep him from becoming mayor.
1249
01:45:57,737 --> 01:45:59,071
You understand?
1250
01:46:00,281 --> 01:46:04,827
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1251
01:46:04,911 --> 01:46:06,954
Do I know it for a fact?
1252
01:46:09,373 --> 01:46:11,459
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1253
01:46:12,835 --> 01:46:15,129
This is what you wanted, huh?
1254
01:46:15,213 --> 01:46:17,632
This little conversation here?
1255
01:46:20,051 --> 01:46:22,220
It's been a long time coming, huh?
1256
01:46:24,847 --> 01:46:26,974
I mean, you ain't a kid no more.
1257
01:47:36,376 --> 01:47:37,669
You lied to me...
1258
01:47:40,505 --> 01:47:42,132
my whole life.
1259
01:47:47,304 --> 01:47:49,347
I spoke to Carmine Falcone.
1260
01:47:52,434 --> 01:47:55,729
He told me what he did for my father.
1261
01:47:59,733 --> 01:48:01,234
About Salvatore Maroni.
1262
01:48:03,236 --> 01:48:05,947
He told you Salvatore Maroni...
1263
01:48:06,031 --> 01:48:07,782
Had my father killed.
1264
01:48:10,243 --> 01:48:12,454
Why didn't you tell me all this?
1265
01:48:15,207 --> 01:48:19,753
All these years
I've spent fighting for him,
1266
01:48:19,836 --> 01:48:22,172
believing that he was a good man.
1267
01:48:22,255 --> 01:48:23,840
He was a good man.
1268
01:48:25,008 --> 01:48:26,718
You listen to me.
1269
01:48:26,801 --> 01:48:30,222
Your father was a good man.
1270
01:48:33,850 --> 01:48:35,769
- He made a mistake.
- A "mistake."
1271
01:48:35,852 --> 01:48:37,771
He had a man killed.
1272
01:48:37,854 --> 01:48:38,939
Why?
1273
01:48:40,106 --> 01:48:43,360
To protect his family image?
1274
01:48:44,444 --> 01:48:45,695
His political aspirations?
1275
01:48:45,779 --> 01:48:49,324
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1276
01:48:51,910 --> 01:48:53,453
He was protecting your mother.
1277
01:48:54,412 --> 01:48:57,958
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1278
01:48:58,041 --> 01:49:00,168
He cared about her,
1279
01:49:00,252 --> 01:49:01,545
and you,
1280
01:49:01,628 --> 01:49:04,548
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1281
01:49:04,631 --> 01:49:08,093
But he never thought Falcone
would kill that man.
1282
01:49:08,969 --> 01:49:12,305
Your father should have known
that Falcone would do anything
1283
01:49:12,389 --> 01:49:15,517
to finally have something on him
that he could use.
1284
01:49:15,600 --> 01:49:17,435
That's who Falcone is.
1285
01:49:19,688 --> 01:49:21,898
And that was your father's mistake.
1286
01:49:21,982 --> 01:49:24,025
But when Falcone
told him what he'd done,
1287
01:49:24,109 --> 01:49:26,862
your father was distraught.
1288
01:49:27,737 --> 01:49:30,949
He told Falcone
he was going to the police,
1289
01:49:31,032 --> 01:49:33,201
that he would confess everything.
1290
01:49:34,703 --> 01:49:36,705
And that night,
1291
01:49:36,788 --> 01:49:40,709
your father and your mother were killed.
1292
01:49:46,214 --> 01:49:47,966
It was Falcone?
1293
01:49:54,014 --> 01:49:56,141
Oh, I wish I knew for sure.
1294
01:50:00,854 --> 01:50:04,399
Or maybe it was some random thug
on the street
1295
01:50:04,482 --> 01:50:07,235
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1296
01:50:07,319 --> 01:50:12,532
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1297
01:50:14,284 --> 01:50:18,163
It was my job to protect them.
Do you understand?
1298
01:50:18,830 --> 01:50:20,624
I know you always blamed yourself.
1299
01:50:20,707 --> 01:50:23,251
You were only a boy, Bruce.
1300
01:50:25,420 --> 01:50:27,714
I could see the fear in your eyes,
1301
01:50:29,132 --> 01:50:31,509
but I didn't know how to help.
1302
01:50:31,593 --> 01:50:34,095
I could teach you how to fight,
1303
01:50:35,472 --> 01:50:38,141
but I wasn't equipped
to take care of you.
1304
01:50:38,225 --> 01:50:40,060
You needed a father.
1305
01:50:42,020 --> 01:50:44,439
And all you had was me.
1306
01:50:46,816 --> 01:50:48,026
I'm sorry.
1307
01:50:49,778 --> 01:50:51,696
Don't be sorry, Alfred.
1308
01:50:58,495 --> 01:50:59,579
God.
1309
01:51:02,624 --> 01:51:07,045
I never thought
I'd feel fear like that again.
1310
01:51:09,756 --> 01:51:11,883
I thought I'd mastered all that.
1311
01:51:18,305 --> 01:51:19,557
I mean,
1312
01:51:20,766 --> 01:51:22,893
I'm not afraid to die.
1313
01:51:24,645 --> 01:51:27,022
I realize now there's something
1314
01:51:28,148 --> 01:51:30,025
I haven't got past.
1315
01:51:30,943 --> 01:51:32,695
This fear...
1316
01:51:35,155 --> 01:51:38,117
of ever going through any of that again.
1317
01:51:42,371 --> 01:51:44,582
Of losing somebody I care about.
1318
01:52:35,174 --> 01:52:36,174
Hey.
1319
01:52:36,217 --> 01:52:38,969
I saw the signal. That's not you?
1320
01:52:39,053 --> 01:52:40,971
I thought it was you.
1321
01:52:53,901 --> 01:52:55,444
- I found him!
- I see that.
1322
01:52:55,528 --> 01:52:57,029
He had my shit and my phone.
1323
01:52:57,112 --> 01:52:58,381
She left a message
the night they took her.
1324
01:52:58,405 --> 01:52:59,323
She called me...
