All language subtitles for The.Art.Of.Seduction.2005.XviD.DTS.CD2-WAF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,365 --> 00:00:03,333
Kolik ti je?
2
00:00:04,769 --> 00:00:06,930
T�icet, madam.
3
00:00:07,872 --> 00:00:10,033
To nen� spr�vn�.
4
00:00:10,474 --> 00:00:15,343
Kdy� m� naz�v� "madam" vytv��� to mezi n�mi propast, ne?
5
00:00:15,479 --> 00:00:19,108
��kej mi rad�i Ji-sook.
6
00:00:20,051 --> 00:00:22,417
Akor�t jsme se poznali,
7
00:00:23,054 --> 00:00:26,217
ale c�t�m se tak dob�e.
8
00:00:26,857 --> 00:00:30,816
Mo�n� jsme v minul�m �ivot� byli milenci?
9
00:00:37,868 --> 00:00:40,336
Jsi tak rozko�n�.
10
00:00:41,172 --> 00:00:43,231
Tak moc, moc rozko�n�.
11
00:00:44,875 --> 00:00:47,343
Jak m��e� b�t v�bec tak rozko�n�?
12
00:00:48,779 --> 00:00:52,408
Jak se jmenuje�, rozko�n� kol��ku?
13
00:00:52,550 --> 00:00:57,419
- Suh Min-jun
- Suh Min-jun?
14
00:00:57,555 --> 00:00:59,022
Ano.
15
00:01:12,870 --> 00:01:16,431
Nezn�te n�hodou Taw-hoon?
16
00:01:16,574 --> 00:01:18,542
Lim Tae-hoon?
17
00:01:20,778 --> 00:01:21,745
Vy jste Tae-hoonina m�ma, �e ano?
18
00:01:21,879 --> 00:01:23,312
Uh-huh.
19
00:01:28,052 --> 00:01:29,212
Pamatujete si m�?
20
00:01:29,353 --> 00:01:32,322
P�i�el jsem k v�m
a vy jste n�m uva�ila knedl��ky.
21
00:01:33,958 --> 00:01:35,721
Byly opravdu dobr�.
22
00:01:36,761 --> 00:01:38,422
Opravdu?
23
00:01:38,963 --> 00:01:43,525
No, knedl��ky jsou m� specialita.
24
00:01:56,747 --> 00:01:59,614
Min-june.
25
00:02:00,351 --> 00:02:03,514
- J� v�s pros�m...
- Nebojte se, pan� Park!
26
00:02:03,654 --> 00:02:06,521
Tae-hoonovi ne�eknu ani slovo!
27
00:02:07,358 --> 00:02:08,825
Dob�e.
28
00:02:10,060 --> 00:02:13,120
Pane Lee. Poj�me.
29
00:02:13,464 --> 00:02:15,022
Na shledanou, pan� Park!
30
00:02:24,074 --> 00:02:25,541
Han Ji-won.
31
00:02:26,177 --> 00:02:28,441
Suh Min-jun
32
00:02:29,947 --> 00:02:31,414
To je zase on.
33
00:02:34,351 --> 00:02:38,515
Jsem �pln� v h�ji.
Jestli m� chyt�, tak jsem vy��zen�.
34
00:02:39,056 --> 00:02:41,524
Mohla bych b�t prod�na na ryb��skou lo�.
35
00:02:41,659 --> 00:02:43,217
Co kdy� to ud�l�?
36
00:02:45,162 --> 00:02:47,824
Pro tebe je to holka sranda co?
37
00:02:47,965 --> 00:02:51,731
No tak, nesm�la by jsi se, kdyby jsi byla na m�m m�st�?
38
00:02:51,869 --> 00:02:53,234
Nicm�n�,
39
00:02:53,370 --> 00:02:57,431
mohl by doj�t a� tak daleko s tou �arod�jnic�?
40
00:02:59,877 --> 00:03:01,742
Asi jo.
41
00:03:01,879 --> 00:03:05,610
Pan� Park mi p�estala volat a zablokovala sv�j ��et.
42
00:03:05,749 --> 00:03:07,216
Jsem vy��zen�.
43
00:03:08,152 --> 00:03:12,816
Ty ho m� opravdu r�da, co?
44
00:03:15,860 --> 00:03:17,327
Pro�?
45
00:03:17,561 --> 00:03:20,223
Kdybych ho nem�la r�da, tak by jsi ho cht�la?
46
00:03:20,664 --> 00:03:24,225
Ne, ani ne, i kdy�...
47
00:03:24,368 --> 00:03:27,735
Hej! Vzdej to.
48
00:03:30,500 --> 00:03:34,061
Na�e sout� v Tribece!
49
00:03:34,204 --> 00:03:35,933
Jdeme ��dit!
50
00:03:36,173 --> 00:03:39,540
Sexy tane�n� sout�!
51
00:03:44,681 --> 00:03:46,740
Hu� z p�dia! Jsi vy�azen�!
52
00:03:50,087 --> 00:03:52,351
Pod�vejte na n�.
53
00:03:52,489 --> 00:03:57,449
Co to d�laj�?
Tak vulg�rn�. Bl�zni.
54
00:03:57,694 --> 00:04:01,460
Co by na to �ekli jejich rodi�e?
Tak ostudn�.
55
00:04:01,798 --> 00:04:05,757
Pro�? Vypad� to jako z�bava.
56
00:04:06,503 --> 00:04:09,734
Dne�n� sout��c� jsou �patn�!
57
00:04:10,273 --> 00:04:12,833
N�kdo dal��, kdo by to cht�l vyzkou�et?
58
00:04:12,976 --> 00:04:14,944
Hlavn� cena je letenka do evropy.
59
00:04:15,078 --> 00:04:17,546
Co? Do Evropy?
60
00:04:18,782 --> 00:04:21,751
J� jdu!
Zase?
61
00:04:22,386 --> 00:04:25,253
U� zase to pro ni mus�m d�lat?
62
00:05:46,203 --> 00:05:48,671
Ty hlou�,
klepe� se jako mokrej pes.
63
00:05:48,805 --> 00:05:51,035
Spokojen�?
64
00:05:51,775 --> 00:05:54,642
Ty by jsi nebyla?
65
00:05:57,981 --> 00:05:59,448
Ji-won!
66
00:06:02,285 --> 00:06:05,152
To je Min-jun. Jsem nemocn�, dob�e?
67
00:06:06,490 --> 00:06:08,048
Co t� sem p�iv�d�?
68
00:06:10,794 --> 00:06:12,261
Jsi se topila nebo co?
69
00:06:12,395 --> 00:06:16,855
Ne, jenom se pot�m, proto�e jsem moc nemocn�.
70
00:06:17,000 --> 00:06:21,960
�ekla mi, �e je nemocn� ale j� ji sem vzala na pivko
71
00:06:22,105 --> 00:06:24,630
a je na tom je�t� h��.
72
00:06:28,278 --> 00:06:31,042
Jak jsi ji mohla takhle zni�it?
73
00:06:33,283 --> 00:06:35,843
Mohla by um��t na dehydrataci!
74
00:06:35,986 --> 00:06:38,750
Ji-won! Ji-won!
75
00:06:38,989 --> 00:06:40,456
Ztr�c�me ji.
