All language subtitles for THIS IS test

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,920 --> 00:01:31,083 -Tell me, when can you start? -Immediately. 2 00:01:31,760 --> 00:01:36,368 I mean, anytime. Monday I go back to Paris. 3 00:01:36,720 --> 00:01:40,930 Very good. Come in to my office Monday at 14.00. 4 00:01:41,120 --> 00:01:42,281 Monday, 14.00. Alright. 5 00:01:42,480 --> 00:01:45,609 The office is located an "La Defense", Aurora tower. 6 00:01:46,480 --> 00:01:48,562 I'll get you a visitors card. 7 00:02:10,080 --> 00:02:11,320 Very good.. 8 00:02:13,200 --> 00:02:14,690 Very good, my boy. 9 00:02:15,560 --> 00:02:18,006 Go, fetch! 10 00:02:19,880 --> 00:02:21,006 Go on. 11 00:02:22,760 --> 00:02:24,205 Denver, here. 12 00:02:24,520 --> 00:02:27,603 Come on. Bring it back. 13 00:02:27,800 --> 00:02:31,600 One of the artworks from my eldest son, Paul. 14 00:02:31,800 --> 00:02:34,246 He wants to make comics. 15 00:02:50,400 --> 00:02:53,882 Oh, my children. this heat! 16 00:02:55,320 --> 00:02:57,402 You would think it was August. 17 00:02:58,200 --> 00:02:59,122 it's Marie, right? 18 00:02:59,440 --> 00:03:02,250 Yes. Good Day, ma'am. - Good Day. Dimitri told me about you. 19 00:03:02,560 --> 00:03:06,281 "Brilliant" he said, and coming from him ... - Until next week. 20 00:03:06,480 --> 00:03:09,689 Tell your mother it was good that she told me about you. 21 00:03:09,880 --> 00:03:11,564 How is it going with your father? 22 00:03:11,760 --> 00:03:15,162 Your mother told us about his accident. It can't be easy. 23 00:03:16,840 --> 00:03:18,444 You're very brave. 24 00:03:19,200 --> 00:03:20,884 Dimitri's never wrong. 25 00:03:23,440 --> 00:03:24,726 Marc. 26 00:03:25,640 --> 00:03:27,927 - I bought you a racket. - Ah, Cool. 27 00:03:30,960 --> 00:03:32,928 Claudine? - Yes? 28 00:03:33,120 --> 00:03:36,203 Ah Claudine, Set the table outside. It's such nice weather. 29 00:03:36,400 --> 00:03:40,371 - You are right. - I bought some beautiful squid. 30 00:03:40,680 --> 00:03:42,682 - I will make them with white wine ... - Bye. 31 00:03:42,880 --> 00:03:44,120 Goodbye. 32 00:03:48,960 --> 00:03:51,088 - Good morning. - Good morning. 33 00:03:57,600 --> 00:03:59,329 Come on, Jacques ... Help me a little! 34 00:03:59,640 --> 00:04:01,847 Wait, I'll help. Alright. 35 00:04:02,440 --> 00:04:04,602 I'd almost got it. 36 00:04:06,640 --> 00:04:09,325 - He should have died. - Mom, enough. 37 00:04:09,520 --> 00:04:11,727 We got back a vegetable. 38 00:04:11,920 --> 00:04:14,241 And my house had more air. 39 00:04:15,720 --> 00:04:17,370 Are you thirsty? 40 00:04:20,080 --> 00:04:23,004 enough? Some more? - What's that on your hand? 41 00:04:23,320 --> 00:04:25,322 I have an interview with Mr. Speranski. 42 00:04:25,520 --> 00:04:28,410 - In Paris, Monday. - You went? 43 00:04:28,600 --> 00:04:31,285 - How was it? - Well I think he wants to try me. 44 00:04:31,600 --> 00:04:35,969 You can thank me. I was right to try. 45 00:04:36,160 --> 00:04:39,243 He was in the bakery. He rarely takes time off. 46 00:04:41,640 --> 00:04:43,504 Standing still is going backwards. 47 00:04:43,600 --> 00:04:46,171 I had your CV in my purse. They were very nice. 48 00:04:46,360 --> 00:04:48,931 Even her, with her air of importantance. 49 00:04:50,400 --> 00:04:54,007 The horn is Dr. Vincart. 50 00:04:54,320 --> 00:04:56,322 I have to go. 51 00:06:03,040 --> 00:06:05,168 I heard your with Royal Marketing. 52 00:06:05,480 --> 00:06:07,960 I have an interview Monday. We'll see. 53 00:06:08,280 --> 00:06:09,930 Your father didn't say what was decided? 54 00:06:10,120 --> 00:06:12,691 My father said that with that CV, she could do anything. 55 00:06:14,040 --> 00:06:16,850 I think my mom chose the place. 56 00:06:17,160 --> 00:06:18,889 Too much sun on you. 57 00:06:21,400 --> 00:06:22,686 You know Marc? 58 00:06:23,040 --> 00:06:25,520 - We've seen each other. - He's my brother. 59 00:06:25,720 --> 00:06:27,882 - I'm his idol. - Hi - Hi 60 00:06:30,120 --> 00:06:33,203 - What shall we do tonight? - Marie's having a birthday party. 61 00:06:36,320 --> 00:06:39,449 We wont be many, but if you're interested ... 62 00:06:41,960 --> 00:06:45,043 Flo, you shouldn't have invited them. My house is a mess. 63 00:06:45,240 --> 00:06:48,767 Why not? It is not! Be nice. 64 00:06:48,960 --> 00:06:52,248 - My aunt is there. I do not ... - So what? So Marc comes? 65 00:06:52,440 --> 00:06:54,568 I should give up on you. 66 00:06:56,760 --> 00:06:58,808 - Thank you. - Happy birthday. 67 00:06:59,760 --> 00:07:01,649 - Happy birthday. - Here, Marie. 68 00:07:01,840 --> 00:07:03,649 - Happy birthday. - Thank you. 69 00:07:03,960 --> 00:07:07,282 - A gift. - A gift! Great! 70 00:07:11,200 --> 00:07:12,690 Klink-klink! 71 00:07:14,600 --> 00:07:15,487 Cheers! 72 00:07:19,360 --> 00:07:20,691 Did you see the choreography? 73 00:07:28,000 --> 00:07:29,968 I'm tired, Let's go home? 74 00:07:35,600 --> 00:07:39,764 So proud of you, my niece. Oops, you have lipstick everywhere. 75 00:07:57,320 --> 00:07:59,721 Your aunt always exaggerates. 76 00:08:00,560 --> 00:08:04,201 D'you see how she's dressed. for Netball on 14'th July, it seems. 77 00:08:04,520 --> 00:08:06,602 And she always had too many notes in her singing. 78 00:09:03,600 --> 00:09:07,685 The Life of Another 79 00:09:10,692 --> 00:09:13,429 A film by Sylvie Testud 80 00:09:45,320 --> 00:09:46,705 - Paul? 81 00:09:47,080 --> 00:09:48,711 - No,It's me, Rita. 82 00:10:08,560 --> 00:10:10,289 What is this nonsense? 83 00:10:35,256 --> 00:10:38,070 Mom, I can't open the honey? 84 00:10:38,080 --> 00:10:38,969 Huh? .. 85 00:10:38,981 --> 00:10:41,367 What did you say? 86 00:10:41,700 --> 00:10:44,246 What? 87 00:10:44,256 --> 00:10:48,183 You say "Excuse?" or "Pardon?". Now we say "Huh?" ? 88 00:10:49,029 --> 00:10:51,014 I'll be back. 89 00:10:54,086 --> 00:10:55,006 - Oh fuck! 90 00:10:55,214 --> 00:10:59,338 - What was that ? What did you say? Did you say "fuck"? 91 00:10:59,340 --> 00:11:00,692 in a minute. 92 00:11:03,960 --> 00:11:06,008 Paul, are you there? 