All language subtitles for Puberty Blues.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,552 --> 00:00:06,552 ♪ Please don't make me say it to you ♪ 2 00:00:07,210 --> 00:00:11,040 ♪ I don't want to have to spell it out, spell it out ♪ 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,501 ♪ Spell it out ♪ 4 00:00:13,501 --> 00:00:18,500 ♪ Please don't make me say it to you ♪ 5 00:00:18,851 --> 00:00:23,851 ♪ This is an national disaster ♪ 6 00:00:24,170 --> 00:00:27,000 ♪ Puberty blues ♪ 7 00:00:27,000 --> 00:00:30,200 ♪ A lot to gain, nothing to lose ♪ 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,091 ♪ Puberty blues ♪ 9 00:00:33,091 --> 00:00:36,411 ♪ A total lack of symmetry ♪ 10 00:00:36,411 --> 00:00:41,411 ♪ Puberty blues ♪ 11 00:00:42,200 --> 00:00:47,200 ♪ I get up every morning ♪ 12 00:00:48,068 --> 00:00:51,879 ♪ My mother and father wearing me out, wearing me out ♪ 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,630 - Hi, Sue. Hi, Debbie. 14 00:00:54,699 --> 00:00:59,699 ♪ I want to join in the celebration ♪ 15 00:00:59,768 --> 00:01:04,768 ♪ This is a cry from the heart ♪ 16 00:01:05,447 --> 00:01:06,679 ♪ Puberty blues ♪ 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,829 - Hi, Debbie. Hi, Sue. 18 00:01:08,829 --> 00:01:11,527 ♪ It's you and me against the world ♪ 19 00:01:11,528 --> 00:01:14,568 ♪ Puberty blues ♪ - Moll. 20 00:01:14,568 --> 00:01:17,722 ♪ We love with no respect ♪ 21 00:01:17,722 --> 00:01:20,389 ♪ Puberty blues ♪ 22 00:01:22,741 --> 00:01:25,074 (whistling) 23 00:01:42,306 --> 00:01:47,306 ♪ Puberty blues ♪ 24 00:01:47,856 --> 00:01:52,856 ♪ Puberty blues ♪ 25 00:01:53,776 --> 00:01:57,084 ♪ Puberty blues ♪ 26 00:01:57,084 --> 00:01:59,976 ♪ You never know just what to choose ♪ 27 00:01:59,976 --> 00:02:03,186 ♪ Puberty blues ♪ 28 00:02:03,186 --> 00:02:06,277 ♪ A lot of love, no respect ♪ 29 00:02:06,277 --> 00:02:09,675 ♪ Puberty blues ♪ 30 00:02:09,675 --> 00:02:12,288 ♪ What you see ain't what you get ♪ 31 00:02:12,288 --> 00:02:14,757 ♪ Puberty blues ♪ 32 00:02:14,757 --> 00:02:17,507 (waves crashing) 33 00:02:22,896 --> 00:02:23,754 There were three main sections 34 00:02:23,754 --> 00:02:26,994 of Cronulla Beach, South Cronulla, North Cronulla 35 00:02:26,994 --> 00:02:28,244 and Greenhills. 36 00:02:29,325 --> 00:02:31,664 Everyone was trying to make it to Greenhills. 37 00:02:31,664 --> 00:02:34,412 That's where the top surfer gang hung out. 38 00:02:34,413 --> 00:02:36,114 Prettiest girls from school 39 00:02:36,114 --> 00:02:38,615 and the best surfers on the beach. 40 00:02:38,615 --> 00:02:41,136 Bad surfboard riders on their L plates, 41 00:02:41,136 --> 00:02:42,874 the Italian family groups, 42 00:02:42,874 --> 00:02:46,626 the uncool kids from Bankstown swarmed to South Cronulla. 43 00:02:46,626 --> 00:02:47,791 Dickhead land. 44 00:02:47,791 --> 00:02:48,624 (chattering) - Crawlers. 45 00:02:48,624 --> 00:02:49,952 - Didn't even say hello. 46 00:02:49,952 --> 00:02:51,180 - Shh. That's where it all began. 47 00:02:51,180 --> 00:02:53,391 - Ignore them. - Certainly will. 48 00:02:53,391 --> 00:02:56,111 - We were dickheads. - I can't stand brown nosers. 49 00:02:56,111 --> 00:02:58,861 (waves crashing) 50 00:03:04,327 --> 00:03:05,660 - Look at Danny. 51 00:03:12,071 --> 00:03:13,219 Isn't he great? 52 00:03:13,219 --> 00:03:14,052 Far out. 53 00:03:16,618 --> 00:03:17,785 Cheryl. - Yeah. 54 00:03:24,699 --> 00:03:27,029 - Good one, Cheryl. - Yeah. 55 00:03:27,029 --> 00:03:28,279 That was great. 56 00:03:29,679 --> 00:03:31,191 - [Tracy] What are those crawlers doing? 57 00:03:31,191 --> 00:03:35,079 - Exactly that, crawling. - Sucking up to you or what? 58 00:03:35,079 --> 00:03:37,079 - Bye, mom. - Bye, Debra. 59 00:03:38,559 --> 00:03:40,359 And don't slam that door. 60 00:03:40,359 --> 00:03:43,026 (door slamming) 61 00:03:50,829 --> 00:03:52,020 - [Debbie] If you weren't a surfer chick, 62 00:03:52,020 --> 00:03:53,669 you were a nobody. 63 00:03:53,669 --> 00:03:55,267 You were a nerd. 64 00:03:55,267 --> 00:03:56,100 Hi. 65 00:03:56,100 --> 00:03:57,774 If you wanted to get into the gang, 66 00:03:57,774 --> 00:04:01,292 you had to crawl after and suck up to all the gang girls. 67 00:04:01,292 --> 00:04:03,414 - Gee, your hair looks great today, Trace. 68 00:04:03,414 --> 00:04:04,664 - Yeah, unreal. 69 00:04:07,363 --> 00:04:09,185 Got a cigarette, Trace? 70 00:04:09,185 --> 00:04:12,102 - Yeah, but you're not getting any. 71 00:04:16,552 --> 00:04:18,145 Take this. 72 00:04:18,144 --> 00:04:19,693 - [Boy] Hey, Trace. 73 00:04:19,694 --> 00:04:22,833 - [Tracy] Trying to study, eh, Freda? 74 00:04:22,833 --> 00:04:25,083 Watch out for the crawlers. 75 00:04:27,014 --> 00:04:30,224 - Sit down, will ya? - Hey, Trace. 76 00:04:30,224 --> 00:04:32,313 - Cheryl, good one. 77 00:04:32,314 --> 00:04:33,397 - Bitch face. 78 00:04:34,485 --> 00:04:37,402 - Box tosser. - Yeah, fish face moll. 79 00:04:38,983 --> 00:04:40,042 Hey, did you see Garry? 80 00:04:40,042 --> 00:04:42,422 - Where? - In the back? 81 00:04:42,423 --> 00:04:44,653 - What about you? - No I don't reckon I'll pass. 82 00:04:44,653 --> 00:04:46,820 - Isn't he a spunk. - Yeah. 83 00:04:49,543 --> 00:04:51,013 - Here comes Danny. 84 00:04:51,013 --> 00:04:53,613 - Good day, Danny. - Hey, Danny, here. 85 00:04:53,613 --> 00:04:55,047 - Oh, what a dead set doll. 86 00:04:55,047 --> 00:04:57,464 (chattering) 87 00:04:58,738 --> 00:05:00,155 - Give us a suck. 88 00:05:03,416 --> 00:05:04,746 - Dead set I'm going to fail today, 89 00:05:04,746 --> 00:05:06,578 I didn't do any study. 90 00:05:06,578 --> 00:05:08,994 - It's cool, look. - Oh, perf. 91 00:05:10,237 --> 00:05:12,378 - [Debbie] Cheryl does it all the time. 92 00:05:12,378 --> 00:05:13,837 She always passes. 93 00:05:13,837 --> 00:05:15,337 Vicki and Kim too. 94 00:05:16,785 --> 00:05:18,785 - Ah, Seagull, you jerk. 95 00:05:19,666 --> 00:05:20,916 - Who was that? 96 00:05:25,497 --> 00:05:26,914 - Gutless wonder. 97 00:05:30,717 --> 00:05:31,736 Shit. 98 00:05:31,736 --> 00:05:32,569 - Don't let her get away with that. 99 00:05:32,569 --> 00:05:34,277 - Serves her right, the moll. 100 00:05:34,277 --> 00:05:35,857 (screaming) 101 00:05:35,857 --> 00:05:39,400 (loud chattering) 102 00:05:39,400 --> 00:05:41,233 - Deb, give it to her. 103 00:05:45,725 --> 00:05:46,892 Pull her hair. 104 00:05:49,475 --> 00:05:51,058 Bite her, bite her. 105 00:05:54,235 --> 00:05:55,787 - People, back to your seats. 106 00:05:55,787 --> 00:05:57,852 When you're seated, we'll move. 107 00:05:57,853 --> 00:06:00,384 (oohing) 108 00:06:00,384 --> 00:06:01,365 - Gonna stop? 109 00:06:01,365 --> 00:06:02,915 - You let go first. 110 00:06:02,915 --> 00:06:05,256 - We'll let go together. 111 00:06:05,256 --> 00:06:06,852 Alright. 112 00:06:06,853 --> 00:06:08,770 - Come on, hurry it up. 113 00:06:17,264 --> 00:06:19,097 - You showed her, Deb. 114 00:07:10,944 --> 00:07:13,111 (yawning) 115 00:07:32,653 --> 00:07:33,820 - Sue? Sixteen? 116 00:07:40,515 --> 00:07:41,348 - Psst. 117 00:07:43,997 --> 00:07:45,580 Fredrick the Great. 118 00:07:50,467 --> 00:07:51,300 - 1912. 119 00:07:53,139 --> 00:07:54,306 - 1740 to 1786 120 00:08:07,216 --> 00:08:08,867 - What do you think he'll do? 121 00:08:08,867 --> 00:08:10,867 - Probably expel us. 122 00:08:10,867 --> 00:08:12,284 - Don't say that. 123 00:08:13,524 --> 00:08:16,524 - My olds'll just crack. - Your olds? 124 00:08:24,931 --> 00:08:29,822 - Well, this is a nice state of affairs isn't it? 125 00:08:29,822 --> 00:08:31,302 Isn't it, Danny? 126 00:08:31,302 --> 00:08:32,219 - Yes, sir. 127 00:08:33,841 --> 00:08:35,169 I mean, no, sir. 128 00:08:35,169 --> 00:08:37,169 - Funny is it? - No, sir. 129 00:08:39,342 --> 00:08:41,342 - Who else was involved? 130 00:08:42,400 --> 00:08:43,793 Debra? 131 00:08:43,793 --> 00:08:45,710 - [Debbie] Nobody, sir. 132 00:08:47,622 --> 00:08:49,704 - Says who? - No one, sir. 133 00:08:51,712 --> 00:08:55,310 - I cannot tell you how disappointed I am in the lot of you. 134 00:08:55,310 --> 00:08:57,709 You come from good homes, all of you. 135 00:08:57,710 --> 00:09:00,051 You're all capable of doing well. 136 00:09:00,051 --> 00:09:01,468 Why do you cheat? 137 00:09:03,099 --> 00:09:05,910 Very well, you'll be on detention for two weeks. 138 00:09:05,910 --> 00:09:06,742 - Fuck. 139 00:09:08,299 --> 00:09:13,049 - Alright, Hennessy, so you don't appreciate my leniency. 140 00:09:19,638 --> 00:09:20,851 - [Tracy] Debbie! 141 00:09:20,851 --> 00:09:21,684 Sue! 142 00:09:31,304 --> 00:09:33,803 - How'd you go with Bishop? 143 00:09:33,803 --> 00:09:35,419 - He went off his brain. 144 00:09:35,419 --> 00:09:37,168 - Did he expel you? - No. 145 00:09:37,168 --> 00:09:38,459 - What'd he do? 146 00:09:38,459 --> 00:09:40,406 - He put us on detention for two weeks. 147 00:09:40,407 --> 00:09:42,763 The boys got six each as well. 148 00:09:42,763 --> 00:09:44,804 - Did you dob? - No way. 149 00:09:44,804 --> 00:09:46,637 - Dead set? - Dead set. 150 00:09:49,593 --> 00:09:51,433 - Want to come down the dunnies for a smoke? 151 00:09:51,433 --> 00:09:52,266 - Alright 152 00:09:53,897 --> 00:09:56,314 (chattering) 153 00:10:06,748 --> 00:10:09,498 - Come on, kid, get out of there. 154 00:10:11,758 --> 00:10:14,157 Listen, I want you to go and watch for Mrs. Velland - 155 00:10:14,157 --> 00:10:14,990 - I don't want - 156 00:10:14,990 --> 00:10:17,348 - Just go and do it. 157 00:10:17,348 --> 00:10:19,848 (light music) 158 00:10:43,648 --> 00:10:46,065 (chattering) 159 00:10:52,473 --> 00:10:54,401 - Mrs. Velland's coming. 160 00:10:54,401 --> 00:10:55,233 (screaming) 161 00:10:55,234 --> 00:10:56,067 - Shit. 162 00:11:11,632 --> 00:11:13,411 - Eating in the toilets Debra? 163 00:11:13,411 --> 00:11:15,342 Cultivating bad habits. 164 00:11:15,342 --> 00:11:18,259 (muffled speaking) 165 00:11:20,571 --> 00:11:22,988 (chattering) 166 00:11:29,320 --> 00:11:30,491 - [Debbie] Good god, how many have you got? 167 00:11:30,491 --> 00:11:31,664 - [Cheryl] Don't know, never count them. 168 00:11:31,664 --> 00:11:33,111 - Your old will have a breakdown is she sees it. 169 00:11:33,111 --> 00:11:34,915 - Who cares, I couldn't give a stuff. 