76
00:06:42,792 --> 00:06:43,952
Vezmu j� do nemocnice!
77
00:06:44,094 --> 00:06:45,561
Co?
78
00:06:46,196 --> 00:06:48,562
Ji-won! Ji-won!
79
00:06:48,698 --> 00:06:51,565
- Po�kej!
- Ji-won!
80
00:06:58,174 --> 00:06:59,641
Oh, moje z�da.
81
00:07:05,081 --> 00:07:06,548
Han Ji-won.
82
00:07:08,084 --> 00:07:10,848
Ji-won! Ji-won!
83
00:07:10,987 --> 00:07:14,252
Ji-won! Vzbu� se!
Ji-won, probu� se! Ji-won!
84
00:07:14,391 --> 00:07:17,758
Jo ty mizero.
Prost� m� zabij, jo?
85
00:07:18,595 --> 00:07:20,961
Ji-won, vzbu� se pros�m!
86
00:07:21,097 --> 00:07:24,362
Ji-won, probu� se pros�m! Ji-won!
87
00:07:24,501 --> 00:07:26,867
Nejd��v se pros�m uklidn�te!
88
00:07:27,003 --> 00:07:29,631
- Zkontrolujte j� tlak.
- Doktore, zachra�te j� pros�m!
89
00:07:33,476 --> 00:07:37,139
190 na 140! Je velmi vysok�!
40.2 hore�ka.
90
00:07:37,781 --> 00:07:40,443
Ale pro� je na pacient�in� t�lu tolik vody?
91
00:07:41,084 --> 00:07:42,244
To je pot. Jej� pot.
92
00:07:42,385 --> 00:07:43,147
Pot!
Pot!
93
00:07:43,286 --> 00:07:45,254
M� silnou dehydrataci.
94
00:07:45,689 --> 00:07:49,853
Sle�no Kim, injekci Ativanu
a dejte jeden litr D5W.
95
00:07:49,993 --> 00:07:51,460
Ano, doktore!
96
00:07:57,200 --> 00:07:58,565
Ji-won.
97
00:07:58,702 --> 00:08:00,567
Doktor ti d� injekci.
98
00:08:00,704 --> 00:08:03,434
Vlastn� dv� injekce.
99
00:08:17,187 --> 00:08:20,054
- Po�kejte chv�li!
- Co se d�je?
100
00:08:20,590 --> 00:08:23,753
- Je na n�co alergick�?
- Ne, to nic nen�.
101
00:08:24,894 --> 00:08:28,352
Ji-won se mo�n� nebude l�bit injekce
102
00:08:28,498 --> 00:08:29,760
na jej� jemnou ruku.
103
00:08:29,899 --> 00:08:32,766
Pravdu bd�.
104
00:08:32,902 --> 00:08:34,563
Nemohla by jste ji d�t injekci do zadku?
105
00:08:34,704 --> 00:08:37,730
Sakra! On o to je�t� ��d�.
106
00:08:40,677 --> 00:08:43,544
- Vypad�, �e je t잚�, ne� se zd�.
- J� to ud�l�m. Dovolte.
107
00:08:43,680 --> 00:08:45,147
Ano, jist�.
108
00:08:59,896 --> 00:09:02,558
Pros�m jd�te na chv�li ven, zat�mco j� d�m injekci.
109
00:09:02,699 --> 00:09:05,566
Je to moje �ena.
110
00:09:06,102 --> 00:09:07,569
Dob�e.
111
00:09:12,375 --> 00:09:14,343
Z�chvat! Z�chvat!
112
00:09:15,278 --> 00:09:18,247
- Dr�te ji dole!
- Dole?
113
00:09:32,095 --> 00:09:35,758
Ne, to sta��!
Udus�te ji!
114
00:09:37,901 --> 00:09:41,166
Dala jsem ji injekci,
tak�e j� bude brzy l�pe.
115
00:09:41,504 --> 00:09:42,937
D�kuji v�m.
116
00:09:45,175 --> 00:09:49,043
Co se tak �kleb�?
117
00:09:49,179 --> 00:09:51,739
Ta tv��...
118
00:09:52,182 --> 00:09:53,843
Usm�v� se na m�?
119
00:09:55,985 --> 00:09:57,543
Dala by sis?
120
00:09:57,887 --> 00:09:59,946
Poru�n�k sle�ny Han Ji-won!
121
00:10:00,090 --> 00:10:03,059
- Ano?
- Pros�m vypl�te tenhle formul��.
122
00:10:05,395 --> 00:10:08,455
Ne. Po�kejte.
123
00:10:20,477 --> 00:10:24,038
Suh Min-june. Jenom po�kej.
124
00:10:24,280 --> 00:10:29,547
J� t� vy��d�m a� se d�je co chce.
125
00:10:36,392 --> 00:10:37,950
Nen� �ance!
126
00:10:38,194 --> 00:10:42,961
200 joul�. T�i, dva, jedna, r�na!
127
00:10:46,402 --> 00:10:48,267
Po��d to stejn�, doktore!
128
00:10:48,505 --> 00:10:50,439
Co budeme d�lat?
Zvy�te to o 100 joul�!
129
00:10:52,375 --> 00:10:55,538
Pacient: Han Ji-won
Poru�n�k: Suh Min-jun
130
00:10:56,379 --> 00:10:57,038
- N�jak� zm�na?
- ��dn�.
131
00:10:57,180 --> 00:11:00,638
Za�la jsem a� moc daleko?
132
00:11:02,085 --> 00:11:03,643
Tohle jsi v�d�la?
133
00:11:03,787 --> 00:11:07,951
�erven� �aj zam�chan� st��brnou l�i�kou za �pl�ku
134
00:11:08,091 --> 00:11:10,457
p�ivol� kouzelnou v�lu.
135
00:11:11,795 --> 00:11:13,956
Rozko�n�.
136
00:11:17,700 --> 00:11:21,659
- Nespali jste spolu, �e ne?
- Ne, pro�?
137
00:11:21,805 --> 00:11:26,435
Pak... pak pro� z tv� poko�ky
138
00:11:26,576 --> 00:11:30,740
vyza�uje takov� �t�st�,
139
00:11:31,481 --> 00:11:37,545
jako by m�la tucty orgasm� ka�dou noc?
140
00:11:38,888 --> 00:11:42,756
Hej, p�i sexu nemus� b�t nah�.
141
00:11:44,194 --> 00:11:45,957
J� v�m.
142
00:11:46,296 --> 00:11:49,663
Tak�e si jenom trochu sund� ho�ej�ek...
143
00:11:51,801 --> 00:11:53,962
A takhle d�l� or�ln� sex.
144
00:11:54,103 --> 00:11:55,570
Hlupa�ko!
145
00:11:56,673 --> 00:12:01,542
Ud�lat chlapa je n�kdy t�k�.
146
00:12:02,579 --> 00:12:07,744
Jenom mu ukr�st pohled nebo slova...
147
00:12:07,884 --> 00:12:10,148
V�echno to m��e b�t pova�ov�no za sex.
148
00:12:10,286 --> 00:12:14,552
- Jsi �chyla�ka?
- Vsad�m se, �e Min-jun smy�l� stejn�.
149
00:12:14,691 --> 00:12:18,752
Jo, vy podiv�ni se k sob� perfektn� hod�te.