93 00:11:40,320 --> 00:11:41,845 My hair. 94 00:11:42,360 --> 00:11:46,967 Is that me?! 95 00:11:55,440 --> 00:11:58,887 Paul, what's going on? Please, Paul. 96 00:11:59,080 --> 00:12:00,411 Mama? 97 00:12:03,920 --> 00:12:06,161 Mama... Is that your vacation dress? 98 00:12:17,760 --> 00:12:19,728 Are we going on vacation? 99 00:12:22,000 --> 00:12:24,162 Don't I go to school anymore? 100 00:12:25,240 --> 00:12:27,083 Aren't you going to work? 101 00:12:30,600 --> 00:12:32,329 I don't have a spoon. 102 00:12:34,360 --> 00:12:36,124 A spoon? 103 00:12:36,880 --> 00:12:40,327 Look, my bread is crumbling - Huh? 104 00:12:40,800 --> 00:12:42,211 yes, It is crumbling. 105 00:12:44,600 --> 00:12:46,011 Right. 106 00:12:48,440 --> 00:12:50,602 You'll see, this is better. 107 00:13:03,040 --> 00:13:06,487 - Did you eat alone? - Rita wasn't here this morning? 108 00:13:06,800 --> 00:13:10,122 No, she eats elsewhere. 109 00:13:10,440 --> 00:13:12,169 Yes, at her house. 110 00:13:13,520 --> 00:13:15,249 Yes, in her home. 111 00:13:16,080 --> 00:13:18,526 Can I say "Huh" now? 112 00:13:24,840 --> 00:13:26,444 Honey? - yes. 113 00:13:41,680 --> 00:13:43,364 Mama? - What? 114 00:13:43,560 --> 00:13:45,130 This bread is delicious. 115 00:13:46,840 --> 00:13:48,205 Cool. 116 00:13:56,560 --> 00:13:58,005 Cool. 117 00:14:05,800 --> 00:14:08,531 Happy birthday, Mrs. Speranski. 118 00:14:09,640 --> 00:14:12,041 Mrs. Speranski? 119 00:14:16,240 --> 00:14:17,651 Are you coming? 120 00:14:38,200 --> 00:14:39,690 What day is it today? 121 00:14:39,880 --> 00:14:43,202 - It's your birthday. - Looks like it. 122 00:14:46,080 --> 00:14:47,889 - What year? - 2011. 123 00:14:48,200 --> 00:14:49,645 2011? 124 00:14:51,680 --> 00:14:53,808 What is your birthdate? 125 00:14:54,960 --> 00:14:56,371 February 15. 126 00:14:57,040 --> 00:15:00,567 Game of reflexes. Do not think, respond as quickly as possible. 127 00:15:00,880 --> 00:15:02,086 Dad slept with you? 128 00:15:03,040 --> 00:15:07,090 That's not the game. Respond without thinking. 129 00:15:07,400 --> 00:15:08,845 What year were you born? 130 00:15:09,560 --> 00:15:11,608 Two thousand ... 131 00:15:11,800 --> 00:15:14,804 - Your full name. - Adam Speranski. 132 00:15:15,760 --> 00:15:18,445 - Your address? - 7 Buenos Aires street. 133 00:15:20,760 --> 00:15:22,410 Why aren't you in school? 134 00:15:22,720 --> 00:15:25,530 You forgot to take me. You slept in.. 135 00:15:26,200 --> 00:15:29,204 Indeed. What time do you usually go? 136 00:15:29,440 --> 00:15:31,886 - 8:45. - What time is it now? 137 00:15:34,960 --> 00:15:36,405 8:34! 138 00:15:38,200 --> 00:15:40,009 Why don't we take the lift? 139 00:15:40,200 --> 00:15:43,170 That's the game. Today you lead. 140 00:15:43,480 --> 00:15:45,448 You do things the way you want. 141 00:15:45,760 --> 00:15:48,047 - It's the game of "reversed". - Yes 142 00:15:49,080 --> 00:15:51,447 Hurry up because we only have 10 minutes. 143 00:15:52,680 --> 00:15:54,523 - What floor are we on? - the top. 144 00:15:55,320 --> 00:15:58,130 So we usually take the lift. 145 00:15:58,920 --> 00:16:00,206 What's your father's name? 146 00:16:00,400 --> 00:16:02,323 Name and surname. - Paul Speranski. 147 00:16:02,520 --> 00:16:04,090 Your mother? - That would be you. 148 00:16:04,280 --> 00:16:07,648 That's the game. What's my name? Name and surname. 149 00:16:07,840 --> 00:16:09,126 Marie Speranski. 150 00:16:09,480 --> 00:16:12,609 And my mother? Your Grandmother on my side. Do you know her name? 151 00:16:16,640 --> 00:16:18,722 Where is your father? - in his studio 152 00:16:18,920 --> 00:16:21,161 - What is his profession? - Cartoonist. 153 00:16:22,000 --> 00:16:25,209 And what do I do? - office work like Grandpa... 154 00:16:28,040 --> 00:16:30,168 How old am I? - 35 years. 155 00:16:30,520 --> 00:16:34,605 - Are you sure? - No. You're 41 years old. 156 00:16:57,440 --> 00:16:59,283 Yes, Jeannette? 157 00:16:59,480 --> 00:17:02,404 I know, but I had to finish something. 158 00:17:02,600 --> 00:17:05,729 Ok. Just wanted to tell you the new copies are in. 159 00:17:06,040 --> 00:17:09,487 They're very good. You'll be pleased. When are you coming in? 160 00:17:10,240 --> 00:17:13,130 I still have to draw the figures in front of the store. 161 00:17:13,320 --> 00:17:15,766 I wanted to finish tonight, but... 162 00:17:16,080 --> 00:17:18,765 I'm exhausted. I don't know. Around 14:00 ? 163 00:17:21,320 --> 00:17:22,731 You can work here, if you want. 164 00:17:23,040 --> 00:17:24,485 Nobody will bother you. 165 00:17:25,800 --> 00:17:28,406 - See you later? - Later. 166 00:17:38,040 --> 00:17:40,725 You walk fast. - I'm trying to keep up. 167 00:17:41,600 --> 00:17:44,604 Why do we not say "hey"? - "Excuse" is better. 168 00:17:45,480 --> 00:17:49,371 - Who taught you that? - You. What will you say to Mrs. Trochot? 169 00:17:49,640 --> 00:17:53,440 The game's still on., Who is she? 170 00:17:53,640 --> 00:17:55,688 The principal. What will you say? 171 00:17:56,600 --> 00:17:59,410 Good morning, Mrs. Trochot. - How are you this morning? 172 00:18:09,720 --> 00:18:13,008 Mrs. Speranski? - Mrs. Trochot, How are you this morning? 173 00:18:16,080 --> 00:18:19,289 - Mrs. Trochot? - Yes, Ms. Chemin? 174 00:18:23,320 --> 00:18:25,891 It is a game between Adam and me. Sorry. 175 00:18:26,080 --> 00:18:28,606 It is the game of "reversed". 176 00:18:28,920 --> 00:18:33,050 We had a little trouble this morning. It won't happen again. 177 00:18:33,360 --> 00:18:35,601 One time is nothing. He can go to class. 178 00:18:35,800 --> 00:18:37,928 "The exception proves the rule." 179 00:18:40,600 --> 00:18:43,604 Yes, the rule: "Before the hour, there isn't time, 180 00:18:43,800 --> 00:18:46,451 after hours, also not... 181 00:18:52,360 --> 00:18:55,409 - Bye, Adam. - Till tonight, mama. 182 00:19:02,800 --> 00:19:05,201 Have a nice day, Mrs. Trochot. 183 00:19:15,960 --> 00:19:19,851 Class begins: 8.45 Doors close: 8.45 184 00:19:20,400 --> 00:19:22,846 Lesson ends: 16.45 185 00:19:32,160 --> 00:19:33,889 Do you have a pen? 186 00:19:36,360 --> 00:19:37,725 Here you are. 187 00:19:45,760 --> 00:19:47,205 Thank you. 188 00:19:53,600 --> 00:19:55,250 Michael Jackson is dead? 189 00:19:57,560 --> 00:19:58,686 Barack Obama? 