Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,111 --> 00:00:03,111
I had intercourse with Steve.
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,700
I just don't think that
I'm good enough for you.
3
00:00:06,238 --> 00:00:08,806
- The guy was guilty!
- But you beat up a kid!
4
00:00:08,907 --> 00:00:11,909
You can't protect me? You're
supposed to be my partner.
5
00:00:12,011 --> 00:00:13,678
Looks like a teenage
boy moved in around here.
6
00:00:13,779 --> 00:00:15,580
I didn't think you'd be back yet.
7
00:00:15,681 --> 00:00:17,115
So a teenage boy did move?
8
00:00:17,216 --> 00:00:19,350
Your daughter is smuggling
drugs for the Pandilla Quince.
9
00:00:19,451 --> 00:00:21,986
- You have to let her go.
- We'll see what we can do.
10
00:00:21,997 --> 00:00:24,856
This is the place that's
going to save my reputation.
11
00:00:24,957 --> 00:00:27,759
- I'll support the funding.
- So, Adeline has someone inside
12
00:00:27,860 --> 00:00:29,260
covering her tracks...
13
00:00:29,361 --> 00:00:31,129
Which means the OCE has a dirty cop.
14
00:00:32,598 --> 00:00:34,332
- Where's my mother?
- She's with me.
15
00:00:34,433 --> 00:00:37,635
I need you to put it in the
system that I've been arrested.
16
00:00:37,736 --> 00:00:39,504
If Adeline killed her
own brother, she will kill
17
00:00:39,605 --> 00:00:41,672
my mother in a heartbeat.
Take ten minutes,
18
00:00:41,774 --> 00:00:43,041
go grab a sandwich, I got you.
19
00:00:43,842 --> 00:00:45,643
I'm officially corrupt.
20
00:00:45,744 --> 00:00:48,279
I just want you to know that
word spread about my arrest,
21
00:00:48,380 --> 00:00:50,381
- just like we planned.
- You're under arrest.
22
00:00:50,482 --> 00:00:52,550
Oh, my God, Mom. You're okay.
23
00:00:52,651 --> 00:00:54,786
I'm back, and if you don't
mind, I'd like my seat.
24
00:00:54,887 --> 00:00:57,688
I'm gonna take you up on that
job offer. Head of security.
25
00:00:57,790 --> 00:00:59,957
You know that cop, the
one who tried to frame me
26
00:01:00,059 --> 00:01:01,826
for the shooting? He's here.
27
00:01:01,927 --> 00:01:04,930
This VIP terminal is the Coyotes'
new way of smuggling in pink coke.
28
00:01:04,931 --> 00:01:06,565
I guess you get to see boss man.
29
00:01:06,666 --> 00:01:08,332
So nice to see you, Deputy Mayor.
30
00:01:19,611 --> 00:01:22,613
Hmm, get me out of
this God forsaken city
31
00:01:22,714 --> 00:01:24,615
with the psychotic book-clubbers.
32
00:01:24,716 --> 00:01:27,518
Mark my words, this never
would've happened in Florida.
33
00:01:27,619 --> 00:01:30,021
I think you're just as likely
to get abducted in Florida.
34
00:01:30,122 --> 00:01:31,823
I mean, do you read People magazine?
35
00:01:31,924 --> 00:01:35,193
I intend to drive into my
gated condo and resume a nice,
36
00:01:35,294 --> 00:01:38,029
quiet life of golfing,
and gardening, and G&Ts.
37
00:01:38,130 --> 00:01:41,566
Mom. You really were quite remarkable.
38
00:01:41,667 --> 00:01:43,634
What I'm trying to say is...
39
00:01:43,735 --> 00:01:45,036
you're my hero.
40
00:01:46,071 --> 00:01:49,273
Really, you are so smart, and funny...
41
00:01:49,374 --> 00:01:51,642
... and interesting.
42
00:01:51,743 --> 00:01:53,244
And I think you're really kind.
43
00:01:53,345 --> 00:01:54,712
I mean, albeit in your
own particular way.
44
00:01:54,813 --> 00:01:56,447
Yeah. Look where you got it from.
45
00:02:00,519 --> 00:02:01,719
I'm gonna miss you.
46
00:02:04,690 --> 00:02:07,091
- Mmm, your shirt smells kind of musty.
- What?
47
00:02:07,192 --> 00:02:09,026
Did you leave it sitting
in the dryer for too long?
48
00:02:09,128 --> 00:02:10,495
You know what? Let's
hit the road, please.
49
00:02:10,596 --> 00:02:12,263
- You did. I'm sure you did.
- No, I didn't.
50
00:02:12,364 --> 00:02:13,486
No, I didn't, actually, I
laid it on top of the dryer
51
00:02:13,487 --> 00:02:16,234
like you taught me. Can you
just open the door, please?