150
00:12:18,895 --> 00:12:24,663
Vsad�m se, �e Min-jun pr�v� te� um�r� touhou.
151
00:12:25,501 --> 00:12:30,438
Jestli jsou m� v�po�ty spr�vn�,
tak do tohoto v�kendu...
152
00:12:33,376 --> 00:12:34,843
Vid�?
153
00:12:36,479 --> 00:12:39,448
- Ahoj, Min-june. Co je?
- Ji-won.
154
00:12:40,583 --> 00:12:43,552
Chce� si z�tra vyjet na vyj��ku?
155
00:12:43,686 --> 00:12:47,952
Promi�, ale m�m semin��.
156
00:12:48,091 --> 00:12:51,060
Co? Semin��? O v�kendu?
157
00:12:51,995 --> 00:12:55,260
A je to na ostrov� Jeju.
158
00:12:57,000 --> 00:12:58,661
Ostrov Jeju?
159
00:12:59,102 --> 00:13:01,070
Jeju? Nechyst� se...
160
00:13:02,405 --> 00:13:04,839
Jo, taky m� to �tve.
161
00:13:04,974 --> 00:13:07,841
Za��n� to v �est a za hodinu to skon��.
162
00:13:07,977 --> 00:13:10,537
To je skv�l�. M��u jet na Jeju.
163
00:13:10,680 --> 00:13:13,240
Opravdu? Mysl� to v�n�?
164
00:13:14,183 --> 00:13:16,947
�ekla jsi, �e to bude na hodinu.
M��u po�kat.
165
00:13:17,086 --> 00:13:20,647
No tak kdy� ��k�, Min-june.
166
00:13:20,790 --> 00:13:23,657
Ve dv� se uvid�me na leti�ti.
167
00:13:27,196 --> 00:13:28,663
K �emu ostrov Jeju?
168
00:13:29,299 --> 00:13:31,859
Semin��? O v�kendu?
169
00:13:33,503 --> 00:13:35,562
Tak jo.
170
00:13:35,872 --> 00:13:38,238
Nechce� ud�lat prvn� rok, co?
171
00:13:39,275 --> 00:13:42,438
Jist�, samoz�ejm�.
Mus� si udr�ovat reputaci.
172
00:13:43,079 --> 00:13:47,743
Nikdy by jsi za n�m nem�la chodit.
Jen a� p�ijde on za tebou.
173
00:13:48,384 --> 00:13:50,249
Jede na Jeju aby m� vid�l.
174
00:13:50,386 --> 00:13:55,346
To znamen�, �e j� vyhr�la a on prohr�l.
175
00:13:55,491 --> 00:13:59,257
Ji-won, m� m�j respekt.
Jsi perfektn�.
176
00:13:59,395 --> 00:14:02,159
- Zase mi vol�.
- Opravdu? Zase?
177
00:14:02,298 --> 00:14:04,266
Min-june, co je?
178
00:14:04,500 --> 00:14:05,967
Omlouv�m se.
179
00:14:06,602 --> 00:14:11,335
N�co mi do toho vlezlo.
Z�tra to nestihnu.
180
00:14:11,874 --> 00:14:14,536
Objednal jsem n�jak� krab�ky na prodej
181
00:14:14,677 --> 00:14:16,645
a z�tra je maj� doru�it.
182
00:14:17,180 --> 00:14:18,545
Uh huh.
183
00:14:21,384 --> 00:14:23,352
Uh, no to je �koda.
184
00:14:24,087 --> 00:14:26,055
Rozum�m, �au.
185
00:14:30,693 --> 00:14:32,160
Oh bo�e.
186
00:14:34,197 --> 00:14:36,961
Jeho t�ta je v kritick�m stavu.
187
00:14:37,100 --> 00:14:41,969
V�echno jsem sly�ela, hloup�!
M�sto tebe si vybral n�jak� krab�ky.
188
00:14:42,105 --> 00:14:46,041
A j� hloup� piju �aj se ztroskotancem,
kter� nen� lep�� ne� krab.
189
00:14:46,175 --> 00:14:47,642
Ostuda.
190
00:14:58,087 --> 00:14:59,645
Tihle krabi vypadaj� dob�e.
191
00:15:10,299 --> 00:15:15,931
Pro� j�, nejv�t�� ko�ka ve m�st�, jsem o v�kendu doma?
192
00:15:21,577 --> 00:15:24,045
To je Min-jun!
193
00:15:34,290 --> 00:15:36,758
Ahoj, Min-june!
194
00:15:38,094 --> 00:15:39,561
J�?
195
00:15:42,098 --> 00:15:45,158
Je to nuda.
Dy� v�, jak� jsou semin��e.
196
00:15:47,804 --> 00:15:50,739
Co? Kde jsi?
197
00:15:50,873 --> 00:15:53,535
Dy� ti ��k�m. Jsem na Jeju.
198
00:15:54,277 --> 00:15:55,744
Nesly�� ty vlny?
199
00:16:00,183 --> 00:16:01,650
Jak to mysl� "pro�"?
200
00:16:01,784 --> 00:16:03,945
Krabi dorazili r�no.
201
00:16:04,387 --> 00:16:06,855
Jsem tady, abych t� po semin��i vyzvedl.
202
00:16:07,790 --> 00:16:09,257
Kam m�m j�t?
203
00:16:09,992 --> 00:16:15,157
Zavol�m ti, jakmile semin�� skon��.
204
00:16:33,282 --> 00:16:35,045
Dob�e, budu �ekat!
205
00:16:35,485 --> 00:16:37,350
Kl�dek, hlavn� kl�dek.
206
00:16:41,290 --> 00:16:45,249
- Ano, Min-june?
- Jin-won, u� jsi hotov�?
207
00:16:47,897 --> 00:16:50,957
- Co?
- Je tu men�� probl�m.
208
00:16:51,100 --> 00:16:55,366
�ek�me na n�jak� testy ze Soulu.
209
00:16:55,505 --> 00:16:57,029
M��e� je�t� chv�li po�kat?
210
00:16:57,173 --> 00:16:59,141
Omlouv�m se.
211
00:17:07,984 --> 00:17:10,145
Tohle zabere v��nost.
212
00:17:10,286 --> 00:17:13,346
Zatracen�, jak se odtud dostanu?
213
00:17:17,693 --> 00:17:19,160
To je ono.
214
00:17:21,397 --> 00:17:25,163
Hyj�! Hyj�!
215
00:17:25,301 --> 00:17:29,738
Tak�e Min-june, dal by jsi si kousek ze m�, co?
216
00:17:29,872 --> 00:17:31,339
Poj� a vezmi si.
217
00:17:41,684 --> 00:17:44,653
P�esta� mi kur�a volat.
218
00:17:50,293 --> 00:17:53,854
Ahoj, Min-june. Jsem na cest�.
219
00:17:53,996 --> 00:17:56,464
Kde jsi?
Hala nebo pokoj?
220
00:17:56,599 --> 00:17:58,260
Co? Hala?
221
00:17:58,901 --> 00:18:01,870
- Pokoj?
- Oh, to jsi ty.
222
00:18:02,004 --> 00:18:03,938
Myslela jsem, �e jsi n�kdo jin�.
