Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,552 --> 00:00:06,552
♪ Please don't make me say it to you ♪
2
00:00:07,210 --> 00:00:11,040
♪ I don't want to have to
spell it out, spell it out ♪
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,501
♪ Spell it out ♪
4
00:00:13,501 --> 00:00:18,500
♪ Please don't make me say it to you ♪
5
00:00:18,851 --> 00:00:23,851
♪ This is an national disaster ♪
6
00:00:24,170 --> 00:00:27,000
♪ Puberty blues ♪
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,200
♪ A lot to gain, nothing to lose ♪
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,091
♪ Puberty blues ♪
9
00:00:33,091 --> 00:00:36,411
♪ A total lack of symmetry ♪
10
00:00:36,411 --> 00:00:41,411
♪ Puberty blues ♪
11
00:00:42,200 --> 00:00:47,200
♪ I get up every morning ♪
12
00:00:48,068 --> 00:00:51,879
♪ My mother and father wearing
me out, wearing me out ♪
13
00:00:51,880 --> 00:00:53,630
- Hi, Sue.
Hi, Debbie.
14
00:00:54,699 --> 00:00:59,699
♪ I want to join in the celebration ♪
15
00:00:59,768 --> 00:01:04,768
♪ This is a cry from the heart ♪
16
00:01:05,447 --> 00:01:06,679
♪ Puberty blues ♪
17
00:01:06,680 --> 00:01:08,829
- Hi, Debbie.
Hi, Sue.
18
00:01:08,829 --> 00:01:11,527
♪ It's you and me against the world ♪
19
00:01:11,528 --> 00:01:14,568
♪ Puberty blues ♪
- Moll.
20
00:01:14,568 --> 00:01:17,722
♪ We love with no respect ♪
21
00:01:17,722 --> 00:01:20,389
♪ Puberty blues ♪
22
00:01:22,741 --> 00:01:25,074
(whistling)
23
00:01:42,306 --> 00:01:47,306
♪ Puberty blues ♪
24
00:01:47,856 --> 00:01:52,856
♪ Puberty blues ♪
25
00:01:53,776 --> 00:01:57,084
♪ Puberty blues ♪
26
00:01:57,084 --> 00:01:59,976
♪ You never know just what to choose ♪
27
00:01:59,976 --> 00:02:03,186
♪ Puberty blues ♪
28
00:02:03,186 --> 00:02:06,277
♪ A lot of love, no respect ♪
29
00:02:06,277 --> 00:02:09,675
♪ Puberty blues ♪
30
00:02:09,675 --> 00:02:12,288
♪ What you see ain't what you get ♪
31
00:02:12,288 --> 00:02:14,757
♪ Puberty blues ♪
32
00:02:14,757 --> 00:02:17,507
(waves crashing)
33
00:02:22,896 --> 00:02:23,754
There were three main sections
34
00:02:23,754 --> 00:02:26,994
of Cronulla Beach, South
Cronulla, North Cronulla
35
00:02:26,994 --> 00:02:28,244
and Greenhills.
36
00:02:29,325 --> 00:02:31,664
Everyone was trying to
make it to Greenhills.
37
00:02:31,664 --> 00:02:34,412
That's where the top surfer gang hung out.
38
00:02:34,413 --> 00:02:36,114
Prettiest girls from school
39
00:02:36,114 --> 00:02:38,615
and the best surfers on the beach.
40
00:02:38,615 --> 00:02:41,136
Bad surfboard riders on their L plates,
41
00:02:41,136 --> 00:02:42,874
the Italian family groups,
42
00:02:42,874 --> 00:02:46,626
the uncool kids from Bankstown
swarmed to South Cronulla.
43
00:02:46,626 --> 00:02:47,791
Dickhead land.
44
00:02:47,791 --> 00:02:48,624
(chattering)
- Crawlers.
45
00:02:48,624 --> 00:02:49,952
- Didn't even say hello.
46
00:02:49,952 --> 00:02:51,180
- Shh.
That's where it all began.
47
00:02:51,180 --> 00:02:53,391
- Ignore them.
- Certainly will.
48
00:02:53,391 --> 00:02:56,111
- We were dickheads.
- I can't stand brown nosers.
49
00:02:56,111 --> 00:02:58,861
(waves crashing)
50
00:03:04,327 --> 00:03:05,660
- Look at Danny.
51
00:03:12,071 --> 00:03:13,219
Isn't he great?
52
00:03:13,219 --> 00:03:14,052
Far out.
53
00:03:16,618 --> 00:03:17,785
Cheryl.
- Yeah.
54
00:03:24,699 --> 00:03:27,029
- Good one, Cheryl.
- Yeah.
55
00:03:27,029 --> 00:03:28,279
That was great.
56
00:03:29,679 --> 00:03:31,191
- [Tracy] What are those crawlers doing?
57
00:03:31,191 --> 00:03:35,079
- Exactly that, crawling.
- Sucking up to you or what?
58
00:03:35,079 --> 00:03:37,079
- Bye, mom.
- Bye, Debra.
59
00:03:38,559 --> 00:03:40,359
And don't slam that door.
60
00:03:40,359 --> 00:03:43,026
(door slamming)
61
00:03:50,829 --> 00:03:52,020
- [Debbie] If you weren't a surfer chick,
62
00:03:52,020 --> 00:03:53,669
you were a nobody.
63
00:03:53,669 --> 00:03:55,267
You were a nerd.
64
00:03:55,267 --> 00:03:56,100
Hi.
65
00:03:56,100 --> 00:03:57,774
If you wanted to get into the gang,
66
00:03:57,774 --> 00:04:01,292
you had to crawl after and
suck up to all the gang girls.
67
00:04:01,292 --> 00:04:03,414
- Gee, your hair looks great today, Trace.
68
00:04:03,414 --> 00:04:04,664
- Yeah, unreal.
69
00:04:07,363 --> 00:04:09,185
Got a cigarette, Trace?
70
00:04:09,185 --> 00:04:12,102
- Yeah, but you're not getting any.
71
00:04:16,552 --> 00:04:18,145
Take this.
72
00:04:18,144 --> 00:04:19,693
- [Boy] Hey, Trace.
73
00:04:19,694 --> 00:04:22,833
- [Tracy] Trying to study, eh, Freda?
74
00:04:22,833 --> 00:04:25,083
Watch out for the crawlers.
75
00:04:27,014 --> 00:04:30,224
- Sit down, will ya?
- Hey, Trace.
76
00:04:30,224 --> 00:04:32,313
- Cheryl, good one.
77
00:04:32,314 --> 00:04:33,397
- Bitch face.
78
00:04:34,485 --> 00:04:37,402
- Box tosser.
- Yeah, fish face moll.
79
00:04:38,983 --> 00:04:40,042
Hey, did you see Garry?
80
00:04:40,042 --> 00:04:42,422
- Where?
- In the back?
81
00:04:42,423 --> 00:04:44,653
- What about you?
- No I don't reckon I'll pass.
82
00:04:44,653 --> 00:04:46,820
- Isn't he a spunk.
- Yeah.
83
00:04:49,543 --> 00:04:51,013
- Here comes Danny.
84
00:04:51,013 --> 00:04:53,613
- Good day, Danny.
- Hey, Danny, here.
85
00:04:53,613 --> 00:04:55,047
- Oh, what a dead set doll.
86
00:04:55,047 --> 00:04:57,464
(chattering)
87
00:04:58,738 --> 00:05:00,155
- Give us a suck.
88
00:05:03,416 --> 00:05:04,746
- Dead set I'm going to fail today,
89
00:05:04,746 --> 00:05:06,578
I didn't do any study.
90
00:05:06,578 --> 00:05:08,994
- It's cool, look.
- Oh, perf.
91
00:05:10,237 --> 00:05:12,378
- [Debbie] Cheryl does it all the time.
92
00:05:12,378 --> 00:05:13,837
She always passes.
93
00:05:13,837 --> 00:05:15,337
Vicki and Kim too.
94
00:05:16,785 --> 00:05:18,785
- Ah, Seagull, you jerk.
95
00:05:19,666 --> 00:05:20,916
- Who was that?
96
00:05:25,497 --> 00:05:26,914
- Gutless wonder.
97
00:05:30,717 --> 00:05:31,736
Shit.
98
00:05:31,736 --> 00:05:32,569
- Don't let her get away with that.
99
00:05:32,569 --> 00:05:34,277
- Serves her right, the moll.
100
00:05:34,277 --> 00:05:35,857
(screaming)
101
00:05:35,857 --> 00:05:39,400
(loud chattering)
102
00:05:39,400 --> 00:05:41,233
- Deb, give it to her.
103
00:05:45,725 --> 00:05:46,892
Pull her hair.
104
00:05:49,475 --> 00:05:51,058
Bite her, bite her.
105
00:05:54,235 --> 00:05:55,787
- People, back to your seats.
106
00:05:55,787 --> 00:05:57,852
When you're seated, we'll move.
107
00:05:57,853 --> 00:06:00,384
(oohing)
108
00:06:00,384 --> 00:06:01,365
- Gonna stop?
109
00:06:01,365 --> 00:06:02,915
- You let go first.
110
00:06:02,915 --> 00:06:05,256
- We'll let go together.
111
00:06:05,256 --> 00:06:06,852
Alright.
112
00:06:06,853 --> 00:06:08,770
- Come on, hurry it up.
113
00:06:17,264 --> 00:06:19,097
- You showed her, Deb.
114
00:07:10,944 --> 00:07:13,111
(yawning)
115
00:07:32,653 --> 00:07:33,820
- Sue?
Sixteen?
116
00:07:40,515 --> 00:07:41,348
- Psst.
117
00:07:43,997 --> 00:07:45,580
Fredrick the Great.
118
00:07:50,467 --> 00:07:51,300
- 1912.
119
00:07:53,139 --> 00:07:54,306
- 1740 to 1786
120
00:08:07,216 --> 00:08:08,867
- What do you think he'll do?
121
00:08:08,867 --> 00:08:10,867
- Probably expel us.
122
00:08:10,867 --> 00:08:12,284
- Don't say that.
123
00:08:13,524 --> 00:08:16,524
- My olds'll just crack.
- Your olds?
124
00:08:24,931 --> 00:08:29,822
- Well, this is a nice
state of affairs isn't it?
125
00:08:29,822 --> 00:08:31,302
Isn't it, Danny?
126
00:08:31,302 --> 00:08:32,219
- Yes, sir.
127
00:08:33,841 --> 00:08:35,169
I mean, no, sir.
128
00:08:35,169 --> 00:08:37,169
- Funny is it?
- No, sir.
129
00:08:39,342 --> 00:08:41,342
- Who else was involved?
130
00:08:42,400 --> 00:08:43,793
Debra?
131
00:08:43,793 --> 00:08:45,710
- [Debbie] Nobody, sir.
132
00:08:47,622 --> 00:08:49,704
- Says who?
- No one, sir.
133
00:08:51,712 --> 00:08:55,310
- I cannot tell you how
disappointed I am in the lot of you.
134
00:08:55,310 --> 00:08:57,709
You come from good homes, all of you.
135
00:08:57,710 --> 00:09:00,051
You're all capable of doing well.
136
00:09:00,051 --> 00:09:01,468
Why do you cheat?
137
00:09:03,099 --> 00:09:05,910
Very well, you'll be on
detention for two weeks.
138
00:09:05,910 --> 00:09:06,742
- Fuck.
139
00:09:08,299 --> 00:09:13,049
- Alright, Hennessy, so you
don't appreciate my leniency.
140
00:09:19,638 --> 00:09:20,851
- [Tracy] Debbie!
141
00:09:20,851 --> 00:09:21,684
Sue!
142
00:09:31,304 --> 00:09:33,803
- How'd you go with Bishop?
143
00:09:33,803 --> 00:09:35,419
- He went off his brain.
144
00:09:35,419 --> 00:09:37,168
- Did he expel you?
- No.
145
00:09:37,168 --> 00:09:38,459
- What'd he do?
146
00:09:38,459 --> 00:09:40,406
- He put us on detention for two weeks.
147
00:09:40,407 --> 00:09:42,763
The boys got six each as well.
148
00:09:42,763 --> 00:09:44,804
- Did you dob?
- No way.
149
00:09:44,804 --> 00:09:46,637
- Dead set?
- Dead set.
150
00:09:49,593 --> 00:09:51,433
- Want to come down the
dunnies for a smoke?
151
00:09:51,433 --> 00:09:52,266
- Alright
152
00:09:53,897 --> 00:09:56,314
(chattering)
153
00:10:06,748 --> 00:10:09,498
- Come on, kid, get out of there.
154
00:10:11,758 --> 00:10:14,157
Listen, I want you to go
and watch for Mrs. Velland -
155
00:10:14,157 --> 00:10:14,990
- I don't want -
156
00:10:14,990 --> 00:10:17,348
- Just go and do it.
157
00:10:17,348 --> 00:10:19,848
(light music)
158
00:10:43,648 --> 00:10:46,065
(chattering)
159
00:10:52,473 --> 00:10:54,401
- Mrs. Velland's coming.
160
00:10:54,401 --> 00:10:55,233
(screaming)
161
00:10:55,234 --> 00:10:56,067
- Shit.
162
00:11:11,632 --> 00:11:13,411
- Eating in the toilets Debra?
163
00:11:13,411 --> 00:11:15,342
Cultivating bad habits.
164
00:11:15,342 --> 00:11:18,259
(muffled speaking)
165
00:11:20,571 --> 00:11:22,988
(chattering)
166
00:11:29,320 --> 00:11:30,491
- [Debbie] Good god,
how many have you got?