52
00:02:16,779 --> 00:02:18,946
Richie, I'm glad you got your own place,
53
00:02:19,048 --> 00:02:20,648
but you need to quit that airport job.
54
00:02:21,950 --> 00:02:24,385
We both know it's bad news
over there. And right now,
55
00:02:25,621 --> 00:02:27,255
you got a lot of good things going,
56
00:02:27,356 --> 00:02:29,190
so you need to keep your
head down and your nose clean.
57
00:02:29,291 --> 00:02:31,993
I'm not leaving Dane. I
gotta get him out of there.
58
00:02:32,094 --> 00:02:34,429
Okay, Richie, this is not the time
59
00:02:34,530 --> 00:02:36,798
for you to be a hero, okay?
60
00:02:38,000 --> 00:02:39,834
Imma be that asshole right now
61
00:02:39,935 --> 00:02:41,869
that's gonna quote your
favourite movie back at you.
62
00:02:42,905 --> 00:02:45,339
"You're a good man with a good heart,
63
00:02:45,441 --> 00:02:48,409
and it is hard for a
good man to be a king."
64
00:02:48,510 --> 00:02:50,678
- See, that was a mistake.
- Eh?
65
00:02:50,779 --> 00:02:53,014
'Cause now you know what I
gotta say back to that, right?
66
00:02:53,816 --> 00:02:55,216
What do you have to say?
67
00:02:55,317 --> 00:02:59,520
I can decide what kind
of king I'm gonna be.
68
00:03:01,623 --> 00:03:02,623
Open it.
69
00:03:10,732 --> 00:03:11,732
Mm-hmm...
70
00:03:16,605 --> 00:03:18,206
Richie...
71
00:03:21,477 --> 00:03:23,211
Yeah, I don't have the receipt,
72
00:03:23,312 --> 00:03:26,314
so if, you know, you wanted
to return it, I'm sorry.
73
00:03:38,327 --> 00:03:40,528
Ladies, I need a moment.
74
00:03:41,630 --> 00:03:42,964
Oh God, do you think she knows?
75
00:03:43,065 --> 00:03:44,298
Knows what?
76
00:03:45,334 --> 00:03:47,235
Like, knows that I arrested Adeline
77
00:03:47,336 --> 00:03:48,636
before she was actually arrested?
78
00:03:48,737 --> 00:03:50,905
- Now, she's gonna fire me?
- Calm down.
79
00:03:51,006 --> 00:03:54,208
She's asking to see both of
us. She doesn't know anything.
80
00:04:04,520 --> 00:04:06,387
I read your Terminal V reports.
81
00:04:06,488 --> 00:04:09,323
Okay, that's great. Fantastic, so...
82
00:04:09,424 --> 00:04:11,125
You're seeing what we're seeing?
83
00:04:11,226 --> 00:04:13,928
What I'm seeing is a list
of their board of directors.
84
00:04:14,029 --> 00:04:16,764
A who's who of the most wealthy,
85
00:04:16,865 --> 00:04:21,002
powerful, influential men and
women in the city. Big business.
86
00:04:21,103 --> 00:04:24,605
Politicians, cops, lawyers,
judges, you name it,
87
00:04:24,706 --> 00:04:26,674
they are on that board.
88
00:04:26,775 --> 00:04:30,178
So if and... whew, this is a big if.
89
00:04:30,279 --> 00:04:32,713
If you are gonna make this case,
90
00:04:32,814 --> 00:04:35,116
it has to be bulletproof.
91
00:04:35,217 --> 00:04:40,121
It has to be waterproof,
bombproof. Tsunami-proof!
92
00:04:40,222 --> 00:04:42,790
Every "T" crossed. Every "I" dotted.
93
00:04:42,891 --> 00:04:45,193
Cover your asses, and mine.
94
00:04:45,294 --> 00:04:47,461
Tell me now if you don't
understand what I'm saying.
95
00:04:48,063 --> 00:04:49,163
We do.
96
00:04:49,264 --> 00:04:50,932
Okay. Shoo.
97
00:04:55,237 --> 00:04:57,171
I'm the furthest thing from bulletproof.
98
00:04:57,272 --> 00:04:59,574
Later for that. Now, we focus.
99
00:04:59,675 --> 00:05:02,009
Just how can I focus
when I'm this dirty,
100
00:05:02,110 --> 00:05:03,477
dirty, dirty, terrible, corrupt...
101
00:05:03,579 --> 00:05:06,147
Hey. Don't wig out
on me, okay, Wazowski?
102
00:05:06,248 --> 00:05:09,150
You did a bad thing, but
for a very good reason.
103
00:05:09,251 --> 00:05:13,154
And if you own up to it,
which you do not need to do,
104
00:05:13,255 --> 00:05:15,189
you'll get thrown off this case,
105
00:05:15,290 --> 00:05:17,191
and we will be down one
excellent cop at a time
106
00:05:17,292 --> 00:05:18,659
when we need her the most.