190 00:20:01,440 --> 00:20:03,886 Are you going to read it all here, or buy? 191 00:20:09,600 --> 00:20:12,729 - I forgot my purse. - Are you kidding me? 192 00:20:26,280 --> 00:20:27,930 Karing Rachman Audiologist 192 00:20:28,160 --> 00:20:32,290 retrograde memory ... partially degraded. This may indicate ... 193 00:20:32,600 --> 00:20:36,286 a locked consciousness. Thank you for seeing her. 196 00:20:37,500 --> 00:20:39,025 See my colleague, Thursday at 10 am 197 00:20:39,740 --> 00:20:41,981 Saint Antoine hospital. 198 00:20:43,280 --> 00:20:44,327 He is very good. 199 00:20:44,640 --> 00:20:47,261 - And stay like this all week? 200 00:20:47,940 --> 00:20:50,261 - You should tell someone. 201 00:20:51,380 --> 00:20:54,526 So they think I'm crazy? 202 00:20:54,740 --> 00:20:57,849 It bothers me to let you leave like this. 203 00:21:00,020 --> 00:21:01,530 I have a friend. 204 00:21:02,380 --> 00:21:05,805 Florence Malerba. I would call her. 205 00:21:05,840 --> 00:21:08,186 If you call, it will help me. 206 00:21:08,200 --> 00:21:09,831 But I do not have the number. 207 00:21:10,440 --> 00:21:12,267 That can be resolved. 208 00:21:15,300 --> 00:21:18,350 Listen . I need your help. Call me. Kisses. 209 00:21:26,320 --> 00:21:27,209 Did something happen? 210 00:21:27,340 --> 00:21:29,490 Who was that? 211 00:21:29,840 --> 00:21:31,471 The witness at my wedding who didn't show up. 212 00:21:32,160 --> 00:21:34,989 Childhood friend. I have not seen for 10 years. 213 00:21:42,300 --> 00:21:44,022 They couldn't just put names?! 214 00:21:45,080 --> 00:21:46,764 Can you open up for me? 215 00:21:50,300 --> 00:21:51,440 Thank you. 211 00:21:51,840 --> 00:21:55,561 Mrs. Speranski, You've never forgot your keys before! 212 00:21:57,680 --> 00:22:01,526 Please, Mrs. Besuin, You have a copy, right? 213 00:22:01,840 --> 00:22:05,049 Of course. Right over here. 214 00:22:12,720 --> 00:22:16,930 Mrs. Besuin's copy of the key doesn't work very well. 215 00:22:17,880 --> 00:22:21,805 The lock ... closes itself? 216 00:22:22,440 --> 00:22:26,286 His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. 217 00:22:26,600 --> 00:22:29,331 - Thank you. - Can I clean your office? 218 00:22:30,240 --> 00:22:33,767 Yes Clean my office. Please. 219 00:23:12,400 --> 00:23:14,050 It's beautiful. 220 00:23:18,520 --> 00:23:20,409 It's a winter festival. 221 00:23:22,040 --> 00:23:23,690 - Yes - It's ... 222 00:23:25,440 --> 00:23:26,771 It's beautiful. 223 00:23:27,760 --> 00:23:29,489 Not yet painted. 224 00:23:40,600 --> 00:23:41,522 Everything OK? 225 00:23:47,280 --> 00:23:48,964 Are you okay? 226 00:23:53,800 --> 00:23:55,040 Don't you have work to do? 227 00:23:56,120 --> 00:23:59,647 Oh. - yes, yes... 228 00:24:04,560 --> 00:24:06,847 I'll go buy a cake. 229 00:24:07,160 --> 00:24:08,446 For tonight 230 00:24:09,480 --> 00:24:12,404 For my birthday. - okay. 231 00:24:31,000 --> 00:24:32,923 I'm sorry. Shit! 232 00:24:35,120 --> 00:24:39,205 Rita ... Do you know where I left my purse? 233 00:24:44,600 --> 00:24:46,887 I slept so badly. 234 00:24:51,040 --> 00:24:53,008 I Haven't slept for 15 years 235 00:25:00,920 --> 00:25:03,810 Bank Next. Bank Sofra. 236 00:25:05,360 --> 00:25:07,124 Thursday 10am sitting... 237 00:25:11,040 --> 00:25:12,451 The Euro... 238 00:25:17,680 --> 00:25:21,207 Of course. The Euro! 239 00:25:25,720 --> 00:25:29,441 I have money. I have lots of money. 240 00:25:44,040 --> 00:25:46,725 The Empress of Royal Investments. 241 00:25:48,960 --> 00:25:51,804 I'm going to work. Goodbye. 242 00:25:54,120 --> 00:25:55,645 That's my watch? 243 00:25:56,640 --> 00:25:59,849 Your watch. No, no. I'm putting it back. 244 00:26:00,480 --> 00:26:02,323 I don't know what I'm doing today. 245 00:26:03,360 --> 00:26:04,885 Good day, Rita. 246 00:26:07,120 --> 00:26:10,203 I'll start at Royal Marketing. 247 00:26:10,400 --> 00:26:15,770 Now Royal Investment Marketing. I became captain, the Empress. 248 00:26:15,960 --> 00:26:18,850 Without me, Speranski would have gone bankrupt. 249 00:26:32,480 --> 00:26:35,563 - And the candles? How many do you want? - 40 ... 250 00:26:35,760 --> 00:26:37,649 41. 251 00:26:44,400 --> 00:26:47,370 Wow, 350 bucks for a cake. 252 00:26:50,360 --> 00:26:54,251 Look, Mom. I'm racing against other boats. 253 00:26:58,800 --> 00:27:00,211 Volin... 254 00:27:00,520 --> 00:27:04,445 The Bontant-Speranski case. We are in process against whom? 255 00:27:17,320 --> 00:27:20,049 Yes. Yes hello. 255 00:27:20,320 --> 00:27:22,049 Good morning, Severine. 256 00:27:23,360 --> 00:27:26,409 Yes, I saw. I had four calls this morning. 257 00:27:28,160 --> 00:27:31,528 No, unfortunately not I was not in today. 258 00:27:32,240 --> 00:27:34,891 I will definitely be there tomorrow. 259 00:27:36,360 --> 00:27:39,443 All right, Séverine. 260 00:27:40,200 --> 00:27:41,406 Good bye, Séverine. 261 00:28:01,720 --> 00:28:03,643 Mom and Dad. 262 00:28:05,880 --> 00:28:08,042 Do we still live in District 14? 263 00:28:17,920 --> 00:28:19,729 Shit! Adam! 264 00:28:33,840 --> 00:28:35,410 Sorry. 265 00:28:36,120 --> 00:28:38,566 I'm late. 266 00:28:38,920 --> 00:28:40,763 It won't happen again. 267 00:28:41,600 --> 00:28:43,762 Today... was a Very complicated day. 268 00:28:44,360 --> 00:28:46,089 I'm here for Adam 269 00:28:46,520 --> 00:28:50,286 Adam left half an hour ago as always. 270 00:28:53,760 --> 00:28:56,411 Left? - The babysitter came to fetch him. 271 00:28:56,600 --> 00:28:58,602 Is there a problem, Mrs. Speranski ? 272 00:28:58,920 --> 00:29:02,208 No, no. Thank you. 273 00:29:09,000 --> 00:29:10,411 Are you okay, ma'am? 274 00:29:14,040 --> 00:29:15,883 Sir! 275 00:29:16,200 --> 00:29:19,807 I couldn't. I wanted to put an end to it. Nothing more. 276 00:29:39,720 --> 00:29:42,610 Is this proof of post-modern love? 277 00:29:44,360 --> 00:29:46,727 In five years, never visited her husband. 278 00:29:50,600 --> 00:29:53,206 I never found the corresponding letter. 279 00:29:56,720 --> 00:30:00,167 That chair is empty, just like your file ... 