All language subtitles for The.Art.Of.Seduction.2005.XviD.DTS.CD2-WAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,365 --> 00:00:03,333 Kolik ti je? 2 00:00:04,769 --> 00:00:06,930 T�icet, madam. 3 00:00:07,872 --> 00:00:10,033 To nen� spr�vn�. 4 00:00:10,474 --> 00:00:15,343 Kdy� m� naz�v� "madam" vytv��� to mezi n�mi propast, ne? 5 00:00:15,479 --> 00:00:19,108 ��kej mi rad�i Ji-sook. 6 00:00:20,051 --> 00:00:22,417 Akor�t jsme se poznali, 7 00:00:23,054 --> 00:00:26,217 ale c�t�m se tak dob�e. 8 00:00:26,857 --> 00:00:30,816 Mo�n� jsme v minul�m �ivot� byli milenci? 9 00:00:37,868 --> 00:00:40,336 Jsi tak rozko�n�. 10 00:00:41,172 --> 00:00:43,231 Tak moc, moc rozko�n�. 11 00:00:44,875 --> 00:00:47,343 Jak m��e� b�t v�bec tak rozko�n�? 12 00:00:48,779 --> 00:00:52,408 Jak se jmenuje�, rozko�n� kol��ku? 13 00:00:52,550 --> 00:00:57,419 - Suh Min-jun - Suh Min-jun? 14 00:00:57,555 --> 00:00:59,022 Ano. 15 00:01:12,870 --> 00:01:16,431 Nezn�te n�hodou Taw-hoon? 16 00:01:16,574 --> 00:01:18,542 Lim Tae-hoon? 17 00:01:20,778 --> 00:01:21,745 Vy jste Tae-hoonina m�ma, �e ano? 18 00:01:21,879 --> 00:01:23,312 Uh-huh. 19 00:01:28,052 --> 00:01:29,212 Pamatujete si m�? 20 00:01:29,353 --> 00:01:32,322 P�i�el jsem k v�m a vy jste n�m uva�ila knedl��ky. 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,721 Byly opravdu dobr�. 22 00:01:36,761 --> 00:01:38,422 Opravdu? 23 00:01:38,963 --> 00:01:43,525 No, knedl��ky jsou m� specialita. 24 00:01:56,747 --> 00:01:59,614 Min-june. 25 00:02:00,351 --> 00:02:03,514 - J� v�s pros�m... - Nebojte se, pan� Park! 26 00:02:03,654 --> 00:02:06,521 Tae-hoonovi ne�eknu ani slovo! 27 00:02:07,358 --> 00:02:08,825 Dob�e. 28 00:02:10,060 --> 00:02:13,120 Pane Lee. Poj�me. 29 00:02:13,464 --> 00:02:15,022 Na shledanou, pan� Park! 30 00:02:24,074 --> 00:02:25,541 Han Ji-won. 31 00:02:26,177 --> 00:02:28,441 Suh Min-jun 32 00:02:29,947 --> 00:02:31,414 To je zase on. 33 00:02:34,351 --> 00:02:38,515 Jsem �pln� v h�ji. Jestli m� chyt�, tak jsem vy��zen�. 34 00:02:39,056 --> 00:02:41,524 Mohla bych b�t prod�na na ryb��skou lo�. 35 00:02:41,659 --> 00:02:43,217 Co kdy� to ud�l�? 36 00:02:45,162 --> 00:02:47,824 Pro tebe je to holka sranda co? 37 00:02:47,965 --> 00:02:51,731 No tak, nesm�la by jsi se, kdyby jsi byla na m�m m�st�? 38 00:02:51,869 --> 00:02:53,234 Nicm�n�, 39 00:02:53,370 --> 00:02:57,431 mohl by doj�t a� tak daleko s tou �arod�jnic�? 40 00:02:59,877 --> 00:03:01,742 Asi jo. 41 00:03:01,879 --> 00:03:05,610 Pan� Park mi p�estala volat a zablokovala sv�j ��et. 42 00:03:05,749 --> 00:03:07,216 Jsem vy��zen�. 43 00:03:08,152 --> 00:03:12,816 Ty ho m� opravdu r�da, co? 44 00:03:15,860 --> 00:03:17,327 Pro�? 45 00:03:17,561 --> 00:03:20,223 Kdybych ho nem�la r�da, tak by jsi ho cht�la? 46 00:03:20,664 --> 00:03:24,225 Ne, ani ne, i kdy�... 47 00:03:24,368 --> 00:03:27,735 Hej! Vzdej to. 48 00:03:30,500 --> 00:03:34,061 Na�e sout� v Tribece! 49 00:03:34,204 --> 00:03:35,933 Jdeme ��dit! 50 00:03:36,173 --> 00:03:39,540 Sexy tane�n� sout�! 51 00:03:44,681 --> 00:03:46,740 Hu� z p�dia! Jsi vy�azen�! 52 00:03:50,087 --> 00:03:52,351 Pod�vejte na n�. 53 00:03:52,489 --> 00:03:57,449 Co to d�laj�? Tak vulg�rn�. Bl�zni. 54 00:03:57,694 --> 00:04:01,460 Co by na to �ekli jejich rodi�e? Tak ostudn�. 55 00:04:01,798 --> 00:04:05,757 Pro�? Vypad� to jako z�bava. 56 00:04:06,503 --> 00:04:09,734 Dne�n� sout��c� jsou �patn�! 57 00:04:10,273 --> 00:04:12,833 N�kdo dal��, kdo by to cht�l vyzkou�et? 58 00:04:12,976 --> 00:04:14,944 Hlavn� cena je letenka do evropy. 59 00:04:15,078 --> 00:04:17,546 Co? Do Evropy? 60 00:04:18,782 --> 00:04:21,751 J� jdu! Zase? 61 00:04:22,386 --> 00:04:25,253 U� zase to pro ni mus�m d�lat? 62 00:05:46,203 --> 00:05:48,671 Ty hlou�, klepe� se jako mokrej pes. 63 00:05:48,805 --> 00:05:51,035 Spokojen�? 64 00:05:51,775 --> 00:05:54,642 Ty by jsi nebyla? 65 00:05:57,981 --> 00:05:59,448 Ji-won! 66 00:06:02,285 --> 00:06:05,152 To je Min-jun. Jsem nemocn�, dob�e? 67 00:06:06,490 --> 00:06:08,048 Co t� sem p�iv�d�? 68 00:06:10,794 --> 00:06:12,261 Jsi se topila nebo co? 69 00:06:12,395 --> 00:06:16,855 Ne, jenom se pot�m, proto�e jsem moc nemocn�. 70 00:06:17,000 --> 00:06:21,960 �ekla mi, �e je nemocn� ale j� ji sem vzala na pivko 71 00:06:22,105 --> 00:06:24,630 a je na tom je�t� h��. 72 00:06:28,278 --> 00:06:31,042 Jak jsi ji mohla takhle zni�it? 73 00:06:33,283 --> 00:06:35,843 Mohla by um��t na dehydrataci! 74 00:06:35,986 --> 00:06:38,750 Ji-won! Ji-won! 75 00:06:38,989 --> 00:06:40,456 Ztr�c�me ji. 76 00:06:42,792 --> 00:06:43,952 Vezmu j� do nemocnice! 