107
00:05:19,494 --> 00:05:21,162
Do you need a moment?
108
00:05:21,263 --> 00:05:23,998
That's what I'm saying, Terminal
V, five years in the making.
109
00:05:24,099 --> 00:05:26,434
Deputy Mayor Briggs lobbying,
pushing through permits.
110
00:05:26,535 --> 00:05:28,603
Will French handling
logistics and construction.
111
00:05:28,704 --> 00:05:29,704
Hey.
112
00:05:31,373 --> 00:05:34,208
- Morning, Detective.
- Uh, morning.
113
00:05:35,110 --> 00:05:36,410
Okay, so...
114
00:05:36,511 --> 00:05:39,313
Now, we got pink cocaine
coming up from Mexico.
115
00:05:39,414 --> 00:05:42,250
Local distributors
include bikers, mafia,
116
00:05:42,351 --> 00:05:43,918
and real estate agent Will French,
117
00:05:44,019 --> 00:05:46,254
who we now learn was figuratively in bed
118
00:05:46,355 --> 00:05:48,289
with Deputy Mayor Marley Briggs.
119
00:05:48,390 --> 00:05:50,925
Briggs has now opened up
a private airport terminal
120
00:05:51,026 --> 00:05:53,227
five minutes from the
GTA international airport.
121
00:05:53,328 --> 00:05:55,763
No checks and balances,
little to no security,
122
00:05:55,864 --> 00:05:57,999
and private planes coming
up from the US, from Mexico,
123
00:05:58,100 --> 00:05:59,100
from South America.
124
00:05:59,201 --> 00:06:02,270
It's basically the perfect
gateway for cartel cocaine.
125
00:06:02,371 --> 00:06:05,373
Except we have nothing on Briggs.
126
00:06:07,075 --> 00:06:09,443
We caught her daughter
with pink cocaine?
127
00:06:09,544 --> 00:06:11,746
Mmm, okay. That's a maybe.
128
00:06:11,847 --> 00:06:14,315
We have Adeline in holding. We
could take another run at her.
129
00:06:14,416 --> 00:06:16,384
Ooh, ooh, that's good. I like that.
130
00:06:16,485 --> 00:06:18,953
We've got Michaels
doing security for Briggs
131
00:06:19,054 --> 00:06:20,655
and doing favours for the Coyotes.
132
00:06:20,756 --> 00:06:23,891
- I mean, that's not nothing.
- Mmm. That's not nothing.
133
00:06:24,593 --> 00:06:25,726
It's a bold move.
134
00:06:26,728 --> 00:06:28,129
Mama likes a bold move.
135
00:06:47,082 --> 00:06:48,416
Can I help you with something?
136
00:06:48,517 --> 00:06:50,518
We have questions about
why you quit the force
137
00:06:50,619 --> 00:06:52,119
and started working
for Deputy Mayor Briggs
138
00:06:52,220 --> 00:06:53,754
at her brand new private airport
139
00:06:53,855 --> 00:06:56,557
which we believe is a front
for smuggling pink cocaine.
140
00:06:56,658 --> 00:07:00,828
I was working as head of
security at Terminal V,
141
00:07:00,929 --> 00:07:03,564
a job that I decided to leave this week.
142
00:07:05,434 --> 00:07:07,635
You quit? Why?
143
00:07:08,637 --> 00:07:11,572
Because I prefer mowing my lawn,
144
00:07:11,673 --> 00:07:14,275
and the job wasn't for me.
145
00:07:14,376 --> 00:07:17,611
Gabrielle told us that you forced
her to drop Zorka's charges.
146
00:07:17,713 --> 00:07:20,514
And we also know you like
to do favours for Briggs,
147
00:07:20,615 --> 00:07:22,783
and we know that she's
connected to the cartel.
148
00:07:22,884 --> 00:07:25,419
We're onto her, Michaels.
It's only a matter of time.
149
00:07:25,520 --> 00:07:28,255
So... we can bring you in
right now for interfering
150
00:07:28,357 --> 00:07:30,524
with Zorka's fraud charges,
or we can all just, like,
151
00:07:30,625 --> 00:07:32,927
sit down, you can tell us what you know,
152
00:07:33,028 --> 00:07:35,563
because your cooperation, it
really would go a long way.
153
00:07:39,601 --> 00:07:41,335
Allow me to put on some pants.
154
00:07:44,339 --> 00:07:45,940
You have to calm down.
155
00:07:46,041 --> 00:07:47,842
I can't catch my breath!
156
00:07:49,277 --> 00:07:50,778
My throat is closing up.
157
00:07:50,879 --> 00:07:52,146
What's going on here?
158
00:07:52,247 --> 00:07:53,714
She's allergic to the
paint on the walls.
159
00:07:53,815 --> 00:07:55,683
Stuart, there's lead in this paint,
160
00:07:55,784 --> 00:07:57,785
I can feel it off-gassing,
I can't stay here.