1325
01:52:59,406 --> 01:53:01,116
Gordon! Help me out, man!
1326
01:53:01,200 --> 01:53:02,493
She got my gun!
1327
01:53:03,827 --> 01:53:05,538
- Shut up!
- Put the gun down.
1328
01:53:07,081 --> 01:53:09,625
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1329
01:53:14,213 --> 01:53:16,298
Here. Listen.
1330
01:53:18,259 --> 01:53:19,927
Hey! Get back here!
1331
01:53:20,052 --> 01:53:22,252
Where you going? Come back here!
1332
01:53:22,304 --> 01:53:24,390
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1333
01:53:24,473 --> 01:53:25,808
You're scaring her.
1334
01:53:25,891 --> 01:53:27,601
I'm sorry, Mr. Falcone.
1335
01:53:27,685 --> 01:53:28,787
Please, please, please.
1336
01:53:28,811 --> 01:53:30,104
Please, don't hurt me, please.
1337
01:53:30,187 --> 01:53:32,857
Hey, don't be scared. Come here.
1338
01:53:34,733 --> 01:53:36,777
Now let me ask you again.
1339
01:53:37,486 --> 01:53:40,030
- What did Mitchell tell you?- No, nothing. He...
1340
01:53:40,114 --> 01:53:43,033
Don liked to talk.
I know that.
1341
01:53:43,117 --> 01:53:45,828
Especially to pretty girls like you.
1342
01:53:46,370 --> 01:53:48,372
That's why I made him
take your passport...
1343
01:53:49,081 --> 01:53:51,959
until we could have
this little conversation.
1344
01:53:52,042 --> 01:53:54,753
All I want to do
is get out of here, okay?
1345
01:53:54,837 --> 01:53:57,023
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1346
01:53:57,047 --> 01:54:00,175
We're gonna get you
out of here, I promise.
1347
01:54:01,010 --> 01:54:03,554
But first, I gotta know...
1348
01:54:04,638 --> 01:54:05,973
What did he tell you?
1349
01:54:06,765 --> 01:54:10,311
He just said
they all made a deal with you.
1350
01:54:10,811 --> 01:54:12,021
Oh. Hmm.
1351
01:54:12,104 --> 01:54:14,064
He told you about that, huh?
1352
01:54:14,148 --> 01:54:15,441
The deal.
1353
01:54:15,524 --> 01:54:20,446
He said you gave some
information on some drops thing
1354
01:54:20,529 --> 01:54:23,240
and that's how he became mayor.
1355
01:54:23,324 --> 01:54:25,701
He said you were a very important man.
1356
01:54:25,784 --> 01:54:26,911
Right.
1357
01:54:27,661 --> 01:54:29,038
Mm-hmm.
1358
01:54:29,997 --> 01:54:32,166
Hmm. Okay.
1359
01:54:39,840 --> 01:54:41,234
Just take it easy.
1360
01:54:41,258 --> 01:54:42,801
Jesus, he's strangling her.
1361
01:54:42,885 --> 01:54:45,930
Take it easy.
1362
01:54:55,147 --> 01:54:56,440
Rata A lad a.
1363
01:55:01,195 --> 01:55:02,988
A falcon has wings too.
1364
01:55:03,322 --> 01:55:05,157
Falcone is the rat?
1365
01:55:16,126 --> 01:55:19,296
Falcone works for you guys?
1366
01:55:19,964 --> 01:55:22,508
The mayor? The DA?
1367
01:55:25,511 --> 01:55:26,595
No.
1368
01:55:29,682 --> 01:55:30,975
We work for him.
1369
01:55:31,976 --> 01:55:33,227
Everybody does.
1370
01:55:33,310 --> 01:55:34,311
How?
1371
01:55:34,395 --> 01:55:35,980
Through Renewal.
1372
01:55:36,772 --> 01:55:38,148
Renewal is everything.
1373
01:55:38,232 --> 01:55:39,632
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1374
01:55:40,150 --> 01:55:43,863
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1375
01:55:43,946 --> 01:55:47,533
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1376
01:55:47,616 --> 01:55:50,995
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1377
01:55:51,078 --> 01:55:53,163
A huge charitable fund
with no oversight.
1378
01:55:53,247 --> 01:55:54,956
Everybody got a piece.
1379
01:55:55,039 --> 01:55:56,875
But Falcone wanted more.
1380
01:55:58,668 --> 01:56:01,880
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1381
01:56:03,298 --> 01:56:05,633
He'd rat out his drops operation,
1382
01:56:06,009 --> 01:56:08,720
make the careers of everybody
that went after him,
1383
01:56:08,803 --> 01:56:11,264
then install them all as his puppets.
1384
01:56:11,347 --> 01:56:13,892
You think this goddamn election matters?
1385
01:56:15,518 --> 01:56:17,437
Falcone's the mayor.
1386
01:56:18,396 --> 01:56:20,899
He's been the mayor
for the last 20 years.
1387
01:56:20,982 --> 01:56:22,358
Come on, Vengeance.
1388
01:56:23,067 --> 01:56:24,903
Let's go kill that son of a bitch.
1389
01:56:25,612 --> 01:56:27,298
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1390
01:56:27,322 --> 01:56:28,156
No!
1391
01:56:29,616 --> 01:56:30,825
We'll get him.
1392
01:56:31,492 --> 01:56:33,369
- But not that way.
- There is no other way!
1393
01:56:33,453 --> 01:56:34,579
He owns the city!
1394
01:56:34,662 --> 01:56:35,914
Cross that line...
1395
01:56:36,706 --> 01:56:37,999
you'll become just like him.
1396
01:56:38,708 --> 01:56:40,251
Listen to me.
1397
01:56:40,335 --> 01:56:42,212
Don't throw your life away.
1398
01:56:48,760 --> 01:56:50,136
Don't worry, honey.
1399
01:56:53,223 --> 01:56:54,682
I got nine of 'em.
1400
01:56:54,807 --> 01:56:56,768
No, don't! Hey, hey!
1401
01:56:58,061 --> 01:56:59,354
Oh, God!