170 00:11:34,915 --> 00:11:35,880 - Looks like Count Dracula. 171 00:11:35,880 --> 00:11:36,713 (laughing) (chattering) 172 00:11:36,713 --> 00:11:38,045 - Where else have you got them? 173 00:11:38,046 --> 00:11:39,129 - All over. 174 00:11:39,129 --> 00:11:39,962 - Hi. 175 00:11:41,168 --> 00:11:42,417 - Back off, moll. 176 00:11:42,417 --> 00:11:44,580 - Yeah, rack off, you nerd. 177 00:11:44,580 --> 00:11:45,900 - God, she's ugly, 178 00:11:45,900 --> 00:11:47,711 don't know how the boys can root her. 179 00:11:47,711 --> 00:11:48,544 (clapping) 180 00:11:48,544 --> 00:11:49,377 - [Teacher] Okay, girls. 181 00:11:49,377 --> 00:11:54,377 (birds chirping) (lawnmower motor) 182 00:12:05,430 --> 00:12:07,189 - You know it's church fellowship tonight, 183 00:12:07,190 --> 00:12:09,107 you're going of course. 184 00:12:12,760 --> 00:12:14,468 - Mom, where's my blue jeans? 185 00:12:14,468 --> 00:12:15,300 - [Mrs. Knight] I don't know darling, 186 00:12:15,301 --> 00:12:16,390 where'd you leave them? 187 00:12:16,390 --> 00:12:18,307 - Oh God, I don't know. 188 00:12:27,447 --> 00:12:28,814 They're still dirty. 189 00:12:28,814 --> 00:12:30,740 - I'm washing tomorrow. 190 00:12:30,740 --> 00:12:32,657 You could wear a dress. 191 00:12:34,660 --> 00:12:36,870 - When the hell are going to eat decent biscuits? 192 00:12:36,870 --> 00:12:38,287 - Apparently not. 193 00:12:39,321 --> 00:12:42,441 So, where you off to? - Just out. 194 00:12:42,441 --> 00:12:44,572 - Hi, Debbie. - Hi, Mrs. Knight. 195 00:12:44,572 --> 00:12:47,489 - Out where? - Down the Paddock. 196 00:12:47,489 --> 00:12:48,710 - [Mrs. Knight] Who else is going? 197 00:12:48,710 --> 00:12:50,841 - Every one's going, Mrs. Knight. 198 00:12:50,841 --> 00:12:52,190 - [Mrs. Knight] What time will you be back? 199 00:12:52,190 --> 00:12:53,470 - [Sue] Not late. 200 00:12:53,470 --> 00:12:55,360 - What do you call not late? - You ready? 201 00:12:55,360 --> 00:12:57,527 - Mom, we're running late. 202 00:13:04,881 --> 00:13:05,714 - Hi. - Hi. 203 00:13:07,132 --> 00:13:10,601 - Bruce Boyd will be here, he really likes you. 204 00:13:10,601 --> 00:13:11,841 - How do you know? 205 00:13:11,841 --> 00:13:14,511 - Believe me. - Who told you? 206 00:13:14,511 --> 00:13:16,428 - Can't say. - Dead set? 207 00:13:18,244 --> 00:13:20,764 - Isn't it perf? - Yeah. 208 00:13:20,764 --> 00:13:22,734 - Who is he? - One of the boys. 209 00:13:22,734 --> 00:13:23,874 He seen you down at the beach. 210 00:13:23,874 --> 00:13:24,985 - Works for his old man. 211 00:13:24,985 --> 00:13:27,463 - And he's got a peddle van. 212 00:13:27,463 --> 00:13:28,983 - Oh God, do I look alright. 213 00:13:28,983 --> 00:13:30,276 - Rootable. 214 00:13:30,276 --> 00:13:31,108 (laughing) 215 00:13:31,109 --> 00:13:36,026 (light music) (chattering) 216 00:14:17,181 --> 00:14:18,681 - Which one is he? 217 00:14:36,641 --> 00:14:39,650 - Debbie, meet Bruce. Bruce, Debbie. 218 00:14:39,650 --> 00:14:41,141 - Hi. - Hi. 219 00:14:41,141 --> 00:14:42,430 - Go get her Bruce boy. 220 00:14:42,431 --> 00:14:44,570 - Yeah, come on mate, go for it. 221 00:14:44,570 --> 00:14:47,570 - Oh come on, Debbie, he won't bite. 222 00:14:48,919 --> 00:14:51,002 (wooing) 223 00:14:54,559 --> 00:14:57,559 - Will you go around with me? - Yeah. 224 00:15:02,251 --> 00:15:04,334 (wooing) 225 00:15:09,019 --> 00:15:10,719 - Bye - Give it hell. 226 00:15:10,719 --> 00:15:12,535 - Bye, Deb. - Have a good time, mate. 227 00:15:12,535 --> 00:15:14,785 (laughing) 228 00:15:37,221 --> 00:15:39,650 - Darren Peters. - Oh, he's a real spunk. 229 00:15:39,650 --> 00:15:40,569 - [Sue] I'll say. 230 00:15:40,569 --> 00:15:41,839 I didn't pay any attention. 231 00:15:41,840 --> 00:15:43,395 You would've thought I was trying to crack onto him. 232 00:15:43,395 --> 00:15:44,228 - [Debbie] Yeah. 233 00:15:44,228 --> 00:15:45,810 - [Sue] And he was with this real moll. 234 00:15:45,811 --> 00:15:46,644 Lucky bitch. 235 00:15:46,644 --> 00:15:48,721 - [Debbie] Was he looking at you? 236 00:15:48,721 --> 00:15:51,577 - [Sue] Uh, sort of, yeah. 237 00:15:51,577 --> 00:15:53,417 - What's the matter with you? 238 00:15:53,417 --> 00:15:54,473 - Dead set, it's so far, 239 00:15:54,473 --> 00:15:57,805 we just about melted our tits off getting here. 240 00:15:57,806 --> 00:16:00,366 - Vicki, I love your hair. - Yeah. 241 00:16:00,366 --> 00:16:03,115 - Looks unreal. - Notice anything? 242 00:16:03,115 --> 00:16:04,564 - You got another friendship ring. 243 00:16:04,564 --> 00:16:05,396 Where'd you get it? 244 00:16:05,397 --> 00:16:07,230 - Danny gave it to me, 18 karat. 245 00:16:07,230 --> 00:16:09,060 - How many does that make now? 246 00:16:09,060 --> 00:16:09,892 - Nine. 247 00:16:11,270 --> 00:16:13,187 - These Bruce's? - Yeah. 248 00:16:18,122 --> 00:16:18,954 Sue. 249 00:16:20,991 --> 00:16:21,861 Far out. 250 00:16:21,861 --> 00:16:24,361 (light music) 251 00:16:25,301 --> 00:16:28,051 (waves crashing) 252 00:17:59,954 --> 00:18:01,512 - You ain't watching. 253 00:18:01,512 --> 00:18:03,083 - I was. 254 00:18:03,084 --> 00:18:04,044 - [Bruce] I caught this really good wave, I looked up 255 00:18:04,044 --> 00:18:05,004 and you weren't watching. 256 00:18:05,004 --> 00:18:06,135 - I was, I saw you. 257 00:18:06,135 --> 00:18:07,633 - Yeah, she was. 258 00:18:07,633 --> 00:18:10,974 - Where's me towel? - Here, here's your towel. 259 00:18:10,974 --> 00:18:11,924 - Want a smoke? 260 00:18:11,924 --> 00:18:13,793 - [Bruce] Yeah, where's me smokes? 261 00:18:13,794 --> 00:18:15,583 - Did you see that big one? - Yeah. 262 00:18:15,583 --> 00:18:18,484 - I've got them, here they are. 263 00:18:18,484 --> 00:18:20,154 - Geez, I'm hungry. 264 00:18:20,154 --> 00:18:22,354 - I'll get you something, what do you want? 265 00:18:22,354 --> 00:18:24,009 - Chiko roll. - Give us a match. 266 00:18:24,009 --> 00:18:25,131 - And chocolate thick shake. 267 00:18:25,131 --> 00:18:26,089 - Okay. - No thanks. 268 00:18:26,089 --> 00:18:27,302 - Anyone else want anything? 269 00:18:27,302 --> 00:18:28,135 - No thanks. 270 00:18:28,135 --> 00:18:30,136 - Oh yeah, get us two deep sears and a can of coke, thanks. 271 00:18:30,136 --> 00:18:30,969 - Cheeseburger. 272 00:18:30,969 --> 00:18:32,915 - [Debbie] Girls never ate in front of their boyfriends. 273 00:18:32,915 --> 00:18:34,675 It was unlady like to open your mouth 274 00:18:34,675 --> 00:18:36,993 and shove something in it. 275 00:18:36,993 --> 00:18:39,654 We're also busting to go to the lavatory, 276 00:18:39,654 --> 00:18:42,166 but that was too rude for girls. 277 00:18:42,166 --> 00:18:44,694 Our stomachs rumbled and our bladder's burst. 278 00:18:44,694 --> 00:18:46,435 - Oh yeah, and don't forget the sauce 279 00:18:46,435 --> 00:18:50,454 and don't take any bites of it on the way back, alright. 280 00:18:50,454 --> 00:18:52,620 - Isn't this great? - Yeah. 281 00:18:57,046 --> 00:18:59,379 (whistling) 282 00:19:04,406 --> 00:19:06,075 - [Teacher] Hip and in. 283 00:19:06,075 --> 00:19:06,992 Hip and in. 284 00:19:08,183 --> 00:19:09,913 One, two, shoulder. 285 00:19:09,913 --> 00:19:11,774 Spin and reach. 286 00:19:11,774 --> 00:19:13,635 One and stronger. 287 00:19:13,635 --> 00:19:15,424 One and hip. 288 00:19:15,424 --> 00:19:18,007 One and two and spin and reach. 289 00:19:19,046 --> 00:19:20,315 - Did you hear about Cheryl? 290 00:19:20,315 --> 00:19:21,166 - No, what? 291 00:19:21,166 --> 00:19:22,059 - Danny dropped her. 292 00:19:22,059 --> 00:19:23,309 - Dead set? Why? 293 00:19:25,249 --> 00:19:28,880 - He caught her two-timing with Strach. 294 00:19:28,880 --> 00:19:31,805 - She's going to get herself a bad reputation, you know. 295 00:19:31,805 --> 00:19:32,943 - That's for sure. 296 00:19:32,943 --> 00:19:36,876 - [Teacher] Up and hit, hit and back, back. 297 00:19:36,876 --> 00:19:38,696 - Did you hear I dropped Danny? 298 00:19:38,696 --> 00:19:39,696 - Yeah? 299 00:19:39,696 --> 00:19:42,107 - It was only a nine karat ring he gave me anyway. 300 00:19:42,107 --> 00:19:44,495 - [Teacher] Now come forward two, three, four 301 00:19:44,496 --> 00:19:47,413 and back two, three, four and turn. 302 00:19:48,286 --> 00:19:50,438 - Danny asked me to the drive-in Friday night. 303 00:19:50,438 --> 00:19:51,816 - Dead set? You going? 304 00:19:51,816 --> 00:19:53,816 - Of course, you're going with Bruce aren't you? 305 00:19:53,816 --> 00:19:55,246 - [Teacher] Turn and reach. 306 00:19:55,246 --> 00:19:57,945 - Mm, I think Bruce and me root on Friday night. 307 00:19:57,945 --> 00:19:59,856 - You're going together aren't you? 308 00:19:59,856 --> 00:20:03,579 - Yeah, I don't know what to do about it. 309 00:20:03,579 --> 00:20:04,608 - Bruce'll know. 310 00:20:04,608 --> 00:20:07,238 - You reckon? - Of course he will. 311 00:20:07,238 --> 00:20:09,608 - Debra and Susan, please pay attention, 312 00:20:09,608 --> 00:20:11,739 you might be dancing as well as Kim. 313 00:20:11,739 --> 00:20:13,358 Now with your permission we'll start again. 314 00:20:13,358 --> 00:20:14,899 - About all she can do. 315 00:20:14,899 --> 00:20:17,745 - [Teacher] Okay, back to the top. 316 00:20:17,746 --> 00:20:18,996 - Vicki? - What? 317 00:20:20,328 --> 00:20:23,995 - What's it like? - What's what like? 318 00:20:23,995 --> 00:20:25,648 - You know, screwing? 319 00:20:25,648 --> 00:20:27,713 - I don't know. - Yes you do. 320 00:20:27,713 --> 00:20:28,713 - It's okay. 321 00:20:30,287 --> 00:20:31,539 - What do I do? 322 00:20:31,539 --> 00:20:34,019 - Nothing, just lie there. 323 00:20:34,019 --> 00:20:35,826 - Oh God, I'm begging shit now. 324 00:20:35,826 --> 00:20:36,659 - Shh. 325 00:20:37,796 --> 00:20:38,963 - Four. - Four. 326 00:20:48,462 --> 00:20:51,212 (dramatic music) 327 00:21:06,291 --> 00:21:08,957 - You're beautiful, mate. - Yeah. 328 00:21:12,369 --> 00:21:14,237 - So hot in there. 329 00:21:14,238 --> 00:21:16,152 - [Danny] Don't complain, you got in for nothing. 