223
00:18:04,273 --> 00:18:06,741
Co sakra d�l� s t�m mizerou?
224
00:18:06,876 --> 00:18:10,039
Co d�l�m a kam s n�m jedu je jedno.
Jestli je to Jeju, Sibi� nebo Alja�ka,
225
00:18:10,179 --> 00:18:11,646
to ti m��e b�t jedno!
226
00:18:12,081 --> 00:18:13,742
Hal�? Hal�?
227
00:18:15,685 --> 00:18:20,645
Bo�e ��rlivosti, uka� mi, co dok�e�.
228
00:18:22,692 --> 00:18:24,159
Hyj�!
229
00:18:33,603 --> 00:18:34,467
Leti�t� Gimpo
Lety na Jeju
230
00:18:34,604 --> 00:18:36,128
Kv�tin��stv� Jeju
Balen� kytek B
231
00:18:38,074 --> 00:18:40,634
Tahle zv��!
232
00:18:49,285 --> 00:18:53,654
Kdyby nebylo semin��e, mohli bychom zp�tky.
233
00:18:55,691 --> 00:18:59,650
J� zavol�m na leti�t�,
ty zavolej do p��stavu.
234
00:19:00,796 --> 00:19:04,459
Ano, kdy� nic nepolet�, vezmeme si lo�.
235
00:19:13,276 --> 00:19:18,043
Ne? A co spole�nost Asiana?
236
00:19:18,881 --> 00:19:22,749
- Ne? Co?
- Volan� ��slo neexistuje nebo...
237
00:19:22,885 --> 00:19:24,443
Kv�li vysok�m vln�m?
Takhle nezbohatnete.
238
00:19:24,587 --> 00:19:29,456
- ��dn� voln� lety?
- Pro denn� p�edpov�� po�as� stiskn�te jedni�ku.
239
00:19:29,592 --> 00:19:34,552
Kdy� ne vy, tak n�s vezme n�jak� ryb��sk� lo�.
240
00:19:35,298 --> 00:19:37,960
Ano, rozum�m.
241
00:19:49,378 --> 00:19:50,845
Promi�te, pane.
242
00:19:51,580 --> 00:19:53,548
Co? M�te jenom jeden pokoj?
243
00:19:53,683 --> 00:19:58,052
A to se je�t� uvolnil proto�e byla zru�ena rezervace.
244
00:19:59,488 --> 00:20:01,854
Ji-won, co budeme d�lat?
245
00:20:01,991 --> 00:20:05,051
Nev�m.
Poj�me se pod�vat do jin�ho hotelu.
246
00:20:05,194 --> 00:20:07,958
Jsem si jist�, �e podobn� situace je i v ostatn�ch hotelech.
247
00:20:08,097 --> 00:20:10,861
Z�skat pokoj o v�kendu bez rezervace
248
00:20:11,000 --> 00:20:12,365
je t�m�� nemo�n�.
249
00:20:12,501 --> 00:20:15,061
Hernajs, co budeme d�lat?
250
00:20:16,072 --> 00:20:17,539
H�d�m, �e nem�me jinou �anci.
251
00:20:17,973 --> 00:20:20,237
Dejte n�m ten pokoj.
Je to p�epa�en� pokoj, �e ano?
252
00:20:20,376 --> 00:20:22,537
Tenhle pokoj je pro dva.
253
00:20:22,678 --> 00:20:25,943
Ale pokud budete cht�t, m��eme v�m d�t p�ist�lku.
254
00:20:26,082 --> 00:20:27,743
- Ne d�kujeme!
- Ne d�kujeme!
255
00:20:33,589 --> 00:20:38,049
Pane, moc se omlouv�m,
ale je tohle va�e karta?
256
00:20:38,194 --> 00:20:40,162
Samoz�ejm�, pro�?
257
00:20:40,496 --> 00:20:44,262
- Hl�s� mi to, �e byla ukradena.
- Co?
258
00:20:46,602 --> 00:20:48,661
To je nemo�n�.
259
00:20:49,572 --> 00:20:52,132
- Zkuste tuhle.
- D�kuji.
260
00:20:57,780 --> 00:21:00,248
Ani n�hodou.
261
00:21:00,583 --> 00:21:02,050
To je v po��dku!
262
00:21:02,184 --> 00:21:05,347
- Tady je m� karta.
- Ano, d�kuji.
263
00:21:06,389 --> 00:21:07,856
Nech�pu to.
264
00:21:08,791 --> 00:21:10,759
To se st�v�, kdy� m� po��ta� poruchu.
265
00:21:10,893 --> 00:21:13,054
Neboj se. Pravd�podobn� to nic nen�.
266
00:21:19,602 --> 00:21:22,628
Madam, tohle je tak� ukraden� karta.
267
00:21:22,972 --> 00:21:24,633
Nen� mo�n�!
268
00:21:25,274 --> 00:21:28,243
Tohle je moje karta.
Vid�te! Stoj� tu "Han Ji-won".
269
00:21:30,179 --> 00:21:32,238
Ten mizera mi taky zablokoval kartu?
270
00:21:33,082 --> 00:21:34,549
Co?
271
00:21:36,585 --> 00:21:38,450
Nic. To je jedno.
272
00:22:09,485 --> 00:22:11,248
P�esn� t�i minuty.
273
00:22:12,188 --> 00:22:15,555
Poj�me j�st! M�am, vypad� to dob�e.
274
00:22:19,094 --> 00:22:22,063
Instatn� nudle v lacin�m motelu?
275
00:22:22,198 --> 00:22:25,656
Suh Min-jun, to je v�echno, co m�?
276
00:22:27,803 --> 00:22:29,828
Pro� nej�?
277
00:22:29,972 --> 00:22:31,735
Cel� den jsi nic nem�la.
278
00:22:32,074 --> 00:22:35,043
Ztratila jsem chu� k j�dlu.
279
00:22:36,779 --> 00:22:38,246
Min-june!
280
00:22:38,781 --> 00:22:40,544
Sly�el jsi o ryb�, kter� se jmenuje okoun?
281
00:22:45,287 --> 00:22:46,652
Okoun?
282
00:22:46,789 --> 00:22:49,257
Okoun je na Jeju specialita.
283
00:22:49,391 --> 00:22:52,952
Je trochu jin� ale moc dobr�.
284
00:22:53,095 --> 00:22:55,461
Je to m�stn� kuchyn�.
285
00:22:55,598 --> 00:22:57,065
Opravdu?
286
00:22:59,502 --> 00:23:05,134
Su-jin mi �ekla, �e bych to m�la ochutnat.
287
00:23:06,075 --> 00:23:07,542
Jak smutn�.
288
00:23:08,177 --> 00:23:10,839
Tohle jsem m�la i v�era.
289
00:23:13,782 --> 00:23:16,751
Tak�e si nem��e� d�t ramenov� nudle
a utahovat si z m�stn� kuchyn�, co?
290
00:23:18,888 --> 00:23:21,152
- Ji-won?
- Ano?
291
00:23:21,991 --> 00:23:23,458
Hned se vr�t�m.
292
00:23:23,592 --> 00:23:27,653
- Kam jde�?
- Na z�chod.
293
00:23:28,797 --> 00:23:31,960
Rychle se vra�. Boj�m se.