1402
01:57:08,655 --> 01:57:09,924
She won't get out of there alive.
1403
01:57:09,948 --> 01:57:12,534
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1404
01:57:12,617 --> 01:57:13,618
I have to stop her.
1405
01:57:13,785 --> 01:57:14,785
Don't you mean "we"?
1406
01:57:16,079 --> 01:57:17,622
I gotta do this my way.
1407
01:57:17,956 --> 01:57:18,957
And then what?
1408
01:57:19,832 --> 01:57:21,209
We do what Riddler said.
1409
01:57:22,043 --> 01:57:23,670
Bring the rat into the light.
1410
01:57:59,622 --> 01:58:01,666
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1411
01:58:01,749 --> 01:58:03,209
He ain't seein' nobody tonight.
1412
01:58:03,835 --> 01:58:05,169
Tell him it's about Annika.
1413
01:58:08,423 --> 01:58:09,757
Hey!
1414
01:58:10,592 --> 01:58:12,010
Look who it is, huh?
1415
01:58:12,093 --> 01:58:14,512
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1416
01:58:14,596 --> 01:58:16,598
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1417
01:58:16,764 --> 01:58:18,224
Absolutely.
1418
01:58:19,976 --> 01:58:20,977
Alone?
1419
01:58:37,535 --> 01:58:38,620
Hey!
1420
01:58:49,172 --> 01:58:50,441
I'm just so worried.
1421
01:58:50,465 --> 01:58:52,091
I don't know where she is.
1422
01:58:53,843 --> 01:58:57,222
And I know
that you're a very important man.
1423
01:58:57,305 --> 01:59:00,725
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1424
01:59:02,227 --> 01:59:04,604
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1425
01:59:06,064 --> 01:59:07,190
I'm sorry.
1426
01:59:07,398 --> 01:59:08,483
It's okay.
1427
01:59:08,566 --> 01:59:10,693
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1428
01:59:10,860 --> 01:59:13,738
No, that's okay, I have a tissue.
1429
01:59:17,992 --> 01:59:18,910
Mr. Falcone?
1430
01:59:18,993 --> 01:59:20,453
Vinnie! Didn't I tell you?
1431
01:59:20,537 --> 01:59:23,456
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1432
01:59:25,833 --> 01:59:27,335
I'm sorry, beautiful.
1433
01:59:27,418 --> 01:59:28,836
I'll be right back.
1434
01:59:44,143 --> 01:59:45,228
Holy shit.
1435
01:59:45,311 --> 01:59:47,039
That recording, provided to GC-1
1436
01:59:47,063 --> 01:59:49,774
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1437
01:59:49,858 --> 01:59:52,694
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1438
01:59:52,777 --> 01:59:54,988
and some of you may find it disturbing.
1439
01:59:55,613 --> 01:59:59,117
He just said
they all made a deal with you.
1440
01:59:59,242 --> 02:00:00,785
Oh. Hmm.
1441
02:00:00,952 --> 02:00:02,620
He told you about that, huh?
1442
02:00:02,704 --> 02:00:04,205
The deal.
1443
02:00:04,289 --> 02:00:09,085
He said you gave some
information on some drops thing
1444
02:00:09,168 --> 02:00:12,088
and that's how he became mayor.
1445
02:00:12,171 --> 02:00:14,716
He said you were a very important man.
1446
02:00:14,799 --> 02:00:15,800
Right.
1447
02:00:16,676 --> 02:00:17,886
Hmm.
1448
02:00:17,969 --> 02:00:19,178
Okay.
1449
02:00:26,436 --> 02:00:28,813
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1450
02:00:28,897 --> 02:00:30,148
as a mafia informant...
1451
02:00:30,732 --> 02:00:31,983
Hey, Dad.
1452
02:00:33,026 --> 02:00:34,026
What?
1453
02:00:34,484 --> 02:00:36,528
I'm Maria Kyle's kid.
1454
02:00:38,155 --> 02:00:39,615
You remember her?
1455
02:00:41,658 --> 02:00:42,701
Yeah.
1456
02:00:46,997 --> 02:00:48,141
Just put down the gun, honey.
1457
02:00:48,165 --> 02:00:49,249
This is for my mother.
1458
02:01:46,515 --> 02:01:47,683
I see him!
1459
02:02:31,727 --> 02:02:33,478
You don't think this hurts me?
1460
02:02:38,066 --> 02:02:40,360
My own flesh and blood, huh?
1461
02:02:56,752 --> 02:02:58,587
You made me do this.
1462
02:03:00,005 --> 02:03:01,798
Just like your mother.
1463
02:03:07,804 --> 02:03:09,139
He has to pay!
1464
02:03:13,060 --> 02:03:14,300
You don't have to pay with him.
1465
02:03:17,814 --> 02:03:19,316
You paid enough.
1466
02:03:53,892 --> 02:03:55,018
Jesus.
1467
02:03:55,102 --> 02:03:57,813
Look at you, man.
What do you think this is?
1468
02:03:57,896 --> 02:04:00,983
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1469
02:04:01,066 --> 02:04:02,317
I'm gonna start crying,
1470
02:04:02,401 --> 02:04:04,903
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1471
02:04:04,987 --> 02:04:06,613
Let me tell you something.
1472
02:04:06,697 --> 02:04:08,407
Whatever I know,
1473
02:04:08,490 --> 02:04:10,367
whatever I've done,
1474
02:04:10,450 --> 02:04:14,788
it's all going with me to my grave.
1475
02:04:25,340 --> 02:04:27,301
What, are you with Zorro over here?
1476
02:04:28,927 --> 02:04:31,221
Don't you know you boys in blue
work for me?
1477
02:04:39,146 --> 02:04:41,481
I guess we don't all work for you.
1478
02:04:50,490 --> 02:04:52,034
You have the right to remain silent.
1479
02:04:52,868 --> 02:04:56,371
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1480
02:04:56,455 --> 02:04:57,815
You have the right to an attorney.