330 00:21:16,152 --> 00:21:20,902 - [Mrs. Barker] Processing complex, please board the bus. 331 00:21:26,338 --> 00:21:27,720 She breathes into the establishment 332 00:21:27,720 --> 00:21:31,091 of the dairy in 1939, with a brotherhood growing concern 333 00:21:31,091 --> 00:21:33,170 about the health of it's members. 334 00:21:33,171 --> 00:21:36,899 Such disease as malaria, hepatitis and anaphylactic shock 335 00:21:36,899 --> 00:21:39,819 which is the result in life and death allergy produce 336 00:21:39,819 --> 00:21:44,235 penicillin brought common about traditional drinkers. 337 00:21:46,680 --> 00:21:50,069 The dairy brings our lifestyle up to date. 338 00:21:50,069 --> 00:21:52,430 Each carefully selected blood cow is accompanied 339 00:21:52,430 --> 00:21:55,435 to the village by an elaborate medical vile. 340 00:21:55,435 --> 00:21:57,890 Before the blood is test and cartooned, 341 00:21:57,891 --> 00:21:59,937 each turner is placed on a stringent diet 342 00:21:59,937 --> 00:22:02,661 and subjected to scutular interlogical tests 343 00:22:02,662 --> 00:22:04,912 for any blood contaminates. 344 00:22:06,361 --> 00:22:09,923 We assure that all packaged blood is absolutely free from - 345 00:22:09,923 --> 00:22:10,756 - [Glenn] Anybody want any eggs? 346 00:22:10,756 --> 00:22:12,672 (muffled speaking) 347 00:22:12,672 --> 00:22:14,158 - [Glenn] Just a hotdog. 348 00:22:14,158 --> 00:22:16,990 - [Danny] Sounds good and some french fries. 349 00:22:16,990 --> 00:22:18,048 You want anything? 350 00:22:18,048 --> 00:22:20,965 - You want a drink? - Yeah, a Fanta. 351 00:22:23,437 --> 00:22:26,717 - [Mrs. Barker] Attention please, attention please. 352 00:22:26,718 --> 00:22:31,218 Would all letters A, J, L and Q, please enter the bed. 353 00:22:33,758 --> 00:22:35,125 - [Kate] Who are those people? 354 00:22:35,125 --> 00:22:36,776 - [Mrs. Barker] They're our visitors for the festival. 355 00:22:36,776 --> 00:22:38,406 They come here from all over the world. 356 00:22:38,406 --> 00:22:40,005 - [Dr. Fraser] Tonight's the opening ceremony 357 00:22:40,006 --> 00:22:41,225 and I'll be at the seating. 358 00:22:41,225 --> 00:22:42,698 You're more than welcome to come. 359 00:22:42,699 --> 00:22:46,366 - [Mrs. Barker] Yes, you must join us, Kate. 360 00:22:49,557 --> 00:22:51,707 (grunting) 361 00:22:51,707 --> 00:22:52,540 - Christ. 362 00:23:09,747 --> 00:23:10,580 Move down. 363 00:23:13,167 --> 00:23:15,250 - [Vicki] Hot dog, Danny? 364 00:23:16,158 --> 00:23:16,991 - Ow! 365 00:23:20,067 --> 00:23:21,447 Ow! 366 00:23:21,447 --> 00:23:22,280 - Shit. 367 00:23:22,280 --> 00:23:23,113 - Sorry. 368 00:23:32,259 --> 00:23:33,509 We're finished? 369 00:23:35,509 --> 00:23:38,200 That was a courting ceremony in Sylvania Heights, 370 00:23:38,200 --> 00:23:39,859 where I grew up. 371 00:23:39,859 --> 00:23:43,168 At least I was doing something on Saturday nights. 372 00:23:43,168 --> 00:23:46,084 (video game music) 373 00:23:53,138 --> 00:23:55,025 There's something wrong with me. 374 00:23:55,026 --> 00:23:56,047 I couldn't do it. 375 00:23:56,047 --> 00:23:57,458 He couldn't get it in. 376 00:23:57,458 --> 00:24:00,698 - Don't worry about it, it'll be alright. 377 00:24:00,698 --> 00:24:02,137 - What about Danny, how's he? 378 00:24:02,137 --> 00:24:03,397 - He was really nice. 379 00:24:03,397 --> 00:24:05,956 He didn't even want to get in the back. 380 00:24:05,957 --> 00:24:07,207 - You're lucky. 381 00:24:08,184 --> 00:24:10,858 Don't tell anyone I'm still a virgin. 382 00:24:10,858 --> 00:24:11,956 - [Sue] Of course not. 383 00:24:11,956 --> 00:24:13,457 - Promise. - Promise. 384 00:24:13,458 --> 00:24:16,375 (video game music) 385 00:24:21,889 --> 00:24:24,928 (upbeat music) 386 00:24:24,929 --> 00:24:28,067 - Oh, come on Debra, help Carol with the table. 387 00:24:28,067 --> 00:24:29,956 - Mom, I just want to finish this. 388 00:24:29,956 --> 00:24:32,507 - [Mrs. Vickers] Now, I'm waiting to serve up dinner. 389 00:24:32,508 --> 00:24:34,108 - If I don't do my homework, I get into trouble 390 00:24:34,108 --> 00:24:36,519 and if I do do my homework I get into trouble. 391 00:24:36,519 --> 00:24:39,047 - Don't be cheeky, please miss. 392 00:24:39,047 --> 00:24:40,439 - I can't seem to do a thing right 393 00:24:40,439 --> 00:24:42,199 around this place lately. 394 00:24:42,199 --> 00:24:44,300 - Don't speak to your mother like that. 395 00:24:44,300 --> 00:24:45,688 - Shit. 396 00:24:45,689 --> 00:24:47,848 - [Mrs. Vickers] That'll be 20 cents off your pocket money. 397 00:24:47,848 --> 00:24:50,504 - Everybody's always picking on me. 398 00:24:50,504 --> 00:24:52,454 (crying) 399 00:24:52,454 --> 00:24:55,980 - Oh, come on now, there's no need for this. 400 00:24:55,980 --> 00:24:58,351 - Everybody hates me. - Yeah. 401 00:24:58,351 --> 00:24:59,481 - Carol. 402 00:24:59,481 --> 00:25:00,740 - Everybody doesn't hate you. 403 00:25:00,740 --> 00:25:02,932 Your father and I love you very much. 404 00:25:02,932 --> 00:25:04,519 And your friends at fellowship like you. 405 00:25:04,519 --> 00:25:06,499 - They're all nerds. 406 00:25:06,499 --> 00:25:09,090 - Oh come on, that's not nice. 407 00:25:09,090 --> 00:25:11,410 - Can't do a thing right. 408 00:25:11,411 --> 00:25:12,412 (phone ringing) 409 00:25:12,412 --> 00:25:13,412 I'll get it! 410 00:25:20,228 --> 00:25:21,160 Hello. 411 00:25:21,160 --> 00:25:23,601 - Good day. - Hello, Bruce. 412 00:25:23,601 --> 00:25:25,156 How's the surf? 413 00:25:25,156 --> 00:25:27,290 - Oh, it was okay, bit of a roost about. 414 00:25:27,290 --> 00:25:30,183 Hang on a second, Benny Hill's back on. 415 00:25:30,183 --> 00:25:33,152 - [Mrs. Vickers] Debra, your dinner's on the table. 416 00:25:33,152 --> 00:25:35,402 (laughing) 417 00:25:37,539 --> 00:25:39,214 Debra, did you hear me? 418 00:25:39,214 --> 00:25:40,297 - Coming mom. 419 00:25:41,527 --> 00:25:42,527 Bruce? Bruce? 420 00:25:43,556 --> 00:25:45,607 - Wait a minute, wait a minute. 421 00:25:45,607 --> 00:25:47,346 (laughing) 422 00:25:47,346 --> 00:25:49,247 Oh God, you should've seen Benny Hill. 423 00:25:49,247 --> 00:25:50,226 He's just so funny. 424 00:25:50,226 --> 00:25:52,239 - Bruce, I have to go. 425 00:25:52,239 --> 00:25:53,464 - Debra! 426 00:25:53,464 --> 00:25:55,285 - My mother's cracking a mental. 427 00:25:55,286 --> 00:25:56,703 - Yeah, right on. 428 00:26:12,395 --> 00:26:15,145 (engine revving) 429 00:26:24,886 --> 00:26:27,719 (tires squealing) 430 00:26:34,657 --> 00:26:35,665 Good day. 431 00:26:35,665 --> 00:26:36,498 - Hello. 432 00:26:38,264 --> 00:26:39,097 - Hi. - Hi. 433 00:26:41,017 --> 00:26:43,425 - Mom, this is Bruce. 434 00:26:43,425 --> 00:26:44,537 - How do you do, Bruce? 435 00:26:44,537 --> 00:26:47,415 - Good day, Mrs. Vickers. Doing some gardening? 436 00:26:47,415 --> 00:26:48,601 My olds are right into gardening too. 437 00:26:48,602 --> 00:26:50,863 They got heaps of flowers and stuff. 438 00:26:50,863 --> 00:26:52,030 - That's nice. 439 00:26:52,903 --> 00:26:54,031 - Come meet dad. 440 00:26:54,031 --> 00:26:57,524 - Yeah right on, check you later, Mrs. Vickers. 441 00:26:57,524 --> 00:27:00,024 (light music) 442 00:27:05,799 --> 00:27:07,049 - [Debbie] Dad. 443 00:27:13,370 --> 00:27:16,537 - Christ, your old man must be loaded. 444 00:27:16,538 --> 00:27:18,538 - I think he's upstairs. 445 00:27:28,418 --> 00:27:31,668 - Geez, this is a fucking mansion, Deb. 446 00:27:33,698 --> 00:27:34,531 - Dad? 447 00:27:38,018 --> 00:27:39,698 Dad, this is Bruce. 448 00:27:39,698 --> 00:27:43,115 - How you go, Mr. Vickers, getting heaps? 449 00:27:44,688 --> 00:27:46,753 Top furniture you got here, Mrs. Vickers. 450 00:27:46,753 --> 00:27:48,586 Bet it cost heaps, eh? 451 00:27:50,582 --> 00:27:52,553 Would you mind if I bludge one of those. 452 00:27:52,553 --> 00:27:53,970 - Oh, not at all. 453 00:27:56,841 --> 00:27:59,543 - Bruce works for his father. 454 00:27:59,543 --> 00:28:01,131 - What does your father do, Bruce? 455 00:28:01,132 --> 00:28:03,303 - He's a brickie. 456 00:28:03,303 --> 00:28:05,481 - He's training you, is he? 457 00:28:05,481 --> 00:28:06,572 - He's trying. 458 00:28:06,572 --> 00:28:10,632 Not too bloody interested but, rather surf. 459 00:28:10,633 --> 00:28:12,601 It's pretty hard work being a brickie. 460 00:28:12,601 --> 00:28:13,684 My dad fu ... 461 00:28:15,041 --> 00:28:17,611 Hurt his back pretty bad carrying bricks a while ago. 462 00:28:17,612 --> 00:28:20,779 He's been on and off work every since. 463 00:28:23,713 --> 00:28:25,062 - Would you like some more tea? 464 00:28:25,063 --> 00:28:26,743 - No, thanks 465 00:28:26,743 --> 00:28:28,000 - Mom. 466 00:28:28,000 --> 00:28:31,180 - No, I think I better get back to my gardening. 467 00:28:31,180 --> 00:28:32,423 Will you excuse me, Bruce. 468 00:28:32,423 --> 00:28:33,506 - Yeah, sure. 469 00:28:37,193 --> 00:28:38,593 - More tea, dad? 470 00:28:38,593 --> 00:28:40,426 - No thank you, Debra. 471 00:28:50,752 --> 00:28:53,085 (whistling) 472 00:29:01,351 --> 00:29:03,593 - Nice curtains, Bruce. 473 00:29:03,593 --> 00:29:05,201 - Yeah, my mom made them. 474 00:29:05,201 --> 00:29:06,932 See you around, Mrs. Vickers. 475 00:29:06,932 --> 00:29:08,233 - Yes, goodbye, Bruce. - Yeah, goodbye. 476 00:29:08,233 --> 00:29:09,081 - [Debbie] Bye, mom. 477 00:29:09,081 --> 00:29:10,331 - Don't be too late home, Debra. 478 00:29:10,332 --> 00:29:12,081 - [Debbie] No, mom. 479 00:29:12,081 --> 00:29:13,952 - Bye, sweetheart. - Bye, dad. 480 00:29:13,952 --> 00:29:16,702 (engine revving) 481 00:29:19,513 --> 00:29:21,001 - I don't know what she sees in him. 482 00:29:21,001 --> 00:29:22,561 - He's got nothing going for him. 483 00:29:22,561 --> 00:29:25,352 - I reckon he's an idiot. 484 00:29:25,353 --> 00:29:27,936 (upbeat music) 485 00:29:46,743 --> 00:29:49,576 (loud chattering) 486 00:29:50,441 --> 00:29:53,201 - [Garry] We had to cut these pigs eyes up in bio yesterday. 487 00:29:53,201 --> 00:29:54,034 Hey, Deb. - Yeah. 488 00:29:54,034 --> 00:29:55,425 - Did you hear we had to cut up these pigs eyes up 489 00:29:55,425 --> 00:29:56,500 in biology yesterday. 