167
00:11:30,491 --> 00:11:31,664
- [Cheryl] Don't know, never count them.
168
00:11:31,664 --> 00:11:33,111
- Your old will have a
breakdown is she sees it.
169
00:11:33,111 --> 00:11:34,915
- Who cares, I couldn't give a stuff.
170
00:11:34,915 --> 00:11:35,880
- Looks like Count Dracula.
171
00:11:35,880 --> 00:11:36,713
(laughing)
(chattering)
172
00:11:36,713 --> 00:11:38,045
- Where else have you got them?
173
00:11:38,046 --> 00:11:39,129
- All over.
174
00:11:39,129 --> 00:11:39,962
- Hi.
175
00:11:41,168 --> 00:11:42,417
- Back off, moll.
176
00:11:42,417 --> 00:11:44,580
- Yeah, rack off, you nerd.
177
00:11:44,580 --> 00:11:45,900
- God, she's ugly,
178
00:11:45,900 --> 00:11:47,711
don't know how the boys can root her.
179
00:11:47,711 --> 00:11:48,544
(clapping)
180
00:11:48,544 --> 00:11:49,377
- [Teacher] Okay, girls.
181
00:11:49,377 --> 00:11:54,377
(birds chirping)
(lawnmower motor)
182
00:12:05,430 --> 00:12:07,189
- You know it's church fellowship tonight,
183
00:12:07,190 --> 00:12:09,107
you're going of course.
184
00:12:12,760 --> 00:12:14,468
- Mom, where's my blue jeans?
185
00:12:14,468 --> 00:12:15,300
- [Mrs. Knight] I don't know darling,
186
00:12:15,301 --> 00:12:16,390
where'd you leave them?
187
00:12:16,390 --> 00:12:18,307
- Oh God, I don't know.
188
00:12:27,447 --> 00:12:28,814
They're still dirty.
189
00:12:28,814 --> 00:12:30,740
- I'm washing tomorrow.
190
00:12:30,740 --> 00:12:32,657
You could wear a dress.
191
00:12:34,660 --> 00:12:36,870
- When the hell are going
to eat decent biscuits?
192
00:12:36,870 --> 00:12:38,287
- Apparently not.
193
00:12:39,321 --> 00:12:42,441
So, where you off to?
- Just out.
194
00:12:42,441 --> 00:12:44,572
- Hi, Debbie.
- Hi, Mrs. Knight.
195
00:12:44,572 --> 00:12:47,489
- Out where?
- Down the Paddock.
196
00:12:47,489 --> 00:12:48,710
- [Mrs. Knight] Who else is going?
197
00:12:48,710 --> 00:12:50,841
- Every one's going, Mrs. Knight.
198
00:12:50,841 --> 00:12:52,190
- [Mrs. Knight] What
time will you be back?
199
00:12:52,190 --> 00:12:53,470
- [Sue] Not late.
200
00:12:53,470 --> 00:12:55,360
- What do you call not late?
- You ready?
201
00:12:55,360 --> 00:12:57,527
- Mom, we're running late.
202
00:13:04,881 --> 00:13:05,714
- Hi.
- Hi.
203
00:13:07,132 --> 00:13:10,601
- Bruce Boyd will be
here, he really likes you.
204
00:13:10,601 --> 00:13:11,841
- How do you know?
205
00:13:11,841 --> 00:13:14,511
- Believe me.
- Who told you?
206
00:13:14,511 --> 00:13:16,428
- Can't say.
- Dead set?
207
00:13:18,244 --> 00:13:20,764
- Isn't it perf?
- Yeah.
208
00:13:20,764 --> 00:13:22,734
- Who is he?
- One of the boys.
209
00:13:22,734 --> 00:13:23,874
He seen you down at the beach.
210
00:13:23,874 --> 00:13:24,985
- Works for his old man.
211
00:13:24,985 --> 00:13:27,463
- And he's got a peddle van.
212
00:13:27,463 --> 00:13:28,983
- Oh God, do I look alright.
213
00:13:28,983 --> 00:13:30,276
- Rootable.
214
00:13:30,276 --> 00:13:31,108
(laughing)
215
00:13:31,109 --> 00:13:36,026
(light music)
(chattering)
216
00:14:17,181 --> 00:14:18,681
- Which one is he?
217
00:14:36,641 --> 00:14:39,650
- Debbie, meet Bruce.
Bruce, Debbie.
218
00:14:39,650 --> 00:14:41,141
- Hi.
- Hi.
219
00:14:41,141 --> 00:14:42,430
- Go get her Bruce boy.
220
00:14:42,431 --> 00:14:44,570
- Yeah, come on mate, go for it.
221
00:14:44,570 --> 00:14:47,570
- Oh come on, Debbie, he won't bite.
222
00:14:48,919 --> 00:14:51,002
(wooing)
223
00:14:54,559 --> 00:14:57,559
- Will you go around with me?
- Yeah.
224
00:15:02,251 --> 00:15:04,334
(wooing)
225
00:15:09,019 --> 00:15:10,719
- Bye
- Give it hell.
226
00:15:10,719 --> 00:15:12,535
- Bye, Deb.
- Have a good time, mate.
227
00:15:12,535 --> 00:15:14,785
(laughing)
228
00:15:37,221 --> 00:15:39,650
- Darren Peters.
- Oh, he's a real spunk.
229
00:15:39,650 --> 00:15:40,569
- [Sue] I'll say.
230
00:15:40,569 --> 00:15:41,839
I didn't pay any attention.
231
00:15:41,840 --> 00:15:43,395
You would've thought I was
trying to crack onto him.
232
00:15:43,395 --> 00:15:44,228
- [Debbie] Yeah.
233
00:15:44,228 --> 00:15:45,810
- [Sue] And he was with this real moll.
234
00:15:45,811 --> 00:15:46,644
Lucky bitch.
235
00:15:46,644 --> 00:15:48,721
- [Debbie] Was he looking at you?
236
00:15:48,721 --> 00:15:51,577
- [Sue] Uh, sort of, yeah.
237
00:15:51,577 --> 00:15:53,417
- What's the matter with you?
238
00:15:53,417 --> 00:15:54,473
- Dead set, it's so far,
239
00:15:54,473 --> 00:15:57,805
we just about melted our
tits off getting here.
240
00:15:57,806 --> 00:16:00,366
- Vicki, I love your hair.
- Yeah.
241
00:16:00,366 --> 00:16:03,115
- Looks unreal.
- Notice anything?
242
00:16:03,115 --> 00:16:04,564
- You got another friendship ring.
243
00:16:04,564 --> 00:16:05,396
Where'd you get it?
244
00:16:05,397 --> 00:16:07,230
- Danny gave it to me, 18 karat.
245
00:16:07,230 --> 00:16:09,060
- How many does that make now?
246
00:16:09,060 --> 00:16:09,892
- Nine.
247
00:16:11,270 --> 00:16:13,187
- These Bruce's?
- Yeah.
248
00:16:18,122 --> 00:16:18,954
Sue.
249
00:16:20,991 --> 00:16:21,861
Far out.
250
00:16:21,861 --> 00:16:24,361
(light music)
251
00:16:25,301 --> 00:16:28,051
(waves crashing)
252
00:17:59,954 --> 00:18:01,512
- You ain't watching.
253
00:18:01,512 --> 00:18:03,083
- I was.
254
00:18:03,084 --> 00:18:04,044
- [Bruce] I caught this
really good wave, I looked up
255
00:18:04,044 --> 00:18:05,004
and you weren't watching.
256
00:18:05,004 --> 00:18:06,135
- I was, I saw you.
257
00:18:06,135 --> 00:18:07,633
- Yeah, she was.
258
00:18:07,633 --> 00:18:10,974
- Where's me towel?
- Here, here's your towel.
259
00:18:10,974 --> 00:18:11,924
- Want a smoke?
260
00:18:11,924 --> 00:18:13,793
- [Bruce] Yeah, where's me smokes?
261
00:18:13,794 --> 00:18:15,583
- Did you see that big one?
- Yeah.
262
00:18:15,583 --> 00:18:18,484
- I've got them, here they are.
263
00:18:18,484 --> 00:18:20,154
- Geez, I'm hungry.
264
00:18:20,154 --> 00:18:22,354
- I'll get you something,
what do you want?
265
00:18:22,354 --> 00:18:24,009
- Chiko roll.
- Give us a match.
266
00:18:24,009 --> 00:18:25,131
- And chocolate thick shake.
267
00:18:25,131 --> 00:18:26,089
- Okay.
- No thanks.
268
00:18:26,089 --> 00:18:27,302
- Anyone else want anything?
269
00:18:27,302 --> 00:18:28,135
- No thanks.
270
00:18:28,135 --> 00:18:30,136
- Oh yeah, get us two deep
sears and a can of coke, thanks.
271
00:18:30,136 --> 00:18:30,969
- Cheeseburger.
272
00:18:30,969 --> 00:18:32,915
- [Debbie] Girls never ate
in front of their boyfriends.
273
00:18:32,915 --> 00:18:34,675
It was unlady like to open your mouth
274
00:18:34,675 --> 00:18:36,993
and shove something in it.
275
00:18:36,993 --> 00:18:39,654
We're also busting to go to the lavatory,
276
00:18:39,654 --> 00:18:42,166
but that was too rude for girls.
277
00:18:42,166 --> 00:18:44,694
Our stomachs rumbled
and our bladder's burst.
278
00:18:44,694 --> 00:18:46,435
- Oh yeah, and don't forget the sauce
279
00:18:46,435 --> 00:18:50,454
and don't take any bites of
it on the way back, alright.
280
00:18:50,454 --> 00:18:52,620
- Isn't this great?
- Yeah.
281
00:18:57,046 --> 00:18:59,379
(whistling)
282
00:19:04,406 --> 00:19:06,075
- [Teacher] Hip and in.
283
00:19:06,075 --> 00:19:06,992
Hip and in.
284
00:19:08,183 --> 00:19:09,913
One, two, shoulder.
285
00:19:09,913 --> 00:19:11,774
Spin and reach.
286
00:19:11,774 --> 00:19:13,635
One and stronger.
287
00:19:13,635 --> 00:19:15,424
One and hip.
288
00:19:15,424 --> 00:19:18,007
One and two and spin and reach.
289
00:19:19,046 --> 00:19:20,315
- Did you hear about Cheryl?
290
00:19:20,315 --> 00:19:21,166
- No, what?
291
00:19:21,166 --> 00:19:22,059
- Danny dropped her.
292
00:19:22,059 --> 00:19:23,309
- Dead set?
Why?
293
00:19:25,249 --> 00:19:28,880
- He caught her two-timing with Strach.
294
00:19:28,880 --> 00:19:31,805
- She's going to get herself
a bad reputation, you know.
295
00:19:31,805 --> 00:19:32,943
- That's for sure.
296
00:19:32,943 --> 00:19:36,876
- [Teacher] Up and hit,
hit and back, back.
297
00:19:36,876 --> 00:19:38,696
- Did you hear I dropped Danny?
298
00:19:38,696 --> 00:19:39,696
- Yeah?
299
00:19:39,696 --> 00:19:42,107
- It was only a nine karat
ring he gave me anyway.
300
00:19:42,107 --> 00:19:44,495
- [Teacher] Now come
forward two, three, four
301
00:19:44,496 --> 00:19:47,413
and back two, three, four and turn.
302
00:19:48,286 --> 00:19:50,438
- Danny asked me to the
drive-in Friday night.
303
00:19:50,438 --> 00:19:51,816
- Dead set?
You going?
304
00:19:51,816 --> 00:19:53,816
- Of course, you're going
with Bruce aren't you?
305
00:19:53,816 --> 00:19:55,246
- [Teacher] Turn and reach.
306
00:19:55,246 --> 00:19:57,945
- Mm, I think Bruce and
me root on Friday night.
307
00:19:57,945 --> 00:19:59,856
- You're going together aren't you?
308
00:19:59,856 --> 00:20:03,579
- Yeah, I don't know what to do about it.
309
00:20:03,579 --> 00:20:04,608
- Bruce'll know.
310
00:20:04,608 --> 00:20:07,238
- You reckon?
- Of course he will.
311
00:20:07,238 --> 00:20:09,608
- Debra and Susan, please pay attention,
312
00:20:09,608 --> 00:20:11,739
you might be dancing as well as Kim.
313
00:20:11,739 --> 00:20:13,358
Now with your permission
we'll start again.
314
00:20:13,358 --> 00:20:14,899
- About all she can do.
315
00:20:14,899 --> 00:20:17,745
- [Teacher] Okay, back to the top.
316
00:20:17,746 --> 00:20:18,996
- Vicki?
- What?
317
00:20:20,328 --> 00:20:23,995
- What's it like?
- What's what like?
318
00:20:23,995 --> 00:20:25,648
- You know, screwing?
319
00:20:25,648 --> 00:20:27,713
- I don't know.
- Yes you do.
320
00:20:27,713 --> 00:20:28,713
- It's okay.
321
00:20:30,287 --> 00:20:31,539
- What do I do?
322
00:20:31,539 --> 00:20:34,019
- Nothing, just lie there.
323
00:20:34,019 --> 00:20:35,826
- Oh God, I'm begging shit now.
324
00:20:35,826 --> 00:20:36,659
- Shh.
325
00:20:37,796 --> 00:20:38,963
- Four.
- Four.
326
00:20:48,462 --> 00:20:51,212
(dramatic music)
327
00:21:06,291 --> 00:21:08,957
- You're beautiful, mate.