1481
02:04:57,873 --> 02:04:59,041
If you cannot afford one,
1482
02:04:59,124 --> 02:05:00,918
the City of Gotham
will provide one to you.
1483
02:05:01,001 --> 02:05:02,711
Do you understand these rights?
1484
02:05:04,213 --> 02:05:05,797
Do you understand?
1485
02:05:07,758 --> 02:05:08,842
Yeah.
1486
02:05:08,926 --> 02:05:11,011
I'll see you when I walk out.
1487
02:05:11,094 --> 02:05:12,155
With these rights in mind,
1488
02:05:12,179 --> 02:05:13,531
is there anything else
you wish to tell...
1489
02:05:13,555 --> 02:05:14,805
Goddamn rat.
1490
02:05:16,766 --> 02:05:18,100
What'd you say?
1491
02:05:18,184 --> 02:05:19,936
Enjoy your night at Black gate, Carmine.
1492
02:05:21,062 --> 02:05:22,313
Probably be your last.
1493
02:05:22,563 --> 02:05:25,608
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1494
02:05:25,691 --> 02:05:26,776
Maybe I am.
1495
02:05:26,859 --> 02:05:28,069
Really, Oz?
1496
02:05:28,152 --> 02:05:32,865
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1497
02:05:32,949 --> 02:05:34,033
I'll spray paint your ass!
1498
02:05:38,120 --> 02:05:39,440
What are you doing? It wasn't me!
1499
02:05:39,664 --> 02:05:41,666
I didn't shoot! I didn't shoot!
1500
02:05:43,000 --> 02:05:44,460
Get your hands off of me!
1501
02:06:04,021 --> 02:06:06,023
"Bring him into the light.
1502
02:06:09,610 --> 02:06:11,571
And you'll find where I'm at."
1503
02:06:11,654 --> 02:06:12,738
There!
1504
02:06:12,822 --> 02:06:14,657
The shots came from up there!
1505
02:06:16,242 --> 02:06:17,243
It's Riddler.
1506
02:06:19,328 --> 02:06:20,496
Gage, on me.
1507
02:06:20,580 --> 02:06:23,291
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1508
02:07:37,490 --> 02:07:38,699
He's gone.
1509
02:07:48,501 --> 02:07:50,461
He's been here this whole time.
1510
02:07:50,545 --> 02:07:52,880
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1511
02:07:52,964 --> 02:07:54,149
Lieutenant, we got a witness here,
1512
02:07:54,173 --> 02:07:56,902
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1513
02:07:56,926 --> 02:07:59,387
She said he went into the corner diner.
1514
02:07:59,470 --> 02:08:02,390
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1515
02:08:17,905 --> 02:08:19,991
Police! Hands up!
1516
02:08:23,035 --> 02:08:26,539
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1517
02:08:45,683 --> 02:08:47,602
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1518
02:08:50,563 --> 02:08:51,856
Stay still!
1519
02:08:51,939 --> 02:08:52,940
Now!
1520
02:09:21,594 --> 02:09:23,387
Which one is you?
1521
02:09:23,471 --> 02:09:24,972
You tell me.
1522
02:09:25,806 --> 02:09:27,266
Let's go, pencil-neck.
1523
02:09:30,353 --> 02:09:32,104
Get that son of a bitch out of here!
1524
02:09:46,619 --> 02:09:49,539
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1525
02:09:49,622 --> 02:09:52,208
have gathered
in an emotional show of city unity.
1526
02:09:52,291 --> 02:09:54,876
Our Dan O'Neil is live
inside Reรกl's headquarters right now...
1527
02:09:54,960 --> 02:09:56,002
Hey.
1528
02:10:20,443 --> 02:10:22,153
What are all these diaries?
1529
02:10:22,237 --> 02:10:24,656
They're ledgers. He's got thousands.
1530
02:10:24,739 --> 02:10:28,285
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1531
02:10:28,368 --> 02:10:29,911
Got something back on one of the IDs.
1532
02:10:29,995 --> 02:10:32,289
Edward Nash ton. Works at KTMJ.
1533
02:10:32,372 --> 02:10:34,207
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1534
02:10:34,291 --> 02:10:36,710
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1535
02:10:36,793 --> 02:10:38,545
What about chain of evidence?
1536
02:10:39,379 --> 02:10:40,589
You should see this.
1537
02:10:46,553 --> 02:10:48,054
He's wearing gloves.
1538
02:10:49,514 --> 02:10:51,766
"Friday, July 16th.
1539
02:10:51,850 --> 02:10:55,562
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1540
02:10:55,896 --> 02:10:58,940
suffocating my mind, no escape.
1541
02:10:59,024 --> 02:11:00,442
But then, today, I saw it.
1542
02:11:00,525 --> 02:11:04,654
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1543
02:11:05,989 --> 02:11:07,782
'Renewal.'
1544
02:11:07,866 --> 02:11:12,287
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1545
02:11:12,370 --> 02:11:15,498
One look inside,
and finally I understood.
1546
02:11:15,582 --> 02:11:18,919
My whole life
has been preparing me for this.
1547
02:11:19,002 --> 02:11:21,463
The moment when I would learn the truth.
1548
02:11:21,546 --> 02:11:24,549
When I could finally strike back
and expose their lies."
1549
02:11:25,675 --> 02:11:27,570
"If you want people to understand,
1550
02:11:27,594 --> 02:11:29,429
really understand,
1551
02:11:29,512 --> 02:11:31,806
you can't just give them the answers.
1552
02:11:31,890 --> 02:11:33,350
You have to confront them,
1553
02:11:33,433 --> 02:11:35,852
torture them
with the horrifying questions,
1554
02:11:35,936 --> 02:11:38,104
just like they tortured me.
1555
02:11:38,188 --> 02:11:40,982
I know now what I must become."
1556
02:11:43,944 --> 02:11:45,278
Jesus.
1557
02:11:51,368 --> 02:11:53,328
I don't think that rat likes you, man.
1558
02:11:53,870 --> 02:11:55,372
This one's not a rat.
1559
02:12:12,013 --> 02:12:13,139
What is that?