294
00:23:32,301 --> 00:23:33,165
Hned p�ijdu.
295
00:23:33,302 --> 00:23:35,668
- Honem.
- Minutku, dob�e?
296
00:23:38,073 --> 00:23:41,839
Jo, je na �ase, aby jsi mi uk�zal, co um�.
297
00:23:42,578 --> 00:23:48,539
Hrom do toho. Hladov�m a v�e co tu m�m jsou nudle.
298
00:24:05,401 --> 00:24:08,063
Zvrhl�ci jedni.
299
00:24:24,186 --> 00:24:25,653
Han Ji-won.
300
00:24:27,089 --> 00:24:31,253
Mysl� si, �e mi m��e� ut�ct?
301
00:24:33,996 --> 00:24:36,965
Ty a ten tv�j mil��ek
302
00:24:38,200 --> 00:24:40,760
jste mrtv�!
303
00:24:40,903 --> 00:24:42,734
Je divnej.
304
00:24:43,272 --> 00:24:45,331
Starejte se o sebe!
305
00:24:49,478 --> 00:24:51,241
Hovo�� kapit�n.
306
00:24:51,380 --> 00:24:55,840
Budeme muset nouzov� p�ist�t na mezin�rodn�m leti�ti v Gimhae.
307
00:24:56,185 --> 00:24:58,949
Ne! Tady p�ist�t nem��ete!
308
00:24:59,088 --> 00:25:02,148
Pros�m, pane!
Posa�te se a p�ipn�te si p�s!
309
00:25:02,291 --> 00:25:03,656
Nesahejte na m�!
310
00:25:03,792 --> 00:25:06,761
Nep�ist�vejte tady!
Le�te rovnou na ostrov Jeju!
311
00:25:06,895 --> 00:25:08,658
Je to moc nebezpe�n�!
Posa�te se pros�m!
312
00:25:08,797 --> 00:25:11,061
Nebezpe�n�?
Ha! Si ze m� d�l�te legraci.
313
00:25:11,200 --> 00:25:13,259
Asi stejn� tak nebezpe�nej, jako tv�j ksicht.
314
00:25:13,402 --> 00:25:16,030
Co ��k�? Jedna nula co?
315
00:25:22,578 --> 00:25:24,045
Tady!
316
00:25:25,881 --> 00:25:26,540
500 tis�c won�!
317
00:25:26,682 --> 00:25:29,150
No tak.
Tohle jsou velmi drah� hodinky.
318
00:25:30,085 --> 00:25:34,044
P�esta�te pros�m na chv�li j�st a dob�e se na n� pod�vejte.
319
00:25:34,390 --> 00:25:35,857
400 tis�c!
320
00:25:35,991 --> 00:25:38,755
V�ak v�te, tyhle hodinky
321
00:25:39,094 --> 00:25:41,255
jsou Gio Monaco!
322
00:25:43,999 --> 00:25:46,763
- Gio Monaco?
- Ano!
323
00:25:47,403 --> 00:25:49,337
- V�ak v�te...
- 300 tis�c!
324
00:25:49,772 --> 00:25:51,239
Pod�vejte!
325
00:25:52,374 --> 00:25:58,540
Gio Monaco jsou velmi vz�cn� hodinky.
V Koreji jsou jenom t�i kusy!
326
00:26:05,387 --> 00:26:07,150
Zaj�malo by m�, kde jsou ty t�et�?
327
00:26:10,192 --> 00:26:12,752
Po�kejte!
328
00:26:12,895 --> 00:26:14,760
300 tis�c! Ano, 300 tis�c!
329
00:26:28,577 --> 00:26:32,741
- To je to tak dobr�?
- Jo, je to velk� m�amka, m�am.
330
00:26:32,881 --> 00:26:36,248
- M�l by jsi taky ochutnat.
- J� jsem v pohod�.
331
00:26:36,385 --> 00:26:38,945
M�la bych mu d�t men�� odm�nu za jeho chov�n�?
332
00:26:39,388 --> 00:26:42,653
Pro� se tak pot�?
333
00:26:43,992 --> 00:26:45,960
Pod�vej na to.
334
00:26:46,095 --> 00:26:48,256
Tohle ti p�ijde jako pot?
335
00:26:48,397 --> 00:26:50,865
Ale ty to miluje�.
336
00:26:50,999 --> 00:26:53,058
Tak�e jej� veli�enstvo mi d�v� odm�nu.
337
00:26:54,303 --> 00:26:56,737
No, p�em��u se.
338
00:26:56,872 --> 00:26:59,636
Dob�e, to sta��.
339
00:27:01,677 --> 00:27:03,736
Jsem pln�.
340
00:27:08,684 --> 00:27:10,948
U� jsi dojedla?
341
00:27:11,487 --> 00:27:15,753
Ano, skute�n� znalci jed� maxim�ln� t�i kusy syrov� ryby.
342
00:27:17,392 --> 00:27:21,761
K� bychom si tak mohli d�t skleni�ku v�na.
343
00:27:22,397 --> 00:27:25,958
Kdy� pr��, tak dost�v�m chu� na v�no.
344
00:27:26,502 --> 00:27:28,367
- Ji-won.
- Co?
345
00:27:28,504 --> 00:27:29,937
Hned se vr�t�m.
346
00:27:31,173 --> 00:27:32,731
Zase jde� na chlape�ky?
347
00:27:32,975 --> 00:27:35,034
Ty mil��ku tak� chod� �asto.
348
00:27:35,377 --> 00:27:38,244
- M� pravdu.
- A� ti to dlouho netrv�.
349
00:27:47,890 --> 00:27:50,051
Je to tak dobr�, jak ��kaj�.
350
00:27:50,192 --> 00:27:52,251
Ten garn�t je opravdu dobr�.
351
00:27:54,496 --> 00:27:58,057
Skleni�ka soju by byla perfektn�!
352
00:27:58,700 --> 00:28:00,565
Soju a syrov� ryba, nejlep�� kombinace!
353
00:28:18,887 --> 00:28:20,354
Bo�e.
354
00:28:20,689 --> 00:28:23,556
Ne�ekala jsem, �e naraz�m na Jeju na tak skv�l� v�no.
355
00:28:23,992 --> 00:28:25,857
Nen� to p��jemn� p�ekvapen�?
356
00:28:26,595 --> 00:28:29,962
V�ude kolem sebe c�t�m v�no.
357
00:28:30,098 --> 00:28:32,566
Jo a �pln� na m� jde zima.
358
00:28:32,901 --> 00:28:36,428
Ano, je to p��jemn� p�ekvapen�.
359
00:28:39,274 --> 00:28:43,040
Pro� ale poka�d�, kdy� jde� z chlape�k�,
tak se vrac� tak mokr�?
360
00:28:45,280 --> 00:28:48,738
D�v� si sprchu nebo co?
Nachladne�.
361
00:28:55,490 --> 00:28:56,957
Hups.
362
00:28:57,192 --> 00:28:59,660
Upadl mi kapesn��ek.
363
00:28:59,795 --> 00:29:02,559
M�li bychom to trochu zpest�it?
364
00:29:06,301 --> 00:29:08,769
Jsi opravdu mokr�.
365
00:29:13,976 --> 00:29:15,443
Poj�me!