77 00:06:44,094 --> 00:06:45,561 Co? 78 00:06:46,196 --> 00:06:48,562 Ji-won! Ji-won! 79 00:06:48,698 --> 00:06:51,565 - Po�kej! - Ji-won! 80 00:06:58,174 --> 00:06:59,641 Oh, moje z�da. 81 00:07:05,081 --> 00:07:06,548 Han Ji-won. 82 00:07:08,084 --> 00:07:10,848 Ji-won! Ji-won! 83 00:07:10,987 --> 00:07:14,252 Ji-won! Vzbu� se! Ji-won, probu� se! Ji-won! 84 00:07:14,391 --> 00:07:17,758 Jo ty mizero. Prost� m� zabij, jo? 85 00:07:18,595 --> 00:07:20,961 Ji-won, vzbu� se pros�m! 86 00:07:21,097 --> 00:07:24,362 Ji-won, probu� se pros�m! Ji-won! 87 00:07:24,501 --> 00:07:26,867 Nejd��v se pros�m uklidn�te! 88 00:07:27,003 --> 00:07:29,631 - Zkontrolujte j� tlak. - Doktore, zachra�te j� pros�m! 89 00:07:33,476 --> 00:07:37,139 190 na 140! Je velmi vysok�! 40.2 hore�ka. 90 00:07:37,781 --> 00:07:40,443 Ale pro� je na pacient�in� t�lu tolik vody? 91 00:07:41,084 --> 00:07:42,244 To je pot. Jej� pot. 92 00:07:42,385 --> 00:07:43,147 Pot! Pot! 93 00:07:43,286 --> 00:07:45,254 M� silnou dehydrataci. 94 00:07:45,689 --> 00:07:49,853 Sle�no Kim, injekci Ativanu a dejte jeden litr D5W. 95 00:07:49,993 --> 00:07:51,460 Ano, doktore! 96 00:07:57,200 --> 00:07:58,565 Ji-won. 97 00:07:58,702 --> 00:08:00,567 Doktor ti d� injekci. 98 00:08:00,704 --> 00:08:03,434 Vlastn� dv� injekce. 99 00:08:17,187 --> 00:08:20,054 - Po�kejte chv�li! - Co se d�je? 100 00:08:20,590 --> 00:08:23,753 - Je na n�co alergick�? - Ne, to nic nen�. 101 00:08:24,894 --> 00:08:28,352 Ji-won se mo�n� nebude l�bit injekce 102 00:08:28,498 --> 00:08:29,760 na jej� jemnou ruku. 103 00:08:29,899 --> 00:08:32,766 Pravdu bd�. 104 00:08:32,902 --> 00:08:34,563 Nemohla by jste ji d�t injekci do zadku? 105 00:08:34,704 --> 00:08:37,730 Sakra! On o to je�t� ��d�. 106 00:08:40,677 --> 00:08:43,544 - Vypad�, �e je t잚�, ne� se zd�. - J� to ud�l�m. Dovolte. 107 00:08:43,680 --> 00:08:45,147 Ano, jist�. 108 00:08:59,896 --> 00:09:02,558 Pros�m jd�te na chv�li ven, zat�mco j� d�m injekci. 109 00:09:02,699 --> 00:09:05,566 Je to moje �ena. 110 00:09:06,102 --> 00:09:07,569 Dob�e. 111 00:09:12,375 --> 00:09:14,343 Z�chvat! Z�chvat! 112 00:09:15,278 --> 00:09:18,247 - Dr�te ji dole! - Dole? 113 00:09:32,095 --> 00:09:35,758 Ne, to sta��! Udus�te ji! 114 00:09:37,901 --> 00:09:41,166 Dala jsem ji injekci, tak�e j� bude brzy l�pe. 115 00:09:41,504 --> 00:09:42,937 D�kuji v�m. 116 00:09:45,175 --> 00:09:49,043 Co se tak �kleb�? 117 00:09:49,179 --> 00:09:51,739 Ta tv��... 118 00:09:52,182 --> 00:09:53,843 Usm�v� se na m�? 119 00:09:55,985 --> 00:09:57,543 Dala by sis? 120 00:09:57,887 --> 00:09:59,946 Poru�n�k sle�ny Han Ji-won! 121 00:10:00,090 --> 00:10:03,059 - Ano? - Pros�m vypl�te tenhle formul��. 122 00:10:05,395 --> 00:10:08,455 Ne. Po�kejte. 123 00:10:20,477 --> 00:10:24,038 Suh Min-june. Jenom po�kej. 124 00:10:24,280 --> 00:10:29,547 J� t� vy��d�m a� se d�je co chce. 125 00:10:36,392 --> 00:10:37,950 Nen� �ance! 126 00:10:38,194 --> 00:10:42,961 200 joul�. T�i, dva, jedna, r�na! 127 00:10:46,402 --> 00:10:48,267 Po��d to stejn�, doktore! 128 00:10:48,505 --> 00:10:50,439 Co budeme d�lat? Zvy�te to o 100 joul�! 129 00:10:52,375 --> 00:10:55,538 Pacient: Han Ji-won Poru�n�k: Suh Min-jun 130 00:10:56,379 --> 00:10:57,038 - N�jak� zm�na? - ��dn�. 131 00:10:57,180 --> 00:11:00,638 Za�la jsem a� moc daleko? 132 00:11:02,085 --> 00:11:03,643 Tohle jsi v�d�la? 133 00:11:03,787 --> 00:11:07,951 �erven� �aj zam�chan� st��brnou l�i�kou za �pl�ku 134 00:11:08,091 --> 00:11:10,457 p�ivol� kouzelnou v�lu. 135 00:11:11,795 --> 00:11:13,956 Rozko�n�. 136 00:11:17,700 --> 00:11:21,659 - Nespali jste spolu, �e ne? - Ne, pro�? 137 00:11:21,805 --> 00:11:26,435 Pak... pak pro� z tv� poko�ky 138 00:11:26,576 --> 00:11:30,740 vyza�uje takov� �t�st�, 139 00:11:31,481 --> 00:11:37,545 jako by m�la tucty orgasm� ka�dou noc? 140 00:11:38,888 --> 00:11:42,756 Hej, p�i sexu nemus� b�t nah�. 141 00:11:44,194 --> 00:11:45,957 J� v�m. 142 00:11:46,296 --> 00:11:49,663 Tak�e si jenom trochu sund� ho�ej�ek... 143 00:11:51,801 --> 00:11:53,962 A takhle d�l� or�ln� sex. 144 00:11:54,103 --> 00:11:55,570 Hlupa�ko! 145 00:11:56,673 --> 00:12:01,542 Ud�lat chlapa je n�kdy t�k�. 146 00:12:02,579 --> 00:12:07,744 Jenom mu ukr�st pohled nebo slova... 147 00:12:07,884 --> 00:12:10,148 V�echno to m��e b�t pova�ov�no za sex. 148 00:12:10,286 --> 00:12:14,552 - Jsi �chyla�ka? - Vsad�m se, �e Min-jun smy�l� stejn�. 149 00:12:14,691 --> 00:12:18,752 Jo, vy podiv�ni se k sob� perfektn� hod�te. 150 00:12:18,895 --> 00:12:24,663 Vsad�m se, �e Min-jun pr�v� te� um�r� touhou. 