1560
02:12:44,754 --> 02:12:46,023
Some kind of pry tool?
1561
02:12:46,047 --> 02:12:47,424
Is it a chisel?
1562
02:12:47,507 --> 02:12:48,967
It's a murder weapon.
1563
02:12:49,050 --> 02:12:50,427
He killed Mitchell with it.
1564
02:12:51,094 --> 02:12:53,972
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1565
02:13:02,564 --> 02:13:04,566
"My confession"?
1566
02:13:04,649 --> 02:13:07,527
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1567
02:13:07,611 --> 02:13:08,987
This isn't over.
1568
02:13:09,070 --> 02:13:11,590
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1569
02:13:11,907 --> 02:13:14,117
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1570
02:13:22,209 --> 02:13:24,419
His final post was last night.
1571
02:13:24,502 --> 02:13:27,714
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1572
02:13:27,797 --> 02:13:30,800
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1573
02:13:30,926 --> 02:13:34,346
Take some time, but we'll get in.
1574
02:13:45,690 --> 02:13:48,235
- Show me the post.
- It's right here.
1575
02:13:49,861 --> 02:13:51,571
"The Truth Unmasked."
1576
02:13:52,405 --> 02:13:54,032
I think I'm his last target.
1577
02:13:56,618 --> 02:13:57,702
You?
1578
02:13:58,078 --> 02:14:00,121
Maybe this is all coming to an end.
1579
02:14:00,664 --> 02:14:02,040
What is?
1580
02:14:02,499 --> 02:14:03,917
The Batman.
1581
02:14:09,297 --> 02:14:10,465
Yeah?
1582
02:14:21,768 --> 02:14:22,978
Right.
1583
02:14:25,856 --> 02:14:29,818
Riddler's asking for you. At Arkham.
1584
02:14:37,283 --> 02:14:38,784
You're a good cop.
1585
02:15:03,392 --> 02:15:05,769
I told you I'd see you in hell.
1586
02:15:06,520 --> 02:15:08,355
What do you want from me?
1587
02:15:08,439 --> 02:15:09,982
"Want"?
1588
02:15:10,566 --> 02:15:14,195
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1589
02:15:15,404 --> 02:15:16,739
For this moment.
1590
02:15:17,781 --> 02:15:20,784
I've been invisible my whole life.
1591
02:15:21,869 --> 02:15:24,496
I guess I won't be anymore, will I?
1592
02:15:26,040 --> 02:15:28,459
They'll remember me now.
1593
02:15:28,542 --> 02:15:30,377
They'll remember both of us.
1594
02:15:40,763 --> 02:15:42,723
Bruce...
1595
02:15:45,601 --> 02:15:47,436
Wayne.
1596
02:15:49,813 --> 02:15:53,567
Bruce...
1597
02:15:54,985 --> 02:15:57,863
Wayne.
1598
02:16:09,124 --> 02:16:11,544
You know, I was there that day.
1599
02:16:14,129 --> 02:16:17,508
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1600
02:16:17,591 --> 02:16:19,969
made all those promises.
1601
02:16:22,429 --> 02:16:26,684
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1602
02:16:27,226 --> 02:16:30,771
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1603
02:16:30,855 --> 02:16:34,525
Bruce Wayne, the orphan.
1604
02:16:35,109 --> 02:16:36,652
Orphan.
1605
02:16:42,324 --> 02:16:47,454
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1606
02:16:48,747 --> 02:16:53,377
Looking down on everyone,
with all that money.
1607
02:16:54,044 --> 02:16:55,588
Don't you tell me.
1608
02:16:58,215 --> 02:17:00,885
Do you know what being an orphan is?
1609
02:17:01,260 --> 02:17:03,846
It's 30 kids to a room.
1610
02:17:05,139 --> 02:17:09,185
Twelve years old and already a drop head,
numbing the pain.
1611
02:17:10,895 --> 02:17:15,566
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1612
02:17:16,734 --> 02:17:19,904
And every winter one of the babies die
1613
02:17:19,987 --> 02:17:22,281
because it's so cold.
1614
02:17:23,574 --> 02:17:26,160
But, oh, no.
1615
02:17:29,079 --> 02:17:32,249
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1616
02:17:32,333 --> 02:17:35,252
because at least the money
makes it go down easy.
1617
02:17:35,336 --> 02:17:36,337
Doesn't it?
1618
02:17:37,796 --> 02:17:39,840
Bruce...
1619
02:17:40,883 --> 02:17:42,801
Wayne.
1620
02:17:46,472 --> 02:17:49,558
He's the only one we didn't get.
1621
02:17:52,978 --> 02:17:56,106
But we got the rest of 'em, didn't we?
1622
02:17:57,566 --> 02:18:01,445
All those slick, sleazy, phony pricks.
1623
02:18:04,615 --> 02:18:05,783
God.
1624
02:18:06,784 --> 02:18:08,077
Look at you.
1625
02:18:09,745 --> 02:18:12,206
Your mask is amazing.
1626
02:18:12,289 --> 02:18:15,209
I wish you could've seen me in mine.
1627
02:18:15,292 --> 02:18:16,377
Ain't it funny?
1628
02:18:16,460 --> 02:18:20,881
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1629
02:18:22,341 --> 02:18:24,385
You and I both know
1630
02:18:25,344 --> 02:18:27,846
I'm looking at the real you right now.
1631
02:18:27,930 --> 02:18:31,559
My mask allowed me
to be myself completely.
1632
02:18:31,642 --> 02:18:33,185
No shame,
1633
02:18:34,103 --> 02:18:35,104
no limits.
1634
02:18:35,187 --> 02:18:36,856
Why did you write me?
1635
02:18:37,731 --> 02:18:38,732
What do you mean?
1636
02:18:38,816 --> 02:18:40,526
All those cards.
1637
02:18:40,609 --> 02:18:41,819
I told you,
1638
02:18:42,528 --> 02:18:44,506
we've been doing this together.
You're a part of this.
1639
02:18:44,530 --> 02:18:46,740
- We didn't do anything together.
- We did.