161
00:07:57,886 --> 00:08:00,721
I'm not Stu, and you're
not allergic to the paint.
162
00:08:00,822 --> 00:08:02,356
Sit down, I got some questions for you.
163
00:08:02,457 --> 00:08:04,091
I don't know anything,
164
00:08:04,192 --> 00:08:06,794
and I'm not faking it, I have asthma.
165
00:08:06,895 --> 00:08:08,229
And it gets worse
166
00:08:08,330 --> 00:08:10,464
when I'm tired or I'm
hungry and haven't eaten,
167
00:08:10,565 --> 00:08:13,334
because PJ will not feed me!
168
00:08:13,435 --> 00:08:14,869
No, she wouldn't eat.
169
00:08:14,970 --> 00:08:17,138
She said she was allergic to
the peanut butter sandwiches.
170
00:08:17,239 --> 00:08:19,807
Well, lucky for you, you're moving
out of hotel holding tomorrow,
171
00:08:19,908 --> 00:08:21,275
and going to good ol' jail,
172
00:08:21,376 --> 00:08:23,010
where you're gonna
stay until your hearing.
173
00:08:23,111 --> 00:08:24,378
Why, Stuart?
174
00:08:24,479 --> 00:08:26,680
Because you're of no use to us anymore.
175
00:08:26,782 --> 00:08:28,516
I mean, you don't know anything, right?
176
00:08:29,918 --> 00:08:32,787
No, you can't put me in a
place with a bunch of strangers.
177
00:08:32,888 --> 00:08:34,288
They're gonna get me.
178
00:08:35,223 --> 00:08:37,458
Coyotes could be anywhere, anyone.
179
00:08:38,460 --> 00:08:40,961
- He could be one.
- I am not a Coyote.
180
00:08:41,062 --> 00:08:44,198
Adam was in police custody.
They got to him, didn't they?
181
00:08:56,411 --> 00:08:58,345
All right, listen to
me. I'll make you a deal.
182
00:08:58,447 --> 00:09:00,581
You cough up some solid
evidence on Molina's connection
183
00:09:00,682 --> 00:09:03,184
to Briggs, and I'll be your transport.
184
00:09:03,285 --> 00:09:06,053
You want safe passage? Work for it.
185
00:09:06,955 --> 00:09:09,723
Ooh, ooh! Swish!
186
00:09:11,226 --> 00:09:14,161
Yo. Something's not right here, man.
187
00:09:14,262 --> 00:09:16,363
Who cares?! The hours are good,
188
00:09:16,465 --> 00:09:18,065
and we're making crazy money.
189
00:09:18,166 --> 00:09:20,501
Look, some suit from Bogota
came through last week,
190
00:09:20,602 --> 00:09:23,237
- tipped me a c-note.
- Exactly.
191
00:09:24,239 --> 00:09:25,706
With money like that thrown around,
192
00:09:25,807 --> 00:09:27,374
you really think there's
not gonna be a catch?
193
00:09:29,478 --> 00:09:31,045
Then consider me caught up.
194
00:09:31,146 --> 00:09:33,581
Let's start with Deputy Mayor Briggs.
195
00:09:33,682 --> 00:09:34,949
How did you meet her?
196
00:09:36,251 --> 00:09:38,385
Fundraiser. She was a city councillor,
197
00:09:38,487 --> 00:09:40,154
we were both rising through the ranks.
198
00:09:40,255 --> 00:09:42,289
It was practical and political.
199
00:09:42,390 --> 00:09:44,258
She'd just been elected deputy mayor,
200
00:09:44,359 --> 00:09:46,961
she called me for a favour.
She said a friend of hers
201
00:09:47,062 --> 00:09:49,830
had been arrested on
minor fraud charges,
202
00:09:49,931 --> 00:09:51,465
and could I make them go away.
203
00:09:51,566 --> 00:09:54,969
- Zorka Farkas.
- Then I got promoted to OCE,
204
00:09:55,070 --> 00:09:57,771
and the next time I saw her was
when Briggs' daughter was arrested.
205
00:09:57,873 --> 00:09:59,206
Is that why you got promoted,
206
00:09:59,307 --> 00:10:00,441
because of Deputy Mayor Briggs?
207
00:10:00,542 --> 00:10:03,511
I don't know. I wondered.
208
00:10:03,612 --> 00:10:06,413
Then, you guys found
Adeline's thumb drive.
209
00:10:06,515 --> 00:10:10,684
Evidence against Enrique Molina,
new head of the Sinaloa cartel.
210
00:10:10,785 --> 00:10:12,119
When Briggs heard about it,
211
00:10:12,220 --> 00:10:13,621
she told me to get rid of the evidence.
212
00:10:13,722 --> 00:10:16,190
- Or?