280 00:30:01,360 --> 00:30:03,249 What else did I miss? 281 00:30:03,680 --> 00:30:07,287 - The victory of France in 1998. - Was there a war? 282 00:30:08,160 --> 00:30:12,165 Sir, Was there a war? - You should get yourself looked at. 283 00:30:32,960 --> 00:30:34,724 Mom! Mom! 284 00:30:35,480 --> 00:30:37,528 - Good evening, ma'am. - Good evening. 285 00:30:37,720 --> 00:30:41,406 -We had a great herbarium. -A herbarium? 286 00:30:41,600 --> 00:30:45,525 Will you show me? - Mona knew almost no leaves. 287 00:30:45,720 --> 00:30:49,327 I confused a chestnut with a banana - That so? 288 00:30:49,960 --> 00:30:51,485 is Dad working? 289 00:31:08,160 --> 00:31:11,164 Don't want to bore you, but I'm still waiting for a journalist. 290 00:31:13,480 --> 00:31:15,244 I'll go. What time do I pick you up? 291 00:31:17,400 --> 00:31:20,768 21:00, We leave at 21:30, okay? 292 00:31:22,200 --> 00:31:24,089 Yes, ok. 293 00:31:25,040 --> 00:31:26,451 See you later 294 00:31:28,400 --> 00:31:33,167 No, mother. Bakugan gains 50 points when it falls in the packet. 295 00:31:33,360 --> 00:31:35,601 This one can't fight with that one. 296 00:31:37,520 --> 00:31:39,090 Say it again. 297 00:31:40,040 --> 00:31:43,522 Why do the monsters have the same letter? 298 00:31:43,840 --> 00:31:45,444 Because they are of the same family. 299 00:31:45,640 --> 00:31:48,325 They can fight together, but not against one another. 300 00:31:49,400 --> 00:31:51,084 Yes, of course. 301 00:31:54,080 --> 00:31:57,004 You can go home. - shouldn't I finish dinner? 302 00:32:01,080 --> 00:32:02,969 We can finish pasta, right? 303 00:32:03,840 --> 00:32:06,081 - I bought a delicious cake. - Yay! 304 00:32:07,000 --> 00:32:08,923 - Thank you. - So, good night. 305 00:32:09,400 --> 00:32:11,402 - Will you eat with me? - Yes 306 00:32:11,760 --> 00:32:12,807 Yes! 307 00:32:52,920 --> 00:32:54,570 Have mercy! 308 00:32:56,720 --> 00:32:58,722 Good Evening. - Daddy ! 309 00:32:59,520 --> 00:33:03,206 I caught her. She's a squaw. We are the Apaches. See, Daddy? 310 00:33:03,520 --> 00:33:06,307 We've been playing the whole time. I'm hungry. 311 00:33:06,360 --> 00:33:07,646 Where is Mona? 312 00:33:08,480 --> 00:33:12,485 I'll put him in the bath and then cook. 313 00:33:14,120 --> 00:33:16,646 I'll find us something. 314 00:33:20,120 --> 00:33:22,646 Are you eating with us? Mum bought cake. 315 00:33:22,840 --> 00:33:25,366 I can't tonight, I... -Please. 316 00:33:27,240 --> 00:33:29,720 - Okay, I'll go after then. - Yes 317 00:33:38,320 --> 00:33:40,209 We need oil 318 00:33:45,520 --> 00:33:46,931 And gruyére 319 00:33:54,240 --> 00:33:56,208 - More! - More? 320 00:34:00,400 --> 00:34:03,210 just because it's ugly doesn't make it bad. 321 00:34:14,600 --> 00:34:17,921 I called this dish: "No one has a Choice." 322 00:34:19,160 --> 00:34:20,605 You want some? 323 00:34:27,480 --> 00:34:29,050 We didn't eat your cake. 324 00:34:30,120 --> 00:34:31,724 it's okay, it was a mess. 325 00:34:33,320 --> 00:34:34,845 Mama, Will you give me Jeannette ? 326 00:34:36,040 --> 00:34:38,486 Who is Jeannette ? This? 327 00:34:39,000 --> 00:34:42,607 No, the basket of toys. In the corner. 328 00:34:44,400 --> 00:34:47,165 This? - No, there. 329 00:34:47,920 --> 00:34:49,922 This? - Yes! 330 00:34:51,480 --> 00:34:53,847 And why is the dog called Jeannette? 331 00:34:55,120 --> 00:34:57,441 It's a bitch. She knows all my secrets. 332 00:34:57,640 --> 00:35:01,201 Ah, if she's a bitch why tell her your secrets, 333 00:35:01,400 --> 00:35:04,802 it can be your best friend and can be called Jeannette. 334 00:35:14,480 --> 00:35:17,563 I'll lend it to you for the night, for your birthday. 335 00:35:19,280 --> 00:35:21,851 Now you made me happy. 336 00:35:25,760 --> 00:35:26,886 Sleep well 337 00:35:27,640 --> 00:35:30,120 You're the greatest mom in the world. 338 00:35:31,240 --> 00:35:32,924 This is just the beginning. 339 00:36:13,120 --> 00:36:14,565 Going out? 340 00:36:15,760 --> 00:36:17,046 Yes, I'm leaving. 341 00:36:21,440 --> 00:36:23,044 Jeannette, 342 00:36:23,880 --> 00:36:26,326 We're eating cake alone.. 343 00:36:26,520 --> 00:36:29,330 Got an idea to make him stay a little bit with me? 344 00:36:29,680 --> 00:36:31,091 What did you say? 345 00:36:32,080 --> 00:36:35,926 Jeannette and I don't want to be alone. 346 00:36:36,480 --> 00:36:40,166 I swear. She told me for 2 seconds. 347 00:36:41,160 --> 00:36:42,924 It is true she has an ugly face. 348 00:36:43,120 --> 00:36:45,691 The doll that Adam called Jeannette ? 349 00:36:46,000 --> 00:36:47,843 Yes, that's a pretty name. 350 00:36:48,160 --> 00:36:51,369 What are you talking about? Will you stop with this nonscence? 351 00:36:51,560 --> 00:36:54,006 Are you completely crazy? What's wrong with you? 352 00:36:56,040 --> 00:36:57,644 What was that? What is happening? 353 00:37:35,560 --> 00:37:36,686 Stop it. 354 00:37:42,680 --> 00:37:44,921 I do not understand anything, Paul. 355 00:37:48,800 --> 00:37:50,689 Neither do I. 356 00:39:03,120 --> 00:39:05,964 The fox is nice. but he's a bastard. 357 00:39:06,160 --> 00:39:08,481 Adam. watch your language. 358 00:39:17,680 --> 00:39:19,648 Dad, can you make me toast? 359 00:39:19,960 --> 00:39:22,691 You eat toast? - it's better for honey. 360 00:39:23,040 --> 00:39:26,123 otherwise it crumbles, and that sucks. - You say annoying. 361 00:39:29,320 --> 00:39:30,845 Ok, Adam. 362 00:39:34,320 --> 00:39:36,527 Your doll, you named it Jeannette? 363 00:39:53,440 --> 00:39:54,362 Good morning 364 00:40:05,840 --> 00:40:08,002 Can I get one - Ok. 365 00:40:09,280 --> 00:40:10,611 look. 366 00:40:13,320 --> 00:40:17,484 Did you work? I mean, not too late? 367 00:40:18,720 --> 00:40:20,848 Need more sleep? 368 00:40:26,720 --> 00:40:29,371 I'm hungry too. - Let's make toast. 369 00:40:31,120 --> 00:40:32,167 Are you working tonight? 370 00:40:37,960 --> 00:40:40,804 We have to hurry. otherwise Mrs. Trochot... 371 00:40:41,120 --> 00:40:44,408 wont let us in. 372 00:40:55,280 --> 00:40:56,805 Here. 373 00:40:57,280 --> 00:40:59,248 I think we're almost there. 374 00:41:04,680 --> 00:41:06,250 Sorry about last night. 