1640
02:18:46,824 --> 02:18:48,284
What did we just do?
1641
02:18:48,367 --> 02:18:50,428
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1642
02:18:50,452 --> 02:18:51,620
We're such a good team.
1643
02:18:51,704 --> 02:18:52,705
We're not a team.
1644
02:18:52,788 --> 02:18:55,291
I never could have
gotten him out of there.
1645
02:18:55,374 --> 02:18:57,793
I'm not physical.
My strength is up here.
1646
02:18:57,877 --> 02:19:01,046
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1647
02:19:01,130 --> 02:19:02,770
But I didn't know
how to make them listen.
1648
02:19:02,840 --> 02:19:04,049
You gave me that.
1649
02:19:04,133 --> 02:19:05,259
I gave you nothing.
1650
02:19:05,342 --> 02:19:07,928
You showed me what was possible.
1651
02:19:08,012 --> 02:19:12,892
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1652
02:19:12,975 --> 02:19:14,518
You inspired me.
1653
02:19:14,602 --> 02:19:16,102
You're out of your goddamn mind.
1654
02:19:17,228 --> 02:19:18,313
What?
1655
02:19:18,396 --> 02:19:20,565
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1656
02:19:20,648 --> 02:19:22,025
How can you say that?
1657
02:19:22,108 --> 02:19:23,610
You think you'll be remembered?
1658
02:19:23,693 --> 02:19:25,361
You're a pathetic psychopath,
1659
02:19:25,862 --> 02:19:27,614
- begging for attention.
- No.
1660
02:19:27,697 --> 02:19:29,365
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1661
02:19:29,449 --> 02:19:30,491
No, no!
1662
02:19:30,575 --> 02:19:31,575
A nobody!
1663
02:19:33,286 --> 02:19:35,079
No!
1664
02:19:36,998 --> 02:19:39,375
Ahhh!
1665
02:19:39,626 --> 02:19:42,212
This is not how this was supposed to go!
1666
02:19:43,171 --> 02:19:46,799
Ahhh!
1667
02:19:46,883 --> 02:19:49,510
I had it all planned out!
1668
02:19:50,511 --> 02:19:52,513
We were gonna be safe here.
1669
02:19:52,889 --> 02:19:56,184
We could watch the whole thing together.
1670
02:19:56,267 --> 02:19:57,268
Watch what?
1671
02:19:57,352 --> 02:19:59,103
Everything!
1672
02:20:07,445 --> 02:20:09,113
It was all there.
1673
02:20:11,282 --> 02:20:13,618
You mean, you didn't figure it out?
1674
02:20:17,914 --> 02:20:21,834
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1675
02:20:23,878 --> 02:20:25,964
I guess I gave you too much credit.
1676
02:20:26,422 --> 02:20:27,674
What have you done?
1677
02:20:28,383 --> 02:20:33,263
What's black and blue and dead all over?
1678
02:20:36,099 --> 02:20:37,934
You.
1679
02:20:39,602 --> 02:20:41,729
If you think you can stop
what's coming...
1680
02:20:43,064 --> 02:20:44,607
What have you done?
1681
02:20:46,150 --> 02:20:51,990
Ave Maria
1682
02:20:52,407 --> 02:20:54,284
What have you done?
1683
02:20:56,744 --> 02:20:58,121
Gratia plena
1684
02:20:58,288 --> 02:20:59,706
What have you done?
1685
02:21:03,710 --> 02:21:07,088
Maria
1686
02:21:07,255 --> 02:21:12,802
Gratia plena
1687
02:21:44,667 --> 02:21:46,044
Hey!
1688
02:21:47,045 --> 02:21:48,338
What are you doing in here?
1689
02:22:06,272 --> 02:22:08,858
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1690
02:22:15,448 --> 02:22:17,909
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1691
02:22:18,785 --> 02:22:21,538
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1692
02:22:26,209 --> 02:22:29,254
My uncle's a... He's an installer.
1693
02:22:29,337 --> 02:22:31,506
You know, it's a... Oh, you know.
1694
02:22:31,589 --> 02:22:33,841
It's a tucker.
1695
02:22:51,651 --> 02:22:52,652
Huh.
1696
02:23:07,834 --> 02:23:10,628
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1697
02:23:10,712 --> 02:23:12,213
What are you doing?
1698
02:23:42,744 --> 02:23:44,162
Hey, guys.
1699
02:23:44,495 --> 02:23:46,706
Uh, thanks for all the comments
1700
02:23:46,789 --> 02:23:49,751
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1701
02:23:49,834 --> 02:23:50,835
Detonators?
1702
02:23:50,919 --> 02:23:55,964
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1703
02:23:58,217 --> 02:24:00,302
what this community has meant to me
1704
02:24:00,385 --> 02:24:03,388
these weeks, these months,
1705
02:24:04,306 --> 02:24:06,725
let's just say none of us...
1706
02:24:08,435 --> 02:24:10,562
is alone anymore. Okay?
1707
02:24:11,271 --> 02:24:12,356
Jesus.
1708
02:24:16,818 --> 02:24:19,404
Tomorrow's Election Day.
1709
02:24:21,990 --> 02:24:24,618
And Bella Reรกl will win.
1710
02:24:24,701 --> 02:24:27,329
She promised real change.
1711
02:24:28,038 --> 02:24:30,415
But we know the truth, don't we?
1712
02:24:30,499 --> 02:24:32,584
You've seen Gotham's true face now.
1713
02:24:32,668 --> 02:24:34,545
Together, we've unmasked it.
1714
02:24:34,628 --> 02:24:37,589
Its corruption, its perversion
1715
02:24:37,673 --> 02:24:41,510
masquerading under the guise of renewal.
1716
02:24:41,593 --> 02:24:45,430
But unmasking is not enough.
1717
02:24:47,641 --> 02:24:51,645
The day of judgment is finally upon us.
1718
02:24:51,728 --> 02:24:54,106
And now it is time
1719
02:24:55,190 --> 02:24:57,568
for retribution.