- Yeah.
328
00:21:12,369 --> 00:21:14,237
- So hot in there.
329
00:21:14,238 --> 00:21:16,152
- [Danny] Don't complain,
you got in for nothing.
330
00:21:16,152 --> 00:21:20,902
- [Mrs. Barker] Processing
complex, please board the bus.
331
00:21:26,338 --> 00:21:27,720
She breathes into the establishment
332
00:21:27,720 --> 00:21:31,091
of the dairy in 1939, with a
brotherhood growing concern
333
00:21:31,091 --> 00:21:33,170
about the health of it's members.
334
00:21:33,171 --> 00:21:36,899
Such disease as malaria,
hepatitis and anaphylactic shock
335
00:21:36,899 --> 00:21:39,819
which is the result in life
and death allergy produce
336
00:21:39,819 --> 00:21:44,235
penicillin brought common
about traditional drinkers.
337
00:21:46,680 --> 00:21:50,069
The dairy brings our lifestyle up to date.
338
00:21:50,069 --> 00:21:52,430
Each carefully selected
blood cow is accompanied
339
00:21:52,430 --> 00:21:55,435
to the village by an
elaborate medical vile.
340
00:21:55,435 --> 00:21:57,890
Before the blood is test and cartooned,
341
00:21:57,891 --> 00:21:59,937
each turner is placed on a stringent diet
342
00:21:59,937 --> 00:22:02,661
and subjected to scutular
interlogical tests
343
00:22:02,662 --> 00:22:04,912
for any blood contaminates.
344
00:22:06,361 --> 00:22:09,923
We assure that all packaged
blood is absolutely free from -
345
00:22:09,923 --> 00:22:10,756
- [Glenn] Anybody want any eggs?
346
00:22:10,756 --> 00:22:12,672
(muffled speaking)
347
00:22:12,672 --> 00:22:14,158
- [Glenn] Just a hotdog.
348
00:22:14,158 --> 00:22:16,990
- [Danny] Sounds good
and some french fries.
349
00:22:16,990 --> 00:22:18,048
You want anything?
350
00:22:18,048 --> 00:22:20,965
- You want a drink?
- Yeah, a Fanta.
351
00:22:23,437 --> 00:22:26,717
- [Mrs. Barker] Attention
please, attention please.
352
00:22:26,718 --> 00:22:31,218
Would all letters A, J, L
and Q, please enter the bed.
353
00:22:33,758 --> 00:22:35,125
- [Kate] Who are those people?
354
00:22:35,125 --> 00:22:36,776
- [Mrs. Barker] They're our
visitors for the festival.
355
00:22:36,776 --> 00:22:38,406
They come here from all over the world.
356
00:22:38,406 --> 00:22:40,005
- [Dr. Fraser] Tonight's
the opening ceremony
357
00:22:40,006 --> 00:22:41,225
and I'll be at the seating.
358
00:22:41,225 --> 00:22:42,698
You're more than welcome to come.
359
00:22:42,699 --> 00:22:46,366
- [Mrs. Barker] Yes,
you must join us, Kate.
360
00:22:49,557 --> 00:22:51,707
(grunting)
361
00:22:51,707 --> 00:22:52,540
- Christ.
362
00:23:09,747 --> 00:23:10,580
Move down.
363
00:23:13,167 --> 00:23:15,250
- [Vicki] Hot dog, Danny?
364
00:23:16,158 --> 00:23:16,991
- Ow!
365
00:23:20,067 --> 00:23:21,447
Ow!
366
00:23:21,447 --> 00:23:22,280
- Shit.
367
00:23:22,280 --> 00:23:23,113
- Sorry.
368
00:23:32,259 --> 00:23:33,509
We're finished?
369
00:23:35,509 --> 00:23:38,200
That was a courting ceremony
in Sylvania Heights,
370
00:23:38,200 --> 00:23:39,859
where I grew up.
371
00:23:39,859 --> 00:23:43,168
At least I was doing
something on Saturday nights.
372
00:23:43,168 --> 00:23:46,084
(video game music)
373
00:23:53,138 --> 00:23:55,025
There's something wrong with me.
374
00:23:55,026 --> 00:23:56,047
I couldn't do it.
375
00:23:56,047 --> 00:23:57,458
He couldn't get it in.
376
00:23:57,458 --> 00:24:00,698
- Don't worry about it, it'll be alright.
377
00:24:00,698 --> 00:24:02,137
- What about Danny, how's he?
378
00:24:02,137 --> 00:24:03,397
- He was really nice.
379
00:24:03,397 --> 00:24:05,956
He didn't even want to get in the back.
380
00:24:05,957 --> 00:24:07,207
- You're lucky.
381
00:24:08,184 --> 00:24:10,858
Don't tell anyone I'm still a virgin.
382
00:24:10,858 --> 00:24:11,956
- [Sue] Of course not.
383
00:24:11,956 --> 00:24:13,457
- Promise.
- Promise.
384
00:24:13,458 --> 00:24:16,375
(video game music)
385
00:24:21,889 --> 00:24:24,928
(upbeat music)
386
00:24:24,929 --> 00:24:28,067
- Oh, come on Debra, help
Carol with the table.
387
00:24:28,067 --> 00:24:29,956
- Mom, I just want to finish this.
388
00:24:29,956 --> 00:24:32,507
- [Mrs. Vickers] Now, I'm
waiting to serve up dinner.
389
00:24:32,508 --> 00:24:34,108
- If I don't do my
homework, I get into trouble
390
00:24:34,108 --> 00:24:36,519
and if I do do my homework
I get into trouble.
391
00:24:36,519 --> 00:24:39,047
- Don't be cheeky, please miss.
392
00:24:39,047 --> 00:24:40,439
- I can't seem to do a thing right
393
00:24:40,439 --> 00:24:42,199
around this place lately.
394
00:24:42,199 --> 00:24:44,300
- Don't speak to your mother like that.
395
00:24:44,300 --> 00:24:45,688
- Shit.
396
00:24:45,689 --> 00:24:47,848
- [Mrs. Vickers] That'll be 20
cents off your pocket money.
397
00:24:47,848 --> 00:24:50,504
- Everybody's always picking on me.
398
00:24:50,504 --> 00:24:52,454
(crying)
399
00:24:52,454 --> 00:24:55,980
- Oh, come on now,
there's no need for this.
400
00:24:55,980 --> 00:24:58,351
- Everybody hates me.
- Yeah.
401
00:24:58,351 --> 00:24:59,481
- Carol.
402
00:24:59,481 --> 00:25:00,740
- Everybody doesn't hate you.
403
00:25:00,740 --> 00:25:02,932
Your father and I love you very much.
404
00:25:02,932 --> 00:25:04,519
And your friends at fellowship like you.
405
00:25:04,519 --> 00:25:06,499
- They're all nerds.
406
00:25:06,499 --> 00:25:09,090
- Oh come on, that's not nice.
407
00:25:09,090 --> 00:25:11,410
- Can't do a thing right.
408
00:25:11,411 --> 00:25:12,412
(phone ringing)
409
00:25:12,412 --> 00:25:13,412
I'll get it!
410
00:25:20,228 --> 00:25:21,160
Hello.
411
00:25:21,160 --> 00:25:23,601
- Good day.
- Hello, Bruce.
412
00:25:23,601 --> 00:25:25,156
How's the surf?
413
00:25:25,156 --> 00:25:27,290
- Oh, it was okay, bit of a roost about.
414
00:25:27,290 --> 00:25:30,183
Hang on a second, Benny Hill's back on.
415
00:25:30,183 --> 00:25:33,152
- [Mrs. Vickers] Debra,
your dinner's on the table.
416
00:25:33,152 --> 00:25:35,402
(laughing)
417
00:25:37,539 --> 00:25:39,214
Debra, did you hear me?
418
00:25:39,214 --> 00:25:40,297
- Coming mom.
419
00:25:41,527 --> 00:25:42,527
Bruce?
Bruce?
420
00:25:43,556 --> 00:25:45,607
- Wait a minute, wait a minute.
421
00:25:45,607 --> 00:25:47,346
(laughing)
422
00:25:47,346 --> 00:25:49,247
Oh God, you should've seen Benny Hill.
423
00:25:49,247 --> 00:25:50,226
He's just so funny.
424
00:25:50,226 --> 00:25:52,239
- Bruce, I have to go.
425
00:25:52,239 --> 00:25:53,464
- Debra!
426
00:25:53,464 --> 00:25:55,285
- My mother's cracking a mental.
427
00:25:55,286 --> 00:25:56,703
- Yeah, right on.
428
00:26:12,395 --> 00:26:15,145
(engine revving)
429
00:26:24,886 --> 00:26:27,719
(tires squealing)
430
00:26:34,657 --> 00:26:35,665
Good day.
431
00:26:35,665 --> 00:26:36,498
- Hello.
432
00:26:38,264 --> 00:26:39,097
- Hi.
- Hi.
433
00:26:41,017 --> 00:26:43,425
- Mom, this is Bruce.
434
00:26:43,425 --> 00:26:44,537
- How do you do, Bruce?
435
00:26:44,537 --> 00:26:47,415
- Good day, Mrs. Vickers.
Doing some gardening?
436
00:26:47,415 --> 00:26:48,601
My olds are right into gardening too.
437
00:26:48,602 --> 00:26:50,863
They got heaps of flowers and stuff.
438
00:26:50,863 --> 00:26:52,030
- That's nice.
439
00:26:52,903 --> 00:26:54,031
- Come meet dad.
440
00:26:54,031 --> 00:26:57,524
- Yeah right on, check
you later, Mrs. Vickers.
441
00:26:57,524 --> 00:27:00,024
(light music)
442
00:27:05,799 --> 00:27:07,049
- [Debbie] Dad.
443
00:27:13,370 --> 00:27:16,537
- Christ, your old man must be loaded.
444
00:27:16,538 --> 00:27:18,538
- I think he's upstairs.
445
00:27:28,418 --> 00:27:31,668
- Geez, this is a fucking mansion, Deb.
446
00:27:33,698 --> 00:27:34,531
- Dad?
447
00:27:38,018 --> 00:27:39,698
Dad, this is Bruce.
448
00:27:39,698 --> 00:27:43,115
- How you go, Mr. Vickers, getting heaps?
449
00:27:44,688 --> 00:27:46,753
Top furniture you got here, Mrs. Vickers.
450
00:27:46,753 --> 00:27:48,586
Bet it cost heaps, eh?
451
00:27:50,582 --> 00:27:52,553
Would you mind if I bludge one of those.
452
00:27:52,553 --> 00:27:53,970
- Oh, not at all.
453
00:27:56,841 --> 00:27:59,543
- Bruce works for his father.
454
00:27:59,543 --> 00:28:01,131
- What does your father do, Bruce?
455
00:28:01,132 --> 00:28:03,303
- He's a brickie.
456
00:28:03,303 --> 00:28:05,481
- He's training you, is he?
457
00:28:05,481 --> 00:28:06,572
- He's trying.
458
00:28:06,572 --> 00:28:10,632
Not too bloody interested
but, rather surf.
459
00:28:10,633 --> 00:28:12,601
It's pretty hard work being a brickie.
460
00:28:12,601 --> 00:28:13,684
My dad fu ...
461
00:28:15,041 --> 00:28:17,611
Hurt his back pretty bad
carrying bricks a while ago.
462
00:28:17,612 --> 00:28:20,779
He's been on and off work every since.
463
00:28:23,713 --> 00:28:25,062
- Would you like some more tea?
464
00:28:25,063 --> 00:28:26,743
- No, thanks
465
00:28:26,743 --> 00:28:28,000
- Mom.
466
00:28:28,000 --> 00:28:31,180
- No, I think I better
get back to my gardening.
467
00:28:31,180 --> 00:28:32,423
Will you excuse me, Bruce.
468
00:28:32,423 --> 00:28:33,506
- Yeah, sure.
469
00:28:37,193 --> 00:28:38,593
- More tea, dad?
470
00:28:38,593 --> 00:28:40,426
- No thank you, Debra.
471
00:28:50,752 --> 00:28:53,085
(whistling)
472
00:29:01,351 --> 00:29:03,593
- Nice curtains, Bruce.
473
00:29:03,593 --> 00:29:05,201
- Yeah, my mom made them.
474
00:29:05,201 --> 00:29:06,932
See you around, Mrs. Vickers.
475
00:29:06,932 --> 00:29:08,233
- Yes, goodbye, Bruce.
- Yeah, goodbye.
476
00:29:08,233 --> 00:29:09,081
- [Debbie] Bye, mom.
477
00:29:09,081 --> 00:29:10,331
- Don't be too late home, Debra.
478
00:29:10,332 --> 00:29:12,081
- [Debbie] No, mom.
479
00:29:12,081 --> 00:29:13,952
- Bye, sweetheart.
- Bye, dad.
480
00:29:13,952 --> 00:29:16,702
(engine revving)
481
00:29:19,513 --> 00:29:21,001
- I don't know what she sees in him.
482
00:29:21,001 --> 00:29:22,561
- He's got nothing going for him.
483
00:29:22,561 --> 00:29:25,352
- I reckon he's an idiot.
484
00:29:25,353 --> 00:29:27,936
(upbeat music)
485
00:29:46,743 --> 00:29:49,576
(loud chattering)
486
00:29:50,441 --> 00:29:53,201
- [Garry] We had to cut these
pigs eyes up in bio yesterday.
487
00:29:53,201 --> 00:29:54,034
Hey, Deb.
- Yeah.