375 00:41:06,840 --> 00:41:09,650 I never called. Did I make a mess of it. 376 00:41:15,680 --> 00:41:17,728 You know what Adam named his toy? 377 00:41:20,360 --> 00:41:22,646 Jeannette 377 00:41:55,360 --> 00:41:56,646 Thank you. 378 00:42:02,960 --> 00:42:05,167 Yes ? - Docter Vincart? 379 00:42:05,480 --> 00:42:08,245 it's Marie, The daughter of Denise and Jacques Bontant. 380 00:42:16,840 --> 00:42:18,763 it's Marie, Docter Vincart. 381 00:42:18,960 --> 00:42:21,645 Do you know where my parents are? I'm looking for them. 382 00:42:26,920 --> 00:42:29,571 You always were a dick. I still know that. 383 00:42:30,960 --> 00:42:34,806 Mom lives with Vincart. So where is dad? 384 00:43:07,400 --> 00:43:10,802 Yes, Séverine. I didn't forget the meeting. 385 00:43:11,160 --> 00:43:12,730 What time was it again? 386 00:43:13,440 --> 00:43:15,283 Yes, I'll see you there! 387 00:43:26,240 --> 00:43:28,971 Do you want to cancel your internet subscription? 388 00:43:33,720 --> 00:43:36,610 Rita, I need your help. - Yes. 389 00:43:37,840 --> 00:43:39,410 I have a gap. 390 00:43:40,160 --> 00:43:42,322 Do you know where I park my car? 391 00:43:44,960 --> 00:43:46,564 Where's parking? 392 00:43:56,040 --> 00:43:58,441 Where did you park yesterday? 393 00:44:00,280 --> 00:44:01,725 I don't know. 394 00:44:14,960 --> 00:44:18,248 With the remote, it should open automatically. 395 00:44:24,920 --> 00:44:26,684 The car will answer. 396 00:44:33,160 --> 00:44:37,848 The head lights come on and it'll make a noise. 397 00:44:38,240 --> 00:44:39,321 just a click. 398 00:45:01,440 --> 00:45:03,204 it's in there. 399 00:45:15,320 --> 00:45:17,320 Holy shit ! 399 00:45:17,370 --> 00:45:19,370 it's truely beautiful. 400 00:45:32,920 --> 00:45:36,367 Like riding a bike You never forget. 401 00:45:37,960 --> 00:45:42,648 it's an automatic. I'm not used to that. 402 00:46:55,280 --> 00:46:57,726 Good morning, Mrs. Speranski. - Good morning. 403 00:47:02,000 --> 00:47:03,445 Good morning, Mrs. Speranski. - Good morning. 404 00:47:08,480 --> 00:47:10,084 encouraging. 405 00:47:20,600 --> 00:47:22,011 Can you rewind? 406 00:47:22,960 --> 00:47:24,962 What? The television? 407 00:47:25,200 --> 00:47:27,521 What about the reorganization of the offices? 408 00:47:28,360 --> 00:47:32,160 Reorganisation ? - Must I do this on all floors? 409 00:47:35,800 --> 00:47:39,486 There's no change. You are on the 21st floor. 410 00:47:39,800 --> 00:47:42,565 Should I phone your secretary? - No thanks. 411 00:47:45,400 --> 00:47:47,209 Good day, Mrs. Speranski. 412 00:47:56,720 --> 00:47:58,404 Good Day, ma'am. 413 00:48:01,800 --> 00:48:03,404 Good Day, Mrs. Speranski. 414 00:48:06,880 --> 00:48:08,245 Mrs. Speranski. 415 00:48:13,080 --> 00:48:14,889 Good Day, Mrs. Speranski. 416 00:48:16,040 --> 00:48:19,044 Have yesterday's appointments been rescheduled? 417 00:48:19,800 --> 00:48:24,408 Set the meeting an hour later. - Ok, to 12:00. I know. 418 00:48:24,720 --> 00:48:28,930 Mr. Speranski is still in London. You chair the meeting in room D. 419 00:48:29,240 --> 00:48:32,403 He'll be in the meeting tomorrow. In the Same room. 420 00:48:32,720 --> 00:48:34,131 I'll bring you some lemon tea. 421 00:48:36,920 --> 00:48:39,446 Bring me coffee rather. - Ok. 422 00:49:18,520 --> 00:49:22,844 I've done well. The variation... 423 00:49:32,600 --> 00:49:33,965 Carlin. 424 00:49:38,840 --> 00:49:40,569 I read it. 425 00:49:41,520 --> 00:49:43,329 Somewhere. 426 00:49:59,840 --> 00:50:03,481 Mrs. Speranski ? Mr. Volin, line 2. 427 00:50:04,400 --> 00:50:05,970 Damn! 428 00:50:06,160 --> 00:50:08,845 It's about time, Marie I've been trying to reach you for 2 days. 429 00:50:09,520 --> 00:50:12,126 You must give me that letter because it's not going well. 430 00:50:12,440 --> 00:50:16,081 The judge is a liberal ve... - Happy birthday. 431 00:50:16,400 --> 00:50:19,847 If you come to the hearing on Thursday it'll stroke his ego. 432 00:50:20,080 --> 00:50:22,924 Because those two are attacking 433 00:50:23,240 --> 00:50:25,641 and four-eyes is on the same page. 434 00:50:25,960 --> 00:50:27,769 and your bitch mother doesn't care. 435 00:50:28,080 --> 00:50:31,004 They gave her Jacques medical file 436 00:50:31,320 --> 00:50:33,448 apparently, we've got nothing 437 00:50:34,480 --> 00:50:38,007 Our only argument is the letter which you spoke of Friday. 438 00:50:38,640 --> 00:50:39,846 Do not forget it. 439 00:50:40,400 --> 00:50:41,731 I have a gift for you. 440 00:50:42,040 --> 00:50:43,326 Otherwise... 441 00:50:43,640 --> 00:50:45,529 Otherwise Vincart wins in one fell swoop 442 00:50:47,400 --> 00:50:49,641 Can we meet soon? 443 00:50:49,960 --> 00:50:52,725 Then we can discuss it. 444 00:50:53,240 --> 00:50:55,049 Yes, Let's meet for lunch. 445 00:50:55,360 --> 00:50:58,011 At 13:00 at "The Mirabelle"? - 13:30. 446 00:50:58,280 --> 00:51:01,727 Will you fax the file to my secretary? 447 00:51:03,360 --> 00:51:05,647 There isn't much... 448 00:51:05,960 --> 00:51:07,849 I'll e-mail it to you 449 00:51:09,200 --> 00:51:10,440 to my secretary. 450 00:51:12,480 --> 00:51:14,005 I'll do so immediately. 451 00:51:14,720 --> 00:51:16,768 Ciao, bella. 452 00:51:24,880 --> 00:51:26,291 Wow! 453 00:51:30,680 --> 00:51:32,648 Come with me, and take these files. 454 00:51:39,200 --> 00:51:41,726 One conclusion compiled from various reports. 455 00:51:41,920 --> 00:51:44,366 shows us that the interest of this investment has been 12%. 456 00:51:46,040 --> 00:51:48,771 The conclusions of the previous analysis remain the same. 457 00:51:49,880 --> 00:51:51,644 And we can then make decisions based on that. 458 00:52:02,320 --> 00:52:03,765 What do you think? 459 00:52:05,560 --> 00:52:07,562 I do not pretend to ... 460 00:52:09,120 --> 00:52:12,442 I. .. I think this investment should be postponed. 461 00:52:13,360 --> 00:52:16,489 until the impact of the latest initiative has been evaluated. 462 00:52:19,760 --> 00:52:23,287 Very good. Exactly what I was thinking. 463 00:52:26,440 --> 00:52:27,851 Carlin. 464 00:52:30,000 --> 00:52:31,684 Yes, Mrs. Speranski? 465 00:52:31,920 --> 00:52:35,891 I looked at your assessments this morning. Your calculations are wrong. 466 00:52:43,520 --> 00:52:46,683 Have any suggestions, comments? 