151 00:12:25,501 --> 00:12:30,438 Jestli jsou m� v�po�ty spr�vn�, tak do tohoto v�kendu... 152 00:12:33,376 --> 00:12:34,843 Vid�? 153 00:12:36,479 --> 00:12:39,448 - Ahoj, Min-june. Co je? - Ji-won. 154 00:12:40,583 --> 00:12:43,552 Chce� si z�tra vyjet na vyj��ku? 155 00:12:43,686 --> 00:12:47,952 Promi�, ale m�m semin��. 156 00:12:48,091 --> 00:12:51,060 Co? Semin��? O v�kendu? 157 00:12:51,995 --> 00:12:55,260 A je to na ostrov� Jeju. 158 00:12:57,000 --> 00:12:58,661 Ostrov Jeju? 159 00:12:59,102 --> 00:13:01,070 Jeju? Nechyst� se... 160 00:13:02,405 --> 00:13:04,839 Jo, taky m� to �tve. 161 00:13:04,974 --> 00:13:07,841 Za��n� to v �est a za hodinu to skon��. 162 00:13:07,977 --> 00:13:10,537 To je skv�l�. M��u jet na Jeju. 163 00:13:10,680 --> 00:13:13,240 Opravdu? Mysl� to v�n�? 164 00:13:14,183 --> 00:13:16,947 �ekla jsi, �e to bude na hodinu. M��u po�kat. 165 00:13:17,086 --> 00:13:20,647 No tak kdy� ��k�, Min-june. 166 00:13:20,790 --> 00:13:23,657 Ve dv� se uvid�me na leti�ti. 167 00:13:27,196 --> 00:13:28,663 K �emu ostrov Jeju? 168 00:13:29,299 --> 00:13:31,859 Semin��? O v�kendu? 169 00:13:33,503 --> 00:13:35,562 Tak jo. 170 00:13:35,872 --> 00:13:38,238 Nechce� ud�lat prvn� rok, co? 171 00:13:39,275 --> 00:13:42,438 Jist�, samoz�ejm�. Mus� si udr�ovat reputaci. 172 00:13:43,079 --> 00:13:47,743 Nikdy by jsi za n�m nem�la chodit. Jen a� p�ijde on za tebou. 173 00:13:48,384 --> 00:13:50,249 Jede na Jeju aby m� vid�l. 174 00:13:50,386 --> 00:13:55,346 To znamen�, �e j� vyhr�la a on prohr�l. 175 00:13:55,491 --> 00:13:59,257 Ji-won, m� m�j respekt. Jsi perfektn�. 176 00:13:59,395 --> 00:14:02,159 - Zase mi vol�. - Opravdu? Zase? 177 00:14:02,298 --> 00:14:04,266 Min-june, co je? 178 00:14:04,500 --> 00:14:05,967 Omlouv�m se. 179 00:14:06,602 --> 00:14:11,335 N�co mi do toho vlezlo. Z�tra to nestihnu. 180 00:14:11,874 --> 00:14:14,536 Objednal jsem n�jak� krab�ky na prodej 181 00:14:14,677 --> 00:14:16,645 a z�tra je maj� doru�it. 182 00:14:17,180 --> 00:14:18,545 Uh huh. 183 00:14:21,384 --> 00:14:23,352 Uh, no to je �koda. 184 00:14:24,087 --> 00:14:26,055 Rozum�m, �au. 185 00:14:30,693 --> 00:14:32,160 Oh bo�e. 186 00:14:34,197 --> 00:14:36,961 Jeho t�ta je v kritick�m stavu. 187 00:14:37,100 --> 00:14:41,969 V�echno jsem sly�ela, hloup�! M�sto tebe si vybral n�jak� krab�ky. 188 00:14:42,105 --> 00:14:46,041 A j� hloup� piju �aj se ztroskotancem, kter� nen� lep�� ne� krab. 189 00:14:46,175 --> 00:14:47,642 Ostuda. 190 00:14:58,087 --> 00:14:59,645 Tihle krabi vypadaj� dob�e. 191 00:15:10,299 --> 00:15:15,931 Pro� j�, nejv�t�� ko�ka ve m�st�, jsem o v�kendu doma? 192 00:15:21,577 --> 00:15:24,045 To je Min-jun! 193 00:15:34,290 --> 00:15:36,758 Ahoj, Min-june! 194 00:15:38,094 --> 00:15:39,561 J�? 195 00:15:42,098 --> 00:15:45,158 Je to nuda. Dy� v�, jak� jsou semin��e. 196 00:15:47,804 --> 00:15:50,739 Co? Kde jsi? 197 00:15:50,873 --> 00:15:53,535 Dy� ti ��k�m. Jsem na Jeju. 198 00:15:54,277 --> 00:15:55,744 Nesly�� ty vlny? 199 00:16:00,183 --> 00:16:01,650 Jak to mysl� "pro�"? 200 00:16:01,784 --> 00:16:03,945 Krabi dorazili r�no. 201 00:16:04,387 --> 00:16:06,855 Jsem tady, abych t� po semin��i vyzvedl. 202 00:16:07,790 --> 00:16:09,257 Kam m�m j�t? 203 00:16:09,992 --> 00:16:15,157 Zavol�m ti, jakmile semin�� skon��. 204 00:16:33,282 --> 00:16:35,045 Dob�e, budu �ekat! 205 00:16:35,485 --> 00:16:37,350 Kl�dek, hlavn� kl�dek. 206 00:16:41,290 --> 00:16:45,249 - Ano, Min-june? - Jin-won, u� jsi hotov�? 207 00:16:47,897 --> 00:16:50,957 - Co? - Je tu men�� probl�m. 208 00:16:51,100 --> 00:16:55,366 �ek�me na n�jak� testy ze Soulu. 209 00:16:55,505 --> 00:16:57,029 M��e� je�t� chv�li po�kat? 210 00:16:57,173 --> 00:16:59,141 Omlouv�m se. 211 00:17:07,984 --> 00:17:10,145 Tohle zabere v��nost. 212 00:17:10,286 --> 00:17:13,346 Zatracen�, jak se odtud dostanu? 213 00:17:17,693 --> 00:17:19,160 To je ono. 214 00:17:21,397 --> 00:17:25,163 Hyj�! Hyj�! 215 00:17:25,301 --> 00:17:29,738 Tak�e Min-june, dal by jsi si kousek ze m�, co? 216 00:17:29,872 --> 00:17:31,339 Poj� a vezmi si. 217 00:17:41,684 --> 00:17:44,653 P�esta� mi kur�a volat. 218 00:17:50,293 --> 00:17:53,854 Ahoj, Min-june. Jsem na cest�. 219 00:17:53,996 --> 00:17:56,464 Kde jsi? Hala nebo pokoj? 220 00:17:56,599 --> 00:17:58,260 Co? Hala? 221 00:17:58,901 --> 00:18:01,870 - Pokoj? - Oh, to jsi ty. 222 00:18:02,004 --> 00:18:03,938 Myslela jsem, �e jsi n�kdo jin�. 223 00:18:04,273 --> 00:18:06,741 Co sakra d�l� s t�m mizerou? 