1720
02:24:57,651 --> 02:25:00,445
I've parked seven vans
1721
02:25:00,737 --> 02:25:03,073
all along the city seawall.
1722
02:25:04,283 --> 02:25:06,159
And on the big night,
1723
02:25:06,243 --> 02:25:08,495
they will go boom.
1724
02:25:22,759 --> 02:25:24,039
Boom!
1725
02:25:29,266 --> 02:25:30,726
Boom!
1726
02:25:33,395 --> 02:25:35,647
When the vans blow,
1727
02:25:35,731 --> 02:25:41,361
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1728
02:25:41,695 --> 02:25:44,656
Those who are not washed away
1729
02:25:44,740 --> 02:25:47,743
will race through the streets in terror.
1730
02:25:47,910 --> 02:25:48,970
Call Gordon.
1731
02:25:48,994 --> 02:25:51,121
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1732
02:25:52,706 --> 02:25:54,392
As breaking news
1733
02:25:54,416 --> 02:25:56,335
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1734
02:25:56,460 --> 02:25:59,421
...celebrations will turn to panic,
1735
02:25:59,504 --> 02:26:04,343
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1736
02:26:05,719 --> 02:26:09,723
And that's where all of you come in.
1737
02:26:16,146 --> 02:26:19,441
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1738
02:26:19,525 --> 02:26:21,693
The pigs will have me in their custody,
1739
02:26:21,777 --> 02:26:23,820
but that's okay.
1740
02:26:23,904 --> 02:26:28,408
Because then it will be your turn.
1741
02:26:28,492 --> 02:26:32,371
You'll be there, waiting.
1742
02:26:43,423 --> 02:26:46,343
It's time for the lies to finally end.
1743
02:26:46,426 --> 02:26:50,556
False promises of renewal?
1744
02:26:50,639 --> 02:26:51,723
Change?
1745
02:26:52,140 --> 02:26:55,936
We'll give them real, real change now.
1746
02:26:56,019 --> 02:27:01,024
We've spent our lives in this
wretched place,suffering!
1747
02:27:01,483 --> 02:27:03,986
Wondering, "Why us?"
1748
02:27:04,069 --> 02:27:07,197
Now they will spend
their last moments wondering,
1749
02:27:07,281 --> 02:27:09,449
why them?
1750
02:27:09,533 --> 02:27:11,577
I can't get through! The lines are down.
1751
02:27:17,207 --> 02:27:19,376
Hey, hey, hey! Road's closed!
1752
02:27:19,960 --> 02:27:21,587
I'm just trying to get out of town, man!
1753
02:27:21,670 --> 02:27:24,548
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1754
02:27:24,631 --> 02:27:26,651
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1755
02:27:36,226 --> 02:27:37,954
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1756
02:27:37,978 --> 02:27:39,539
We're just trying
to get a handle here, sir.
1757
02:27:39,563 --> 02:27:41,398
Right. Hey, listen! Quiet!
1758
02:27:41,481 --> 02:27:42,733
We got an active situation.
1759
02:27:42,858 --> 02:27:44,210
We need to sweep the building
for explosives
1760
02:27:44,234 --> 02:27:45,503
and get the mayor-elect
out of here, now.
1761
02:27:45,527 --> 02:27:46,445
- Where is she?
- I can take you there.
1762
02:27:46,528 --> 02:27:47,362
Come!
1763
02:28:23,398 --> 02:28:24,876
- If we don't close the doors...
- MCU.
1764
02:28:24,900 --> 02:28:25,776
...we're gonna have huge problems.
1765
02:28:25,859 --> 02:28:27,295
The water's already started to breach.
1766
02:28:27,319 --> 02:28:28,922
I thought this was
a shelter of last resort.
1767
02:28:28,946 --> 02:28:31,216
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1768
02:28:31,240 --> 02:28:33,134
I am not gonna let
those people die out there.
1769
02:28:33,158 --> 02:28:35,552
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1770
02:28:35,576 --> 02:28:37,888
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reรกl.
1771
02:28:37,912 --> 02:28:40,164
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1772
02:28:40,248 --> 02:28:42,083
Exactly! That's the problem
with this city.
1773
02:28:42,166 --> 02:28:45,169
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1774
02:28:45,253 --> 02:28:46,754
- Excuse me.
- Ma'am...
1775
02:28:51,926 --> 02:28:55,388
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1776
02:28:55,471 --> 02:28:57,765
Please! I just need your attention!
1777
02:29:13,656 --> 02:29:14,782
You're okay!
1778
02:30:45,706 --> 02:30:48,334
Hey! Hey! How do I get up there?
1779
02:30:48,417 --> 02:30:49,627
Follow me, sir.
1780
02:32:59,632 --> 02:33:01,133
No, no. It's okay.
1781
02:33:01,217 --> 02:33:02,260
It's okay.
1782
02:33:03,427 --> 02:33:04,470
It's okay.
1783
02:33:06,097 --> 02:33:08,224
It's done now. It's done.
1784
02:33:10,935 --> 02:33:12,270
It's over.
1785
02:34:08,116 --> 02:34:11,578
Hey! Hey, man, take it easy!
1786
02:34:12,287 --> 02:34:14,623
Take it easy. Easy.
1787
02:34:43,193 --> 02:34:44,319
Jesus.
1788
02:34:54,162 --> 02:34:55,830
Who the hell are you?
1789
02:35:00,043 --> 02:35:01,044
Me?
1790
02:35:04,214 --> 02:35:05,632
I'm Vengeance.
1791
02:38:38,093 --> 02:38:40,387
Wednesday, November 6th.
1792
02:38:43,599 --> 02:38:45,476
The city is underwater.
1793
02:38:47,811 --> 02:38:49,563
The National Guard is coming.
1794
02:38:51,857 --> 02:38:53,859
Martial law is in effect...
1795
02:38:54,777 --> 02:38:56,403
but the criminal element never sleeps.
1796
02:38:59,615 --> 02:39:03,327
Looting and lawlessness will be rampant
1797
02:39:03,410 --> 02:39:05,955
in the parts of the city
no one can get to.