366
00:29:16,979 --> 00:29:18,446
Tak rychle?
367
00:29:19,781 --> 00:29:21,442
Je tu je�t� spousta v�na.
368
00:29:21,583 --> 00:29:23,050
P�ed span�m
369
00:29:23,886 --> 00:29:26,354
si d�v�m
370
00:29:27,289 --> 00:29:29,052
jednu skleni�ku.
371
00:29:32,494 --> 00:29:33,961
P�jdeme?
372
00:29:34,796 --> 00:29:36,957
Ale co ��et?
373
00:29:37,099 --> 00:29:39,567
Mus� to st�t majlant.
374
00:29:39,701 --> 00:29:42,067
Objednala jsem si toho moc, �e jo?
375
00:29:43,272 --> 00:29:44,739
Neboj se.
376
00:29:45,173 --> 00:29:47,641
- Ji-won.
- Ano?
377
00:29:48,577 --> 00:29:50,545
Pro� nepo�k� venku?
378
00:29:55,984 --> 00:29:59,147
Co se sna�� Min-june ud�lat te�?
379
00:30:04,092 --> 00:30:06,253
Zdrhej! Zdrhej!
380
00:30:10,198 --> 00:30:12,063
Oh bo�e! M�j de�tn�k!
381
00:30:21,576 --> 00:30:23,441
Nebudou n�s honit a� sem dol�, ne?
382
00:30:23,578 --> 00:30:25,045
Ani omylem!
383
00:30:25,480 --> 00:30:29,940
- Oh, Ji-won, byla jsi opravdu rychl�!
- Ty by jsi m�l je�t� v�c cvi�it.
384
00:30:30,085 --> 00:30:32,451
Mohli t� chytit, kdy� b�h� tak pomalu.
385
00:30:32,587 --> 00:30:34,054
N�jak� nerv�zn�.
386
00:30:34,189 --> 00:30:36,555
Po zab�h�n� se c�t� l�p, co?
387
00:30:48,303 --> 00:30:49,930
M�li bychom se j�t schovat?
388
00:30:54,076 --> 00:30:55,543
Asi jo.
389
00:30:58,480 --> 00:30:59,947
Poj�me.
390
00:31:07,589 --> 00:31:09,853
- Ji-won.
- Ano?
391
00:31:11,693 --> 00:31:13,558
Mus�m si zab�hnout na chlape�ky.
392
00:31:13,795 --> 00:31:15,660
Ty po�kej uvnit�.
393
00:31:24,473 --> 00:31:26,737
Tolik se sna��.
394
00:32:03,378 --> 00:32:04,936
Co ti to tak trvalo?
395
00:32:05,080 --> 00:32:08,641
Skoro jsem um�el, ne� jsem se sem dostal
a tohle je v�echno, co �ekne�?
396
00:32:08,784 --> 00:32:10,649
Zbl�znil jsi se, kluku?
397
00:32:10,786 --> 00:32:12,549
Pamatuje� si, jak jsem ti dlu�il?
398
00:32:12,687 --> 00:32:16,748
Za hodinu jsem tam byl!
To bylo jasno a slune�no!
399
00:32:16,892 --> 00:32:20,453
Dneska jsem m�lem dolet�l do Japonska
a kv�li po�as� se vr�til!
400
00:32:20,595 --> 00:32:23,063
To je jedno, hlavn� mi dej ty v�ci.
Nem�m �as.
401
00:32:25,400 --> 00:32:28,665
Chlap�e, j� tebou opravdu pohrd�m.
402
00:32:29,171 --> 00:32:31,332
Taky t� m�m r�d, tati.
403
00:32:31,673 --> 00:32:33,334
Neboj se. V�echno jsem p�ipravil.
404
00:32:33,475 --> 00:32:34,942
D�ky, tati.
405
00:32:35,077 --> 00:32:37,739
- Mus�m j�t.
- Synu, po�kej! Skoro jsem zapomn�l.
406
00:32:40,582 --> 00:32:42,345
No tak, tati.
407
00:32:42,484 --> 00:32:45,146
Synu, tohle je moje obl�ben� p��chu� jahody.
408
00:32:45,287 --> 00:32:47,255
Tati, nem�m �as na f�rky.
M�m nasp�ch.
409
00:32:47,389 --> 00:32:49,448
Ned�l�m si srandu.
Opravdu to m� p��chu� jahod.
410
00:32:49,591 --> 00:32:53,960
Tati, mus�m rychle do vin�rny.
U� tu nejsem! D�ky!
411
00:32:54,096 --> 00:32:56,758
Mizera jeden, mysl� jenom na �ensk�!
412
00:33:01,803 --> 00:33:04,431
Moje beru�ka?
413
00:33:04,573 --> 00:33:07,337
To u� tam jsi drahou�ku?
414
00:33:07,476 --> 00:33:09,740
Pro� si ned� n�jak� v�no, kter� tam m�m.
415
00:33:09,878 --> 00:33:12,438
Hned tam budu.
416
00:33:12,581 --> 00:33:14,947
Jenom chv�li po�kej, mil��ku.
417
00:33:15,684 --> 00:33:17,151
Ano!
418
00:33:22,891 --> 00:33:24,358
D�kuji ti.
419
00:33:24,693 --> 00:33:26,661
Tohle m�sto m� �rove�.
420
00:33:27,195 --> 00:33:29,561
Nem� ��dn� pen�ze, tak jak jsi to dok�zal?
421
00:33:29,798 --> 00:33:31,265
Nev�m.
422
00:33:32,200 --> 00:33:34,668
Ji-wone, no tak.
423
00:33:45,080 --> 00:33:49,642
Tady m� n�co na z�tra na p�evle�en�.
424
00:33:51,086 --> 00:33:54,249
Tady je n�jak� kosmetika.
425
00:33:55,790 --> 00:33:59,749
A tady m� spodn� pr�dlo.
426
00:34:00,095 --> 00:34:04,054
Vzal jsem ti to, proto�e v�m, �e jsi si vzala v�ci jenom na den.
427
00:34:05,300 --> 00:34:06,767
Min-june.
428
00:34:08,403 --> 00:34:10,337
Bylo u� moc pozd� a v�echny obchody byly zav�en�.
429
00:34:10,472 --> 00:34:13,236
Musel jsem prosit aby mi otev�ely a aspo� tohle prodali.
430
00:34:13,375 --> 00:34:17,038
Tak si nest�uj, jestli se ti to nel�b�.
431
00:34:17,879 --> 00:34:19,346
Samoz�ejm�, �e si st�ovat nebudu.
432
00:34:21,082 --> 00:34:25,041
Jsem si jist�, �e se mi budou l�bit.
Ne, ur�it� se mi budou l�bit!
433
00:34:27,088 --> 00:34:28,555
Jsi mokr�.
434
00:34:30,292 --> 00:34:31,759
Mohla by jsi nastydnout.
435
00:34:35,297 --> 00:34:38,164
To ty jsi �pln� mokr�.
436
00:34:38,900 --> 00:34:42,267
- Jsi v pohod�?
- J� jo.
437
00:34:44,673 --> 00:34:47,733
P�jdu prvn� do sprchy.
438
00:35:04,693 --> 00:35:08,060
Suh Min-june, nejsi ��dn� amat�r.