224 00:18:06,876 --> 00:18:10,039 Co d�l�m a kam s n�m jedu je jedno. Jestli je to Jeju, Sibi� nebo Alja�ka, 225 00:18:10,179 --> 00:18:11,646 to ti m��e b�t jedno! 226 00:18:12,081 --> 00:18:13,742 Hal�? Hal�? 227 00:18:15,685 --> 00:18:20,645 Bo�e ��rlivosti, uka� mi, co dok�e�. 228 00:18:22,692 --> 00:18:24,159 Hyj�! 229 00:18:33,603 --> 00:18:34,467 Leti�t� Gimpo Lety na Jeju 230 00:18:34,604 --> 00:18:36,128 Kv�tin��stv� Jeju Balen� kytek B 231 00:18:38,074 --> 00:18:40,634 Tahle zv��! 232 00:18:49,285 --> 00:18:53,654 Kdyby nebylo semin��e, mohli bychom zp�tky. 233 00:18:55,691 --> 00:18:59,650 J� zavol�m na leti�t�, ty zavolej do p��stavu. 234 00:19:00,796 --> 00:19:04,459 Ano, kdy� nic nepolet�, vezmeme si lo�. 235 00:19:13,276 --> 00:19:18,043 Ne? A co spole�nost Asiana? 236 00:19:18,881 --> 00:19:22,749 - Ne? Co? - Volan� ��slo neexistuje nebo... 237 00:19:22,885 --> 00:19:24,443 Kv�li vysok�m vln�m? Takhle nezbohatnete. 238 00:19:24,587 --> 00:19:29,456 - ��dn� voln� lety? - Pro denn� p�edpov�� po�as� stiskn�te jedni�ku. 239 00:19:29,592 --> 00:19:34,552 Kdy� ne vy, tak n�s vezme n�jak� ryb��sk� lo�. 240 00:19:35,298 --> 00:19:37,960 Ano, rozum�m. 241 00:19:49,378 --> 00:19:50,845 Promi�te, pane. 242 00:19:51,580 --> 00:19:53,548 Co? M�te jenom jeden pokoj? 243 00:19:53,683 --> 00:19:58,052 A to se je�t� uvolnil proto�e byla zru�ena rezervace. 244 00:19:59,488 --> 00:20:01,854 Ji-won, co budeme d�lat? 245 00:20:01,991 --> 00:20:05,051 Nev�m. Poj�me se pod�vat do jin�ho hotelu. 246 00:20:05,194 --> 00:20:07,958 Jsem si jist�, �e podobn� situace je i v ostatn�ch hotelech. 247 00:20:08,097 --> 00:20:10,861 Z�skat pokoj o v�kendu bez rezervace 248 00:20:11,000 --> 00:20:12,365 je t�m�� nemo�n�. 249 00:20:12,501 --> 00:20:15,061 Hernajs, co budeme d�lat? 250 00:20:16,072 --> 00:20:17,539 H�d�m, �e nem�me jinou �anci. 251 00:20:17,973 --> 00:20:20,237 Dejte n�m ten pokoj. Je to p�epa�en� pokoj, �e ano? 252 00:20:20,376 --> 00:20:22,537 Tenhle pokoj je pro dva. 253 00:20:22,678 --> 00:20:25,943 Ale pokud budete cht�t, m��eme v�m d�t p�ist�lku. 254 00:20:26,082 --> 00:20:27,743 - Ne d�kujeme! - Ne d�kujeme! 255 00:20:33,589 --> 00:20:38,049 Pane, moc se omlouv�m, ale je tohle va�e karta? 256 00:20:38,194 --> 00:20:40,162 Samoz�ejm�, pro�? 257 00:20:40,496 --> 00:20:44,262 - Hl�s� mi to, �e byla ukradena. - Co? 258 00:20:46,602 --> 00:20:48,661 To je nemo�n�. 259 00:20:49,572 --> 00:20:52,132 - Zkuste tuhle. - D�kuji. 260 00:20:57,780 --> 00:21:00,248 Ani n�hodou. 261 00:21:00,583 --> 00:21:02,050 To je v po��dku! 262 00:21:02,184 --> 00:21:05,347 - Tady je m� karta. - Ano, d�kuji. 263 00:21:06,389 --> 00:21:07,856 Nech�pu to. 264 00:21:08,791 --> 00:21:10,759 To se st�v�, kdy� m� po��ta� poruchu. 265 00:21:10,893 --> 00:21:13,054 Neboj se. Pravd�podobn� to nic nen�. 266 00:21:19,602 --> 00:21:22,628 Madam, tohle je tak� ukraden� karta. 267 00:21:22,972 --> 00:21:24,633 Nen� mo�n�! 268 00:21:25,274 --> 00:21:28,243 Tohle je moje karta. Vid�te! Stoj� tu "Han Ji-won". 269 00:21:30,179 --> 00:21:32,238 Ten mizera mi taky zablokoval kartu? 270 00:21:33,082 --> 00:21:34,549 Co? 271 00:21:36,585 --> 00:21:38,450 Nic. To je jedno. 272 00:22:09,485 --> 00:22:11,248 P�esn� t�i minuty. 273 00:22:12,188 --> 00:22:15,555 Poj�me j�st! M�am, vypad� to dob�e. 274 00:22:19,094 --> 00:22:22,063 Instatn� nudle v lacin�m motelu? 275 00:22:22,198 --> 00:22:25,656 Suh Min-jun, to je v�echno, co m�? 276 00:22:27,803 --> 00:22:29,828 Pro� nej�? 277 00:22:29,972 --> 00:22:31,735 Cel� den jsi nic nem�la. 278 00:22:32,074 --> 00:22:35,043 Ztratila jsem chu� k j�dlu. 279 00:22:36,779 --> 00:22:38,246 Min-june! 280 00:22:38,781 --> 00:22:40,544 Sly�el jsi o ryb�, kter� se jmenuje okoun? 281 00:22:45,287 --> 00:22:46,652 Okoun? 282 00:22:46,789 --> 00:22:49,257 Okoun je na Jeju specialita. 283 00:22:49,391 --> 00:22:52,952 Je trochu jin� ale moc dobr�. 284 00:22:53,095 --> 00:22:55,461 Je to m�stn� kuchyn�. 285 00:22:55,598 --> 00:22:57,065 Opravdu? 286 00:22:59,502 --> 00:23:05,134 Su-jin mi �ekla, �e bych to m�la ochutnat. 287 00:23:06,075 --> 00:23:07,542 Jak smutn�. 288 00:23:08,177 --> 00:23:10,839 Tohle jsem m�la i v�era. 289 00:23:13,782 --> 00:23:16,751 Tak�e si nem��e� d�t ramenov� nudle a utahovat si z m�stn� kuchyn�, co? 290 00:23:18,888 --> 00:23:21,152 - Ji-won? - Ano? 291 00:23:21,991 --> 00:23:23,458 Hned se vr�t�m. 292 00:23:23,592 --> 00:23:27,653 - Kam jde�? - Na z�chod. 293 00:23:28,797 --> 00:23:31,960 Rychle se vra�. Boj�m se. 294 00:23:32,301 --> 00:23:33,165 Hned p�ijdu. 295 00:23:33,302 --> 00:23:35,668 - Honem. - Minutku, dob�e? 296 00:23:38,073 --> 00:23:41,839 Jo, je na �ase, aby jsi mi uk�zal, co um�. 