1798
02:39:07,122 --> 02:39:10,834
I can already see things will get worse
before they get better.
1799
02:39:13,796 --> 02:39:16,924
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1800
02:39:18,300 --> 02:39:19,677
We will rebuild.
1801
02:39:20,302 --> 02:39:21,762
But not just our city.
1802
02:39:22,471 --> 02:39:26,684
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1803
02:39:26,767 --> 02:39:28,853
in our elected officials,
1804
02:39:28,936 --> 02:39:30,229
in each other.
1805
02:39:31,021 --> 02:39:34,358
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1806
02:39:38,696 --> 02:39:40,364
I'm starting to see now.
1807
02:39:41,824 --> 02:39:43,993
I have had an effect here...
1808
02:39:46,078 --> 02:39:47,997
but not the one I intended.
1809
02:39:50,374 --> 02:39:53,419
Vengeance won't change the past,
1810
02:39:54,753 --> 02:39:57,131
mine or anyone else's.
1811
02:39:59,550 --> 02:40:01,594
I have to become more.
1812
02:40:04,680 --> 02:40:06,307
People need hope.
1813
02:40:07,516 --> 02:40:09,727
To know someone's out there for them.
1814
02:40:13,522 --> 02:40:15,191
The city's angry,
1815
02:40:16,108 --> 02:40:17,484
scarred,
1816
02:40:18,402 --> 02:40:19,653
like me.
1817
02:40:21,780 --> 02:40:23,866
Our scars can destroy us.
1818
02:40:25,242 --> 02:40:27,953
Even after
the physical wounds have healed.
1819
02:40:29,580 --> 02:40:31,332
But if we survive them,
1820
02:40:32,833 --> 02:40:34,710
they can transform us.
1821
02:40:36,587 --> 02:40:38,505
They can give us the power
1822
02:40:39,465 --> 02:40:40,966
to endure...
1823
02:40:42,343 --> 02:40:44,470
and the strength to fight.
1824
02:40:47,389 --> 02:40:49,558
We are live. As you can see,
1825
02:40:49,642 --> 02:40:52,436
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1826
02:40:52,520 --> 02:40:54,104
helping to save the lives
1827
02:40:54,188 --> 02:40:55,874
of hundreds of victims.
1828
02:40:55,898 --> 02:40:58,901
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1829
02:40:58,984 --> 02:41:01,529
a mysterious masked man emerges,
1830
02:41:01,612 --> 02:41:04,007
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1831
02:41:04,031 --> 02:41:06,492
Isn't that just terrible?
1832
02:41:07,868 --> 02:41:09,787
Him...
1833
02:41:09,870 --> 02:41:12,748
raining on your parade like that?
1834
02:41:18,462 --> 02:41:20,464
What is it they say?
1835
02:41:21,632 --> 02:41:23,801
"One day you're on top,
1836
02:41:25,344 --> 02:41:27,012
the next...
1837
02:41:28,389 --> 02:41:30,307
you're a clown."
1838
02:41:32,685 --> 02:41:33,853
Well,
1839
02:41:35,646 --> 02:41:38,482
let me tell you,
there are worse things to be.
1840
02:41:40,776 --> 02:41:43,445
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1841
02:41:44,738 --> 02:41:46,574
You did so well.
1842
02:41:51,078 --> 02:41:52,079
And you know,
1843
02:41:53,747 --> 02:41:56,959
Gotham loves a comeback story.
1844
02:42:07,011 --> 02:42:08,387
Who are you?
1845
02:42:08,929 --> 02:42:11,348
Well, that's the question,
1846
02:42:12,600 --> 02:42:13,767
isn't it?
1847
02:42:16,687 --> 02:42:19,064
Riddle me this...
1848
02:42:21,525 --> 02:42:23,652
"The less of them you have,
1849
02:42:24,403 --> 02:42:28,240
the more one is worth."
1850
02:42:33,662 --> 02:42:35,414
A friend.
1851
02:43:01,648 --> 02:43:03,048
You're leaving.
1852
02:43:03,566 --> 02:43:04,651
Jesus.
1853
02:43:06,402 --> 02:43:07,987
Don't you ever just say hello?
1854
02:43:13,076 --> 02:43:14,494
Where will you go?
1855
02:43:15,995 --> 02:43:18,414
I don't know. Upstate.
1856
02:43:18,831 --> 02:43:20,542
Bludhaven, maybe.
1857
02:43:21,417 --> 02:43:22,418
Why?
1858
02:43:23,628 --> 02:43:24,837
You asking me to stay?
1859
02:43:31,886 --> 02:43:34,013
You know this place
is never gonna change.
1860
02:43:34,430 --> 02:43:36,766
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1861
02:43:36,850 --> 02:43:38,768
There's gonna be a power grab.
1862
02:43:40,395 --> 02:43:41,521
It'll be bloody.
1863
02:43:42,146 --> 02:43:43,356
I know.
1864
02:43:44,899 --> 02:43:45,984
But the city can change.
1865
02:43:46,067 --> 02:43:47,318
It won't.
1866
02:43:48,444 --> 02:43:49,445
I have to try.
1867
02:43:49,529 --> 02:43:51,329
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1868
02:43:53,616 --> 02:43:54,742
Listen.
1869
02:43:57,161 --> 02:43:58,413
Why don't you come with me?
1870
02:43:59,372 --> 02:44:00,874
Get into some trouble.
1871
02:44:01,624 --> 02:44:05,128
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1872
02:44:05,795 --> 02:44:07,422
The bat and the cat.
1873
02:44:08,923 --> 02:44:10,592
It's got a nice ring.
1874
02:44:23,938 --> 02:44:25,356
Who am I kidding?
1875
02:44:26,816 --> 02:44:28,943
You're already spoken for.
1876
02:44:40,830 --> 02:44:42,248
You should go.
1877
02:44:50,590 --> 02:44:51,591
Selina...
1878
02:44:55,678 --> 02:44:57,347
Take care of yourself.
1878
02:44:58,305 --> 02:45:58,588
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2ja2
Help other users to choose the best subtitles
135545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.