467 00:52:49,000 --> 00:52:50,570 In that case... 468 00:53:17,640 --> 00:53:21,884 Ma'am, Mr. Volin mailed you the file. - Thank you. 468 00:53:25,640 --> 00:53:28,884 Death certificate. 469 00:53:55,120 --> 00:53:57,771 Good Day, Mrs. Speranski. How are you? 470 00:53:58,080 --> 00:54:00,686 Good, and you?? - Right on time. 471 00:54:01,000 --> 00:54:02,650 Your table is waiting.. 472 00:54:03,680 --> 00:54:07,241 Come Thursday. Otherwise I'm afraid 473 00:54:07,440 --> 00:54:09,522 We do not have a case. seriously. 474 00:54:10,240 --> 00:54:12,527 A bottle of Chateau Angelus, 1996. 475 00:54:13,960 --> 00:54:15,450 They can not accuse anyone doing that. 476 00:54:15,640 --> 00:54:18,644 Find the fucking letter. It's proof that she neglected him 477 00:54:19,960 --> 00:54:22,725 Chateau Angelus 1996. - Perfect. 478 00:54:25,480 --> 00:54:27,130 What are you doing?? 479 00:54:28,800 --> 00:54:30,768 I started again. I'll stop tomorrow. 480 00:54:32,600 --> 00:54:34,807 Smoking is prohibited, ma'am 481 00:54:39,880 --> 00:54:44,442 I can put you an ashtray outside? - No, it's ok, thanks. 482 00:54:46,160 --> 00:54:47,924 Your mother wont be a problem 483 00:54:48,240 --> 00:54:50,368 The catch isn't always where you think. 484 00:54:50,680 --> 00:54:51,966 Remember that when you divorce. 485 00:54:56,800 --> 00:54:57,881 not eating? 486 00:55:00,120 --> 00:55:01,610 Yes, yes. 487 00:55:02,080 --> 00:55:04,242 Why do you look surprised... 488 00:55:08,840 --> 00:55:10,251 Are you alright, Marie ? 489 00:55:13,000 --> 00:55:14,525 Who asked for the divorce? 490 00:55:16,840 --> 00:55:18,569 It was ... was you. 491 00:55:23,920 --> 00:55:27,845 Your appointment is here. Mr. Bachir from Salviare. 492 00:55:28,160 --> 00:55:29,844 Should I send them in? 493 00:55:59,040 --> 00:56:00,007 Good day 494 00:56:03,960 --> 00:56:07,282 In 2010, three of my advisers "stood up" 495 00:56:07,480 --> 00:56:09,801 to the French market 496 00:56:10,000 --> 00:56:12,970 and saw growth of 2%. 497 00:56:13,160 --> 00:56:18,121 Meanwhile, we see that the volume of credit increased by 1%. 498 00:56:19,600 --> 00:56:22,524 What the firm... 499 00:56:49,120 --> 00:56:52,522 Economy. Royal Investment Marketing buys UK Marketing Company. 500 00:56:52,720 --> 00:56:54,245 It is headed by Marie Speranski, 501 00:56:54,440 --> 00:56:57,205 The purchase was announced this morning. Let's listen... 510 00:57:31,120 --> 00:57:32,884 Are we still eating together? 511 00:58:11,080 --> 00:58:13,287 Finally, a comic strip from Paul Speranski 512 00:58:20,800 --> 00:58:22,768 Until tomorrow, Mrs. Speranski. 513 00:58:27,560 --> 00:58:29,562 Paul and I are divorcing 514 00:58:38,160 --> 00:58:41,084 You wake up one morning, and forgot everything, Even your car, 515 00:58:42,360 --> 00:58:44,408 And find you made a mess of things. 516 00:58:55,120 --> 00:58:56,690 Good night, Rita. 517 00:58:57,480 --> 00:58:59,642 until tomorrow, madam. Good night. 518 00:59:18,320 --> 00:59:19,924 I caught up to you! 519 00:59:20,520 --> 00:59:22,249 I'm going to win. 520 00:59:26,960 --> 00:59:30,726 - Hurry, hurry. Secret passage. 521 00:59:35,920 --> 00:59:37,684 That game looks fun. 522 00:59:38,520 --> 00:59:41,490 Is dinner ready?? - Yes. 523 00:59:43,320 --> 00:59:46,642 I'm dining with dad. - I got you. 524 00:59:49,240 --> 00:59:53,370 Saturday, Do you want to go to the movies with me?. - And Dad? 525 00:59:54,040 --> 00:59:56,520 Dad might not be able to go. 526 00:59:56,840 --> 01:00:00,731 Dad and I go to guys movies. Not chick-flicks. 527 01:00:01,040 --> 01:00:03,168 Maybe I'll find I like those too. 528 01:00:03,480 --> 01:00:05,005 I want to go with Dad. 529 01:00:07,480 --> 01:00:09,005 Right then... 530 01:00:09,200 --> 01:00:12,329 I gotta go, otherwise I'll miss Dad. 531 01:00:13,560 --> 01:00:15,722 Pleasant night, ma'am. - Good evening. 532 01:00:19,920 --> 01:00:21,763 This is for you. 533 01:00:22,840 --> 01:00:24,330 Thank you. 534 01:00:44,080 --> 01:00:46,128 Come drink with your team? 535 01:00:56,480 --> 01:00:59,211 For years we fought to publish your comic 536 01:00:59,400 --> 01:01:01,846 We do, The result is amazing. 537 01:01:02,160 --> 01:01:04,027 was well received by the press. 538 01:01:04,040 --> 01:01:07,917 You wont come out with the team, You just sit in here and sign.. 539 01:01:07,920 --> 01:01:09,834 With a long face... 540 01:01:11,560 --> 01:01:13,528 Ok, I'll come. 541 01:01:14,360 --> 01:01:16,089 What's wrong? 542 01:01:16,680 --> 01:01:18,409 I'm sorry. 543 01:01:22,000 --> 01:01:24,367 er Paul, sorry 544 01:01:24,680 --> 01:01:27,490 The colours looks good. Tints worked well 545 01:01:27,800 --> 01:01:32,362 Cool. I wanted to say, your ex is outside waiting for you. 546 01:01:42,240 --> 01:01:44,766 How's it going, Paul? - great. 547 01:01:50,520 --> 01:01:52,249 get in. 548 01:01:53,240 --> 01:01:54,810 Please. 549 01:02:20,960 --> 01:02:22,928 Also not working tonight? 550 01:02:28,560 --> 01:02:30,130 Where are we going? 551 01:02:43,360 --> 01:02:44,566 Is Dad back from London? 552 01:02:50,760 --> 01:02:54,128 You alright, Marie ? The last few days... 553 01:02:56,680 --> 01:02:58,682 Are you sure? You're a little ... 554 01:03:00,640 --> 01:03:01,721 No ? 555 01:03:12,800 --> 01:03:14,006 Is that what we're doing? 556 01:03:15,960 --> 01:03:18,440 it's not a winter festival, but it looks alright, yeah? 557 01:03:55,000 --> 01:03:56,240 Did you have plans tonight? 558 01:03:56,840 --> 01:03:58,444 Swallow, Please. 559 01:03:59,920 --> 01:04:01,206 Did you have plans tonight? 560 01:04:01,520 --> 01:04:03,249 This is difficult. 561 01:04:04,480 --> 01:04:06,528 Unless I'm swimming back. 562 01:04:07,320 --> 01:04:09,243 gonna Hire some flippers? 563 01:04:18,320 --> 01:04:19,765 This is from Adam. 564 01:04:21,400 --> 01:04:24,006 You see that? Three of us. 565 01:04:35,400 --> 01:04:36,925 Where is my wife? 566 01:04:40,840 --> 01:04:44,811 I thought you wanted to talk. If I should start... 567 01:04:45,560 --> 01:04:46,925 Come on. 568 01:04:48,920 --> 01:04:50,524 What is going on? 569 01:04:53,360 --> 01:04:55,283 Is this the resurection of Marie? 570 01:04:56,360 --> 01:04:58,124 is this a new strategy ? 