297 00:23:42,578 --> 00:23:48,539 Hrom do toho. Hladov�m a v�e co tu m�m jsou nudle. 298 00:24:05,401 --> 00:24:08,063 Zvrhl�ci jedni. 299 00:24:24,186 --> 00:24:25,653 Han Ji-won. 300 00:24:27,089 --> 00:24:31,253 Mysl� si, �e mi m��e� ut�ct? 301 00:24:33,996 --> 00:24:36,965 Ty a ten tv�j mil��ek 302 00:24:38,200 --> 00:24:40,760 jste mrtv�! 303 00:24:40,903 --> 00:24:42,734 Je divnej. 304 00:24:43,272 --> 00:24:45,331 Starejte se o sebe! 305 00:24:49,478 --> 00:24:51,241 Hovo�� kapit�n. 306 00:24:51,380 --> 00:24:55,840 Budeme muset nouzov� p�ist�t na mezin�rodn�m leti�ti v Gimhae. 307 00:24:56,185 --> 00:24:58,949 Ne! Tady p�ist�t nem��ete! 308 00:24:59,088 --> 00:25:02,148 Pros�m, pane! Posa�te se a p�ipn�te si p�s! 309 00:25:02,291 --> 00:25:03,656 Nesahejte na m�! 310 00:25:03,792 --> 00:25:06,761 Nep�ist�vejte tady! Le�te rovnou na ostrov Jeju! 311 00:25:06,895 --> 00:25:08,658 Je to moc nebezpe�n�! Posa�te se pros�m! 312 00:25:08,797 --> 00:25:11,061 Nebezpe�n�? Ha! Si ze m� d�l�te legraci. 313 00:25:11,200 --> 00:25:13,259 Asi stejn� tak nebezpe�nej, jako tv�j ksicht. 314 00:25:13,402 --> 00:25:16,030 Co ��k�? Jedna nula co? 315 00:25:22,578 --> 00:25:24,045 Tady! 316 00:25:25,881 --> 00:25:26,540 500 tis�c won�! 317 00:25:26,682 --> 00:25:29,150 No tak. Tohle jsou velmi drah� hodinky. 318 00:25:30,085 --> 00:25:34,044 P�esta�te pros�m na chv�li j�st a dob�e se na n� pod�vejte. 319 00:25:34,390 --> 00:25:35,857 400 tis�c! 320 00:25:35,991 --> 00:25:38,755 V�ak v�te, tyhle hodinky 321 00:25:39,094 --> 00:25:41,255 jsou Gio Monaco! 322 00:25:43,999 --> 00:25:46,763 - Gio Monaco? - Ano! 323 00:25:47,403 --> 00:25:49,337 - V�ak v�te... - 300 tis�c! 324 00:25:49,772 --> 00:25:51,239 Pod�vejte! 325 00:25:52,374 --> 00:25:58,540 Gio Monaco jsou velmi vz�cn� hodinky. V Koreji jsou jenom t�i kusy! 326 00:26:05,387 --> 00:26:07,150 Zaj�malo by m�, kde jsou ty t�et�? 327 00:26:10,192 --> 00:26:12,752 Po�kejte! 328 00:26:12,895 --> 00:26:14,760 300 tis�c! Ano, 300 tis�c! 329 00:26:28,577 --> 00:26:32,741 - To je to tak dobr�? - Jo, je to velk� m�amka, m�am. 330 00:26:32,881 --> 00:26:36,248 - M�l by jsi taky ochutnat. - J� jsem v pohod�. 331 00:26:36,385 --> 00:26:38,945 M�la bych mu d�t men�� odm�nu za jeho chov�n�? 332 00:26:39,388 --> 00:26:42,653 Pro� se tak pot�? 333 00:26:43,992 --> 00:26:45,960 Pod�vej na to. 334 00:26:46,095 --> 00:26:48,256 Tohle ti p�ijde jako pot? 335 00:26:48,397 --> 00:26:50,865 Ale ty to miluje�. 336 00:26:50,999 --> 00:26:53,058 Tak�e jej� veli�enstvo mi d�v� odm�nu. 337 00:26:54,303 --> 00:26:56,737 No, p�em��u se. 338 00:26:56,872 --> 00:26:59,636 Dob�e, to sta��. 339 00:27:01,677 --> 00:27:03,736 Jsem pln�. 340 00:27:08,684 --> 00:27:10,948 U� jsi dojedla? 341 00:27:11,487 --> 00:27:15,753 Ano, skute�n� znalci jed� maxim�ln� t�i kusy syrov� ryby. 342 00:27:17,392 --> 00:27:21,761 K� bychom si tak mohli d�t skleni�ku v�na. 343 00:27:22,397 --> 00:27:25,958 Kdy� pr��, tak dost�v�m chu� na v�no. 344 00:27:26,502 --> 00:27:28,367 - Ji-won. - Co? 345 00:27:28,504 --> 00:27:29,937 Hned se vr�t�m. 346 00:27:31,173 --> 00:27:32,731 Zase jde� na chlape�ky? 347 00:27:32,975 --> 00:27:35,034 Ty mil��ku tak� chod� �asto. 348 00:27:35,377 --> 00:27:38,244 - M� pravdu. - A� ti to dlouho netrv�. 349 00:27:47,890 --> 00:27:50,051 Je to tak dobr�, jak ��kaj�. 350 00:27:50,192 --> 00:27:52,251 Ten garn�t je opravdu dobr�. 351 00:27:54,496 --> 00:27:58,057 Skleni�ka soju by byla perfektn�! 352 00:27:58,700 --> 00:28:00,565 Soju a syrov� ryba, nejlep�� kombinace! 353 00:28:18,887 --> 00:28:20,354 Bo�e. 354 00:28:20,689 --> 00:28:23,556 Ne�ekala jsem, �e naraz�m na Jeju na tak skv�l� v�no. 355 00:28:23,992 --> 00:28:25,857 Nen� to p��jemn� p�ekvapen�? 356 00:28:26,595 --> 00:28:29,962 V�ude kolem sebe c�t�m v�no. 357 00:28:30,098 --> 00:28:32,566 Jo a �pln� na m� jde zima. 358 00:28:32,901 --> 00:28:36,428 Ano, je to p��jemn� p�ekvapen�. 359 00:28:39,274 --> 00:28:43,040 Pro� ale poka�d�, kdy� jde� z chlape�k�, tak se vrac� tak mokr�? 360 00:28:45,280 --> 00:28:48,738 D�v� si sprchu nebo co? Nachladne�. 361 00:28:55,490 --> 00:28:56,957 Hups. 362 00:28:57,192 --> 00:28:59,660 Upadl mi kapesn��ek. 363 00:28:59,795 --> 00:29:02,559 M�li bychom to trochu zpest�it? 364 00:29:06,301 --> 00:29:08,769 Jsi opravdu mokr�. 365 00:29:13,976 --> 00:29:15,443 Poj�me! 366 00:29:16,979 --> 00:29:18,446 Tak rychle? 