- Or she'd tell Shanks and Hill
213
00:10:16,291 --> 00:10:19,193
that I'd misunderstood our
conversation about Zorka Farkas,
214
00:10:19,294 --> 00:10:21,295
and that I'd finessed the fraud charge
215
00:10:21,396 --> 00:10:23,898
in an attempt to curry
favour with a person in power.
216
00:10:23,999 --> 00:10:27,234
So instead, you damaged crucial
evidence and framed me for it.
217
00:10:29,671 --> 00:10:30,838
I'm sorry.
218
00:10:30,939 --> 00:10:33,841
I was stuck, and I covered my ass.
219
00:10:35,176 --> 00:10:38,479
Maybe it hasn't happened
to you guys, but it happens.
220
00:10:43,385 --> 00:10:44,385
Hey.
221
00:10:44,486 --> 00:10:46,353
Transporting Adeline French?
222
00:10:46,454 --> 00:10:48,022
It's a bad idea, brother.
223
00:10:48,123 --> 00:10:49,957
Yeah, well, I made a promise.
224
00:10:50,058 --> 00:10:51,325
Quid pro quo.
225
00:10:53,895 --> 00:10:56,564
Adeline and Will shared
a safety deposit box.
226
00:10:56,665 --> 00:10:58,899
She gave me permission to go in
there without having to get a warrant.
227
00:10:59,000 --> 00:11:01,502
The box contained
Will's financial records.
228
00:11:01,603 --> 00:11:04,572
E-transfers from his private
accounts to Adam Gentle.
229
00:11:04,673 --> 00:11:06,373
Proof that he was laundering.
230
00:11:06,474 --> 00:11:10,277
Don't say anything just yet,
okay? I could really use a win.
231
00:11:13,048 --> 00:11:16,183
Okay. But what does this have
to do with Briggs and Enrique?
232
00:11:17,419 --> 00:11:19,954
This. The other half of the puzzle.
233
00:11:21,656 --> 00:11:23,357
Adeline said that it's
got even more proof
234
00:11:23,458 --> 00:11:27,027
of Enrique's indiscretions,
plus all of Gentle's records.
235
00:11:27,128 --> 00:11:28,929
Who got money when.
236
00:11:29,030 --> 00:11:30,631
Now, if she's right about this thing,
237
00:11:30,732 --> 00:11:32,933
this could link every player,
including Briggs, to the cartel.
238
00:11:33,034 --> 00:11:34,368
Mm-hmm, have you looked at it?
239
00:11:36,371 --> 00:11:38,839
Let me guess. You get her there safely,
240
00:11:38,940 --> 00:11:40,708
she gives you the decryption code.
241
00:11:40,809 --> 00:11:42,209
I could decrypt this thing right now.
242
00:11:42,310 --> 00:11:44,778
No, I already tried, it's got
a dead man's trigger on it.
243
00:11:44,879 --> 00:11:47,114
Deletes itself if you run
any kind of software on it.
244
00:11:47,215 --> 00:11:49,183
I got the crown to give
her solitary confinement
245
00:11:49,284 --> 00:11:51,018
up until the time of her hearing.
246
00:11:51,119 --> 00:11:52,820
If I can get Adeline to Grand Valley,
247
00:11:52,921 --> 00:11:54,388
she'll give me the code.
248
00:11:54,489 --> 00:11:56,156
This is dangerous, man.
249
00:11:56,257 --> 00:11:58,359
For you and her. What if she's right,
250
00:11:58,460 --> 00:12:00,461
and the cartel does
have a price on her head?
251
00:12:00,562 --> 00:12:01,795
You want to nail Briggs or not?
252
00:12:01,896 --> 00:12:03,764
Of course. But I don't trust Adeline.
253
00:12:03,865 --> 00:12:05,165
She's gonna finesse you.
254
00:12:06,334 --> 00:12:08,068
- Maybe I should...
- You should what?
255
00:12:08,169 --> 00:12:09,837
You should do this instead of me?
256
00:12:09,938 --> 00:12:11,125
Okay, tough guy, 'cause what,
257
00:12:11,126 --> 00:12:12,706
you can see through
her game, but I can't?
258
00:12:12,807 --> 00:12:15,142
No, I'm a nice guy, she will
finesse the hell out of me too.
259
00:12:15,243 --> 00:12:17,778
She's a master manipulator.
Let's just play it safe.
260
00:12:17,879 --> 00:12:19,346
Figure out a way to open up the files,
261
00:12:19,447 --> 00:12:21,148
let Bloch and the ETF guys take her in.
262
00:12:21,249 --> 00:12:22,850
I can handle her, okay?
263
00:12:22,951 --> 00:12:25,152
Believe me, I'm not as nice
as you all think that I am.
264
00:12:27,622 --> 00:12:30,290
You ever seen Briggs with
members of the cartel?
265
00:12:30,392 --> 00:12:34,395
Any mention of a Coyote alliance
or any sign of pink cocaine?
266
00:12:34,496 --> 00:12:36,030
I only worked there for two weeks.