571 01:05:00,640 --> 01:05:04,611 Since last night, sublime, but surprising 572 01:05:06,240 --> 01:05:07,844 You're acting... 573 01:05:09,520 --> 01:05:11,727 Like when we first met. 574 01:05:14,920 --> 01:05:17,321 For years I've lived with you, 575 01:05:18,320 --> 01:05:19,606 alone. 576 01:05:24,440 --> 01:05:26,204 I feel a little lost... 577 01:05:29,800 --> 01:05:33,407 I am Marie, Paul, but with a small difference. 578 01:05:34,080 --> 01:05:36,401 I forgot... everything. 579 01:05:38,840 --> 01:05:40,251 fifteen years to be precise. 580 01:05:41,360 --> 01:05:42,964 Try to imagine it. 581 01:05:43,440 --> 01:05:47,570 My memory stops on the night we met 582 01:05:48,920 --> 01:05:50,922 After that, I remember nothing more. 583 01:05:54,400 --> 01:05:56,628 I woke up - married to the man I was in love with. 584 01:05:56,720 --> 01:06:01,451 the moment the love ended, while it had just begun 585 01:06:04,480 --> 01:06:05,925 I'm not laughing 586 01:06:06,720 --> 01:06:07,767 Neither am I. 587 01:06:10,360 --> 01:06:12,488 You're well prepared. 588 01:07:07,680 --> 01:07:10,004 what are you playing at. 588 01:07:10,104 --> 01:07:11,024 Watch it! 589 01:08:34,000 --> 01:08:35,525 I don't know you, Marie. 590 01:08:47,080 --> 01:08:50,527 Next time, try to not get rich. 591 01:09:03,720 --> 01:09:05,165 Stop. 592 01:09:09,760 --> 01:09:13,082 Stop. Stop. 592 01:09:25,460 --> 01:09:26,182 don't get rich!. 593 01:09:47,360 --> 01:09:49,840 Great, it's a party!! 594 01:10:03,480 --> 01:10:05,528 Liberate us! 595 01:10:19,680 --> 01:10:22,081 It's true what I said earlier. 596 01:10:22,280 --> 01:10:25,409 What? - it's as if I don't know you. 597 01:11:10,240 --> 01:11:12,129 What do you want? 598 01:11:14,080 --> 01:11:16,128 Damn it, What are we doing? 599 01:11:18,800 --> 01:11:21,406 five years ago, this marriage ended. 600 01:11:22,840 --> 01:11:23,862 Five years! 601 01:11:24,080 --> 01:11:26,750 And now you love me? 602 01:11:35,280 --> 01:11:37,487 You're very good to reinvent your life. 603 01:11:39,200 --> 01:11:42,363 Very good... congratulations. 604 01:11:52,320 --> 01:11:55,164 Today is the birthday of Maxence. - is it? 605 01:11:55,480 --> 01:11:56,845 You want to go? 606 01:11:57,440 --> 01:12:01,570 He didn't come to mine, So I'm not going to his. 607 01:12:01,880 --> 01:12:05,805 He had chickenpox! - He said I'm bad at judo. 608 01:12:06,440 --> 01:12:08,807 Bad at judo ? Then teach him a lesson. 609 01:12:09,560 --> 01:12:11,881 He's just jealous. That's all 611 01:12:21,400 --> 01:12:25,405 Kiddo, You'll surprise everyone, am I right? ... am I Right? 612 01:12:25,600 --> 01:12:28,729 I'll masacre them! - Good then. Have a great day. 613 01:12:31,200 --> 01:12:33,965 Good morning, Rita. - Good morning, sir. 614 01:12:37,120 --> 01:12:39,441 I'll beat him to a pulp. 615 01:12:52,800 --> 01:12:56,202 I'm making a little man. How's it going with your house? 616 01:12:56,400 --> 01:12:59,688 I'm working on it. - Let's just see who wins. 617 01:13:00,000 --> 01:13:01,411 Pass me that piece? 618 01:13:01,600 --> 01:13:03,090 Here. - thank you. 619 01:13:03,400 --> 01:13:05,050 you already have windows? 620 01:13:07,160 --> 01:13:08,685 Good morning 621 01:13:09,040 --> 01:13:11,624 No, no, no. stay right there, Mona. 622 01:13:13,880 --> 01:13:15,041 Not going to school today? 623 01:13:15,840 --> 01:13:17,251 Not on a Wednesday. 624 01:13:19,040 --> 01:13:21,122 And what do you want to do today? 625 01:13:24,800 --> 01:13:27,246 Don't know what to do? - Very good! 626 01:13:28,960 --> 01:13:32,282 We'll have lunch at Grandma's and then off to judo. 627 01:13:34,080 --> 01:13:36,526 We could go see Dad in the gallery. 628 01:13:37,760 --> 01:13:39,364 yes, yes. 629 01:13:40,840 --> 01:13:43,207 In a minute. Good day, Mrs. Speranski. 630 01:13:44,640 --> 01:13:46,165 Good day, ma'am. 631 01:13:52,800 --> 01:13:56,691 The growth potential of this company is already at maximum. 632 01:13:56,880 --> 01:14:00,726 Good Morning. Here are the graphs. Pass them down. 633 01:14:00,960 --> 01:14:02,371 Thank you. This side too. 634 01:14:02,680 --> 01:14:05,968 Apart from the elements, the results of 2009 635 01:14:06,160 --> 01:14:10,643 We see that the productivity index, climbed at least 350 points. 636 01:14:10,840 --> 01:14:13,047 and then stabilised at around 62,2%. 637 01:14:13,320 --> 01:14:14,890 Therefor... 638 01:14:15,080 --> 01:14:18,163 I think, buying into Royal Investment Marketing is a good investment. 639 01:14:18,480 --> 01:14:21,643 Excuse me, Mr. Cornet, I'm not so sure. 640 01:14:29,720 --> 01:14:33,361 Go on. Why is it a good investment? 641 01:14:34,360 --> 01:14:37,364 It opens up many oportunities 642 01:14:37,680 --> 01:14:40,411 And access to many new companies. 643 01:14:40,600 --> 01:14:42,648 You're right. Obviously. 644 01:14:44,520 --> 01:14:49,128 Our London office is fantastic. If you want, you'll have 'carte blanche'. 645 01:14:51,440 --> 01:14:53,010 Get a bit of fresh air. 646 01:14:53,320 --> 01:14:56,130 away from this exhausting mess. 647 01:14:58,400 --> 01:15:01,768 You're right. I shouldn't meddle. 648 01:15:06,080 --> 01:15:10,563 Mrs. Speranski, Mr Cornet left this bag for you... 649 01:15:12,680 --> 01:15:13,806 And... 650 01:15:14,120 --> 01:15:18,045 I wanted to ask you what you thought about my taking leave? 651 01:15:19,080 --> 01:15:21,242 Take a vacation. - Thank you. 652 01:15:21,440 --> 01:15:25,490 Thank you. I'll finish all the planning and the files. 653 01:15:25,800 --> 01:15:28,883 Mélanie will replace me while I'm gone. 654 01:15:45,440 --> 01:15:48,569 Friday I bought my parents house... 655 01:16:00,040 --> 01:16:02,566 Jean, an exhausted woman asks 656 01:16:02,760 --> 01:16:05,206 for a favour to end her suffering. 657 01:16:05,400 --> 01:16:09,166 My life hangs on your decision. 658 01:16:09,640 --> 01:16:12,803 I couldn't take Jacques suffering anymore. 659 01:16:47,320 --> 01:16:49,448 Hello ? yes? 660 01:16:49,760 --> 01:16:51,091 It's Marie 661 01:16:51,840 --> 01:16:54,889 The daughter of Mrs. Bontant. Will you open? 662 01:17:13,440 --> 01:17:14,601 Mom? 663 01:17:16,760 --> 01:17:18,808 Mom, it's Marie. 