367 00:29:19,781 --> 00:29:21,442 Je tu je�t� spousta v�na. 368 00:29:21,583 --> 00:29:23,050 P�ed span�m 369 00:29:23,886 --> 00:29:26,354 si d�v�m 370 00:29:27,289 --> 00:29:29,052 jednu skleni�ku. 371 00:29:32,494 --> 00:29:33,961 P�jdeme? 372 00:29:34,796 --> 00:29:36,957 Ale co ��et? 373 00:29:37,099 --> 00:29:39,567 Mus� to st�t majlant. 374 00:29:39,701 --> 00:29:42,067 Objednala jsem si toho moc, �e jo? 375 00:29:43,272 --> 00:29:44,739 Neboj se. 376 00:29:45,173 --> 00:29:47,641 - Ji-won. - Ano? 377 00:29:48,577 --> 00:29:50,545 Pro� nepo�k� venku? 378 00:29:55,984 --> 00:29:59,147 Co se sna�� Min-june ud�lat te�? 379 00:30:04,092 --> 00:30:06,253 Zdrhej! Zdrhej! 380 00:30:10,198 --> 00:30:12,063 Oh bo�e! M�j de�tn�k! 381 00:30:21,576 --> 00:30:23,441 Nebudou n�s honit a� sem dol�, ne? 382 00:30:23,578 --> 00:30:25,045 Ani omylem! 383 00:30:25,480 --> 00:30:29,940 - Oh, Ji-won, byla jsi opravdu rychl�! - Ty by jsi m�l je�t� v�c cvi�it. 384 00:30:30,085 --> 00:30:32,451 Mohli t� chytit, kdy� b�h� tak pomalu. 385 00:30:32,587 --> 00:30:34,054 N�jak� nerv�zn�. 386 00:30:34,189 --> 00:30:36,555 Po zab�h�n� se c�t� l�p, co? 387 00:30:48,303 --> 00:30:49,930 M�li bychom se j�t schovat? 388 00:30:54,076 --> 00:30:55,543 Asi jo. 389 00:30:58,480 --> 00:30:59,947 Poj�me. 390 00:31:07,589 --> 00:31:09,853 - Ji-won. - Ano? 391 00:31:11,693 --> 00:31:13,558 Mus�m si zab�hnout na chlape�ky. 392 00:31:13,795 --> 00:31:15,660 Ty po�kej uvnit�. 393 00:31:24,473 --> 00:31:26,737 Tolik se sna��. 394 00:32:03,378 --> 00:32:04,936 Co ti to tak trvalo? 395 00:32:05,080 --> 00:32:08,641 Skoro jsem um�el, ne� jsem se sem dostal a tohle je v�echno, co �ekne�? 396 00:32:08,784 --> 00:32:10,649 Zbl�znil jsi se, kluku? 397 00:32:10,786 --> 00:32:12,549 Pamatuje� si, jak jsem ti dlu�il? 398 00:32:12,687 --> 00:32:16,748 Za hodinu jsem tam byl! To bylo jasno a slune�no! 399 00:32:16,892 --> 00:32:20,453 Dneska jsem m�lem dolet�l do Japonska a kv�li po�as� se vr�til! 400 00:32:20,595 --> 00:32:23,063 To je jedno, hlavn� mi dej ty v�ci. Nem�m �as. 401 00:32:25,400 --> 00:32:28,665 Chlap�e, j� tebou opravdu pohrd�m. 402 00:32:29,171 --> 00:32:31,332 Taky t� m�m r�d, tati. 403 00:32:31,673 --> 00:32:33,334 Neboj se. V�echno jsem p�ipravil. 404 00:32:33,475 --> 00:32:34,942 D�ky, tati. 405 00:32:35,077 --> 00:32:37,739 - Mus�m j�t. - Synu, po�kej! Skoro jsem zapomn�l. 406 00:32:40,582 --> 00:32:42,345 No tak, tati. 407 00:32:42,484 --> 00:32:45,146 Synu, tohle je moje obl�ben� p��chu� jahody. 408 00:32:45,287 --> 00:32:47,255 Tati, nem�m �as na f�rky. M�m nasp�ch. 409 00:32:47,389 --> 00:32:49,448 Ned�l�m si srandu. Opravdu to m� p��chu� jahod. 410 00:32:49,591 --> 00:32:53,960 Tati, mus�m rychle do vin�rny. U� tu nejsem! D�ky! 411 00:32:54,096 --> 00:32:56,758 Mizera jeden, mysl� jenom na �ensk�! 412 00:33:01,803 --> 00:33:04,431 Moje beru�ka? 413 00:33:04,573 --> 00:33:07,337 To u� tam jsi drahou�ku? 414 00:33:07,476 --> 00:33:09,740 Pro� si ned� n�jak� v�no, kter� tam m�m. 415 00:33:09,878 --> 00:33:12,438 Hned tam budu. 416 00:33:12,581 --> 00:33:14,947 Jenom chv�li po�kej, mil��ku. 417 00:33:15,684 --> 00:33:17,151 Ano! 418 00:33:22,891 --> 00:33:24,358 D�kuji ti. 419 00:33:24,693 --> 00:33:26,661 Tohle m�sto m� �rove�. 420 00:33:27,195 --> 00:33:29,561 Nem� ��dn� pen�ze, tak jak jsi to dok�zal? 421 00:33:29,798 --> 00:33:31,265 Nev�m. 422 00:33:32,200 --> 00:33:34,668 Ji-wone, no tak. 423 00:33:45,080 --> 00:33:49,642 Tady m� n�co na z�tra na p�evle�en�. 424 00:33:51,086 --> 00:33:54,249 Tady je n�jak� kosmetika. 425 00:33:55,790 --> 00:33:59,749 A tady m� spodn� pr�dlo. 426 00:34:00,095 --> 00:34:04,054 Vzal jsem ti to, proto�e v�m, �e jsi si vzala v�ci jenom na den. 427 00:34:05,300 --> 00:34:06,767 Min-june. 428 00:34:08,403 --> 00:34:10,337 Bylo u� moc pozd� a v�echny obchody byly zav�en�. 429 00:34:10,472 --> 00:34:13,236 Musel jsem prosit aby mi otev�ely a aspo� tohle prodali. 430 00:34:13,375 --> 00:34:17,038 Tak si nest�uj, jestli se ti to nel�b�. 431 00:34:17,879 --> 00:34:19,346 Samoz�ejm�, �e si st�ovat nebudu. 432 00:34:21,082 --> 00:34:25,041 Jsem si jist�, �e se mi budou l�bit. Ne, ur�it� se mi budou l�bit! 433 00:34:27,088 --> 00:34:28,555 Jsi mokr�. 434 00:34:30,292 --> 00:34:31,759 Mohla by jsi nastydnout. 435 00:34:35,297 --> 00:34:38,164 To ty jsi �pln� mokr�. 436 00:34:38,900 --> 00:34:42,267 - Jsi v pohod�? - J� jo. 437 00:34:44,673 --> 00:34:47,733 P�jdu prvn� do sprchy. 438 00:35:04,693 --> 00:35:08,060 Suh Min-june, nejsi ��dn� amat�r. 439 00:35:08,196 --> 00:35:10,164 To se mi l�b�! 