488
00:29:54,034 --> 00:29:55,425
- Did you hear we had to
cut up these pigs eyes up
489
00:29:55,425 --> 00:29:56,500
in biology yesterday.
490
00:29:56,500 --> 00:29:57,695
- Oh, yuck
491
00:29:57,695 --> 00:29:59,014
- [Garry] Strach collected a
whole pile of them afterwards
492
00:29:59,014 --> 00:30:00,630
and put them in Berkhoff's sandwiches.
493
00:30:00,631 --> 00:30:01,871
- [Debbie] Ew, did he eat them?
494
00:30:01,871 --> 00:30:03,917
- Yeah, he ate the whole
lot on his playground duty.
495
00:30:03,917 --> 00:30:06,784
We just about cracked up.
496
00:30:06,785 --> 00:30:08,651
- You coming.
- What for?
497
00:30:08,651 --> 00:30:09,638
- Screw.
498
00:30:09,638 --> 00:30:11,472
- We were desperate romantics.
499
00:30:11,472 --> 00:30:12,741
Is that all you're interested in?
500
00:30:12,741 --> 00:30:13,970
We were always trying
to get the boys to say
501
00:30:13,970 --> 00:30:15,643
what they said on TV.
502
00:30:15,643 --> 00:30:16,512
- Come on.
503
00:30:16,512 --> 00:30:18,480
- [Debbie] It's you, you're the one.
504
00:30:18,480 --> 00:30:20,960
Kiss me, kiss me darling.
505
00:30:20,960 --> 00:30:23,877
And when we get older,
they'll just be you and me.
506
00:30:23,877 --> 00:30:25,377
Forever, together.
507
00:30:27,771 --> 00:30:29,758
- You have the vas?
508
00:30:29,758 --> 00:30:31,571
Vaseline, you got any?
509
00:30:31,571 --> 00:30:32,751
- No.
510
00:30:32,751 --> 00:30:36,084
- There's probably some in the bathroom.
511
00:30:39,040 --> 00:30:42,560
♪ How long before I have your loving ♪
512
00:30:42,560 --> 00:30:46,560
♪ How long you going to string me along ♪
513
00:30:46,560 --> 00:30:50,679
♪ How long before I give in to ya ♪
514
00:30:50,680 --> 00:30:55,013
♪ Give you my loving all night long ♪
515
00:31:15,192 --> 00:31:16,512
- Shit, mom's coming.
516
00:31:16,512 --> 00:31:17,345
- What?
517
00:31:18,798 --> 00:31:22,784
♪ How long before I have your loving ♪
518
00:31:22,784 --> 00:31:25,680
♪ How long you gonna string me along ♪
519
00:31:25,680 --> 00:31:28,013
- [TV] Too gutless to drive.
520
00:31:32,970 --> 00:31:34,341
- What are you watching?
521
00:31:34,341 --> 00:31:37,483
- Um, it's been really
good, hasn't it, Trace.
522
00:31:37,483 --> 00:31:38,562
- [Trace] Oh yeah, really good.
523
00:31:38,562 --> 00:31:41,149
- Yeah.
- Yeah, tubular.
524
00:31:41,149 --> 00:31:42,199
- I know what you mean.
525
00:31:42,200 --> 00:31:44,144
I'm off to my pottery
class, I'll see you later.
526
00:31:44,144 --> 00:31:45,173
- Okay, bye, mom.
527
00:31:45,173 --> 00:31:46,403
- See you later.
- Bye.
528
00:31:46,403 --> 00:31:47,236
- Goodbye.
- Night night.
529
00:31:47,236 --> 00:31:48,069
- See you later.
530
00:31:48,069 --> 00:31:50,569
(chattering)
531
00:31:56,270 --> 00:31:58,853
(upbeat music)
532
00:32:01,998 --> 00:32:03,528
- [Debbie] It's hurting.
533
00:32:03,528 --> 00:32:05,278
- [Bruce] Keep still.
534
00:32:06,682 --> 00:32:07,849
- [Debbie] Ow.
535
00:32:08,825 --> 00:32:09,658
(grunting)
536
00:32:09,658 --> 00:32:12,149
It's no use, it's too big.
537
00:32:12,150 --> 00:32:13,400
- [Bruce] Shit.
538
00:32:23,640 --> 00:32:26,590
- It has been brought to my
attention that some children
539
00:32:26,590 --> 00:32:30,899
are smoking on the bus on
the way to and from school.
540
00:32:30,900 --> 00:32:33,451
I can't stress strongly
enough was a disgusting,
541
00:32:33,451 --> 00:32:36,320
dirty habit this is,
especially when practiced
542
00:32:36,320 --> 00:32:38,731
by children in school uniform.
543
00:32:38,731 --> 00:32:40,851
If it is brought to my attention again,
544
00:32:40,851 --> 00:32:43,228
I will take the names
of all those concerned
545
00:32:43,228 --> 00:32:45,179
and not only will I deal with them,
546
00:32:45,179 --> 00:32:48,846
but I will send notes
home to their parents.
547
00:32:50,615 --> 00:32:53,436
- Freda, you slackass moll.
548
00:32:53,436 --> 00:32:54,519
- Bloody hag.
549
00:32:56,003 --> 00:32:57,169
- Hey, Cheryl.
550
00:32:58,696 --> 00:33:00,302
- Bruce is dropping Debbie, okay?
551
00:33:00,302 --> 00:33:02,718
- Yeah?
- Too tight, tell her.
552
00:33:05,078 --> 00:33:06,230
- Uh, Debbie.
553
00:33:06,230 --> 00:33:08,318
Uh, you're dropped.
554
00:33:08,318 --> 00:33:09,151
- What?
555
00:33:09,151 --> 00:33:10,937
- Strach reckons that Bruce
told him that you're dropped.
556
00:33:10,937 --> 00:33:12,338
- One weak act.
557
00:33:12,338 --> 00:33:15,539
- Yeah, and she was
really good to him too.
558
00:33:15,539 --> 00:33:16,706
- What a turd.
559
00:33:17,727 --> 00:33:19,158
- I got tequila.
560
00:33:19,158 --> 00:33:20,875
It's been there for heaps,
dad doesn't like it.
561
00:33:20,875 --> 00:33:22,990
Did you have a glass of
milk before you came?
562
00:33:22,990 --> 00:33:23,823
- No.
563
00:33:23,823 --> 00:33:28,027
- Sue, I told you, it puts
a lining on your stomach.
564
00:33:28,027 --> 00:33:30,535
I had two big glasses of
caramel flavor and brandy.
565
00:33:30,535 --> 00:33:31,452
- Oh, yuck.
566
00:33:32,565 --> 00:33:34,876
- Okay, got to drink it down really fast.
567
00:33:34,876 --> 00:33:36,076
You won't taste it.
568
00:33:36,076 --> 00:33:37,409
One, two, three.
569
00:33:41,435 --> 00:33:43,685
(coughing)
570
00:33:45,091 --> 00:33:46,532
Awful.
571
00:33:46,532 --> 00:33:50,115
- Ah, yuck, what do
they put in this thing?
572
00:33:51,390 --> 00:33:53,640
(coughing)
573
00:33:57,338 --> 00:33:58,504
Here.
- Thanks.
574
00:34:00,428 --> 00:34:02,886
Come on, this time we'll
just take a sip, okay.
575
00:34:02,886 --> 00:34:04,268
Come on, Sue.
576
00:34:04,268 --> 00:34:05,518
Ready, set, go.
577
00:34:08,817 --> 00:34:09,734
- Oh, yuck.
578
00:34:11,178 --> 00:34:13,726
- See, doesn't taste as bad, does it?
579
00:34:13,726 --> 00:34:14,560
- No.
580
00:34:15,887 --> 00:34:18,220
- Come on, let's go outside.
581
00:34:21,748 --> 00:34:23,119
(laughing)
582
00:34:23,119 --> 00:34:24,578
I feel awful funny.
583
00:34:24,578 --> 00:34:26,328
- [Sue] Yeah, me too.
584
00:34:27,818 --> 00:34:30,818
- [Debbie] Must be the air, come on.
585
00:34:33,547 --> 00:34:34,871
Hey, Sue.
- Yeah.
586
00:34:34,871 --> 00:34:35,705
- [Debbie] Let's have one more sip
587
00:34:35,705 --> 00:34:36,864
and then we'll go to the party, okay.
588
00:34:36,864 --> 00:34:37,856
- [Sue] Okay.
589
00:34:37,856 --> 00:34:40,106
(laughing)
590
00:34:44,217 --> 00:34:46,634
(rock music)
591
00:34:52,215 --> 00:34:53,048
Hi, Vicki.
592
00:34:53,984 --> 00:34:55,183
Hi, Garry.
Hi, Trace.
593
00:34:55,184 --> 00:34:57,216
- [Deb] Hi, Tracy.
594
00:34:57,216 --> 00:34:58,549
One, two, three.
595
00:35:01,664 --> 00:35:04,164
- Hey, what are you two up to?
596
00:35:06,446 --> 00:35:09,703
Tequila, pretty strong stuff
for a little girl, isn't it?
597
00:35:09,704 --> 00:35:11,553
- Who asked you, dickhead?
598
00:35:11,553 --> 00:35:13,422
- Quit drinking this.
599
00:35:13,422 --> 00:35:15,975
Get her some milk, Seagull.
600
00:35:15,975 --> 00:35:17,355
Where'd you get this from anyway?
601
00:35:17,355 --> 00:35:19,035
- Give it back, it's mine.
602
00:35:19,035 --> 00:35:20,435
- Don't grab.
603
00:35:20,435 --> 00:35:22,268
- Give it back to her.
604
00:35:25,259 --> 00:35:26,944
- Well, drink it.
605
00:35:26,944 --> 00:35:29,172
It'll settle your stomach.
606
00:35:29,172 --> 00:35:31,212
- Shit.
Hey, leave it.
607
00:35:31,212 --> 00:35:34,045
She doesn't know what she's doing.
608
00:35:34,966 --> 00:35:36,133
- Stupid moll.
609
00:35:44,123 --> 00:35:46,540
(chattering)
610
00:35:56,233 --> 00:35:57,066
- Shit.
611
00:36:01,864 --> 00:36:03,393
Quick, Trace's old's home.
612
00:36:03,393 --> 00:36:05,224
(frantic chattering)
613
00:36:05,224 --> 00:36:06,807
- Sue, Sue come on.
614
00:36:10,464 --> 00:36:12,881
(rock music)
615
00:36:34,504 --> 00:36:36,837
- [Man] I think they're ill.
616
00:36:42,624 --> 00:36:44,355
- Someone put something in our drinks.
617
00:36:44,355 --> 00:36:45,355
Honest, mom.
618
00:36:56,775 --> 00:37:00,442
- Pay attention, it's
your future, not mine.
619
00:37:21,275 --> 00:37:23,753
If you look carefully, you'll notice ...
620
00:37:23,753 --> 00:37:25,615
What have you got there?
621
00:37:25,615 --> 00:37:27,073
- Nothing, sir.
622
00:37:27,073 --> 00:37:29,766
- Then you won't mind if I read it.
623
00:37:29,766 --> 00:37:32,849
Well, come on, girlie, bring it here.
624
00:37:49,435 --> 00:37:51,006
- A rooting machine.
625
00:37:51,006 --> 00:37:53,144
Now, what exactly does that mean?
626
00:37:53,144 --> 00:37:55,495
- It doesn't mean anything, sir.
627
00:37:55,496 --> 00:37:57,496
- And who is this Danny?
628
00:37:59,766 --> 00:38:00,933
- Danny Dixon.
629
00:38:01,943 --> 00:38:02,776
- I see.
630
00:38:03,776 --> 00:38:08,176
- And am I to assume that
you are contemplating having
631
00:38:08,176 --> 00:38:11,462
sexual intercourse with
that long haired young lad?
632
00:38:11,463 --> 00:38:12,823
- No, sir.
633
00:38:12,823 --> 00:38:14,353
- I don't understand you, Susan.
634
00:38:14,353 --> 00:38:16,823
Hanging around with that surfy gang.
635
00:38:16,823 --> 00:38:18,783
You got a good IQ, you
come from a good home.
636
00:38:18,784 --> 00:38:23,451
You'll never get anywhere
going out with boys like that.
637
00:38:25,035 --> 00:38:27,423
I'm keeping this note in my safe
638
00:38:27,423 --> 00:38:28,464
and if you step out of line again,
639
00:38:28,464 --> 00:38:31,304
I'll have to inform your parents.
640
00:38:31,304 --> 00:38:32,144
Do you understand?
641
00:38:32,144 --> 00:38:33,060
- Yes, sir.
642
00:38:35,075 --> 00:38:38,526
- I know you'll do the right
thing eventually, Susan.
643
00:38:38,526 --> 00:38:42,276
You'll settle down,
marry and raise a family.
644
00:38:44,635 --> 00:38:45,552
That's all.
645
00:39:00,656 --> 00:39:03,073
(jazz music)
646
00:39:03,944 --> 00:39:06,361
(chattering)
647
00:39:21,384 --> 00:39:23,126
- Hey, do you want to score?
648
00:39:23,126 --> 00:39:24,795
- [Danny] Oh, smack.
649
00:39:24,795 --> 00:39:27,395
- Not with those guys, man,
they sell nothing but junk.
650
00:39:27,395 --> 00:39:31,163
- [Debbie] If you are pimple,
a migrate or just plain ugly
651
00:39:31,163 --> 00:39:33,515
you couldn't get a boyfriend.