664 01:17:28,760 --> 01:17:32,924 Mom! it's Marie. Open up. 665 01:17:33,240 --> 01:17:35,322 I just want to talk to you. 666 01:17:35,640 --> 01:17:38,405 That's all. Mom! Mom! Mom! 667 01:17:41,160 --> 01:17:44,289 Open up ! Mom! - What the hell is going on? 668 01:17:45,480 --> 01:17:46,766 Will you shut up? 669 01:17:48,760 --> 01:17:50,125 I got your letter. 670 01:17:50,400 --> 01:17:52,528 Go away! - Mom, I have your letter. 671 01:17:52,840 --> 01:17:56,606 Stop it. Stop it. Are you crazy? 672 01:17:57,920 --> 01:17:59,649 Seriously?! 673 01:18:25,920 --> 01:18:28,890 I just couldn't do it anymore, it was too hard. 674 01:18:32,560 --> 01:18:34,767 It crossed my mind... 675 01:18:35,480 --> 01:18:39,246 But I'd never do that, believe me? 676 01:18:45,440 --> 01:18:47,249 I loved him, you know? 677 01:18:55,200 --> 01:18:56,645 I visited him? 678 01:19:03,280 --> 01:19:04,691 Occasionally. 679 01:19:15,640 --> 01:19:18,120 How could things change so much? 680 01:19:26,120 --> 01:19:28,282 Was I a good person? 681 01:19:36,240 --> 01:19:38,163 Did he suffer? 682 01:19:42,040 --> 01:19:43,485 Thank you. 683 01:19:52,720 --> 01:19:54,722 Adam, wait for me. 684 01:20:26,240 --> 01:20:27,401 Good Evening. 685 01:21:08,120 --> 01:21:09,456 Can I... 685 01:21:09,567 --> 01:21:10,566 have an autograph? 686 01:21:11,200 --> 01:21:13,931 - My Pleasure. 687 01:21:17,840 --> 01:21:20,047 What name? - Alex. 688 01:21:21,280 --> 01:21:24,250 Yes. Kevin. From the polo club. 689 01:21:24,960 --> 01:21:26,689 He's my brother. 690 01:21:37,600 --> 01:21:41,082 Do you know when the party will end? - No, ma'am. 691 01:21:42,120 --> 01:21:43,531 Good night, ma'am. 692 01:21:44,200 --> 01:21:45,690 until tomorrow. 693 01:22:21,600 --> 01:22:25,730 Mom, Today we have to wear spring colours. -that's good. 694 01:22:26,040 --> 01:22:28,202 We're doing a dance in the woods. 695 01:22:34,560 --> 01:22:36,528 Are you making toast? 696 01:22:48,360 --> 01:22:49,725 Goodbye, Dad. 697 01:22:50,480 --> 01:22:52,608 Adam, wait. Please. 698 01:23:00,600 --> 01:23:03,046 Will you bring Adam? - I Promise. 699 01:23:07,000 --> 01:23:10,527 When the divorce is final, we wont have the same name anymore. 700 01:23:10,720 --> 01:23:12,449 Nor will Adam and I. 701 01:23:16,000 --> 01:23:18,207 I'd prefer someone else to Adam. 702 01:23:18,520 --> 01:23:19,885 Excuse me? - Jeanne. 703 01:23:21,160 --> 01:23:23,686 Your jealousy is boundless. 704 01:23:24,000 --> 01:23:28,722 it's pathological. They grew up together. You will never separate them 705 01:23:29,040 --> 01:23:30,565 Not you, not anybody. 706 01:23:31,080 --> 01:23:33,560 For you, family perhaps less important. 707 01:23:33,760 --> 01:23:35,888 For us, they are essential. 708 01:23:36,600 --> 01:23:38,489 Even to become a good man, 709 01:23:38,800 --> 01:23:42,168 You can't deny your family. Not even cousins. 710 01:23:43,440 --> 01:23:45,363 I am proud of this family. 711 01:23:45,960 --> 01:23:49,567 You decided to leave. I'm sorry, believe me. 712 01:23:52,000 --> 01:23:53,365 You are free. 713 01:24:45,520 --> 01:24:47,170 Everything ok? 714 01:25:09,600 --> 01:25:13,685 I'm going to grow my hair, I think. - Good. 715 01:25:16,080 --> 01:25:18,321 Even if it is at 40 716 01:25:19,400 --> 01:25:23,246 41. Less "business woman" but, I feel better.. 717 01:25:23,720 --> 01:25:25,165 with long hair. 718 01:25:31,800 --> 01:25:33,928 I loved Adam immediately. 719 01:25:37,120 --> 01:25:40,283 So proud to have given birth to that little guy. 720 01:25:40,600 --> 01:25:43,365 If we took pictures of his birth, I'd like to find them. 721 01:25:45,920 --> 01:25:48,127 He must have been adorable. 722 01:25:49,600 --> 01:25:51,728 I had a caesarean. 723 01:25:52,200 --> 01:25:55,329 I saw a scar on my belly 724 01:25:55,640 --> 01:25:56,926 I didn't have before. 725 01:25:59,760 --> 01:26:01,603 I never thought 726 01:26:02,240 --> 01:26:04,447 that I'd like motherhood. 727 01:26:04,880 --> 01:26:06,086 I don't know what happened? 728 01:26:06,400 --> 01:26:08,402 Didn't think it would happen to me 729 01:26:09,960 --> 01:26:12,281 I wish I had a neice. 730 01:26:13,080 --> 01:26:14,809 Would've loved that 731 01:26:18,440 --> 01:26:20,442 A sister or a brother. I don't know. 732 01:26:22,080 --> 01:26:25,971 Do I have any friends? I called Flo, but she didn't call back. 733 01:26:32,200 --> 01:26:34,521 My father finally died. 734 01:26:35,120 --> 01:26:37,202 I probably never told him I loved him 735 01:26:38,200 --> 01:26:39,565 And I have... 736 01:26:41,160 --> 01:26:44,926 Never helped my mother. Probably always had something better to do. 737 01:26:47,520 --> 01:26:49,602 I'll try to call her. 738 01:26:52,680 --> 01:26:54,250 I remember 739 01:26:55,600 --> 01:26:57,682 one thing... 740 01:27:00,120 --> 01:27:03,681 As soon as I saw you I was in love with you. 741 01:27:09,280 --> 01:27:13,968 I don't know if I said it, but I loved you since I saw you on the beach. 742 01:27:16,400 --> 01:27:18,448 I was there, I think. 743 01:27:24,720 --> 01:27:27,087 In my family we were never 744 01:27:27,960 --> 01:27:30,566 very warm... I certainly was not... 745 01:27:32,160 --> 01:27:34,766 But today I feel so bad. 746 01:27:41,080 --> 01:27:43,287 I want to hold you, but I don't know how. 747 01:27:46,000 --> 01:27:48,970 I don't know if London has a school for that. 748 01:27:49,640 --> 01:27:50,926 I'll let you know 749 01:27:53,400 --> 01:27:56,449 I was always good at exams. There is hope. 750 01:27:59,000 --> 01:28:03,403 I still have some time. Unless... 751 01:28:05,400 --> 01:28:08,404 tomorrow I wake up 10 years later again. 752 01:28:10,680 --> 01:28:14,207 I hope it doesn't get more difficult I'll end up exhausted. 753 01:28:14,840 --> 01:28:16,922 always having to walk uphill. 754 01:28:21,280 --> 01:28:23,487 I don't remember... 755 01:28:25,320 --> 01:28:27,209 I no longer know... 756 01:28:27,520 --> 01:28:29,443 ...the day, 757 01:28:31,360 --> 01:28:33,328 That I regret most, 758 01:28:33,520 --> 01:28:36,603 That I don't remember what I didn't experience. 53553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.