267
00:12:36,131 --> 00:12:39,033
The terminal is in soft opening
mode, I didn't see anything.
268
00:12:40,235 --> 00:12:43,504
Soft opening. What,
there's a hard opening?
269
00:12:43,605 --> 00:12:45,773
- Yes, tomorrow.
- What do you mean?
270
00:12:45,874 --> 00:12:47,741
There's a private ribbon cutting
271
00:12:47,842 --> 00:12:49,843
with the board of
directors, and all the VIPs.
272
00:12:52,547 --> 00:12:53,647
What?
273
00:12:53,748 --> 00:12:56,116
Brad, you are never gonna
be a hero, but maybe...
274
00:12:56,985 --> 00:12:59,086
maybe you can be our inside man.
275
00:13:11,238 --> 00:13:12,271
Deputy!
276
00:13:13,207 --> 00:13:14,941
Uh, they told me you were in here.
277
00:13:16,076 --> 00:13:17,510
What do you want, Brad?
278
00:13:17,611 --> 00:13:20,847
I made a mistake. I would
very much like my job back.
279
00:13:20,948 --> 00:13:23,716
I was adjusting to leaving
the force so abruptly,
280
00:13:23,817 --> 00:13:25,918
I made a rash decision, very unlike me,
281
00:13:26,019 --> 00:13:27,620
and I apologize.
282
00:13:27,721 --> 00:13:29,889
I'm sorry, you're too late.
283
00:13:29,990 --> 00:13:32,258
Jeff! I'd like to introduce you
284
00:13:32,359 --> 00:13:35,328
to my new head of security, Jeff Keegan.
285
00:13:36,196 --> 00:13:37,430
Hey, Brad. Good to see you.
286
00:13:40,767 --> 00:13:44,103
Our plan to use Michaels as
the inside man didn't work,
287
00:13:44,204 --> 00:13:46,505
'cause guess who showed
up to take his place?
288
00:13:47,307 --> 00:13:48,608
- Jeff Keegan.
- Right?
289
00:13:48,709 --> 00:13:50,142
Just when you think it
couldn't get any worse.
290
00:13:50,244 --> 00:13:51,677
Okay, so, where are you
guys at with Adeline?
291
00:13:51,778 --> 00:13:53,579
Uh, nothing solid yet, but
I'm still working on it.
292
00:13:53,680 --> 00:13:56,315
Naz even offered to transport
her to Grand Valley tomorrow.
293
00:13:56,416 --> 00:13:58,351
What? Oh God, no, no, no.
That's a terrible idea.
294
00:13:58,452 --> 00:14:00,453
- You can't transport a sociopath.
- What do you care, Sam?
295
00:14:00,554 --> 00:14:02,755
Okay, okay, guys? Can we focus?
296
00:14:02,856 --> 00:14:04,457
Michaels said that
they're planning on doing
297
00:14:04,558 --> 00:14:06,559
a private ribbon cutting tomorrow.
298
00:14:06,660 --> 00:14:08,694
Just the board of directors, the VIPs...
299
00:14:08,795 --> 00:14:10,930
So what about that? We
plant one of our team,
300
00:14:11,031 --> 00:14:14,533
- maybe as a VIP, scout it out.
- Briggs has seen me,
301
00:14:14,635 --> 00:14:16,369
she's been here, so she's
probably seen every one of us.
302
00:14:16,470 --> 00:14:18,604
But if Briggs is in as
deep as you say she is,
303
00:14:18,705 --> 00:14:20,406
she's probably got a whole
file on each one of us.
304
00:14:20,507 --> 00:14:23,309
Yeah, but even if you put one
of our people in to pose as VIP,
305
00:14:23,410 --> 00:14:25,578
Michaels said that there
needs to be an introduction...
306
00:14:27,881 --> 00:14:30,116
Why the hell would I call my mother?
307
00:14:30,217 --> 00:14:32,218
She hasn't visited me here once.
308
00:14:32,319 --> 00:14:34,253
- Not one time.
- Sorry, Lorraine.
309
00:14:34,354 --> 00:14:36,289
- That must be really rough.
- Do you know what's rough?
310
00:14:36,390 --> 00:14:39,225
Prison. Prison is rough.
311
00:14:40,360 --> 00:14:41,460
We might be able to help you with that.
312
00:14:41,561 --> 00:14:44,130
How? Can you get me like,
an extra soft mattress,
313
00:14:44,231 --> 00:14:46,799
or a straightening iron,
or some weed would be great
314
00:14:46,900 --> 00:14:49,302
to just take off the
edge, 'cause prison is...
315
00:14:49,403 --> 00:14:50,937
Lorraine, if you could
introduce your mother
316
00:14:51,038 --> 00:14:53,806
to someone over the phone,
maybe we could patch you out.
317
00:14:55,409 --> 00:14:56,809
I don't know what that means.