440 00:35:21,476 --> 00:35:22,943 Zlobiv� chlapec. 441 00:36:19,401 --> 00:36:23,337 Co mu tak trv�? 442 00:36:23,672 --> 00:36:25,139 Zatracen�. 443 00:36:31,980 --> 00:36:34,540 Je tady takov� p�ra. 444 00:36:36,885 --> 00:36:41,151 Min-june, chce� vydrhnout? 445 00:36:46,194 --> 00:36:47,661 Min-june! 446 00:36:49,097 --> 00:36:50,564 D�kuji v�m, doktore. 447 00:37:34,275 --> 00:37:35,742 Ji-won. 448 00:37:36,378 --> 00:37:38,938 Ano? Cit� se l�pe? 449 00:37:40,982 --> 00:37:42,449 Mot� se mi hlava. 450 00:37:43,284 --> 00:37:46,151 P�ijde� mi mnohem lep��. 451 00:37:46,287 --> 00:37:49,552 Ne, jsem nemocn�. Moc nemocn�. 452 00:37:50,892 --> 00:37:56,353 - Jsem pacient. - Neum�e�. Neboj. 453 00:38:49,884 --> 00:38:51,852 U� se c�t� l�pe? 454 00:38:53,688 --> 00:38:56,054 Ano, d�ky tob�. 455 00:39:08,403 --> 00:39:10,234 Co te� budu d�lat? 456 00:39:10,672 --> 00:39:13,641 Han Ji-won, co bude� d�lat? 457 00:40:17,171 --> 00:40:18,638 - No... - J� jsem... 458 00:40:20,675 --> 00:40:24,042 - Za�ni. - Ne, ty mluv prvn�. 459 00:40:24,679 --> 00:40:30,345 V�, m�j t�ta t� chce poznat. 460 00:40:30,485 --> 00:40:32,350 Nemus� se kv�li tomu c�tit nep��jemn�. 461 00:40:32,987 --> 00:40:36,650 Chce m� poznat? To je kr�sn�! 462 00:40:37,292 --> 00:40:39,157 Kdy� u� jsi to zm�nil, 463 00:40:39,294 --> 00:40:43,253 zm�nila jsem se o tob� m�m rodi��m a oni prahnou po tom, aby t� mohli poznat. 464 00:40:43,398 --> 00:40:45,161 Jestli proti tomu nic nem�, 465 00:40:45,800 --> 00:40:48,064 p�em��l� o tom, �e se za tebou p�ijedou do Koreje pod�vat. 466 00:40:48,903 --> 00:40:51,428 Ne, my bychom m�li jet za nimi. 467 00:40:51,773 --> 00:40:56,039 Co tam zajet p��st� t�den b�hem pr�zdnin? 468 00:40:56,778 --> 00:40:58,245 Jasn�. 469 00:41:10,892 --> 00:41:14,760 M��e to zn�t opravdu divn�, 470 00:41:15,296 --> 00:41:18,459 ale moji rodi�e cht�j�, abychom �li ke kart��ce. 471 00:41:18,600 --> 00:41:20,465 To nen� v�bec divn�. 472 00:41:21,202 --> 00:41:26,230 ��k� se, �e kdy� �lov�k poslouch� star�� tak se mu to vr�t�. 473 00:41:26,574 --> 00:41:28,542 - P�jdeme? - Kam? 474 00:41:28,676 --> 00:41:31,645 V�m o opravdu dobr�m kart��ovi. 475 00:41:31,779 --> 00:41:37,046 - Ne, j� u� jsem jednoho za��dila. - Poj�me! 476 00:41:47,095 --> 00:41:52,158 Jak jste se vy dva sezn�mili? 477 00:41:53,801 --> 00:41:55,928 Vy v�te kdo jste! 478 00:41:56,070 --> 00:41:58,231 Nev�m. Nic nevid�m. 479 00:41:58,373 --> 00:42:01,740 Co m�m ud�lat? J� nev�m. 480 00:42:02,176 --> 00:42:04,440 Hyung, m�j �ivot je tak slo�it�. 481 00:42:20,995 --> 00:42:22,462 Pro� se sm�je�? 482 00:42:23,598 --> 00:42:25,361 Proto�e se sm�je� ty. 483 00:42:25,600 --> 00:42:27,363 Tak pro� se sm�je� ty? 484 00:42:27,502 --> 00:42:29,629 Proto�e jsem tu�ila, �e se za�ne� sm�t. 485 00:42:37,478 --> 00:42:40,845 - Tak se m�j. - Jo, ty taky. 486 00:42:40,982 --> 00:42:44,042 - Ahoj, Min-june. - Dob�e, ahoj. 487 00:42:44,318 --> 00:42:47,253 O t�i m�s�ce pozd�ji. 488 00:42:47,388 --> 00:42:49,447 - Dobr� ve�er. - Dobrej! 489 00:42:50,091 --> 00:42:53,549 M��e to zn�t divn�, 490 00:42:54,195 --> 00:42:56,959 ale bu�te uvoln�n� a �ekn�te si mi o cokoli chcete, 491 00:42:57,098 --> 00:42:59,658 a� u� to budou pen�ze nebo zem�. 492 00:42:59,801 --> 00:43:02,429 Nev�m co s pen�zma. 493 00:43:02,570 --> 00:43:05,232 - Jist�. - Pros�m posa�te se tady. 494 00:43:09,077 --> 00:43:12,535 - Hezk� m�sto! - �e ano? 495 00:43:15,983 --> 00:43:17,450 Sakra. 496 00:43:18,686 --> 00:43:21,849 - Co se d�je? - Ale nic. 497 00:43:22,390 --> 00:43:24,051 Vid�te t�mhle? 498 00:43:24,692 --> 00:43:27,354 T�mhleta bohat�rka? 499 00:43:27,895 --> 00:43:30,261 Ned�vno jsem s n� chodil. 500 00:43:34,602 --> 00:43:38,231 P�esta�te se tam koukat. Uvid� n�s. 501 00:43:39,574 --> 00:43:40,734 No a? 502 00:43:40,875 --> 00:43:45,039 Nic to nen�. Jenom je mi to trochu nep��jemn�. 503 00:43:46,681 --> 00:43:48,444 Irskou k�vu, pros�m. 504 00:43:48,583 --> 00:43:51,746 S ml�kem. 505 00:43:53,387 --> 00:43:55,048 Omluvte mne. 506 00:43:55,189 --> 00:43:58,852 Mus�m j�t na toaletu. Promi�te. 507 00:44:03,498 --> 00:44:05,056 Takov� ostuda. 508 00:44:11,773 --> 00:44:13,240 Ale no tak. 509 00:44:16,077 --> 00:44:19,945 Zlato, sejdeme se p�esn� za deset minut, dob�e? 510 00:44:20,081 --> 00:44:21,844 Dob�e. 511 00:44:21,983 --> 00:44:23,951 Ale co mu m�m ��ct? 512 00:44:24,385 --> 00:44:28,845 T�eba, �e mus� j�t n�co za��dit. 513 00:44:28,990 --> 00:44:30,457 Dob�e. 514 00:44:31,092 --> 00:44:32,559 Mil��ku. 515 00:44:33,394 --> 00:44:36,261 �ekni mi, jsem pro tebe tou jedinou? 