490 00:29:56,500 --> 00:29:57,695 - Oh, yuck 491 00:29:57,695 --> 00:29:59,014 - [Garry] Strach collected a whole pile of them afterwards 492 00:29:59,014 --> 00:30:00,630 and put them in Berkhoff's sandwiches. 493 00:30:00,631 --> 00:30:01,871 - [Debbie] Ew, did he eat them? 494 00:30:01,871 --> 00:30:03,917 - Yeah, he ate the whole lot on his playground duty. 495 00:30:03,917 --> 00:30:06,784 We just about cracked up. 496 00:30:06,785 --> 00:30:08,651 - You coming. - What for? 497 00:30:08,651 --> 00:30:09,638 - Screw. 498 00:30:09,638 --> 00:30:11,472 - We were desperate romantics. 499 00:30:11,472 --> 00:30:12,741 Is that all you're interested in? 500 00:30:12,741 --> 00:30:13,970 We were always trying to get the boys to say 501 00:30:13,970 --> 00:30:15,643 what they said on TV. 502 00:30:15,643 --> 00:30:16,512 - Come on. 503 00:30:16,512 --> 00:30:18,480 - [Debbie] It's you, you're the one. 504 00:30:18,480 --> 00:30:20,960 Kiss me, kiss me darling. 505 00:30:20,960 --> 00:30:23,877 And when we get older, they'll just be you and me. 506 00:30:23,877 --> 00:30:25,377 Forever, together. 507 00:30:27,771 --> 00:30:29,758 - You have the vas? 508 00:30:29,758 --> 00:30:31,571 Vaseline, you got any? 509 00:30:31,571 --> 00:30:32,751 - No. 510 00:30:32,751 --> 00:30:36,084 - There's probably some in the bathroom. 511 00:30:39,040 --> 00:30:42,560 ♪ How long before I have your loving ♪ 512 00:30:42,560 --> 00:30:46,560 ♪ How long you going to string me along ♪ 513 00:30:46,560 --> 00:30:50,679 ♪ How long before I give in to ya ♪ 514 00:30:50,680 --> 00:30:55,013 ♪ Give you my loving all night long ♪ 515 00:31:15,192 --> 00:31:16,512 - Shit, mom's coming. 516 00:31:16,512 --> 00:31:17,345 - What? 517 00:31:18,798 --> 00:31:22,784 ♪ How long before I have your loving ♪ 518 00:31:22,784 --> 00:31:25,680 ♪ How long you gonna string me along ♪ 519 00:31:25,680 --> 00:31:28,013 - [TV] Too gutless to drive. 520 00:31:32,970 --> 00:31:34,341 - What are you watching? 521 00:31:34,341 --> 00:31:37,483 - Um, it's been really good, hasn't it, Trace. 522 00:31:37,483 --> 00:31:38,562 - [Trace] Oh yeah, really good. 523 00:31:38,562 --> 00:31:41,149 - Yeah. - Yeah, tubular. 524 00:31:41,149 --> 00:31:42,199 - I know what you mean. 525 00:31:42,200 --> 00:31:44,144 I'm off to my pottery class, I'll see you later. 526 00:31:44,144 --> 00:31:45,173 - Okay, bye, mom. 527 00:31:45,173 --> 00:31:46,403 - See you later. - Bye. 528 00:31:46,403 --> 00:31:47,236 - Goodbye. - Night night. 529 00:31:47,236 --> 00:31:48,069 - See you later. 530 00:31:48,069 --> 00:31:50,569 (chattering) 531 00:31:56,270 --> 00:31:58,853 (upbeat music) 532 00:32:01,998 --> 00:32:03,528 - [Debbie] It's hurting. 533 00:32:03,528 --> 00:32:05,278 - [Bruce] Keep still. 534 00:32:06,682 --> 00:32:07,849 - [Debbie] Ow. 535 00:32:08,825 --> 00:32:09,658 (grunting) 536 00:32:09,658 --> 00:32:12,149 It's no use, it's too big. 537 00:32:12,150 --> 00:32:13,400 - [Bruce] Shit. 538 00:32:23,640 --> 00:32:26,590 - It has been brought to my attention that some children 539 00:32:26,590 --> 00:32:30,899 are smoking on the bus on the way to and from school. 540 00:32:30,900 --> 00:32:33,451 I can't stress strongly enough was a disgusting, 541 00:32:33,451 --> 00:32:36,320 dirty habit this is, especially when practiced 542 00:32:36,320 --> 00:32:38,731 by children in school uniform. 543 00:32:38,731 --> 00:32:40,851 If it is brought to my attention again, 544 00:32:40,851 --> 00:32:43,228 I will take the names of all those concerned 545 00:32:43,228 --> 00:32:45,179 and not only will I deal with them, 546 00:32:45,179 --> 00:32:48,846 but I will send notes home to their parents. 547 00:32:50,615 --> 00:32:53,436 - Freda, you slackass moll. 548 00:32:53,436 --> 00:32:54,519 - Bloody hag. 549 00:32:56,003 --> 00:32:57,169 - Hey, Cheryl. 550 00:32:58,696 --> 00:33:00,302 - Bruce is dropping Debbie, okay? 551 00:33:00,302 --> 00:33:02,718 - Yeah? - Too tight, tell her. 552 00:33:05,078 --> 00:33:06,230 - Uh, Debbie. 553 00:33:06,230 --> 00:33:08,318 Uh, you're dropped. 554 00:33:08,318 --> 00:33:09,151 - What? 555 00:33:09,151 --> 00:33:10,937 - Strach reckons that Bruce told him that you're dropped. 556 00:33:10,937 --> 00:33:12,338 - One weak act. 557 00:33:12,338 --> 00:33:15,539 - Yeah, and she was really good to him too. 558 00:33:15,539 --> 00:33:16,706 - What a turd. 559 00:33:17,727 --> 00:33:19,158 - I got tequila. 560 00:33:19,158 --> 00:33:20,875 It's been there for heaps, dad doesn't like it. 561 00:33:20,875 --> 00:33:22,990 Did you have a glass of milk before you came? 562 00:33:22,990 --> 00:33:23,823 - No. 563 00:33:23,823 --> 00:33:28,027 - Sue, I told you, it puts a lining on your stomach. 564 00:33:28,027 --> 00:33:30,535 I had two big glasses of caramel flavor and brandy. 565 00:33:30,535 --> 00:33:31,452 - Oh, yuck. 566 00:33:32,565 --> 00:33:34,876 - Okay, got to drink it down really fast. 567 00:33:34,876 --> 00:33:36,076 You won't taste it. 568 00:33:36,076 --> 00:33:37,409 One, two, three. 569 00:33:41,435 --> 00:33:43,685 (coughing) 570 00:33:45,091 --> 00:33:46,532 Awful. 571 00:33:46,532 --> 00:33:50,115 - Ah, yuck, what do they put in this thing? 572 00:33:51,390 --> 00:33:53,640 (coughing) 573 00:33:57,338 --> 00:33:58,504 Here. - Thanks. 574 00:34:00,428 --> 00:34:02,886 Come on, this time we'll just take a sip, okay. 575 00:34:02,886 --> 00:34:04,268 Come on, Sue. 576 00:34:04,268 --> 00:34:05,518 Ready, set, go. 577 00:34:08,817 --> 00:34:09,734 - Oh, yuck. 578 00:34:11,178 --> 00:34:13,726 - See, doesn't taste as bad, does it? 579 00:34:13,726 --> 00:34:14,560 - No. 580 00:34:15,887 --> 00:34:18,220 - Come on, let's go outside. 581 00:34:21,748 --> 00:34:23,119 (laughing) 582 00:34:23,119 --> 00:34:24,578 I feel awful funny. 583 00:34:24,578 --> 00:34:26,328 - [Sue] Yeah, me too. 584 00:34:27,818 --> 00:34:30,818 - [Debbie] Must be the air, come on. 585 00:34:33,547 --> 00:34:34,871 Hey, Sue. - Yeah. 586 00:34:34,871 --> 00:34:35,705 - [Debbie] Let's have one more sip 587 00:34:35,705 --> 00:34:36,864 and then we'll go to the party, okay. 588 00:34:36,864 --> 00:34:37,856 - [Sue] Okay. 589 00:34:37,856 --> 00:34:40,106 (laughing) 590 00:34:44,217 --> 00:34:46,634 (rock music) 591 00:34:52,215 --> 00:34:53,048 Hi, Vicki. 592 00:34:53,984 --> 00:34:55,183 Hi, Garry. Hi, Trace. 593 00:34:55,184 --> 00:34:57,216 - [Deb] Hi, Tracy. 594 00:34:57,216 --> 00:34:58,549 One, two, three. 595 00:35:01,664 --> 00:35:04,164 - Hey, what are you two up to? 596 00:35:06,446 --> 00:35:09,703 Tequila, pretty strong stuff for a little girl, isn't it? 597 00:35:09,704 --> 00:35:11,553 - Who asked you, dickhead? 598 00:35:11,553 --> 00:35:13,422 - Quit drinking this. 599 00:35:13,422 --> 00:35:15,975 Get her some milk, Seagull. 600 00:35:15,975 --> 00:35:17,355 Where'd you get this from anyway? 601 00:35:17,355 --> 00:35:19,035 - Give it back, it's mine. 602 00:35:19,035 --> 00:35:20,435 - Don't grab. 603 00:35:20,435 --> 00:35:22,268 - Give it back to her. 604 00:35:25,259 --> 00:35:26,944 - Well, drink it. 605 00:35:26,944 --> 00:35:29,172 It'll settle your stomach. 606 00:35:29,172 --> 00:35:31,212 - Shit. Hey, leave it. 607 00:35:31,212 --> 00:35:34,045 She doesn't know what she's doing. 608 00:35:34,966 --> 00:35:36,133 - Stupid moll. 609 00:35:44,123 --> 00:35:46,540 (chattering) 610 00:35:56,233 --> 00:35:57,066 - Shit. 611 00:36:01,864 --> 00:36:03,393 Quick, Trace's old's home. 612 00:36:03,393 --> 00:36:05,224 (frantic chattering) 613 00:36:05,224 --> 00:36:06,807 - Sue, Sue come on. 614 00:36:10,464 --> 00:36:12,881 (rock music) 615 00:36:34,504 --> 00:36:36,837 - [Man] I think they're ill. 616 00:36:42,624 --> 00:36:44,355 - Someone put something in our drinks. 617 00:36:44,355 --> 00:36:45,355 Honest, mom. 618 00:36:56,775 --> 00:37:00,442 - Pay attention, it's your future, not mine. 619 00:37:21,275 --> 00:37:23,753 If you look carefully, you'll notice ... 620 00:37:23,753 --> 00:37:25,615 What have you got there? 621 00:37:25,615 --> 00:37:27,073 - Nothing, sir. 622 00:37:27,073 --> 00:37:29,766 - Then you won't mind if I read it. 623 00:37:29,766 --> 00:37:32,849 Well, come on, girlie, bring it here. 624 00:37:49,435 --> 00:37:51,006 - A rooting machine. 625 00:37:51,006 --> 00:37:53,144 Now, what exactly does that mean? 626 00:37:53,144 --> 00:37:55,495 - It doesn't mean anything, sir. 627 00:37:55,496 --> 00:37:57,496 - And who is this Danny? 628 00:37:59,766 --> 00:38:00,933 - Danny Dixon. 629 00:38:01,943 --> 00:38:02,776 - I see. 630 00:38:03,776 --> 00:38:08,176 - And am I to assume that you are contemplating having 631 00:38:08,176 --> 00:38:11,462 sexual intercourse with that long haired young lad? 632 00:38:11,463 --> 00:38:12,823 - No, sir. 633 00:38:12,823 --> 00:38:14,353 - I don't understand you, Susan. 634 00:38:14,353 --> 00:38:16,823 Hanging around with that surfy gang. 635 00:38:16,823 --> 00:38:18,783 You got a good IQ, you come from a good home. 636 00:38:18,784 --> 00:38:23,451 You'll never get anywhere going out with boys like that. 637 00:38:25,035 --> 00:38:27,423 I'm keeping this note in my safe 638 00:38:27,423 --> 00:38:28,464 and if you step out of line again, 639 00:38:28,464 --> 00:38:31,304 I'll have to inform your parents. 640 00:38:31,304 --> 00:38:32,144 Do you understand? 641 00:38:32,144 --> 00:38:33,060 - Yes, sir. 642 00:38:35,075 --> 00:38:38,526 - I know you'll do the right thing eventually, Susan. 643 00:38:38,526 --> 00:38:42,276 You'll settle down, marry and raise a family. 644 00:38:44,635 --> 00:38:45,552 That's all. 645 00:39:00,656 --> 00:39:03,073 (jazz music) 646 00:39:03,944 --> 00:39:06,361 (chattering) 647 00:39:21,384 --> 00:39:23,126 - Hey, do you want to score? 648 00:39:23,126 --> 00:39:24,795 - [Danny] Oh, smack. 649 00:39:24,795 --> 00:39:27,395 - Not with those guys, man, they sell nothing but junk. 650 00:39:27,395 --> 00:39:31,163 - [Debbie] If you are pimple, a migrate or just plain ugly 651 00:39:31,163 --> 00:39:33,515 you couldn't get a boyfriend. 