318
00:14:56,910 --> 00:14:58,511
We would drop your charges.
319
00:14:58,612 --> 00:14:59,679
If you cooperate.
320
00:15:01,181 --> 00:15:03,849
- Are you serious?
- Yeah, we are.
321
00:15:07,654 --> 00:15:09,021
Okay.
322
00:15:09,589 --> 00:15:11,457
Okay. Um...
323
00:15:11,558 --> 00:15:13,592
Oh wait, would my mom
get in trouble though?
324
00:15:13,694 --> 00:15:15,494
'Cause I mean, she's a bitch,
325
00:15:15,595 --> 00:15:16,829
but she's still my mom.
326
00:15:17,597 --> 00:15:19,332
Lorraine, listen, um...
327
00:15:21,201 --> 00:15:23,002
We think it's your mother who set you up
328
00:15:23,103 --> 00:15:24,637
to bring in the drugs.
It's a long story,
329
00:15:24,738 --> 00:15:26,872
but we think your mother's
connected to the Mexican cartel.
330
00:15:28,408 --> 00:15:30,309
Someone knew you were travelling
back and forth from Mexico.
331
00:15:30,410 --> 00:15:33,512
Someone gave Anthony
your personal cell number.
332
00:15:33,613 --> 00:15:35,948
Someone also knew that
you were, let's say,
333
00:15:36,049 --> 00:15:39,952
vulnerable to attractive men
who would promise you the world.
334
00:15:42,923 --> 00:15:44,423
Lorraine, you were a pawn.
335
00:15:45,926 --> 00:15:47,426
Let's go get the queen.
336
00:15:48,462 --> 00:15:50,563
It's fine, Mom. I know you're busy.
337
00:15:50,664 --> 00:15:53,532
I really am. It's been absolutely insane
338
00:15:53,633 --> 00:15:54,700
with this airport project.
339
00:15:56,103 --> 00:15:58,170
Well, that's actually what I
wanted to talk to you about.
340
00:15:59,539 --> 00:16:02,675
I have this friend, we've
been sharing a room recently.
341
00:16:02,776 --> 00:16:05,444
Well, technically, it's a cell.
342
00:16:05,545 --> 00:16:10,683
Um... but she was in for fraud
charges, and she's out now.
343
00:16:10,784 --> 00:16:12,852
Lorraine, how does this concern me?
344
00:16:13,687 --> 00:16:15,688
Well, she's filthy rich.
345
00:16:16,623 --> 00:16:18,524
Well, at least her boyfriend is,
346
00:16:18,625 --> 00:16:21,060
and she's interested
in joining your airport.
347
00:16:22,729 --> 00:16:23,729
Oh.
348
00:16:24,498 --> 00:16:26,232
So I can give her your number?
349
00:16:28,001 --> 00:16:31,037
I believe everyone
deserves a second chance.
350
00:16:31,138 --> 00:16:32,438
I've run my campaigns on it.
351
00:16:32,539 --> 00:16:34,707
I might even be able to meet her today.
352
00:16:35,342 --> 00:16:36,442
What's her name?
353
00:16:37,944 --> 00:16:39,011
Bree.
354
00:16:39,846 --> 00:16:41,213
Bree Argawal.
355
00:16:42,783 --> 00:16:44,650
You really think would people
believe I'm a millionaire fraudster?
356
00:16:44,816 --> 00:16:48,652
No. But they will believe
mizzbreethebizz is.
357
00:16:50,889 --> 00:16:53,157
I took a stroll through your ViewPix.
358
00:16:53,258 --> 00:16:55,359
Little Photoshop, et voil๏ฟฝ.
359
00:16:56,528 --> 00:16:58,095
- Whoa.
- Hmm?
360
00:16:58,864 --> 00:17:00,464
I'm starting to see it.
361
00:17:00,565 --> 00:17:03,767
Okay. I'm Briggs, you're VIP.
362
00:17:05,837 --> 00:17:06,837
Go.
363
00:17:08,807 --> 00:17:11,842
Hey! Mayor Briggs, what's happening?
364
00:17:11,943 --> 00:17:14,545
I'd be interested in hearing
more about your operation.
365
00:17:14,646 --> 00:17:17,848
I mean, no. N-Not like
super interested. I mean...
366
00:17:20,118 --> 00:17:23,053
I would be down, if you ever
wanted to tell me more about it.
367
00:17:23,155 --> 00:17:25,856
Okay, okay. Breann, um...
368
00:17:27,392 --> 00:17:30,528
Uh... What we're really
looking for is a look.
369
00:17:30,629 --> 00:17:32,229
- Okay.
- Okay? No, no,
370
00:17:32,330 --> 00:17:33,531
don't write this down.
Just put that down.
371
00:17:33,632 --> 00:17:35,966
Just put that down. Just free flow,
372
00:17:36,067 --> 00:17:37,735
be in the flow with us.