439
00:35:08,196 --> 00:35:10,164
To se mi l�b�!
440
00:35:21,476 --> 00:35:22,943
Zlobiv� chlapec.
441
00:36:19,401 --> 00:36:23,337
Co mu tak trv�?
442
00:36:23,672 --> 00:36:25,139
Zatracen�.
443
00:36:31,980 --> 00:36:34,540
Je tady takov� p�ra.
444
00:36:36,885 --> 00:36:41,151
Min-june, chce� vydrhnout?
445
00:36:46,194 --> 00:36:47,661
Min-june!
446
00:36:49,097 --> 00:36:50,564
D�kuji v�m, doktore.
447
00:37:34,275 --> 00:37:35,742
Ji-won.
448
00:37:36,378 --> 00:37:38,938
Ano? Cit� se l�pe?
449
00:37:40,982 --> 00:37:42,449
Mot� se mi hlava.
450
00:37:43,284 --> 00:37:46,151
P�ijde� mi mnohem lep��.
451
00:37:46,287 --> 00:37:49,552
Ne, jsem nemocn�. Moc nemocn�.
452
00:37:50,892 --> 00:37:56,353
- Jsem pacient.
- Neum�e�. Neboj.
453
00:38:49,884 --> 00:38:51,852
U� se c�t� l�pe?
454
00:38:53,688 --> 00:38:56,054
Ano, d�ky tob�.
455
00:39:08,403 --> 00:39:10,234
Co te� budu d�lat?
456
00:39:10,672 --> 00:39:13,641
Han Ji-won,
co bude� d�lat?
457
00:40:17,171 --> 00:40:18,638
- No...
- J� jsem...
458
00:40:20,675 --> 00:40:24,042
- Za�ni.
- Ne, ty mluv prvn�.
459
00:40:24,679 --> 00:40:30,345
V�, m�j t�ta t� chce poznat.
460
00:40:30,485 --> 00:40:32,350
Nemus� se kv�li tomu c�tit nep��jemn�.
461
00:40:32,987 --> 00:40:36,650
Chce m� poznat? To je kr�sn�!
462
00:40:37,292 --> 00:40:39,157
Kdy� u� jsi to zm�nil,
463
00:40:39,294 --> 00:40:43,253
zm�nila jsem se o tob� m�m rodi��m
a oni prahnou po tom, aby t� mohli poznat.
464
00:40:43,398 --> 00:40:45,161
Jestli proti tomu nic nem�,
465
00:40:45,800 --> 00:40:48,064
p�em��l� o tom, �e se za tebou p�ijedou do Koreje pod�vat.
466
00:40:48,903 --> 00:40:51,428
Ne, my bychom m�li jet za nimi.
467
00:40:51,773 --> 00:40:56,039
Co tam zajet p��st� t�den b�hem pr�zdnin?
468
00:40:56,778 --> 00:40:58,245
Jasn�.
469
00:41:10,892 --> 00:41:14,760
M��e to zn�t opravdu divn�,
470
00:41:15,296 --> 00:41:18,459
ale moji rodi�e cht�j�, abychom �li ke kart��ce.
471
00:41:18,600 --> 00:41:20,465
To nen� v�bec divn�.
472
00:41:21,202 --> 00:41:26,230
��k� se, �e kdy� �lov�k poslouch� star�� tak se mu to vr�t�.
473
00:41:26,574 --> 00:41:28,542
- P�jdeme?
- Kam?
474
00:41:28,676 --> 00:41:31,645
V�m o opravdu dobr�m kart��ovi.
475
00:41:31,779 --> 00:41:37,046
- Ne, j� u� jsem jednoho za��dila.
- Poj�me!
476
00:41:47,095 --> 00:41:52,158
Jak jste se vy dva sezn�mili?
477
00:41:53,801 --> 00:41:55,928
Vy v�te kdo jste!
478
00:41:56,070 --> 00:41:58,231
Nev�m. Nic nevid�m.
479
00:41:58,373 --> 00:42:01,740
Co m�m ud�lat?
J� nev�m.
480
00:42:02,176 --> 00:42:04,440
Hyung, m�j �ivot je tak slo�it�.
481
00:42:20,995 --> 00:42:22,462
Pro� se sm�je�?
482
00:42:23,598 --> 00:42:25,361
Proto�e se sm�je� ty.
483
00:42:25,600 --> 00:42:27,363
Tak pro� se sm�je� ty?
484
00:42:27,502 --> 00:42:29,629
Proto�e jsem tu�ila, �e se za�ne� sm�t.
485
00:42:37,478 --> 00:42:40,845
- Tak se m�j.
- Jo, ty taky.
486
00:42:40,982 --> 00:42:44,042
- Ahoj, Min-june.
- Dob�e, ahoj.
487
00:42:44,318 --> 00:42:47,253
O t�i m�s�ce pozd�ji.
488
00:42:47,388 --> 00:42:49,447
- Dobr� ve�er.
- Dobrej!
489
00:42:50,091 --> 00:42:53,549
M��e to zn�t divn�,
490
00:42:54,195 --> 00:42:56,959
ale bu�te uvoln�n� a �ekn�te si mi o cokoli chcete,
491
00:42:57,098 --> 00:42:59,658
a� u� to budou pen�ze nebo zem�.
492
00:42:59,801 --> 00:43:02,429
Nev�m co s pen�zma.
493
00:43:02,570 --> 00:43:05,232
- Jist�.
- Pros�m posa�te se tady.
494
00:43:09,077 --> 00:43:12,535
- Hezk� m�sto!
- �e ano?
495
00:43:15,983 --> 00:43:17,450
Sakra.
496
00:43:18,686 --> 00:43:21,849
- Co se d�je?
- Ale nic.
497
00:43:22,390 --> 00:43:24,051
Vid�te t�mhle?
498
00:43:24,692 --> 00:43:27,354
T�mhleta bohat�rka?
499
00:43:27,895 --> 00:43:30,261
Ned�vno jsem s n� chodil.
500
00:43:34,602 --> 00:43:38,231
P�esta�te se tam koukat. Uvid� n�s.
501
00:43:39,574 --> 00:43:40,734
No a?
502
00:43:40,875 --> 00:43:45,039
Nic to nen�.
Jenom je mi to trochu nep��jemn�.
503
00:43:46,681 --> 00:43:48,444
Irskou k�vu, pros�m.
504
00:43:48,583 --> 00:43:51,746
S ml�kem.
505
00:43:53,387 --> 00:43:55,048
Omluvte mne.
506
00:43:55,189 --> 00:43:58,852
Mus�m j�t na toaletu.
Promi�te.
507
00:44:03,498 --> 00:44:05,056
Takov� ostuda.
508
00:44:11,773 --> 00:44:13,240
Ale no tak.
509
00:44:16,077 --> 00:44:19,945
Zlato, sejdeme se p�esn� za deset minut, dob�e?
510
00:44:20,081 --> 00:44:21,844
Dob�e.
511
00:44:21,983 --> 00:44:23,951
Ale co mu m�m ��ct?
512
00:44:24,385 --> 00:44:28,845
T�eba, �e mus� j�t n�co za��dit.
513
00:44:28,990 --> 00:44:30,457
Dob�e.