652 00:39:33,515 --> 00:39:36,935 If you couldn't get a boyfriend there were two options, 653 00:39:36,936 --> 00:39:40,257 you could be a prude or a moll. 654 00:39:40,257 --> 00:39:41,090 Being a prude was too boring. 655 00:39:41,090 --> 00:39:42,606 - [Strach] Hey, Freda. 656 00:39:42,606 --> 00:39:43,619 - [Debbie] If you're a moll, 657 00:39:43,619 --> 00:39:44,870 at least people knew who you were. 658 00:39:44,870 --> 00:39:45,703 - How you going? 659 00:39:45,703 --> 00:39:46,828 - [Debbie] Like Freda Cummings. 660 00:39:46,828 --> 00:39:47,661 - Alright. 661 00:39:48,561 --> 00:39:50,811 - Have a good night, Freda. 662 00:39:51,822 --> 00:39:53,791 - What you doing? 663 00:39:53,791 --> 00:39:58,291 - Just came down to get my brother a birthday present. 664 00:40:01,662 --> 00:40:02,622 Well, I - 665 00:40:02,622 --> 00:40:05,660 - Hang on, where you going? - Home. 666 00:40:05,660 --> 00:40:06,982 - We'll give you a lift. 667 00:40:06,982 --> 00:40:09,426 We're going right past there, aren't we, Bruce? 668 00:40:09,426 --> 00:40:10,259 - Yeah. 669 00:40:11,590 --> 00:40:12,541 - I don't know. 670 00:40:12,541 --> 00:40:14,679 - It's all under control. 671 00:40:14,679 --> 00:40:16,062 No worries. 672 00:40:16,062 --> 00:40:16,895 Come on. 673 00:40:21,121 --> 00:40:22,371 See yous later. 674 00:40:24,451 --> 00:40:25,931 - It's looks like it's going to rain. 675 00:40:25,931 --> 00:40:27,411 Want to get in the club? 676 00:40:27,411 --> 00:40:29,611 (chattering) 677 00:40:29,611 --> 00:40:31,861 (laughing) 678 00:40:32,771 --> 00:40:34,590 ("Girl with Stars in her Eyes") 679 00:40:34,590 --> 00:40:37,241 ♪ Always knew she'd be a star ♪ 680 00:40:37,241 --> 00:40:41,942 ♪ She said she always would ♪ 681 00:40:41,942 --> 00:40:45,422 ♪ She's always worth the wait ♪ 682 00:40:45,422 --> 00:40:48,910 ♪ She just didn't have a say ♪ 683 00:40:48,910 --> 00:40:50,370 ♪ Here she comes ♪ 684 00:40:50,371 --> 00:40:52,179 ♪ Here she comes ♪ 685 00:40:52,179 --> 00:40:55,798 ♪ The girl with stars in her eyes ♪ 686 00:40:55,798 --> 00:40:57,986 ♪ Here she comes ♪ 687 00:40:57,987 --> 00:41:00,036 ♪ Here she comes ♪ 688 00:41:00,036 --> 00:41:02,343 ♪ Now with stars in her eyes ♪ 689 00:41:02,343 --> 00:41:03,902 - [Boy] Hey, Sue, what do you think about Bishop? 690 00:41:03,902 --> 00:41:05,423 - We'd rather than die than go anywhere 691 00:41:05,423 --> 00:41:07,839 hanging around with you guys. 692 00:41:10,587 --> 00:41:13,004 (whispering) 693 00:41:16,844 --> 00:41:17,987 - I used to be a naughty girl once, 694 00:41:17,987 --> 00:41:20,487 but I'm not like that anymore. 695 00:41:29,384 --> 00:41:31,217 Where we going? - Home. 696 00:41:32,235 --> 00:41:33,816 - It's not the way. 697 00:41:33,816 --> 00:41:35,482 - Taking a shortcut. 698 00:41:45,032 --> 00:41:46,670 - Ah shit, ow. - What's going on? 699 00:41:46,670 --> 00:41:49,837 - Shut your face or you'll get it too. 700 00:41:53,559 --> 00:41:55,200 Are you going to let us screw her or what? 701 00:41:55,200 --> 00:41:56,531 - [Seagull] No way! 702 00:41:56,532 --> 00:41:59,714 - [Strach] Okay, Seagull, you asked for it, take that! 703 00:41:59,714 --> 00:42:01,797 (crying) 704 00:42:05,161 --> 00:42:05,994 - Shit! 705 00:42:11,492 --> 00:42:12,325 Shit, ah! 706 00:42:14,582 --> 00:42:15,415 Shit, ah! 707 00:42:18,845 --> 00:42:20,310 I don't care how much you hit me, 708 00:42:20,310 --> 00:42:21,879 I'm not going to let you screw her. 709 00:42:21,879 --> 00:42:22,712 Ah. 710 00:42:25,121 --> 00:42:26,883 - No, don't hit him, no! 711 00:42:26,883 --> 00:42:28,138 (screaming) 712 00:42:28,139 --> 00:42:29,278 Don't hit him! 713 00:42:29,278 --> 00:42:30,647 I'll screw you, I'll screw the lot of you, 714 00:42:30,647 --> 00:42:32,480 just stop hurting him. 715 00:42:40,948 --> 00:42:42,781 - Hey, hey, I'm first! 716 00:42:43,899 --> 00:42:44,779 You're second. 717 00:42:44,779 --> 00:42:46,288 You're slops. 718 00:42:46,288 --> 00:42:47,996 - Oh come on, I'm always slops. 719 00:42:47,996 --> 00:42:50,079 - You got slops, alright. 720 00:42:51,045 --> 00:42:52,921 - [Seagull] I get slops. 721 00:42:52,921 --> 00:42:54,171 Bloody a slops. 722 00:42:55,281 --> 00:42:56,114 Dickheads. 723 00:43:00,521 --> 00:43:03,686 ♪ Lipstick and leather ♪ 724 00:43:03,686 --> 00:43:08,186 ♪ Silk and satin can keep us together ♪ 725 00:43:17,838 --> 00:43:20,590 ♪ Now with her leather boots walking through the street ♪ 726 00:43:20,590 --> 00:43:22,888 ♪ She's so far from home ♪ 727 00:43:22,888 --> 00:43:25,305 (chattering) 728 00:43:26,638 --> 00:43:28,758 - What time do you have to be home tonight? 729 00:43:28,758 --> 00:43:31,189 - I'm staying at Sue's and I'm allowed to stay out late. 730 00:43:31,190 --> 00:43:32,339 - Good. 731 00:43:32,339 --> 00:43:35,118 - What? - Good, it's good. 732 00:43:35,118 --> 00:43:36,738 - What about your mom and dad? 733 00:43:36,738 --> 00:43:38,759 - They're away. 734 00:43:38,760 --> 00:43:40,880 - Who's looking after you? 735 00:43:40,880 --> 00:43:41,713 - I am. 736 00:43:42,846 --> 00:43:45,263 (chattering) 737 00:44:10,188 --> 00:44:12,579 - They didn't even take her home. 738 00:44:12,579 --> 00:44:14,162 - It's just a moll. 739 00:44:15,859 --> 00:44:17,609 - Don't get involved. 740 00:44:18,819 --> 00:44:19,652 Come on. 741 00:44:20,728 --> 00:44:23,061 (whistling) 742 00:44:34,710 --> 00:44:35,779 (laughing) 743 00:44:35,779 --> 00:44:37,030 - [Cheryl] It's Strach's birthday on Monday, 744 00:44:37,030 --> 00:44:38,179 we're going to bake him a cake. 745 00:44:38,179 --> 00:44:39,510 - Perf, what are you getting him? 746 00:44:39,510 --> 00:44:41,128 - Some black frenchies. 747 00:44:41,128 --> 00:44:42,750 - Black, never heard of them. 748 00:44:42,750 --> 00:44:44,499 - I used to go out with this surfer in the North Shore, 749 00:44:44,499 --> 00:44:45,582 he used them. 750 00:44:52,296 --> 00:44:54,037 - Wish we had a board. 751 00:44:54,037 --> 00:44:56,165 - Why don't we ask if we can have a loan of one? 752 00:44:56,165 --> 00:44:57,987 - Girls don't surf. 753 00:44:57,987 --> 00:45:00,237 (giggling) 754 00:45:03,528 --> 00:45:06,488 - Strach, loan us your board? 755 00:45:06,489 --> 00:45:08,256 - [Strach] What for? 756 00:45:08,256 --> 00:45:10,477 - We want to have a go. 757 00:45:10,477 --> 00:45:11,997 - Bite your bum. 758 00:45:11,997 --> 00:45:13,225 - Aw, why not? 759 00:45:13,226 --> 00:45:15,168 - You might ding it. 760 00:45:15,168 --> 00:45:16,225 - [Debbie] Seagull? 761 00:45:16,225 --> 00:45:18,029 - No way, you're not touching my board. 762 00:45:18,030 --> 00:45:18,863 - You're mean. 763 00:45:18,863 --> 00:45:19,975 - [Lifeguard] I warned you three times smart ass 764 00:45:19,975 --> 00:45:20,915 and that's enough. 765 00:45:20,915 --> 00:45:22,422 I'm taking that bloody board. 766 00:45:22,422 --> 00:45:23,672 - Scabs! - What? 767 00:45:25,176 --> 00:45:27,075 - Pubby's trying to take Glenn's board. 768 00:45:27,075 --> 00:45:28,062 - What for? 769 00:45:28,062 --> 00:45:29,824 - They reckon he was surfing between the flags. 770 00:45:29,824 --> 00:45:30,721 - [Debbie] Was he? 771 00:45:30,721 --> 00:45:32,606 - No way. (yelling) 772 00:45:32,606 --> 00:45:34,046 Clubby wanker. 773 00:45:34,046 --> 00:45:35,024 - Watch it. 774 00:45:35,024 --> 00:45:36,606 - Ah, shove it up your ass, mate. 775 00:45:36,606 --> 00:45:40,523 - You want a fat lip? (yelling) 776 00:45:42,970 --> 00:45:45,104 - I'll give you a fat lip, alright. 777 00:45:45,104 --> 00:45:48,245 (face paced music) 778 00:45:48,246 --> 00:45:50,413 (yelling) 779 00:46:22,626 --> 00:46:23,727 - Come on, you clubby dick, 780 00:46:23,727 --> 00:46:26,144 I'll knock your bloody heady. 781 00:46:30,797 --> 00:46:31,630 - Look! 782 00:46:42,107 --> 00:46:43,690 - It's me, it's me. 783 00:47:09,103 --> 00:47:11,520 (chattering) 784 00:47:18,698 --> 00:47:19,778 - [Danny] Smart ass dob? 785 00:47:19,778 --> 00:47:22,745 - Blew that mess last exam, Berckhoff failed me. 786 00:47:22,746 --> 00:47:23,884 - So. 787 00:47:23,884 --> 00:47:26,573 - Yeah, my olds dead set cranks my exams. 788 00:47:26,573 --> 00:47:27,406 - Garry. 789 00:47:30,292 --> 00:47:31,674 - How'd you get? 790 00:47:31,674 --> 00:47:32,749 - Alright. 791 00:47:32,749 --> 00:47:34,830 - Yeah, I bet. How did you get? 792 00:47:34,831 --> 00:47:35,998 - Pretty good. 793 00:47:38,673 --> 00:47:40,741 - My old man wants me to be a dentist like him. 794 00:47:40,742 --> 00:47:42,782 - I couldn't handle that. 795 00:47:42,782 --> 00:47:44,020 - Around in people's mouths all day, 796 00:47:44,020 --> 00:47:45,516 I'd rather be in the pits. 797 00:47:45,516 --> 00:47:46,378 - Yeah. 798 00:47:46,378 --> 00:47:50,045 - I reckon you'll look good in a white coat. 799 00:47:50,982 --> 00:47:53,262 - [Carol] Help me with that one, mom. 800 00:47:53,262 --> 00:47:55,191 - Well, how many minutes in an hour? 801 00:47:55,191 --> 00:47:56,482 - [Carol] Sixty. 802 00:47:56,483 --> 00:47:59,953 - You take 60 and you divide it into 420. 803 00:47:59,953 --> 00:48:02,022 You're not wearing that old thing? 804 00:48:02,022 --> 00:48:03,133 - I like it. 805 00:48:03,133 --> 00:48:04,819 - A least give it an iron. 806 00:48:04,820 --> 00:48:07,073 Go on, it'll only take a minute. 807 00:48:07,073 --> 00:48:08,192 (scoffing) 808 00:48:08,193 --> 00:48:09,953 What time's Garry picking you up? 809 00:48:09,953 --> 00:48:11,123 - Now. 810 00:48:11,123 --> 00:48:12,373 - Well, you better hurry then. 811 00:48:12,373 --> 00:48:17,290 And tell him not to bring you home a stroke after midnight. 812 00:48:21,422 --> 00:48:23,014 - Who's she going out with? 813 00:48:23,014 --> 00:48:24,153 - Garry Hennessy. 814 00:48:24,153 --> 00:48:26,075 His father's a dentist down at the Junction. 815 00:48:26,075 --> 00:48:28,413 Been there for years. 816 00:48:28,413 --> 00:48:29,246 - Okay. 817 00:48:30,414 --> 00:48:32,997 (horn honking) 818 00:48:34,254 --> 00:48:35,741 - Listen Debra, tell whoever's driving 819 00:48:35,742 --> 00:48:37,433 not to go over 30 miles an hour. 820 00:48:37,433 --> 00:48:38,383 Did you iron this. 821 00:48:38,383 --> 00:48:39,821 - [Debra] Yes. 822 00:48:39,822 --> 00:48:41,582 - Where are you going? - To the movies. 