652
00:39:33,515 --> 00:39:36,935
If you couldn't get a boyfriend
there were two options,
653
00:39:36,936 --> 00:39:40,257
you could be a prude or a moll.
654
00:39:40,257 --> 00:39:41,090
Being a prude was too boring.
655
00:39:41,090 --> 00:39:42,606
- [Strach] Hey, Freda.
656
00:39:42,606 --> 00:39:43,619
- [Debbie] If you're a moll,
657
00:39:43,619 --> 00:39:44,870
at least people knew who you were.
658
00:39:44,870 --> 00:39:45,703
- How you going?
659
00:39:45,703 --> 00:39:46,828
- [Debbie] Like Freda Cummings.
660
00:39:46,828 --> 00:39:47,661
- Alright.
661
00:39:48,561 --> 00:39:50,811
- Have a good night, Freda.
662
00:39:51,822 --> 00:39:53,791
- What you doing?
663
00:39:53,791 --> 00:39:58,291
- Just came down to get my
brother a birthday present.
664
00:40:01,662 --> 00:40:02,622
Well, I -
665
00:40:02,622 --> 00:40:05,660
- Hang on, where you going?
- Home.
666
00:40:05,660 --> 00:40:06,982
- We'll give you a lift.
667
00:40:06,982 --> 00:40:09,426
We're going right past
there, aren't we, Bruce?
668
00:40:09,426 --> 00:40:10,259
- Yeah.
669
00:40:11,590 --> 00:40:12,541
- I don't know.
670
00:40:12,541 --> 00:40:14,679
- It's all under control.
671
00:40:14,679 --> 00:40:16,062
No worries.
672
00:40:16,062 --> 00:40:16,895
Come on.
673
00:40:21,121 --> 00:40:22,371
See yous later.
674
00:40:24,451 --> 00:40:25,931
- It's looks like it's going to rain.
675
00:40:25,931 --> 00:40:27,411
Want to get in the club?
676
00:40:27,411 --> 00:40:29,611
(chattering)
677
00:40:29,611 --> 00:40:31,861
(laughing)
678
00:40:32,771 --> 00:40:34,590
("Girl with Stars in her Eyes")
679
00:40:34,590 --> 00:40:37,241
♪ Always knew she'd be a star ♪
680
00:40:37,241 --> 00:40:41,942
♪ She said she always would ♪
681
00:40:41,942 --> 00:40:45,422
♪ She's always worth the wait ♪
682
00:40:45,422 --> 00:40:48,910
♪ She just didn't have a say ♪
683
00:40:48,910 --> 00:40:50,370
♪ Here she comes ♪
684
00:40:50,371 --> 00:40:52,179
♪ Here she comes ♪
685
00:40:52,179 --> 00:40:55,798
♪ The girl with stars in her eyes ♪
686
00:40:55,798 --> 00:40:57,986
♪ Here she comes ♪
687
00:40:57,987 --> 00:41:00,036
♪ Here she comes ♪
688
00:41:00,036 --> 00:41:02,343
♪ Now with stars in her eyes ♪
689
00:41:02,343 --> 00:41:03,902
- [Boy] Hey, Sue, what do
you think about Bishop?
690
00:41:03,902 --> 00:41:05,423
- We'd rather than die than go anywhere
691
00:41:05,423 --> 00:41:07,839
hanging around with you guys.
692
00:41:10,587 --> 00:41:13,004
(whispering)
693
00:41:16,844 --> 00:41:17,987
- I used to be a naughty girl once,
694
00:41:17,987 --> 00:41:20,487
but I'm not like that anymore.
695
00:41:29,384 --> 00:41:31,217
Where we going?
- Home.
696
00:41:32,235 --> 00:41:33,816
- It's not the way.
697
00:41:33,816 --> 00:41:35,482
- Taking a shortcut.
698
00:41:45,032 --> 00:41:46,670
- Ah shit, ow.
- What's going on?
699
00:41:46,670 --> 00:41:49,837
- Shut your face or you'll get it too.
700
00:41:53,559 --> 00:41:55,200
Are you going to let us screw her or what?
701
00:41:55,200 --> 00:41:56,531
- [Seagull] No way!
702
00:41:56,532 --> 00:41:59,714
- [Strach] Okay, Seagull,
you asked for it, take that!
703
00:41:59,714 --> 00:42:01,797
(crying)
704
00:42:05,161 --> 00:42:05,994
- Shit!
705
00:42:11,492 --> 00:42:12,325
Shit, ah!
706
00:42:14,582 --> 00:42:15,415
Shit, ah!
707
00:42:18,845 --> 00:42:20,310
I don't care how much you hit me,
708
00:42:20,310 --> 00:42:21,879
I'm not going to let you screw her.
709
00:42:21,879 --> 00:42:22,712
Ah.
710
00:42:25,121 --> 00:42:26,883
- No, don't hit him, no!
711
00:42:26,883 --> 00:42:28,138
(screaming)
712
00:42:28,139 --> 00:42:29,278
Don't hit him!
713
00:42:29,278 --> 00:42:30,647
I'll screw you, I'll screw the lot of you,
714
00:42:30,647 --> 00:42:32,480
just stop hurting him.
715
00:42:40,948 --> 00:42:42,781
- Hey, hey, I'm first!
716
00:42:43,899 --> 00:42:44,779
You're second.
717
00:42:44,779 --> 00:42:46,288
You're slops.
718
00:42:46,288 --> 00:42:47,996
- Oh come on, I'm always slops.
719
00:42:47,996 --> 00:42:50,079
- You got slops, alright.
720
00:42:51,045 --> 00:42:52,921
- [Seagull] I get slops.
721
00:42:52,921 --> 00:42:54,171
Bloody a slops.
722
00:42:55,281 --> 00:42:56,114
Dickheads.
723
00:43:00,521 --> 00:43:03,686
♪ Lipstick and leather ♪
724
00:43:03,686 --> 00:43:08,186
♪ Silk and satin can keep us together ♪
725
00:43:17,838 --> 00:43:20,590
♪ Now with her leather boots
walking through the street ♪
726
00:43:20,590 --> 00:43:22,888
♪ She's so far from home ♪
727
00:43:22,888 --> 00:43:25,305
(chattering)
728
00:43:26,638 --> 00:43:28,758
- What time do you have
to be home tonight?
729
00:43:28,758 --> 00:43:31,189
- I'm staying at Sue's and
I'm allowed to stay out late.
730
00:43:31,190 --> 00:43:32,339
- Good.
731
00:43:32,339 --> 00:43:35,118
- What?
- Good, it's good.
732
00:43:35,118 --> 00:43:36,738
- What about your mom and dad?
733
00:43:36,738 --> 00:43:38,759
- They're away.
734
00:43:38,760 --> 00:43:40,880
- Who's looking after you?
735
00:43:40,880 --> 00:43:41,713
- I am.
736
00:43:42,846 --> 00:43:45,263
(chattering)
737
00:44:10,188 --> 00:44:12,579
- They didn't even take her home.
738
00:44:12,579 --> 00:44:14,162
- It's just a moll.
739
00:44:15,859 --> 00:44:17,609
- Don't get involved.
740
00:44:18,819 --> 00:44:19,652
Come on.
741
00:44:20,728 --> 00:44:23,061
(whistling)
742
00:44:34,710 --> 00:44:35,779
(laughing)
743
00:44:35,779 --> 00:44:37,030
- [Cheryl] It's Strach's
birthday on Monday,
744
00:44:37,030 --> 00:44:38,179
we're going to bake him a cake.
745
00:44:38,179 --> 00:44:39,510
- Perf, what are you getting him?
746
00:44:39,510 --> 00:44:41,128
- Some black frenchies.
747
00:44:41,128 --> 00:44:42,750
- Black, never heard of them.
748
00:44:42,750 --> 00:44:44,499
- I used to go out with this
surfer in the North Shore,
749
00:44:44,499 --> 00:44:45,582
he used them.
750
00:44:52,296 --> 00:44:54,037
- Wish we had a board.
751
00:44:54,037 --> 00:44:56,165
- Why don't we ask if we
can have a loan of one?
752
00:44:56,165 --> 00:44:57,987
- Girls don't surf.
753
00:44:57,987 --> 00:45:00,237
(giggling)
754
00:45:03,528 --> 00:45:06,488
- Strach, loan us your board?
755
00:45:06,489 --> 00:45:08,256
- [Strach] What for?
756
00:45:08,256 --> 00:45:10,477
- We want to have a go.
757
00:45:10,477 --> 00:45:11,997
- Bite your bum.
758
00:45:11,997 --> 00:45:13,225
- Aw, why not?
759
00:45:13,226 --> 00:45:15,168
- You might ding it.
760
00:45:15,168 --> 00:45:16,225
- [Debbie] Seagull?
761
00:45:16,225 --> 00:45:18,029
- No way, you're not touching my board.
762
00:45:18,030 --> 00:45:18,863
- You're mean.
763
00:45:18,863 --> 00:45:19,975
- [Lifeguard] I warned
you three times smart ass
764
00:45:19,975 --> 00:45:20,915
and that's enough.
765
00:45:20,915 --> 00:45:22,422
I'm taking that bloody board.
766
00:45:22,422 --> 00:45:23,672
- Scabs!
- What?
767
00:45:25,176 --> 00:45:27,075
- Pubby's trying to take Glenn's board.
768
00:45:27,075 --> 00:45:28,062
- What for?
769
00:45:28,062 --> 00:45:29,824
- They reckon he was
surfing between the flags.
770
00:45:29,824 --> 00:45:30,721
- [Debbie] Was he?
771
00:45:30,721 --> 00:45:32,606
- No way.
(yelling)
772
00:45:32,606 --> 00:45:34,046
Clubby wanker.
773
00:45:34,046 --> 00:45:35,024
- Watch it.
774
00:45:35,024 --> 00:45:36,606
- Ah, shove it up your ass, mate.
775
00:45:36,606 --> 00:45:40,523
- You want a fat lip?
(yelling)
776
00:45:42,970 --> 00:45:45,104
- I'll give you a fat lip, alright.
777
00:45:45,104 --> 00:45:48,245
(face paced music)
778
00:45:48,246 --> 00:45:50,413
(yelling)
779
00:46:22,626 --> 00:46:23,727
- Come on, you clubby dick,
780
00:46:23,727 --> 00:46:26,144
I'll knock your bloody heady.
781
00:46:30,797 --> 00:46:31,630
- Look!
782
00:46:42,107 --> 00:46:43,690
- It's me, it's me.
783
00:47:09,103 --> 00:47:11,520
(chattering)
784
00:47:18,698 --> 00:47:19,778
- [Danny] Smart ass dob?
785
00:47:19,778 --> 00:47:22,745
- Blew that mess last
exam, Berckhoff failed me.
786
00:47:22,746 --> 00:47:23,884
- So.
787
00:47:23,884 --> 00:47:26,573
- Yeah, my olds dead set cranks my exams.
788
00:47:26,573 --> 00:47:27,406
- Garry.
789
00:47:30,292 --> 00:47:31,674
- How'd you get?
790
00:47:31,674 --> 00:47:32,749
- Alright.
791
00:47:32,749 --> 00:47:34,830
- Yeah, I bet.
How did you get?
792
00:47:34,831 --> 00:47:35,998
- Pretty good.
793
00:47:38,673 --> 00:47:40,741
- My old man wants me to
be a dentist like him.
794
00:47:40,742 --> 00:47:42,782
- I couldn't handle that.
795
00:47:42,782 --> 00:47:44,020
- Around in people's mouths all day,
796
00:47:44,020 --> 00:47:45,516
I'd rather be in the pits.
797
00:47:45,516 --> 00:47:46,378
- Yeah.
798
00:47:46,378 --> 00:47:50,045
- I reckon you'll look
good in a white coat.
799
00:47:50,982 --> 00:47:53,262
- [Carol] Help me with that one, mom.
800
00:47:53,262 --> 00:47:55,191
- Well, how many minutes in an hour?
801
00:47:55,191 --> 00:47:56,482
- [Carol] Sixty.
802
00:47:56,483 --> 00:47:59,953
- You take 60 and you divide it into 420.
803
00:47:59,953 --> 00:48:02,022
You're not wearing that old thing?
804
00:48:02,022 --> 00:48:03,133
- I like it.
805
00:48:03,133 --> 00:48:04,819
- A least give it an iron.
806
00:48:04,820 --> 00:48:07,073
Go on, it'll only take a minute.
807
00:48:07,073 --> 00:48:08,192
(scoffing)
808
00:48:08,193 --> 00:48:09,953
What time's Garry picking you up?
809
00:48:09,953 --> 00:48:11,123
- Now.
810
00:48:11,123 --> 00:48:12,373
- Well, you better hurry then.
811
00:48:12,373 --> 00:48:17,290
And tell him not to bring you
home a stroke after midnight.
812
00:48:21,422 --> 00:48:23,014
- Who's she going out with?
813
00:48:23,014 --> 00:48:24,153
- Garry Hennessy.
814
00:48:24,153 --> 00:48:26,075
His father's a dentist
down at the Junction.
815
00:48:26,075 --> 00:48:28,413
Been there for years.
816
00:48:28,413 --> 00:48:29,246
- Okay.
817
00:48:30,414 --> 00:48:32,997
(horn honking)
818
00:48:34,254 --> 00:48:35,741
- Listen Debra, tell whoever's driving
819
00:48:35,742 --> 00:48:37,433
not to go over 30 miles an hour.
820
00:48:37,433 --> 00:48:38,383
Did you iron this.
821
00:48:38,383 --> 00:48:39,821
- [Debra] Yes.