514
00:44:31,092 --> 00:44:32,559
Mil��ku.
515
00:44:33,394 --> 00:44:36,261
�ekni mi, jsem pro tebe tou jedinou?
516
00:44:38,199 --> 00:44:39,666
Samoz�ejm�, �e jsi, kot�.
517
00:44:40,701 --> 00:44:42,168
Po�kej.
518
00:44:42,670 --> 00:44:45,537
N�co tady m�.
519
00:44:45,673 --> 00:44:50,542
- Tady?
- Jo, m� na sob� kr�su, kot�.
520
00:44:51,078 --> 00:44:52,545
Ty jsi zlatej.
521
00:44:54,882 --> 00:44:56,349
Po�kej chvilku.
522
00:44:58,786 --> 00:45:00,253
Kdo je to?
Kdo je...
523
00:45:02,089 --> 00:45:06,958
Bavte se.
524
00:45:11,999 --> 00:45:16,026
Jak si dovoluj� tihle amat��i zkou�et
podvody na takov� borce, jako jsme my?
525
00:45:16,470 --> 00:45:19,633
Jo, jsou srandovn�, co?
526
00:45:20,074 --> 00:45:22,838
Ka�dop�dn� to vypad�, �e se ti zm�nil vkus na �eny.
527
00:45:22,977 --> 00:45:27,243
Mysl�m, �e ta �ena vypadala dost sta�e na to,
aby byla matkou n�jak�ho teenagera.
528
00:45:29,483 --> 00:45:30,643
Oh ano?
529
00:45:30,785 --> 00:45:32,252
Kdy� jsi nakr��ela dovnit�,
530
00:45:32,386 --> 00:45:35,150
myslel jsem, �e d�l� tomu star�mu str��kovi pr�vodce.
531
00:45:35,890 --> 00:45:37,357
Hej, po��d na to m�m.
532
00:45:37,491 --> 00:45:40,858
V�era ve�er po m� v klubu cht�li ob�anku.
533
00:45:43,297 --> 00:45:46,164
Asi si mysleli, �e jsi policajtka v utajen�.
534
00:45:48,502 --> 00:45:53,132
Min-june, j� ��k�m, �e to je pro tebe jak d�lan�.
535
00:45:53,374 --> 00:45:55,137
Chce�, abych t� sezn�mila s hezkou d�vkou?
536
00:45:55,276 --> 00:45:56,834
Nemus� se styd�t.
537
00:45:59,780 --> 00:46:01,247
Dob�e!
538
00:46:03,885 --> 00:46:05,546
Vid� t�mhleten p�r?
539
00:46:08,589 --> 00:46:11,251
Jsi skv�l�.
540
00:46:12,693 --> 00:46:14,854
Ta b�hna jedna.
541
00:46:14,996 --> 00:46:16,657
Oto� m�!
542
00:46:18,799 --> 00:46:20,767
Pro� je sakra tady?
543
00:46:22,770 --> 00:46:25,034
Zapome�me na n�.
544
00:46:25,172 --> 00:46:27,538
Jo, poj�me.
545
00:46:31,379 --> 00:46:33,142
Co t�mhleti?
546
00:46:36,984 --> 00:46:40,249
- Jo?
- Za kolik minut?
547
00:46:42,990 --> 00:46:44,457
Deset?
548
00:46:44,892 --> 00:46:48,851
P�ni, nep�ece�uj se.
549
00:46:49,096 --> 00:46:50,654
Co ty?
550
00:46:52,400 --> 00:46:55,369
Mus� to b�t f�r. Deset minut.
551
00:46:56,170 --> 00:46:57,831
Co z�sk� v�t�z?
552
00:46:59,373 --> 00:47:00,840
�ekn�me...
553
00:47:02,977 --> 00:47:06,640
Ten co prohraje spln� v�t�zi jak�koli p��ni.
554
00:47:07,081 --> 00:47:10,050
Jist�, m�m vybranou kabelku, kterou chci.
555
00:47:10,484 --> 00:47:12,349
U� je to dlouh� doba.
556
00:47:16,691 --> 00:47:19,455
Co? U� jsi to vzdal?
557
00:47:22,296 --> 00:47:23,763
Vzd�t to? J�?
558
00:47:24,799 --> 00:47:28,166
Deset minut je dlouh� doba.
M��u si jednu vykou�it.
559
00:47:30,571 --> 00:47:32,038
Jo?
560
00:47:32,673 --> 00:47:39,044
Uv�domuje� si, �e ti mezi prsty ut�k� 300 tis�c won�?
561
00:47:45,686 --> 00:47:47,153
Tak j� p�jdu prvn�.
562
00:47:48,000 --> 00:47:55,000
Pro www.asiantitulky.cz p�elo�il
Folpa
16.9.2011
Je�t� neodch�zejte :)
563
00:47:57,698 --> 00:47:59,359
- Co?
- To jsem j�!
564
00:47:59,500 --> 00:48:03,527
M�j nov� p��tel m� syna, kter� je opravdu cvok!
565
00:48:03,671 --> 00:48:06,834
Je p�edur�en� k tomu, aby ti splnil cokoli bude� cht�t.
566
00:48:06,974 --> 00:48:08,441
Opravdu?
567
00:48:10,978 --> 00:48:12,639
Ano!
568
00:48:12,780 --> 00:48:14,247
Je v�c sexy ne� Britney Spears.
569
00:48:14,382 --> 00:48:15,747
Jestli ji b�hem 10 minut nepropadne�,
570
00:48:15,883 --> 00:48:18,147
moje kr�sn� bohyn� n�s vezme na ve�e�i.
571
00:48:18,285 --> 00:48:19,752
Opravdu?
572
00:48:21,088 --> 00:48:25,650
- Jasn�, r�d ji pozn�m.
- Min-june. Vybrala jsem si tohle.
573
00:48:27,795 --> 00:48:29,262
Ano, tati.
574
00:48:33,701 --> 00:48:35,168
Krokod�l� k��e.
575
00:48:38,973 --> 00:48:40,941
Kdybych tak nekou�il tu jednu cigaretu.
576
00:48:43,477 --> 00:48:44,944
- Spokojen�?
- Ano.
577
00:48:45,079 --> 00:48:50,039
Pane, omlouv�m se,
ale va�e karta je registrovan� jako kraden�.
578
00:48:51,085 --> 00:48:52,552
Co?
579
00:48:53,387 --> 00:48:54,854
Ani n�hodou.
580
00:48:57,491 --> 00:48:58,958
Vy hlup�ci.
581
00:48:59,794 --> 00:49:01,261
Pamatujete si m�?
582
00:49:02,396 --> 00:49:03,863
Kang Sung-mo...
583
00:49:05,800 --> 00:49:07,267
je zp�tky.
584
00:49:08,502 --> 00:49:11,027
Pro� se tyhle zatracen� pravidla po��d m�n�?
585
00:49:11,272 --> 00:49:14,036
Je�t� t�i dny kop�n� a budu m�t p�ipraven�ch 10 miliard.
586
00:49:14,475 --> 00:49:17,638
Ji-won, po�kej na m�, zlat��ko.
587
00:49:40,475 --> 00:50:00,638
Sub Sunc By ZeroCode
cdhat@yahoo.com
42534