823 00:48:41,582 --> 00:48:42,612 - Don't sit near the aisle. 824 00:48:42,612 --> 00:48:43,633 - Why not? 825 00:48:43,633 --> 00:48:45,113 - Some pusher may come along and jab you 826 00:48:45,113 --> 00:48:47,285 in the arm with heaven knows what. 827 00:48:47,286 --> 00:48:48,119 - Mom. 828 00:48:49,054 --> 00:48:51,179 - I read about it in the paper. 829 00:48:51,179 --> 00:48:52,179 - Bye. - Bye. 830 00:49:33,643 --> 00:49:36,226 - [Glenn] Don't bug on it, man. 831 00:49:41,647 --> 00:49:44,647 - Well, what are we going to do now? 832 00:49:45,483 --> 00:49:47,094 - I don't know. 833 00:49:47,094 --> 00:49:48,625 What do you reckon, guys? 834 00:49:48,625 --> 00:49:49,875 - I don't know. 835 00:49:50,864 --> 00:49:53,031 - What are we going to do? 836 00:49:54,305 --> 00:49:56,424 - Why don't we blow another joint. 837 00:49:56,424 --> 00:49:58,091 - [Glenn] Good idea. 838 00:49:59,107 --> 00:50:02,024 - I got the munchies. - Yeah me too. 839 00:50:04,058 --> 00:50:07,824 - Do you want to go get something to eat? 840 00:50:07,824 --> 00:50:08,991 Do you reckon. 841 00:50:10,635 --> 00:50:12,024 - I don't know, Glenn? 842 00:50:12,024 --> 00:50:13,313 - [Glenn] Whatever you want, man. 843 00:50:13,313 --> 00:50:15,063 - What do you reckon? 844 00:50:16,165 --> 00:50:17,984 - I think I'll have a cavan aussie special 845 00:50:17,984 --> 00:50:20,480 with a chocolate thick shake. 846 00:50:20,480 --> 00:50:24,042 - Two hamburgers. - Quarter pounder with cheese. 847 00:50:24,042 --> 00:50:25,162 (chattering) 848 00:50:25,162 --> 00:50:27,424 - Two pieces of cheesecake. 849 00:50:27,424 --> 00:50:29,841 (chattering) 850 00:50:41,170 --> 00:50:43,920 (waves crashing) 851 00:50:49,650 --> 00:50:53,700 - [TV] In a few short months, 95% of Australian showman 852 00:50:53,700 --> 00:50:57,053 will be forced to wear off the sound and walk out. 853 00:50:57,054 --> 00:50:58,436 - Just in time. 854 00:50:58,436 --> 00:50:59,706 Did you enjoy yourself? 855 00:50:59,706 --> 00:51:02,623 - Yeah, it was a really good movie. 856 00:51:03,906 --> 00:51:05,895 - What's the smell? 857 00:51:05,895 --> 00:51:07,484 - What? 858 00:51:07,484 --> 00:51:09,956 - Don't say what, Debra. 859 00:51:09,956 --> 00:51:11,026 - It's incense. 860 00:51:11,026 --> 00:51:13,692 Danny's burning some in his car. 861 00:51:15,806 --> 00:51:17,898 - Want some pizza? 862 00:51:17,898 --> 00:51:21,147 - There's some in the oven if you want it? 863 00:51:21,147 --> 00:51:23,480 - Did I say something funny? 864 00:51:26,348 --> 00:51:27,216 What's funny? 865 00:51:27,216 --> 00:51:29,868 - Goodness only knows. 866 00:51:29,868 --> 00:51:31,727 - I don't know what's got into that girl. 867 00:51:31,727 --> 00:51:34,894 - Oh, it's all part of puberty, Frank. 868 00:51:36,586 --> 00:51:38,156 - [Man] By the way Mr. Peam, 869 00:51:38,156 --> 00:51:41,988 really sorry you lost your star account. 870 00:51:41,988 --> 00:51:44,749 - Houdini and his Mrs. - Houdini and his wife. 871 00:51:44,749 --> 00:51:47,308 - [Man] They had another offer. 872 00:51:47,309 --> 00:51:49,309 - [Man] Well that's gratitude for you. 873 00:51:49,309 --> 00:51:51,054 After all Mr. Peam did for them. 874 00:51:51,054 --> 00:51:55,971 - [Man] Those damn foreigners, you can't trust any of them. 875 00:51:58,316 --> 00:52:00,846 - [Debbie] Hi, had to stay back and finish an assignment. 876 00:52:00,846 --> 00:52:03,513 - [Garry] Got something for you. 877 00:52:08,145 --> 00:52:09,145 - Oh, Garry. 878 00:52:11,617 --> 00:52:12,784 Oh, I love it. 879 00:52:17,996 --> 00:52:19,297 You weren't on the bus this morning. 880 00:52:19,297 --> 00:52:20,686 - No, I slept in. 881 00:52:20,686 --> 00:52:21,796 - Did you go out last night? 882 00:52:21,796 --> 00:52:25,836 - Yeah, just the Milk Bar, hang out there for a while. 883 00:52:25,836 --> 00:52:28,276 Had a hit last night. 884 00:52:28,276 --> 00:52:29,705 - Why? 885 00:52:29,705 --> 00:52:32,315 - Strach has some, let's not damper out the moment. 886 00:52:32,315 --> 00:52:33,897 - That's dangerous, Garry. 887 00:52:33,897 --> 00:52:34,904 - No, it's not. 888 00:52:34,905 --> 00:52:36,865 Not if you know what you're doing. 889 00:52:36,865 --> 00:52:38,435 It's really good, Deb. 890 00:52:38,436 --> 00:52:39,436 It's unreal. 891 00:52:40,865 --> 00:52:42,365 - I don't like it. 892 00:52:46,246 --> 00:52:47,825 - [Sue] Here, let me see, Deb. 893 00:52:47,825 --> 00:52:49,176 Hold it up. 894 00:52:49,176 --> 00:52:51,176 Ah, that's so beautiful. 895 00:52:53,086 --> 00:52:54,156 Eighteen karat? 896 00:52:54,156 --> 00:52:55,937 - [Debbie] Yep. 897 00:52:55,937 --> 00:53:00,217 - [Sue] Does Garry, you know, does he, do you? 898 00:53:00,217 --> 00:53:01,050 - No. 899 00:53:02,916 --> 00:53:04,565 - But you've been going around for months, 900 00:53:04,565 --> 00:53:06,385 doesn't he hassle you? 901 00:53:06,385 --> 00:53:08,543 - He really likes me. 902 00:53:08,543 --> 00:53:10,217 - You're so lucky. - Yeah. 903 00:53:10,217 --> 00:53:13,884 - Danny'll drop me if I didn't root for him. 904 00:53:19,086 --> 00:53:21,863 - [Debbie] Every holiday we went to Mackerel Beach. 905 00:53:21,864 --> 00:53:23,276 Ho hum. 906 00:53:23,276 --> 00:53:26,640 Just boring old pinchiners, fisherman and little kids. 907 00:53:26,641 --> 00:53:29,058 (chattering) 908 00:53:32,516 --> 00:53:35,599 - Nine, okay and it's you to go, Mae. 909 00:53:39,428 --> 00:53:40,651 - Good girl. - Five. 910 00:53:40,651 --> 00:53:43,401 - You girls keep an eye on Carol. 911 00:53:44,988 --> 00:53:46,707 - Hope she gets eaten by a shark. 912 00:53:46,708 --> 00:53:47,791 - [Sue] Yeah. 913 00:53:56,702 --> 00:53:58,719 - [Debbie] God, isn't it boring here. 914 00:53:58,719 --> 00:54:00,136 - [Sue] , I know. 915 00:54:02,701 --> 00:54:03,784 - Hey. - What? 916 00:54:04,771 --> 00:54:06,307 - [Debbie] I wonder what the boys are doing? 917 00:54:06,307 --> 00:54:07,636 - [Sue] Yeah. 918 00:54:07,637 --> 00:54:09,375 - Dead set, Garry, it's really perfy, 919 00:54:09,375 --> 00:54:11,091 you and Danny should come up. 920 00:54:11,091 --> 00:54:12,947 - What's he saying? 921 00:54:12,947 --> 00:54:14,933 - Just catch the ferry up and hang around the wharf, 922 00:54:14,933 --> 00:54:16,183 we'll find you. 923 00:54:18,471 --> 00:54:19,638 Okay, see you. 924 00:54:21,933 --> 00:54:24,183 (giggling) 925 00:54:26,442 --> 00:54:27,903 - [Sue] When are they going to come, did they say? 926 00:54:27,903 --> 00:54:29,903 - [Debbie] I don't know. 927 00:54:36,882 --> 00:54:38,549 - Great surf. - Yeah. 928 00:54:41,523 --> 00:54:44,693 (ferry horn blowing) 929 00:54:44,693 --> 00:54:46,526 - [Debbie] You two could do without the surf one day, 930 00:54:46,526 --> 00:54:47,359 can't you? 931 00:54:48,690 --> 00:54:50,180 - [Garry] Why don't we blow a joint? 932 00:54:50,180 --> 00:54:52,227 - [Danny] Right on. 933 00:54:52,228 --> 00:54:53,980 - [Debbie] Not here, I don't want my olds to see it. 934 00:54:53,980 --> 00:54:56,119 - [Danny] Where? 935 00:54:56,119 --> 00:54:57,536 - [Debbie] There's an empty house down there. 936 00:54:57,536 --> 00:54:59,119 - [Danny] Let's go. 937 00:55:02,396 --> 00:55:04,896 (dog barking) 938 00:55:10,576 --> 00:55:11,880 - [Danny] You ever been inside before? 939 00:55:11,880 --> 00:55:13,047 - [Debbie] No. 940 00:55:44,910 --> 00:55:46,077 - Great place. 941 00:55:52,030 --> 00:55:53,387 Ta-da! 942 00:55:53,387 --> 00:55:55,554 The Mackerel Beach Hilton. 943 00:56:02,977 --> 00:56:07,190 - [Sue] It's great, look at this Danny, lots of rooms. 944 00:56:07,190 --> 00:56:08,397 - [Danny] Who owns this place? 945 00:56:08,397 --> 00:56:11,230 - Don't know, it's a holiday house. 946 00:56:11,230 --> 00:56:12,980 They never come here. 947 00:56:19,939 --> 00:56:22,163 - It's better than study. 948 00:56:22,163 --> 00:56:23,459 - No thanks. 949 00:56:23,459 --> 00:56:25,578 - Do you want to smoke? 950 00:56:25,579 --> 00:56:26,687 - What's that? - Coke. 951 00:56:26,687 --> 00:56:29,056 - Garry, where'd you get that? 952 00:56:29,056 --> 00:56:30,617 - Down the pub. 953 00:56:30,617 --> 00:56:32,079 - Where'd you get the money? 954 00:56:32,079 --> 00:56:34,439 - I hocked my old man's cassette player. 955 00:56:34,439 --> 00:56:36,046 - You oaf. 956 00:56:36,046 --> 00:56:38,725 - Don't worry, I'll get it back. 957 00:56:38,726 --> 00:56:39,643 - Ah, shit. 958 00:56:42,065 --> 00:56:43,974 Sturdy chair. 959 00:56:43,974 --> 00:56:45,474 - Do a line, mate? 960 00:56:47,041 --> 00:56:48,041 - No thanks. 961 00:56:48,949 --> 00:56:51,578 - You two could stay here tonight, couldn't they, Deb? 962 00:56:51,578 --> 00:56:53,168 - I suppose so, nobody would know. 963 00:56:53,168 --> 00:56:54,418 - I don't mind. 964 00:57:08,238 --> 00:57:09,638 - What's wrong? 965 00:57:09,638 --> 00:57:11,084 - I don't like you doing that. 966 00:57:11,084 --> 00:57:12,158 - Kissing you? 967 00:57:12,158 --> 00:57:14,278 - You know what I mean. 968 00:57:14,278 --> 00:57:16,397 - Will you come here tonight? 969 00:57:16,397 --> 00:57:17,729 - Might not be able to get away. 970 00:57:17,729 --> 00:57:19,317 - You can sneak out? 971 00:57:19,318 --> 00:57:23,038 - My olds would really freak if they found me missing. 972 00:57:23,038 --> 00:57:25,889 - Well, we might as well go, there's no surf or anything. 973 00:57:25,889 --> 00:57:28,518 - [Debbie] Surfing, that's all you ever think about. 974 00:57:28,518 --> 00:57:30,398 - No it's not. 975 00:57:30,398 --> 00:57:32,315 You know it's not, Deb. 976 00:57:33,207 --> 00:57:36,457 I really want you to come here tonight. 977 00:57:45,329 --> 00:57:47,968 (light crashing) 978 00:57:47,968 --> 00:57:50,968 (crickets chirping) 979 00:57:57,116 --> 00:57:58,574 - Hey. 980 00:57:58,574 --> 00:57:59,434 - Get back to bed. 981 00:57:59,434 --> 00:58:00,863 - I'm going to tell mom. 982 00:58:00,863 --> 00:58:02,335 - You do and I'll kick your teeth in. 983 00:58:02,335 --> 00:58:05,785 - Give me 50 cents or I'll scream. 