822
00:48:39,822 --> 00:48:41,582
- Where are you going?
- To the movies.
823
00:48:41,582 --> 00:48:42,612
- Don't sit near the aisle.
824
00:48:42,612 --> 00:48:43,633
- Why not?
825
00:48:43,633 --> 00:48:45,113
- Some pusher may come along and jab you
826
00:48:45,113 --> 00:48:47,285
in the arm with heaven knows what.
827
00:48:47,286 --> 00:48:48,119
- Mom.
828
00:48:49,054 --> 00:48:51,179
- I read about it in the paper.
829
00:48:51,179 --> 00:48:52,179
- Bye.
- Bye.
830
00:49:33,643 --> 00:49:36,226
- [Glenn] Don't bug on it, man.
831
00:49:41,647 --> 00:49:44,647
- Well, what are we going to do now?
832
00:49:45,483 --> 00:49:47,094
- I don't know.
833
00:49:47,094 --> 00:49:48,625
What do you reckon, guys?
834
00:49:48,625 --> 00:49:49,875
- I don't know.
835
00:49:50,864 --> 00:49:53,031
- What are we going to do?
836
00:49:54,305 --> 00:49:56,424
- Why don't we blow another joint.
837
00:49:56,424 --> 00:49:58,091
- [Glenn] Good idea.
838
00:49:59,107 --> 00:50:02,024
- I got the munchies.
- Yeah me too.
839
00:50:04,058 --> 00:50:07,824
- Do you want to go get something to eat?
840
00:50:07,824 --> 00:50:08,991
Do you reckon.
841
00:50:10,635 --> 00:50:12,024
- I don't know, Glenn?
842
00:50:12,024 --> 00:50:13,313
- [Glenn] Whatever you want, man.
843
00:50:13,313 --> 00:50:15,063
- What do you reckon?
844
00:50:16,165 --> 00:50:17,984
- I think I'll have a cavan aussie special
845
00:50:17,984 --> 00:50:20,480
with a chocolate thick shake.
846
00:50:20,480 --> 00:50:24,042
- Two hamburgers.
- Quarter pounder with cheese.
847
00:50:24,042 --> 00:50:25,162
(chattering)
848
00:50:25,162 --> 00:50:27,424
- Two pieces of cheesecake.
849
00:50:27,424 --> 00:50:29,841
(chattering)
850
00:50:41,170 --> 00:50:43,920
(waves crashing)
851
00:50:49,650 --> 00:50:53,700
- [TV] In a few short months,
95% of Australian showman
852
00:50:53,700 --> 00:50:57,053
will be forced to wear off
the sound and walk out.
853
00:50:57,054 --> 00:50:58,436
- Just in time.
854
00:50:58,436 --> 00:50:59,706
Did you enjoy yourself?
855
00:50:59,706 --> 00:51:02,623
- Yeah, it was a really good movie.
856
00:51:03,906 --> 00:51:05,895
- What's the smell?
857
00:51:05,895 --> 00:51:07,484
- What?
858
00:51:07,484 --> 00:51:09,956
- Don't say what, Debra.
859
00:51:09,956 --> 00:51:11,026
- It's incense.
860
00:51:11,026 --> 00:51:13,692
Danny's burning some in his car.
861
00:51:15,806 --> 00:51:17,898
- Want some pizza?
862
00:51:17,898 --> 00:51:21,147
- There's some in the oven if you want it?
863
00:51:21,147 --> 00:51:23,480
- Did I say something funny?
864
00:51:26,348 --> 00:51:27,216
What's funny?
865
00:51:27,216 --> 00:51:29,868
- Goodness only knows.
866
00:51:29,868 --> 00:51:31,727
- I don't know what's got into that girl.
867
00:51:31,727 --> 00:51:34,894
- Oh, it's all part of puberty, Frank.
868
00:51:36,586 --> 00:51:38,156
- [Man] By the way Mr. Peam,
869
00:51:38,156 --> 00:51:41,988
really sorry you lost your star account.
870
00:51:41,988 --> 00:51:44,749
- Houdini and his Mrs.
- Houdini and his wife.
871
00:51:44,749 --> 00:51:47,308
- [Man] They had another offer.
872
00:51:47,309 --> 00:51:49,309
- [Man] Well that's gratitude for you.
873
00:51:49,309 --> 00:51:51,054
After all Mr. Peam did for them.
874
00:51:51,054 --> 00:51:55,971
- [Man] Those damn foreigners,
you can't trust any of them.
875
00:51:58,316 --> 00:52:00,846
- [Debbie] Hi, had to stay
back and finish an assignment.
876
00:52:00,846 --> 00:52:03,513
- [Garry] Got something for you.
877
00:52:08,145 --> 00:52:09,145
- Oh, Garry.
878
00:52:11,617 --> 00:52:12,784
Oh, I love it.
879
00:52:17,996 --> 00:52:19,297
You weren't on the bus this morning.
880
00:52:19,297 --> 00:52:20,686
- No, I slept in.
881
00:52:20,686 --> 00:52:21,796
- Did you go out last night?
882
00:52:21,796 --> 00:52:25,836
- Yeah, just the Milk Bar,
hang out there for a while.
883
00:52:25,836 --> 00:52:28,276
Had a hit last night.
884
00:52:28,276 --> 00:52:29,705
- Why?
885
00:52:29,705 --> 00:52:32,315
- Strach has some, let's
not damper out the moment.
886
00:52:32,315 --> 00:52:33,897
- That's dangerous, Garry.
887
00:52:33,897 --> 00:52:34,904
- No, it's not.
888
00:52:34,905 --> 00:52:36,865
Not if you know what you're doing.
889
00:52:36,865 --> 00:52:38,435
It's really good, Deb.
890
00:52:38,436 --> 00:52:39,436
It's unreal.
891
00:52:40,865 --> 00:52:42,365
- I don't like it.
892
00:52:46,246 --> 00:52:47,825
- [Sue] Here, let me see, Deb.
893
00:52:47,825 --> 00:52:49,176
Hold it up.
894
00:52:49,176 --> 00:52:51,176
Ah, that's so beautiful.
895
00:52:53,086 --> 00:52:54,156
Eighteen karat?
896
00:52:54,156 --> 00:52:55,937
- [Debbie] Yep.
897
00:52:55,937 --> 00:53:00,217
- [Sue] Does Garry, you
know, does he, do you?
898
00:53:00,217 --> 00:53:01,050
- No.
899
00:53:02,916 --> 00:53:04,565
- But you've been going around for months,
900
00:53:04,565 --> 00:53:06,385
doesn't he hassle you?
901
00:53:06,385 --> 00:53:08,543
- He really likes me.
902
00:53:08,543 --> 00:53:10,217
- You're so lucky.
- Yeah.
903
00:53:10,217 --> 00:53:13,884
- Danny'll drop me if
I didn't root for him.
904
00:53:19,086 --> 00:53:21,863
- [Debbie] Every holiday
we went to Mackerel Beach.
905
00:53:21,864 --> 00:53:23,276
Ho hum.
906
00:53:23,276 --> 00:53:26,640
Just boring old pinchiners,
fisherman and little kids.
907
00:53:26,641 --> 00:53:29,058
(chattering)
908
00:53:32,516 --> 00:53:35,599
- Nine, okay and it's you to go, Mae.
909
00:53:39,428 --> 00:53:40,651
- Good girl.
- Five.
910
00:53:40,651 --> 00:53:43,401
- You girls keep an eye on Carol.
911
00:53:44,988 --> 00:53:46,707
- Hope she gets eaten by a shark.
912
00:53:46,708 --> 00:53:47,791
- [Sue] Yeah.
913
00:53:56,702 --> 00:53:58,719
- [Debbie] God, isn't it boring here.
914
00:53:58,719 --> 00:54:00,136
- [Sue] , I know.
915
00:54:02,701 --> 00:54:03,784
- Hey.
- What?
916
00:54:04,771 --> 00:54:06,307
- [Debbie] I wonder
what the boys are doing?
917
00:54:06,307 --> 00:54:07,636
- [Sue] Yeah.
918
00:54:07,637 --> 00:54:09,375
- Dead set, Garry, it's really perfy,
919
00:54:09,375 --> 00:54:11,091
you and Danny should come up.
920
00:54:11,091 --> 00:54:12,947
- What's he saying?
921
00:54:12,947 --> 00:54:14,933
- Just catch the ferry up
and hang around the wharf,
922
00:54:14,933 --> 00:54:16,183
we'll find you.
923
00:54:18,471 --> 00:54:19,638
Okay, see you.
924
00:54:21,933 --> 00:54:24,183
(giggling)
925
00:54:26,442 --> 00:54:27,903
- [Sue] When are they going
to come, did they say?
926
00:54:27,903 --> 00:54:29,903
- [Debbie] I don't know.
927
00:54:36,882 --> 00:54:38,549
- Great surf.
- Yeah.
928
00:54:41,523 --> 00:54:44,693
(ferry horn blowing)
929
00:54:44,693 --> 00:54:46,526
- [Debbie] You two could do
without the surf one day,
930
00:54:46,526 --> 00:54:47,359
can't you?
931
00:54:48,690 --> 00:54:50,180
- [Garry] Why don't we blow a joint?
932
00:54:50,180 --> 00:54:52,227
- [Danny] Right on.
933
00:54:52,228 --> 00:54:53,980
- [Debbie] Not here, I don't
want my olds to see it.
934
00:54:53,980 --> 00:54:56,119
- [Danny] Where?
935
00:54:56,119 --> 00:54:57,536
- [Debbie] There's an
empty house down there.
936
00:54:57,536 --> 00:54:59,119
- [Danny] Let's go.
937
00:55:02,396 --> 00:55:04,896
(dog barking)
938
00:55:10,576 --> 00:55:11,880
- [Danny] You ever been inside before?
939
00:55:11,880 --> 00:55:13,047
- [Debbie] No.
940
00:55:44,910 --> 00:55:46,077
- Great place.
941
00:55:52,030 --> 00:55:53,387
Ta-da!
942
00:55:53,387 --> 00:55:55,554
The Mackerel Beach Hilton.
943
00:56:02,977 --> 00:56:07,190
- [Sue] It's great, look at
this Danny, lots of rooms.
944
00:56:07,190 --> 00:56:08,397
- [Danny] Who owns this place?
945
00:56:08,397 --> 00:56:11,230
- Don't know, it's a holiday house.
946
00:56:11,230 --> 00:56:12,980
They never come here.
947
00:56:19,939 --> 00:56:22,163
- It's better than study.
948
00:56:22,163 --> 00:56:23,459
- No thanks.
949
00:56:23,459 --> 00:56:25,578
- Do you want to smoke?
950
00:56:25,579 --> 00:56:26,687
- What's that?
- Coke.
951
00:56:26,687 --> 00:56:29,056
- Garry, where'd you get that?
952
00:56:29,056 --> 00:56:30,617
- Down the pub.
953
00:56:30,617 --> 00:56:32,079
- Where'd you get the money?
954
00:56:32,079 --> 00:56:34,439
- I hocked my old man's cassette player.
955
00:56:34,439 --> 00:56:36,046
- You oaf.
956
00:56:36,046 --> 00:56:38,725
- Don't worry, I'll get it back.
957
00:56:38,726 --> 00:56:39,643
- Ah, shit.
958
00:56:42,065 --> 00:56:43,974
Sturdy chair.
959
00:56:43,974 --> 00:56:45,474
- Do a line, mate?
960
00:56:47,041 --> 00:56:48,041
- No thanks.
961
00:56:48,949 --> 00:56:51,578
- You two could stay here
tonight, couldn't they, Deb?
962
00:56:51,578 --> 00:56:53,168
- I suppose so, nobody would know.
963
00:56:53,168 --> 00:56:54,418
- I don't mind.
964
00:57:08,238 --> 00:57:09,638
- What's wrong?
965
00:57:09,638 --> 00:57:11,084
- I don't like you doing that.
966
00:57:11,084 --> 00:57:12,158
- Kissing you?
967
00:57:12,158 --> 00:57:14,278
- You know what I mean.
968
00:57:14,278 --> 00:57:16,397
- Will you come here tonight?
969
00:57:16,397 --> 00:57:17,729
- Might not be able to get away.
970
00:57:17,729 --> 00:57:19,317
- You can sneak out?
971
00:57:19,318 --> 00:57:23,038
- My olds would really freak
if they found me missing.
972
00:57:23,038 --> 00:57:25,889
- Well, we might as well go,
there's no surf or anything.
973
00:57:25,889 --> 00:57:28,518
- [Debbie] Surfing, that's
all you ever think about.
974
00:57:28,518 --> 00:57:30,398
- No it's not.
975
00:57:30,398 --> 00:57:32,315
You know it's not, Deb.
976
00:57:33,207 --> 00:57:36,457
I really want you to come here tonight.
977
00:57:45,329 --> 00:57:47,968
(light crashing)
978
00:57:47,968 --> 00:57:50,968
(crickets chirping)
979
00:57:57,116 --> 00:57:58,574
- Hey.
980
00:57:58,574 --> 00:57:59,434
- Get back to bed.
981
00:57:59,434 --> 00:58:00,863
- I'm going to tell mom.
982
00:58:00,863 --> 00:58:02,335
- You do and I'll kick your teeth in.
983
00:58:02,335 --> 00:58:05,785
- Give me 50 cents or I'll scream.
984
00:58:05,785 --> 00:58:07,745
- Okay, okay, I'll give you 50 cents.
985
00:58:07,746 --> 00:58:08,887
- [Sue] Come on, Deb.