516 00:44:38,199 --> 00:44:39,666 Samoz�ejm�, �e jsi, kot�. 517 00:44:40,701 --> 00:44:42,168 Po�kej. 518 00:44:42,670 --> 00:44:45,537 N�co tady m�. 519 00:44:45,673 --> 00:44:50,542 - Tady? - Jo, m� na sob� kr�su, kot�. 520 00:44:51,078 --> 00:44:52,545 Ty jsi zlatej. 521 00:44:54,882 --> 00:44:56,349 Po�kej chvilku. 522 00:44:58,786 --> 00:45:00,253 Kdo je to? Kdo je... 523 00:45:02,089 --> 00:45:06,958 Bavte se. 524 00:45:11,999 --> 00:45:16,026 Jak si dovoluj� tihle amat��i zkou�et podvody na takov� borce, jako jsme my? 525 00:45:16,470 --> 00:45:19,633 Jo, jsou srandovn�, co? 526 00:45:20,074 --> 00:45:22,838 Ka�dop�dn� to vypad�, �e se ti zm�nil vkus na �eny. 527 00:45:22,977 --> 00:45:27,243 Mysl�m, �e ta �ena vypadala dost sta�e na to, aby byla matkou n�jak�ho teenagera. 528 00:45:29,483 --> 00:45:30,643 Oh ano? 529 00:45:30,785 --> 00:45:32,252 Kdy� jsi nakr��ela dovnit�, 530 00:45:32,386 --> 00:45:35,150 myslel jsem, �e d�l� tomu star�mu str��kovi pr�vodce. 531 00:45:35,890 --> 00:45:37,357 Hej, po��d na to m�m. 532 00:45:37,491 --> 00:45:40,858 V�era ve�er po m� v klubu cht�li ob�anku. 533 00:45:43,297 --> 00:45:46,164 Asi si mysleli, �e jsi policajtka v utajen�. 534 00:45:48,502 --> 00:45:53,132 Min-june, j� ��k�m, �e to je pro tebe jak d�lan�. 535 00:45:53,374 --> 00:45:55,137 Chce�, abych t� sezn�mila s hezkou d�vkou? 536 00:45:55,276 --> 00:45:56,834 Nemus� se styd�t. 537 00:45:59,780 --> 00:46:01,247 Dob�e! 538 00:46:03,885 --> 00:46:05,546 Vid� t�mhleten p�r? 539 00:46:08,589 --> 00:46:11,251 Jsi skv�l�. 540 00:46:12,693 --> 00:46:14,854 Ta b�hna jedna. 541 00:46:14,996 --> 00:46:16,657 Oto� m�! 542 00:46:18,799 --> 00:46:20,767 Pro� je sakra tady? 543 00:46:22,770 --> 00:46:25,034 Zapome�me na n�. 544 00:46:25,172 --> 00:46:27,538 Jo, poj�me. 545 00:46:31,379 --> 00:46:33,142 Co t�mhleti? 546 00:46:36,984 --> 00:46:40,249 - Jo? - Za kolik minut? 547 00:46:42,990 --> 00:46:44,457 Deset? 548 00:46:44,892 --> 00:46:48,851 P�ni, nep�ece�uj se. 549 00:46:49,096 --> 00:46:50,654 Co ty? 550 00:46:52,400 --> 00:46:55,369 Mus� to b�t f�r. Deset minut. 551 00:46:56,170 --> 00:46:57,831 Co z�sk� v�t�z? 552 00:46:59,373 --> 00:47:00,840 �ekn�me... 553 00:47:02,977 --> 00:47:06,640 Ten co prohraje spln� v�t�zi jak�koli p��ni. 554 00:47:07,081 --> 00:47:10,050 Jist�, m�m vybranou kabelku, kterou chci. 555 00:47:10,484 --> 00:47:12,349 U� je to dlouh� doba. 556 00:47:16,691 --> 00:47:19,455 Co? U� jsi to vzdal? 557 00:47:22,296 --> 00:47:23,763 Vzd�t to? J�? 558 00:47:24,799 --> 00:47:28,166 Deset minut je dlouh� doba. M��u si jednu vykou�it. 559 00:47:30,571 --> 00:47:32,038 Jo? 560 00:47:32,673 --> 00:47:39,044 Uv�domuje� si, �e ti mezi prsty ut�k� 300 tis�c won�? 561 00:47:45,686 --> 00:47:47,153 Tak j� p�jdu prvn�. 562 00:47:48,000 --> 00:47:55,000 Pro www.asiantitulky.cz p�elo�il Folpa 16.9.2011 Je�t� neodch�zejte :) 563 00:47:57,698 --> 00:47:59,359 - Co? - To jsem j�! 564 00:47:59,500 --> 00:48:03,527 M�j nov� p��tel m� syna, kter� je opravdu cvok! 565 00:48:03,671 --> 00:48:06,834 Je p�edur�en� k tomu, aby ti splnil cokoli bude� cht�t. 566 00:48:06,974 --> 00:48:08,441 Opravdu? 567 00:48:10,978 --> 00:48:12,639 Ano! 568 00:48:12,780 --> 00:48:14,247 Je v�c sexy ne� Britney Spears. 569 00:48:14,382 --> 00:48:15,747 Jestli ji b�hem 10 minut nepropadne�, 570 00:48:15,883 --> 00:48:18,147 moje kr�sn� bohyn� n�s vezme na ve�e�i. 571 00:48:18,285 --> 00:48:19,752 Opravdu? 572 00:48:21,088 --> 00:48:25,650 - Jasn�, r�d ji pozn�m. - Min-june. Vybrala jsem si tohle. 573 00:48:27,795 --> 00:48:29,262 Ano, tati. 574 00:48:33,701 --> 00:48:35,168 Krokod�l� k��e. 575 00:48:38,973 --> 00:48:40,941 Kdybych tak nekou�il tu jednu cigaretu. 576 00:48:43,477 --> 00:48:44,944 - Spokojen�? - Ano. 577 00:48:45,079 --> 00:48:50,039 Pane, omlouv�m se, ale va�e karta je registrovan� jako kraden�. 578 00:48:51,085 --> 00:48:52,552 Co? 579 00:48:53,387 --> 00:48:54,854 Ani n�hodou. 580 00:48:57,491 --> 00:48:58,958 Vy hlup�ci. 581 00:48:59,794 --> 00:49:01,261 Pamatujete si m�? 582 00:49:02,396 --> 00:49:03,863 Kang Sung-mo... 583 00:49:05,800 --> 00:49:07,267 je zp�tky. 584 00:49:08,502 --> 00:49:11,027 Pro� se tyhle zatracen� pravidla po��d m�n�? 585 00:49:11,272 --> 00:49:14,036 Je�t� t�i dny kop�n� a budu m�t p�ipraven�ch 10 miliard. 586 00:49:14,475 --> 00:49:17,638 Ji-won, po�kej na m�, zlat��ko. 587 00:49:40,475 --> 00:50:00,638 Sub Sunc By ZeroCode cdhat@yahoo.com 42534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.