984 00:58:05,785 --> 00:58:07,745 - Okay, okay, I'll give you 50 cents. 985 00:58:07,746 --> 00:58:08,887 - [Sue] Come on, Deb. 986 00:58:08,887 --> 00:58:10,215 - Not now, later. 987 00:58:10,215 --> 00:58:11,548 Get back to bed. 988 00:58:46,167 --> 00:58:47,196 Hi. 989 00:58:47,196 --> 00:58:48,346 - [Sue] We're lucky we got here at all, 990 00:58:48,346 --> 00:58:49,179 Debbie's little sister - 991 00:58:49,179 --> 00:58:52,354 - Shh, just watch this, it's a top show. 992 00:58:52,354 --> 00:58:55,104 (muffled speech) 993 00:58:58,815 --> 00:58:59,735 How are you? 994 00:58:59,735 --> 00:59:01,485 - Good. - How are you? 995 00:59:23,296 --> 00:59:26,046 - Found some blankets and sheets. 996 00:59:27,010 --> 00:59:28,363 Would you like a drink of juice or something? 997 00:59:28,363 --> 00:59:29,402 - No thanks. 998 00:59:29,402 --> 00:59:32,402 - We found some teas in the kitchen. 999 00:59:33,299 --> 00:59:34,132 Be back. 1000 01:00:24,026 --> 01:00:29,026 (birds chirping) (waves crashing) 1001 01:00:34,300 --> 01:00:35,599 I really like you, Deb. 1002 01:00:35,599 --> 01:00:37,468 - I like you too. 1003 01:00:37,468 --> 01:00:39,801 - I mean, I really like you. 1004 01:00:44,615 --> 01:00:45,910 - I've got to go outside. 1005 01:00:45,911 --> 01:00:50,328 Give it to me and I'll throw it away while I'm there. 1006 01:00:51,921 --> 01:00:52,961 - It's gone. 1007 01:00:52,961 --> 01:00:54,544 - What do you mean? 1008 01:00:56,420 --> 01:00:58,587 - [Garry] I can't find it. 1009 01:01:00,031 --> 01:01:01,866 (laughing) 1010 01:01:01,866 --> 01:01:04,525 - [Debbie] Oh, rats, let's hope we find the soddy thing. 1011 01:01:04,525 --> 01:01:06,775 (laughing) 1012 01:01:12,944 --> 01:01:14,694 I can feel something. 1013 01:01:16,085 --> 01:01:17,245 - Where? 1014 01:01:17,245 --> 01:01:18,078 - There. 1015 01:01:20,124 --> 01:01:22,415 - Oh shit, it's the last time 1016 01:01:22,416 --> 01:01:25,325 I use one of those bloody things. 1017 01:01:25,325 --> 01:01:28,325 - Debbie, quick. The sun's coming up. 1018 01:01:29,176 --> 01:01:30,574 Quick, jump in some clothes. 1019 01:01:30,574 --> 01:01:31,407 - Morning. 1020 01:01:33,266 --> 01:01:36,266 - Hurry up, your parents will freak. 1021 01:01:43,929 --> 01:01:46,346 (chattering) 1022 01:01:55,887 --> 01:01:56,809 - [Debbie] Nothing. 1023 01:01:56,809 --> 01:01:58,841 - [Garry] Jesus, how many days is that? 1024 01:01:58,841 --> 01:02:00,209 - [Debbie] Six. 1025 01:02:00,209 --> 01:02:01,549 Tracy reckons you should start worrying 1026 01:02:01,549 --> 01:02:03,110 when you're more than three days overdue. 1027 01:02:03,110 --> 01:02:06,660 - [Garry] Well, what are you going to do? 1028 01:02:06,660 --> 01:02:08,911 - [Debbie] When Cheryl's overdue she rides a horse bareback. 1029 01:02:08,911 --> 01:02:10,271 - [Garry] Does it work? 1030 01:02:10,271 --> 01:02:11,777 - [Debbie] I don't know. 1031 01:02:11,777 --> 01:02:14,590 Some of the girls get Strach to punch me in the stomach. 1032 01:02:14,590 --> 01:02:17,173 I think I'd rather be pregnant. 1033 01:02:18,969 --> 01:02:22,552 - [Garry] I've got a science test tomorrow. 1034 01:02:30,727 --> 01:02:33,558 - Hello, darling, I've got a surprise for you. 1035 01:02:33,559 --> 01:02:36,289 - What? - We're getting a new car. 1036 01:02:36,289 --> 01:02:39,268 Aren't you excited? - Oh, yeah. 1037 01:02:39,268 --> 01:02:41,757 - Honestly Debra, I don't know what gets into you. 1038 01:02:41,757 --> 01:02:42,590 You've never been the same 1039 01:02:42,590 --> 01:02:44,548 since you've stopped going to fellowship. 1040 01:02:44,548 --> 01:02:45,696 Your father's coming home early 1041 01:02:45,697 --> 01:02:47,329 so we can go and pick it up. 1042 01:02:47,329 --> 01:02:48,268 - [Debbie] Do I have to come? 1043 01:02:48,268 --> 01:02:50,268 - Of course you do. 1044 01:02:50,268 --> 01:02:52,805 I'd thought you be excited about it. 1045 01:02:52,805 --> 01:02:53,757 Carol is. 1046 01:02:53,757 --> 01:02:56,885 - Yeah, we'll Carol's only a kid, isn't she? 1047 01:02:56,885 --> 01:03:00,135 - Just hurry up and get changed, Debra. 1048 01:03:16,218 --> 01:03:17,080 Come on, Debra, 1049 01:03:17,080 --> 01:03:19,901 I'm not having you spoil today for your father. 1050 01:03:19,901 --> 01:03:21,620 - No one cares about spoiling my day. 1051 01:03:21,621 --> 01:03:22,788 - Oh, come on. 1052 01:03:27,709 --> 01:03:30,040 - He comes the young lady now. 1053 01:03:30,040 --> 01:03:34,050 We're waiting to hear what you think of the color. 1054 01:03:34,050 --> 01:03:35,920 - Come on, sweetheart, what do you think? 1055 01:03:35,920 --> 01:03:37,170 - It's alright. 1056 01:03:40,189 --> 01:03:42,308 - Well, it's better than the old heap, isn't it? 1057 01:03:42,309 --> 01:03:43,461 - I suppose. 1058 01:03:43,461 --> 01:03:45,040 - Most young ladies like blue. 1059 01:03:45,040 --> 01:03:46,429 I bet that's your favorite color isn't is? 1060 01:03:46,429 --> 01:03:47,262 - No. 1061 01:03:48,333 --> 01:03:49,573 (honking) - Carol. 1062 01:03:49,573 --> 01:03:51,150 - Don't worry about it. 1063 01:03:51,150 --> 01:03:53,725 I bet it's red then. Right? 1064 01:03:53,725 --> 01:03:57,142 - Ours is the same as this only it's red. 1065 01:03:59,600 --> 01:04:01,755 - Hope you won't be disappointed, Frank. 1066 01:04:01,755 --> 01:04:03,045 - [Frank] No, I'm sure you're right. 1067 01:04:03,045 --> 01:04:05,144 - We're the toilet? 1068 01:04:05,144 --> 01:04:06,227 - Over there. 1069 01:04:18,704 --> 01:04:21,121 (chattering) 1070 01:04:24,643 --> 01:04:27,726 - Check Debbie Vickers with her olds. 1071 01:04:29,224 --> 01:04:30,995 - Don't know why we had to come to this one. 1072 01:04:30,995 --> 01:04:32,973 - Why not, it's the closest to home. 1073 01:04:32,973 --> 01:04:34,514 - Yeah. 1074 01:04:34,514 --> 01:04:36,097 - Here. - Thank you. 1075 01:04:37,935 --> 01:04:40,125 What's wrong? - I'm not hungry. 1076 01:04:40,125 --> 01:04:41,375 - [Carol] I am. 1077 01:04:45,214 --> 01:04:46,976 - What's she doing now? 1078 01:04:46,976 --> 01:04:48,917 - Going to the toilet, I think. 1079 01:04:48,917 --> 01:04:51,334 - She just ... She just went. 1080 01:05:15,845 --> 01:05:18,761 ("I Hope I Never") 1081 01:05:26,981 --> 01:05:29,501 ♪ I fall apart when you're around ♪ 1082 01:05:29,501 --> 01:05:30,960 - Shit. 1083 01:05:30,960 --> 01:05:34,280 ♪ When you're here, I'm nowhere ♪ 1084 01:05:34,280 --> 01:05:38,579 ♪ I can't pretend that I'm not down ♪ 1085 01:05:38,579 --> 01:05:40,759 ♪ I show it, I know it ♪ 1086 01:05:40,759 --> 01:05:43,179 ♪ I've been a fool more than once ♪ 1087 01:05:43,179 --> 01:05:44,012 - Hi. - Hi. 1088 01:05:45,920 --> 01:05:47,139 - Have you see Garry? 1089 01:05:47,139 --> 01:05:49,808 - No, I haven't seen him for heaps. 1090 01:05:49,808 --> 01:05:50,893 - Used to go around with him. 1091 01:05:50,893 --> 01:05:55,893 ♪ I'm going to move to a new town where the people are nice ♪ 1092 01:06:00,129 --> 01:06:05,129 ♪ I hope I never, I hope I never have to cry again ♪ 1093 01:06:07,290 --> 01:06:12,290 ♪ I hope I never, I hope I never have to cry again ♪ 1094 01:06:15,159 --> 01:06:20,159 ♪ I still want to beam and smile ♪ 1095 01:06:22,002 --> 01:06:27,002 ♪ Happiness is back in style ♪ 1096 01:06:30,708 --> 01:06:35,708 ♪ I hope I never, I hope I never have to see you again ♪ 1097 01:06:39,490 --> 01:06:42,058 - Is Garry out there? 1098 01:06:42,058 --> 01:06:44,975 - No, he doesn't surf much anymore. 1099 01:06:46,641 --> 01:06:50,949 ♪ It should be possible, I know ♪ 1100 01:06:50,949 --> 01:06:54,317 ♪ To see you without stress ♪ 1101 01:06:54,317 --> 01:06:55,716 ♪ I can see I'll have to go ♪ 1102 01:06:55,716 --> 01:06:56,549 - [Debbie] Hi. 1103 01:06:56,549 --> 01:07:01,049 - Hi, Debbie, I haven't seen you for a while, come in. 1104 01:07:02,147 --> 01:07:04,073 He's in his room studying. 1105 01:07:04,073 --> 01:07:05,462 At least I hope he is. 1106 01:07:05,462 --> 01:07:06,295 His father hasn't been too pleased 1107 01:07:06,295 --> 01:07:08,343 with his exam results lately. 1108 01:07:08,343 --> 01:07:13,343 ♪ Life, it's not fun when you're haunted ♪ 1109 01:07:13,400 --> 01:07:17,233 ♪ By the things that you feel ♪ 1110 01:07:20,050 --> 01:07:21,823 - Garry, it's me, Debbie. 1111 01:07:21,823 --> 01:07:26,823 ♪ I hope I never I hope I never have to cry again ♪ 1112 01:07:27,343 --> 01:07:32,343 ♪ I hope I never, I hope I never have to cry again ♪ 1113 01:07:33,463 --> 01:07:35,380 Hadn't seen you around. 1114 01:07:36,843 --> 01:07:39,176 Still haven't got my period. 1115 01:07:46,161 --> 01:07:48,578 What'll I do if I'm pregnant? 1116 01:07:55,452 --> 01:07:56,285 Garry. 1117 01:07:58,071 --> 01:08:00,292 You're out of it, aren't you? 1118 01:08:00,292 --> 01:08:01,900 - Yeah. 1119 01:08:01,900 --> 01:08:02,733 - Why? 1120 01:08:08,441 --> 01:08:13,274 Couldn't give a fuck about anyone but yourself, could you? 1121 01:08:40,121 --> 01:08:45,121 ♪ I hope I never ♪ 1122 01:08:47,370 --> 01:08:50,120 ♪ I hope I never ♪ 1123 01:08:54,140 --> 01:08:56,161 - Debra, come on, you'll be late for school. 1124 01:08:56,161 --> 01:08:58,540 - I feel sick, mom. 1125 01:08:58,540 --> 01:08:59,899 - Where? 1126 01:08:59,899 --> 01:09:00,899 - Just sick. 1127 01:09:02,532 --> 01:09:04,081 - Would you like a day in bed? 1128 01:09:04,081 --> 01:09:05,660 - Yes. 1129 01:09:05,660 --> 01:09:06,492 - Alright. 1130 01:09:06,493 --> 01:09:09,100 - How about some toast and some Vegemite and a cup of tea? 1131 01:09:09,100 --> 01:09:10,183 - No, thanks. 1132 01:09:11,770 --> 01:09:14,603 - Alright, try and get some sleep. 1133 01:09:44,372 --> 01:09:46,539 (gasping) 1134 01:09:50,801 --> 01:09:55,218 ♪ How long before I have your loving ♪ 1135 01:09:56,220 --> 01:09:57,053 - Hi. - Hi. 1136 01:09:57,053 --> 01:09:58,028 - How are you? - Good. 1137 01:09:58,028 --> 01:09:59,369 - Close the door. 1138 01:09:59,369 --> 01:10:02,128 ♪ How long before I give in to ya ♪ 1139 01:10:02,128 --> 01:10:04,239 Guess what? - What? 1140 01:10:04,239 --> 01:10:05,188 - I got my periods. 