986
00:58:08,887 --> 00:58:10,215
- Not now, later.
987
00:58:10,215 --> 00:58:11,548
Get back to bed.
988
00:58:46,167 --> 00:58:47,196
Hi.
989
00:58:47,196 --> 00:58:48,346
- [Sue] We're lucky we got here at all,
990
00:58:48,346 --> 00:58:49,179
Debbie's little sister -
991
00:58:49,179 --> 00:58:52,354
- Shh, just watch this, it's a top show.
992
00:58:52,354 --> 00:58:55,104
(muffled speech)
993
00:58:58,815 --> 00:58:59,735
How are you?
994
00:58:59,735 --> 00:59:01,485
- Good.
- How are you?
995
00:59:23,296 --> 00:59:26,046
- Found some blankets and sheets.
996
00:59:27,010 --> 00:59:28,363
Would you like a drink
of juice or something?
997
00:59:28,363 --> 00:59:29,402
- No thanks.
998
00:59:29,402 --> 00:59:32,402
- We found some teas in the kitchen.
999
00:59:33,299 --> 00:59:34,132
Be back.
1000
01:00:24,026 --> 01:00:29,026
(birds chirping)
(waves crashing)
1001
01:00:34,300 --> 01:00:35,599
I really like you, Deb.
1002
01:00:35,599 --> 01:00:37,468
- I like you too.
1003
01:00:37,468 --> 01:00:39,801
- I mean, I really like you.
1004
01:00:44,615 --> 01:00:45,910
- I've got to go outside.
1005
01:00:45,911 --> 01:00:50,328
Give it to me and I'll throw
it away while I'm there.
1006
01:00:51,921 --> 01:00:52,961
- It's gone.
1007
01:00:52,961 --> 01:00:54,544
- What do you mean?
1008
01:00:56,420 --> 01:00:58,587
- [Garry] I can't find it.
1009
01:01:00,031 --> 01:01:01,866
(laughing)
1010
01:01:01,866 --> 01:01:04,525
- [Debbie] Oh, rats, let's
hope we find the soddy thing.
1011
01:01:04,525 --> 01:01:06,775
(laughing)
1012
01:01:12,944 --> 01:01:14,694
I can feel something.
1013
01:01:16,085 --> 01:01:17,245
- Where?
1014
01:01:17,245 --> 01:01:18,078
- There.
1015
01:01:20,124 --> 01:01:22,415
- Oh shit, it's the last time
1016
01:01:22,416 --> 01:01:25,325
I use one of those bloody things.
1017
01:01:25,325 --> 01:01:28,325
- Debbie, quick.
The sun's coming up.
1018
01:01:29,176 --> 01:01:30,574
Quick, jump in some clothes.
1019
01:01:30,574 --> 01:01:31,407
- Morning.
1020
01:01:33,266 --> 01:01:36,266
- Hurry up, your parents will freak.
1021
01:01:43,929 --> 01:01:46,346
(chattering)
1022
01:01:55,887 --> 01:01:56,809
- [Debbie] Nothing.
1023
01:01:56,809 --> 01:01:58,841
- [Garry] Jesus, how many days is that?
1024
01:01:58,841 --> 01:02:00,209
- [Debbie] Six.
1025
01:02:00,209 --> 01:02:01,549
Tracy reckons you should start worrying
1026
01:02:01,549 --> 01:02:03,110
when you're more than three days overdue.
1027
01:02:03,110 --> 01:02:06,660
- [Garry] Well, what are you going to do?
1028
01:02:06,660 --> 01:02:08,911
- [Debbie] When Cheryl's overdue
she rides a horse bareback.
1029
01:02:08,911 --> 01:02:10,271
- [Garry] Does it work?
1030
01:02:10,271 --> 01:02:11,777
- [Debbie] I don't know.
1031
01:02:11,777 --> 01:02:14,590
Some of the girls get Strach
to punch me in the stomach.
1032
01:02:14,590 --> 01:02:17,173
I think I'd rather be pregnant.
1033
01:02:18,969 --> 01:02:22,552
- [Garry] I've got a
science test tomorrow.
1034
01:02:30,727 --> 01:02:33,558
- Hello, darling, I've
got a surprise for you.
1035
01:02:33,559 --> 01:02:36,289
- What?
- We're getting a new car.
1036
01:02:36,289 --> 01:02:39,268
Aren't you excited?
- Oh, yeah.
1037
01:02:39,268 --> 01:02:41,757
- Honestly Debra, I don't
know what gets into you.
1038
01:02:41,757 --> 01:02:42,590
You've never been the same
1039
01:02:42,590 --> 01:02:44,548
since you've stopped going to fellowship.
1040
01:02:44,548 --> 01:02:45,696
Your father's coming home early
1041
01:02:45,697 --> 01:02:47,329
so we can go and pick it up.
1042
01:02:47,329 --> 01:02:48,268
- [Debbie] Do I have to come?
1043
01:02:48,268 --> 01:02:50,268
- Of course you do.
1044
01:02:50,268 --> 01:02:52,805
I'd thought you be excited about it.
1045
01:02:52,805 --> 01:02:53,757
Carol is.
1046
01:02:53,757 --> 01:02:56,885
- Yeah, we'll Carol's
only a kid, isn't she?
1047
01:02:56,885 --> 01:03:00,135
- Just hurry up and get changed, Debra.
1048
01:03:16,218 --> 01:03:17,080
Come on, Debra,
1049
01:03:17,080 --> 01:03:19,901
I'm not having you spoil
today for your father.
1050
01:03:19,901 --> 01:03:21,620
- No one cares about spoiling my day.
1051
01:03:21,621 --> 01:03:22,788
- Oh, come on.
1052
01:03:27,709 --> 01:03:30,040
- He comes the young lady now.
1053
01:03:30,040 --> 01:03:34,050
We're waiting to hear what
you think of the color.
1054
01:03:34,050 --> 01:03:35,920
- Come on, sweetheart, what do you think?
1055
01:03:35,920 --> 01:03:37,170
- It's alright.
1056
01:03:40,189 --> 01:03:42,308
- Well, it's better than
the old heap, isn't it?
1057
01:03:42,309 --> 01:03:43,461
- I suppose.
1058
01:03:43,461 --> 01:03:45,040
- Most young ladies like blue.
1059
01:03:45,040 --> 01:03:46,429
I bet that's your favorite color isn't is?
1060
01:03:46,429 --> 01:03:47,262
- No.
1061
01:03:48,333 --> 01:03:49,573
(honking)
- Carol.
1062
01:03:49,573 --> 01:03:51,150
- Don't worry about it.
1063
01:03:51,150 --> 01:03:53,725
I bet it's red then.
Right?
1064
01:03:53,725 --> 01:03:57,142
- Ours is the same as this only it's red.
1065
01:03:59,600 --> 01:04:01,755
- Hope you won't be disappointed, Frank.
1066
01:04:01,755 --> 01:04:03,045
- [Frank] No, I'm sure you're right.
1067
01:04:03,045 --> 01:04:05,144
- We're the toilet?
1068
01:04:05,144 --> 01:04:06,227
- Over there.
1069
01:04:18,704 --> 01:04:21,121
(chattering)
1070
01:04:24,643 --> 01:04:27,726
- Check Debbie Vickers with her olds.
1071
01:04:29,224 --> 01:04:30,995
- Don't know why we had
to come to this one.
1072
01:04:30,995 --> 01:04:32,973
- Why not, it's the closest to home.
1073
01:04:32,973 --> 01:04:34,514
- Yeah.
1074
01:04:34,514 --> 01:04:36,097
- Here.
- Thank you.
1075
01:04:37,935 --> 01:04:40,125
What's wrong?
- I'm not hungry.
1076
01:04:40,125 --> 01:04:41,375
- [Carol] I am.
1077
01:04:45,214 --> 01:04:46,976
- What's she doing now?
1078
01:04:46,976 --> 01:04:48,917
- Going to the toilet, I think.
1079
01:04:48,917 --> 01:04:51,334
- She just ... She just went.
1080
01:05:15,845 --> 01:05:18,761
("I Hope I Never")
1081
01:05:26,981 --> 01:05:29,501
♪ I fall apart when you're around ♪
1082
01:05:29,501 --> 01:05:30,960
- Shit.
1083
01:05:30,960 --> 01:05:34,280
♪ When you're here, I'm nowhere ♪
1084
01:05:34,280 --> 01:05:38,579
♪ I can't pretend that I'm not down ♪
1085
01:05:38,579 --> 01:05:40,759
♪ I show it, I know it ♪
1086
01:05:40,759 --> 01:05:43,179
♪ I've been a fool more than once ♪
1087
01:05:43,179 --> 01:05:44,012
- Hi.
- Hi.
1088
01:05:45,920 --> 01:05:47,139
- Have you see Garry?
1089
01:05:47,139 --> 01:05:49,808
- No, I haven't seen him for heaps.
1090
01:05:49,808 --> 01:05:50,893
- Used to go around with him.
1091
01:05:50,893 --> 01:05:55,893
♪ I'm going to move to a new
town where the people are nice ♪
1092
01:06:00,129 --> 01:06:05,129
♪ I hope I never, I hope I
never have to cry again ♪
1093
01:06:07,290 --> 01:06:12,290
♪ I hope I never, I hope I
never have to cry again ♪
1094
01:06:15,159 --> 01:06:20,159
♪ I still want to beam and smile ♪
1095
01:06:22,002 --> 01:06:27,002
♪ Happiness is back in style ♪
1096
01:06:30,708 --> 01:06:35,708
♪ I hope I never, I hope I
never have to see you again ♪
1097
01:06:39,490 --> 01:06:42,058
- Is Garry out there?
1098
01:06:42,058 --> 01:06:44,975
- No, he doesn't surf much anymore.
1099
01:06:46,641 --> 01:06:50,949
♪ It should be possible, I know ♪
1100
01:06:50,949 --> 01:06:54,317
♪ To see you without stress ♪
1101
01:06:54,317 --> 01:06:55,716
♪ I can see I'll have to go ♪
1102
01:06:55,716 --> 01:06:56,549
- [Debbie] Hi.
1103
01:06:56,549 --> 01:07:01,049
- Hi, Debbie, I haven't seen
you for a while, come in.
1104
01:07:02,147 --> 01:07:04,073
He's in his room studying.
1105
01:07:04,073 --> 01:07:05,462
At least I hope he is.
1106
01:07:05,462 --> 01:07:06,295
His father hasn't been too pleased
1107
01:07:06,295 --> 01:07:08,343
with his exam results lately.
1108
01:07:08,343 --> 01:07:13,343
♪ Life, it's not fun when you're haunted ♪
1109
01:07:13,400 --> 01:07:17,233
♪ By the things that you feel ♪
1110
01:07:20,050 --> 01:07:21,823
- Garry, it's me, Debbie.
1111
01:07:21,823 --> 01:07:26,823
♪ I hope I never I hope I
never have to cry again ♪
1112
01:07:27,343 --> 01:07:32,343
♪ I hope I never, I hope I
never have to cry again ♪
1113
01:07:33,463 --> 01:07:35,380
Hadn't seen you around.
1114
01:07:36,843 --> 01:07:39,176
Still haven't got my period.
1115
01:07:46,161 --> 01:07:48,578
What'll I do if I'm pregnant?
1116
01:07:55,452 --> 01:07:56,285
Garry.
1117
01:07:58,071 --> 01:08:00,292
You're out of it, aren't you?
1118
01:08:00,292 --> 01:08:01,900
- Yeah.
1119
01:08:01,900 --> 01:08:02,733
- Why?
1120
01:08:08,441 --> 01:08:13,274
Couldn't give a fuck about
anyone but yourself, could you?
1121
01:08:40,121 --> 01:08:45,121
♪ I hope I never ♪
1122
01:08:47,370 --> 01:08:50,120
♪ I hope I never ♪
1123
01:08:54,140 --> 01:08:56,161
- Debra, come on, you'll
be late for school.
1124
01:08:56,161 --> 01:08:58,540
- I feel sick, mom.
1125
01:08:58,540 --> 01:08:59,899
- Where?
1126
01:08:59,899 --> 01:09:00,899
- Just sick.
1127
01:09:02,532 --> 01:09:04,081
- Would you like a day in bed?
1128
01:09:04,081 --> 01:09:05,660
- Yes.
1129
01:09:05,660 --> 01:09:06,492
- Alright.
1130
01:09:06,493 --> 01:09:09,100
- How about some toast and
some Vegemite and a cup of tea?
1131
01:09:09,100 --> 01:09:10,183
- No, thanks.
1132
01:09:11,770 --> 01:09:14,603
- Alright, try and get some sleep.
1133
01:09:44,372 --> 01:09:46,539
(gasping)
1134
01:09:50,801 --> 01:09:55,218
♪ How long before I have your loving ♪
1135
01:09:56,220 --> 01:09:57,053
- Hi.
- Hi.
1136
01:09:57,053 --> 01:09:58,028
- How are you?
- Good.
1137
01:09:58,028 --> 01:09:59,369
- Close the door.
1138
01:09:59,369 --> 01:10:02,128
♪ How long before I give in to ya ♪
1139
01:10:02,128 --> 01:10:04,239
Guess what?
- What?
1140
01:10:04,239 --> 01:10:05,188
- I got my periods.
1141
01:10:05,189 --> 01:10:06,877
- Really?
- Yeah.
1142
01:10:06,877 --> 01:10:08,100
- Deb, how?
1143
01:10:08,100 --> 01:10:10,700
- I don't know, I just went to
the toilet and there it was.