1141 01:10:05,189 --> 01:10:06,877 - Really? - Yeah. 1142 01:10:06,877 --> 01:10:08,100 - Deb, how? 1143 01:10:08,100 --> 01:10:10,700 - I don't know, I just went to the toilet and there it was. 1144 01:10:10,700 --> 01:10:13,191 (giggling) - That's great. 1145 01:10:13,191 --> 01:10:14,800 It's good. 1146 01:10:14,801 --> 01:10:16,591 You going to tell Garry? 1147 01:10:16,591 --> 01:10:18,174 - He wouldn't care. 1148 01:10:19,607 --> 01:10:22,289 Look, got this the other day. 1149 01:10:22,289 --> 01:10:23,335 - Isn't it great. - Oh, wow. 1150 01:10:23,335 --> 01:10:26,092 - Yeah, try some. It's still wet. 1151 01:10:26,092 --> 01:10:28,842 (waves crashing) 1152 01:10:39,063 --> 01:10:41,480 (chattering) 1153 01:11:03,742 --> 01:11:05,671 Perf, who made it? 1154 01:11:05,671 --> 01:11:07,730 - We both did but Cheryl iced it. 1155 01:11:07,730 --> 01:11:09,361 - We were having a good game of cards 1156 01:11:09,361 --> 01:11:11,972 til these chicks come along. 1157 01:11:11,972 --> 01:11:12,804 I'm out. 1158 01:11:37,755 --> 01:11:38,922 - Three fives. 1159 01:11:40,267 --> 01:11:42,086 - [Strach] Out. 1160 01:11:42,086 --> 01:11:43,003 - Two aces. 1161 01:11:50,418 --> 01:11:51,887 - [Debbie] Why don't we got to the movies or something? 1162 01:11:51,887 --> 01:11:53,107 - [Strach] What for? 1163 01:11:53,108 --> 01:11:54,988 - [Debbie] It's better than sitting around here. 1164 01:11:54,988 --> 01:11:57,308 - [Strach] Are we playing cards or what? 1165 01:11:57,308 --> 01:11:59,187 - [Debbie] We could go for a drive or something? 1166 01:11:59,187 --> 01:12:01,058 - Yeah, we don't have the waves. 1167 01:12:01,058 --> 01:12:03,087 - [Debbie] I meant into town or something. 1168 01:12:03,087 --> 01:12:05,538 - [Strach] What for? 1169 01:12:05,538 --> 01:12:09,999 - [Debbie] All you're interested in is surfing. 1170 01:12:09,999 --> 01:12:10,831 - So. 1171 01:12:12,537 --> 01:12:14,327 - There are other things, you know. 1172 01:12:14,327 --> 01:12:16,077 - [Strach] Like what? 1173 01:12:17,898 --> 01:12:20,239 - You boys really make me sick. 1174 01:12:20,239 --> 01:12:23,348 There's heaps of other things we could do. 1175 01:12:23,349 --> 01:12:28,349 We could go to the movies or go and see a band or something. 1176 01:12:32,737 --> 01:12:36,820 There's more to life than just surfing, you know. 1177 01:12:38,926 --> 01:12:41,343 (snickering) 1178 01:12:45,327 --> 01:12:47,768 Wouldn't you like to go to the movies or something? 1179 01:12:47,768 --> 01:12:49,818 - We went to a drive-in last Friday. 1180 01:12:49,818 --> 01:12:51,389 - [Strach] Bruce, three. 1181 01:12:51,389 --> 01:12:53,139 - [Bruce] Fuck, four. 1182 01:12:54,759 --> 01:12:57,592 (boys chattering) 1183 01:13:04,778 --> 01:13:05,986 - [Vicki] I like that one. 1184 01:13:05,986 --> 01:13:07,736 The one with silver and gold. 1185 01:13:07,736 --> 01:13:08,844 - [Tracy] I like the gold one. 1186 01:13:08,844 --> 01:13:10,067 - Which one? - That one. 1187 01:13:10,067 --> 01:13:11,219 - Isn't that one nice. 1188 01:13:11,219 --> 01:13:13,261 - Yeah, that one nice, do you like that one. 1189 01:13:13,261 --> 01:13:15,678 (chattering) 1190 01:13:21,922 --> 01:13:23,327 - What's happening? - I don't know. 1191 01:13:23,328 --> 01:13:24,161 - [Boy] What's going on? 1192 01:13:24,161 --> 01:13:26,069 - [Girl] Let's have a look. 1193 01:13:26,069 --> 01:13:28,486 (chattering) 1194 01:13:40,119 --> 01:13:41,451 - What happened? 1195 01:13:43,666 --> 01:13:46,679 - Who is it? - I don't know. 1196 01:13:46,679 --> 01:13:48,706 (chattering) 1197 01:13:48,706 --> 01:13:49,669 - [Officer] Move back. 1198 01:13:49,669 --> 01:13:50,669 Back please. 1199 01:13:55,687 --> 01:13:58,938 (intense music) 1200 01:13:58,938 --> 01:14:00,855 - What happened to him? 1201 01:14:02,645 --> 01:14:04,728 (crying) 1202 01:14:24,122 --> 01:14:26,955 - [Officer] Show's over, let's go. 1203 01:15:25,118 --> 01:15:25,951 - Danny! 1204 01:15:59,948 --> 01:16:02,448 - Beaches close in three days. 1205 01:16:28,314 --> 01:16:29,946 - It stinks. 1206 01:16:29,946 --> 01:16:30,779 - What? 1207 01:16:32,329 --> 01:16:33,411 - Everything. 1208 01:16:50,417 --> 01:16:52,834 (chattering) 1209 01:16:58,039 --> 01:16:59,388 - Do you still reckon we should do it? 1210 01:16:59,388 --> 01:17:01,067 - Of course. - Honest? 1211 01:17:01,067 --> 01:17:02,689 - Come on. 1212 01:17:02,689 --> 01:17:04,939 - But everyone will see us. 1213 01:17:05,958 --> 01:17:06,790 - Too bad. 1214 01:17:09,329 --> 01:17:11,911 (lively music) 1215 01:17:17,592 --> 01:17:19,705 - [Girl] Chicks. 1216 01:17:19,706 --> 01:17:22,181 - [Girl] Hope they're not scared of sharks. 1217 01:17:22,181 --> 01:17:24,348 - You molls. - You toilets. 1218 01:17:25,570 --> 01:17:27,652 - [Man] Good day, gidget. 1219 01:17:29,400 --> 01:17:30,400 - Freda, hi. 1220 01:17:33,429 --> 01:17:34,262 - Hi. 1221 01:17:37,181 --> 01:17:38,013 - Hi. 1222 01:17:41,880 --> 01:17:44,038 (chattering) 1223 01:17:44,038 --> 01:17:44,870 - Look. 1224 01:17:47,040 --> 01:17:49,207 - [Strach] Slackass molls. 1225 01:17:52,184 --> 01:17:53,903 - Get lost. - Ah, shut your face. 1226 01:17:53,903 --> 01:17:57,813 (chattering) - Probably can't even surf. 1227 01:17:57,813 --> 01:17:59,674 - What do you got that for? 1228 01:17:59,674 --> 01:18:00,971 - We're going to surf. 1229 01:18:00,971 --> 01:18:01,962 - Ah, you westies. 1230 01:18:01,962 --> 01:18:03,173 - Chicks don't surf. 1231 01:18:03,173 --> 01:18:04,505 - Just you wait. 1232 01:18:08,613 --> 01:18:09,446 - Jesus. 1233 01:18:10,842 --> 01:18:12,946 - [Sue] Let us go first, Deb. 1234 01:18:12,947 --> 01:18:14,147 - See you catch a wave, eh Danny. 1235 01:18:14,147 --> 01:18:15,320 - They'll never be able to catch a wave anyway. 1236 01:18:15,320 --> 01:18:16,991 - This'll be good. - Rubbernecks! 1237 01:18:16,991 --> 01:18:19,408 - Look at that big ass, moll. 1238 01:18:22,410 --> 01:18:25,241 Who do they think they are? 1239 01:18:25,241 --> 01:18:26,922 (laughing) 1240 01:18:26,922 --> 01:18:27,843 At least they work at jungle red. 1241 01:18:27,843 --> 01:18:29,985 - How embarrassing. 1242 01:18:29,985 --> 01:18:31,402 - Paddle, go, go! 1243 01:18:39,231 --> 01:18:41,061 - You chicks are bent! 1244 01:18:41,061 --> 01:18:42,143 Fucking bent! 1245 01:18:43,232 --> 01:18:44,065 - Yeah! 1246 01:18:45,815 --> 01:18:50,769 ("Nobody Takes Me Seriously Anyway") 1247 01:18:50,770 --> 01:18:53,645 ♪ Nobody listens to a word that I say ♪ 1248 01:18:53,645 --> 01:18:56,741 ♪ And at school I'm just the teachers tool ♪ 1249 01:18:56,741 --> 01:18:57,941 - She's hopeless. 1250 01:18:57,941 --> 01:19:00,487 ♪ Sitting in the corner with my pencil all day ♪ 1251 01:19:00,488 --> 01:19:03,829 ♪ All the kids really think I'm a fool ♪ 1252 01:19:03,829 --> 01:19:07,228 ♪ I don't want to suffer these conditions no more ♪ 1253 01:19:07,229 --> 01:19:10,330 ♪ Haven't I the right to say ♪ 1254 01:19:10,330 --> 01:19:14,289 ♪ I don't want to suffer these conditions no more ♪ 1255 01:19:14,289 --> 01:19:17,800 ♪ Ain't nobody takes me seriously anyway ♪ 1256 01:19:17,800 --> 01:19:21,239 ♪ Nobody takes me seriously anyway ♪ 1257 01:19:21,239 --> 01:19:26,239 ♪ Nobody takes me seriously anyway ♪ 1258 01:19:26,279 --> 01:19:29,243 ♪ Love is not a glimpse, it's a permanent rise ♪ 1259 01:19:29,243 --> 01:19:32,605 ♪ And it keeps you on your toes all day ♪ 1260 01:19:32,605 --> 01:19:34,088 ♪ Every boy I met seemed to get apathetic ♪ 1261 01:19:34,088 --> 01:19:36,130 - Woo, good one! 1262 01:19:36,130 --> 01:19:39,558 ♪ When I looked at him that special way ♪ 1263 01:19:39,558 --> 01:19:42,927 ♪ I can't get nobody else to take me for real ♪ 1264 01:19:42,927 --> 01:19:46,097 ♪ They like to keep me tucked away ♪ 1265 01:19:46,097 --> 01:19:49,518 ♪ Even if they listen to what I have to say ♪ 1266 01:19:49,518 --> 01:19:53,289 ♪ Nobody takes me seriously anyway ♪ 1267 01:19:53,289 --> 01:19:56,678 ♪ Nobody takes me seriously anyway ♪ 1268 01:19:56,678 --> 01:20:00,928 ♪ Nobody takes me seriously anyway ♪ 1269 01:20:02,478 --> 01:20:05,228 (waves crashing) 1270 01:20:27,177 --> 01:20:30,918 - [Debbie] Did you see the look on their faces? 1271 01:20:30,918 --> 01:20:32,588 Tracy, did you see the look on her face? 1272 01:20:32,588 --> 01:20:35,838 Her eyes nearly popped out of her head. 1273 01:20:46,486 --> 01:20:48,736 - Great day. - Yeah, unreal. 1274 01:20:51,732 --> 01:20:53,124 - Hey. - What? 1275 01:20:53,124 --> 01:20:54,553 - I bet we're dropped. 1276 01:20:54,553 --> 01:20:55,692 - Who cares. 1277 01:20:55,692 --> 01:20:57,192 - Yeah, who cares. 1278 01:20:58,441 --> 01:21:03,441 ♪ Please don't make me say it to you ♪ 1279 01:21:04,062 --> 01:21:07,420 ♪ I don't want to have to spell it out, spell it out ♪ 1280 01:21:07,420 --> 01:21:10,182 ♪ Spell it out ♪ 1281 01:21:10,182 --> 01:21:15,182 ♪ Please don't make me say it to you ♪ 1282 01:21:15,672 --> 01:21:20,672 ♪ This is a national disaster ♪ 1283 01:21:21,082 --> 01:21:23,932 ♪ Puberty blues ♪ 1284 01:21:23,932 --> 01:21:27,010 ♪ A lot to gain, nothing to lose ♪ 1285 01:21:27,010 --> 01:21:29,980 ♪ Puberty blues ♪ 1286 01:21:29,980 --> 01:21:33,259 ♪ A total lack of symmetry ♪ 1287 01:21:33,260 --> 01:21:38,260 ♪ Puberty blues ♪ 1288 01:21:39,431 --> 01:21:44,431 ♪ I get up every morning ♪ 1289 01:21:44,968 --> 01:21:48,620 ♪ My mother and father wear me out, wear me out ♪ 1290 01:21:48,620 --> 01:21:51,210 ♪ Out the door ♪ 1291 01:21:51,210 --> 01:21:56,210 ♪ I want to join in the celebration ♪ 1292 01:21:56,511 --> 01:22:01,511 ♪ This is a cry from the heart ♪ 1293 01:22:02,162 --> 01:22:04,950 ♪ Puberty blues ♪ 1294 01:22:04,950 --> 01:22:08,218 ♪ It's you and me against the world ♪ 1295 01:22:08,218 --> 01:22:11,362 ♪ Puberty blues ♪ 1296 01:22:11,362 --> 01:22:14,442 ♪ A lot of love with no respect ♪ 1297 01:22:14,442 --> 01:22:17,109 ♪ Puberty blues ♪ 1298 01:22:19,220 --> 01:22:21,553 (whistling) 1299 01:22:38,951 --> 01:22:43,951 ♪ Puberty blues ♪ 1300 01:22:44,690 --> 01:22:49,690 ♪ Puberty blues ♪ 1301 01:22:50,722 --> 01:22:53,389 ♪ Puberty blues ♪82424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.