1144
01:10:10,700 --> 01:10:13,191
(giggling)
- That's great.
1145
01:10:13,191 --> 01:10:14,800
It's good.
1146
01:10:14,801 --> 01:10:16,591
You going to tell Garry?
1147
01:10:16,591 --> 01:10:18,174
- He wouldn't care.
1148
01:10:19,607 --> 01:10:22,289
Look, got this the other day.
1149
01:10:22,289 --> 01:10:23,335
- Isn't it great.
- Oh, wow.
1150
01:10:23,335 --> 01:10:26,092
- Yeah, try some.
It's still wet.
1151
01:10:26,092 --> 01:10:28,842
(waves crashing)
1152
01:10:39,063 --> 01:10:41,480
(chattering)
1153
01:11:03,742 --> 01:11:05,671
Perf, who made it?
1154
01:11:05,671 --> 01:11:07,730
- We both did but Cheryl iced it.
1155
01:11:07,730 --> 01:11:09,361
- We were having a good game of cards
1156
01:11:09,361 --> 01:11:11,972
til these chicks come along.
1157
01:11:11,972 --> 01:11:12,804
I'm out.
1158
01:11:37,755 --> 01:11:38,922
- Three fives.
1159
01:11:40,267 --> 01:11:42,086
- [Strach] Out.
1160
01:11:42,086 --> 01:11:43,003
- Two aces.
1161
01:11:50,418 --> 01:11:51,887
- [Debbie] Why don't we got
to the movies or something?
1162
01:11:51,887 --> 01:11:53,107
- [Strach] What for?
1163
01:11:53,108 --> 01:11:54,988
- [Debbie] It's better
than sitting around here.
1164
01:11:54,988 --> 01:11:57,308
- [Strach] Are we playing cards or what?
1165
01:11:57,308 --> 01:11:59,187
- [Debbie] We could go
for a drive or something?
1166
01:11:59,187 --> 01:12:01,058
- Yeah, we don't have the waves.
1167
01:12:01,058 --> 01:12:03,087
- [Debbie] I meant into town or something.
1168
01:12:03,087 --> 01:12:05,538
- [Strach] What for?
1169
01:12:05,538 --> 01:12:09,999
- [Debbie] All you're
interested in is surfing.
1170
01:12:09,999 --> 01:12:10,831
- So.
1171
01:12:12,537 --> 01:12:14,327
- There are other things, you know.
1172
01:12:14,327 --> 01:12:16,077
- [Strach] Like what?
1173
01:12:17,898 --> 01:12:20,239
- You boys really make me sick.
1174
01:12:20,239 --> 01:12:23,348
There's heaps of other things we could do.
1175
01:12:23,349 --> 01:12:28,349
We could go to the movies or
go and see a band or something.
1176
01:12:32,737 --> 01:12:36,820
There's more to life than
just surfing, you know.
1177
01:12:38,926 --> 01:12:41,343
(snickering)
1178
01:12:45,327 --> 01:12:47,768
Wouldn't you like to go to
the movies or something?
1179
01:12:47,768 --> 01:12:49,818
- We went to a drive-in last Friday.
1180
01:12:49,818 --> 01:12:51,389
- [Strach] Bruce, three.
1181
01:12:51,389 --> 01:12:53,139
- [Bruce] Fuck, four.
1182
01:12:54,759 --> 01:12:57,592
(boys chattering)
1183
01:13:04,778 --> 01:13:05,986
- [Vicki] I like that one.
1184
01:13:05,986 --> 01:13:07,736
The one with silver and gold.
1185
01:13:07,736 --> 01:13:08,844
- [Tracy] I like the gold one.
1186
01:13:08,844 --> 01:13:10,067
- Which one?
- That one.
1187
01:13:10,067 --> 01:13:11,219
- Isn't that one nice.
1188
01:13:11,219 --> 01:13:13,261
- Yeah, that one nice,
do you like that one.
1189
01:13:13,261 --> 01:13:15,678
(chattering)
1190
01:13:21,922 --> 01:13:23,327
- What's happening?
- I don't know.
1191
01:13:23,328 --> 01:13:24,161
- [Boy] What's going on?
1192
01:13:24,161 --> 01:13:26,069
- [Girl] Let's have a look.
1193
01:13:26,069 --> 01:13:28,486
(chattering)
1194
01:13:40,119 --> 01:13:41,451
- What happened?
1195
01:13:43,666 --> 01:13:46,679
- Who is it?
- I don't know.
1196
01:13:46,679 --> 01:13:48,706
(chattering)
1197
01:13:48,706 --> 01:13:49,669
- [Officer] Move back.
1198
01:13:49,669 --> 01:13:50,669
Back please.
1199
01:13:55,687 --> 01:13:58,938
(intense music)
1200
01:13:58,938 --> 01:14:00,855
- What happened to him?
1201
01:14:02,645 --> 01:14:04,728
(crying)
1202
01:14:24,122 --> 01:14:26,955
- [Officer] Show's over, let's go.
1203
01:15:25,118 --> 01:15:25,951
- Danny!
1204
01:15:59,948 --> 01:16:02,448
- Beaches close in three days.
1205
01:16:28,314 --> 01:16:29,946
- It stinks.
1206
01:16:29,946 --> 01:16:30,779
- What?
1207
01:16:32,329 --> 01:16:33,411
- Everything.
1208
01:16:50,417 --> 01:16:52,834
(chattering)
1209
01:16:58,039 --> 01:16:59,388
- Do you still reckon we should do it?
1210
01:16:59,388 --> 01:17:01,067
- Of course.
- Honest?
1211
01:17:01,067 --> 01:17:02,689
- Come on.
1212
01:17:02,689 --> 01:17:04,939
- But everyone will see us.
1213
01:17:05,958 --> 01:17:06,790
- Too bad.
1214
01:17:09,329 --> 01:17:11,911
(lively music)
1215
01:17:17,592 --> 01:17:19,705
- [Girl] Chicks.
1216
01:17:19,706 --> 01:17:22,181
- [Girl] Hope they're
not scared of sharks.
1217
01:17:22,181 --> 01:17:24,348
- You molls.
- You toilets.
1218
01:17:25,570 --> 01:17:27,652
- [Man] Good day, gidget.
1219
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
- Freda, hi.
1220
01:17:33,429 --> 01:17:34,262
- Hi.
1221
01:17:37,181 --> 01:17:38,013
- Hi.
1222
01:17:41,880 --> 01:17:44,038
(chattering)
1223
01:17:44,038 --> 01:17:44,870
- Look.
1224
01:17:47,040 --> 01:17:49,207
- [Strach] Slackass molls.
1225
01:17:52,184 --> 01:17:53,903
- Get lost.
- Ah, shut your face.
1226
01:17:53,903 --> 01:17:57,813
(chattering)
- Probably can't even surf.
1227
01:17:57,813 --> 01:17:59,674
- What do you got that for?
1228
01:17:59,674 --> 01:18:00,971
- We're going to surf.
1229
01:18:00,971 --> 01:18:01,962
- Ah, you westies.
1230
01:18:01,962 --> 01:18:03,173
- Chicks don't surf.
1231
01:18:03,173 --> 01:18:04,505
- Just you wait.
1232
01:18:08,613 --> 01:18:09,446
- Jesus.
1233
01:18:10,842 --> 01:18:12,946
- [Sue] Let us go first, Deb.
1234
01:18:12,947 --> 01:18:14,147
- See you catch a wave, eh Danny.
1235
01:18:14,147 --> 01:18:15,320
- They'll never be able
to catch a wave anyway.
1236
01:18:15,320 --> 01:18:16,991
- This'll be good.
- Rubbernecks!
1237
01:18:16,991 --> 01:18:19,408
- Look at that big ass, moll.
1238
01:18:22,410 --> 01:18:25,241
Who do they think they are?
1239
01:18:25,241 --> 01:18:26,922
(laughing)
1240
01:18:26,922 --> 01:18:27,843
At least they work at jungle red.
1241
01:18:27,843 --> 01:18:29,985
- How embarrassing.
1242
01:18:29,985 --> 01:18:31,402
- Paddle, go, go!
1243
01:18:39,231 --> 01:18:41,061
- You chicks are bent!
1244
01:18:41,061 --> 01:18:42,143
Fucking bent!
1245
01:18:43,232 --> 01:18:44,065
- Yeah!
1246
01:18:45,815 --> 01:18:50,769
("Nobody Takes Me Seriously Anyway")
1247
01:18:50,770 --> 01:18:53,645
♪ Nobody listens to a word that I say ♪
1248
01:18:53,645 --> 01:18:56,741
♪ And at school I'm
just the teachers tool ♪
1249
01:18:56,741 --> 01:18:57,941
- She's hopeless.
1250
01:18:57,941 --> 01:19:00,487
♪ Sitting in the corner
with my pencil all day ♪
1251
01:19:00,488 --> 01:19:03,829
♪ All the kids really think I'm a fool ♪
1252
01:19:03,829 --> 01:19:07,228
♪ I don't want to suffer
these conditions no more ♪
1253
01:19:07,229 --> 01:19:10,330
♪ Haven't I the right to say ♪
1254
01:19:10,330 --> 01:19:14,289
♪ I don't want to suffer
these conditions no more ♪
1255
01:19:14,289 --> 01:19:17,800
♪ Ain't nobody takes me seriously anyway ♪
1256
01:19:17,800 --> 01:19:21,239
♪ Nobody takes me seriously anyway ♪
1257
01:19:21,239 --> 01:19:26,239
♪ Nobody takes me seriously anyway ♪
1258
01:19:26,279 --> 01:19:29,243
♪ Love is not a glimpse,
it's a permanent rise ♪
1259
01:19:29,243 --> 01:19:32,605
♪ And it keeps you on your toes all day ♪
1260
01:19:32,605 --> 01:19:34,088
♪ Every boy I met seemed
to get apathetic ♪
1261
01:19:34,088 --> 01:19:36,130
- Woo, good one!
1262
01:19:36,130 --> 01:19:39,558
♪ When I looked at him that special way ♪
1263
01:19:39,558 --> 01:19:42,927
♪ I can't get nobody else
to take me for real ♪
1264
01:19:42,927 --> 01:19:46,097
♪ They like to keep me tucked away ♪
1265
01:19:46,097 --> 01:19:49,518
♪ Even if they listen
to what I have to say ♪
1266
01:19:49,518 --> 01:19:53,289
♪ Nobody takes me seriously anyway ♪
1267
01:19:53,289 --> 01:19:56,678
♪ Nobody takes me seriously anyway ♪
1268
01:19:56,678 --> 01:20:00,928
♪ Nobody takes me seriously anyway ♪
1269
01:20:02,478 --> 01:20:05,228
(waves crashing)
1270
01:20:27,177 --> 01:20:30,918
- [Debbie] Did you see
the look on their faces?
1271
01:20:30,918 --> 01:20:32,588
Tracy, did you see the look on her face?
1272
01:20:32,588 --> 01:20:35,838
Her eyes nearly popped out of her head.
1273
01:20:46,486 --> 01:20:48,736
- Great day.
- Yeah, unreal.
1274
01:20:51,732 --> 01:20:53,124
- Hey.
- What?
1275
01:20:53,124 --> 01:20:54,553
- I bet we're dropped.
1276
01:20:54,553 --> 01:20:55,692
- Who cares.
1277
01:20:55,692 --> 01:20:57,192
- Yeah, who cares.
1278
01:20:58,441 --> 01:21:03,441
♪ Please don't make me say it to you ♪
1279
01:21:04,062 --> 01:21:07,420
♪ I don't want to have to
spell it out, spell it out ♪
1280
01:21:07,420 --> 01:21:10,182
♪ Spell it out ♪
1281
01:21:10,182 --> 01:21:15,182
♪ Please don't make me say it to you ♪
1282
01:21:15,672 --> 01:21:20,672
♪ This is a national disaster ♪
1283
01:21:21,082 --> 01:21:23,932
♪ Puberty blues ♪
1284
01:21:23,932 --> 01:21:27,010
♪ A lot to gain, nothing to lose ♪
1285
01:21:27,010 --> 01:21:29,980
♪ Puberty blues ♪
1286
01:21:29,980 --> 01:21:33,259
♪ A total lack of symmetry ♪
1287
01:21:33,260 --> 01:21:38,260
♪ Puberty blues ♪
1288
01:21:39,431 --> 01:21:44,431
♪ I get up every morning ♪
1289
01:21:44,968 --> 01:21:48,620
♪ My mother and father
wear me out, wear me out ♪
1290
01:21:48,620 --> 01:21:51,210
♪ Out the door ♪
1291
01:21:51,210 --> 01:21:56,210
♪ I want to join in the celebration ♪
1292
01:21:56,511 --> 01:22:01,511
♪ This is a cry from the heart ♪
1293
01:22:02,162 --> 01:22:04,950
♪ Puberty blues ♪
1294
01:22:04,950 --> 01:22:08,218
♪ It's you and me against the world ♪
1295
01:22:08,218 --> 01:22:11,362
♪ Puberty blues ♪
1296
01:22:11,362 --> 01:22:14,442
♪ A lot of love with no respect ♪
1297
01:22:14,442 --> 01:22:17,109
♪ Puberty blues ♪
1298
01:22:19,220 --> 01:22:21,553
(whistling)
1299
01:22:38,951 --> 01:22:43,951
♪ Puberty blues ♪
1300
01:22:44,690 --> 01:22:49,690
♪ Puberty blues ♪
1301
01:22:50,722 --> 01:22:53,389
♪ Puberty blues ♪82424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.