373
00:17:37,836 --> 00:17:39,503
Yeah, just shake it out,
shake it out, shake it out.
374
00:17:39,604 --> 00:17:41,705
It's a look that says,
375
00:17:41,806 --> 00:17:43,741
"Your life isn't worth the garbage can
376
00:17:43,842 --> 00:17:45,075
that I just chucked my Iphone into
377
00:17:45,177 --> 00:17:46,777
because the screen got smudged."
378
00:17:47,646 --> 00:17:49,680
No. Okay. Um, it's real easy.
379
00:17:49,781 --> 00:17:51,215
I-It's like, uh...
380
00:17:53,752 --> 00:17:55,920
- Oh yes, yes!
- Or, or, or...
381
00:17:57,455 --> 00:17:59,990
- Okay.
- The squint, that's a good one.
382
00:18:01,860 --> 00:18:02,993
Oh, my God.
383
00:18:04,329 --> 00:18:06,730
Okay, Breann, would you rather
have a family of penguins
384
00:18:06,831 --> 00:18:08,732
that lived in your butt,
or the body of a shrimp?
385
00:18:08,833 --> 00:18:09,867
Ew.
386
00:18:09,968 --> 00:18:11,135
- Yes!
- Hey!
387
00:18:11,236 --> 00:18:12,603
That's it right there!
388
00:18:25,217 --> 00:18:26,350
All right, remember,
389
00:18:26,451 --> 00:18:28,252
you don't get out of bed
for less than a Birkin.
390
00:18:28,353 --> 00:18:30,454
And you're already own
five of them bad boys.
391
00:18:44,536 --> 00:18:48,138
Looking good,
Chattopadhyay. Looking good.
392
00:18:50,041 --> 00:18:51,709
Miss Agarwal.
393
00:18:55,447 --> 00:18:58,582
So lovely to finally
put a face to the voice.
394
00:18:58,683 --> 00:19:01,051
This is my head of
security, Jeff Keegan.
395
00:19:01,152 --> 00:19:03,087
Are you sure that he
won't recognize her?
396
00:19:03,188 --> 00:19:04,888
Yep. They've never met.
397
00:19:05,857 --> 00:19:08,158
Just wait until you get inside.
398
00:19:09,894 --> 00:19:12,396
Annual membership is 10,000,
399
00:19:12,497 --> 00:19:14,265
plus 3,000 per flight,
400
00:19:14,366 --> 00:19:17,201
not including the rental
cost of your plane, of course.
401
00:19:18,670 --> 00:19:21,605
- I don't do rentals.
We have our own plane.
402
00:19:21,706 --> 00:19:23,641
Oh. Well then, in that case,
403
00:19:23,742 --> 00:19:25,740
I'd love to tell you more
about our hangar space.
404
00:19:25,741 --> 00:19:26,996
All right, let her
know you're not strictly
405
00:19:26,997 --> 00:19:27,996
above board.
406
00:19:28,179 --> 00:19:31,081
Okay, but discretion
is important, and...
407
00:19:32,284 --> 00:19:34,618
This place doesn't feel very discreet.
408
00:19:34,719 --> 00:19:36,186
Well, it's not normally like this.
409
00:19:36,288 --> 00:19:37,354
Our team members are busy
410
00:19:37,455 --> 00:19:38,956
getting ready for the
ribbon cutting tomorrow.
411
00:19:39,057 --> 00:19:40,824
Why don't you come by tomorrow?
412
00:19:40,925 --> 00:19:42,526
You can get a sense of the clientele,
413
00:19:42,627 --> 00:19:45,129
and I'm sure that you will
meet some like-minded people.
414
00:19:45,230 --> 00:19:47,831
I'll talk to my assistant,
see if we can fit it in.
415
00:20:01,543 --> 00:20:03,577
How much longer, sir?
416
00:20:06,381 --> 00:20:09,449
It's really hard to stay hidden
with my hands behind my back.
417
00:20:09,551 --> 00:20:11,184
How long of a drive is this?
418
00:20:13,288 --> 00:20:16,123
I don't feel well. I'm so hungry.
419
00:20:16,224 --> 00:20:18,725
- Don't care.
- I don't believe you.
420
00:20:19,794 --> 00:20:21,828
You do care about people in general,
421
00:20:21,930 --> 00:20:23,330
and that's what makes you different.
422
00:20:24,632 --> 00:20:26,633
Honestly, I haven't eaten in three days,
423
00:20:26,734 --> 00:20:28,735
and who knows how long it
will be until they feed me.
424
00:20:28,836 --> 00:20:30,904
Please, can we go to
like, a drive-through?
425
00:20:31,005 --> 00:20:32,773
Drive-through... What do
you think this is, Adeline?
426
00:20:32,874 --> 00:20:34,875
Like a date? If you're
really that hungry,
427
00:20:34,976 --> 00:20:36,877
I got a peanut butter
bar over here for you.
428
00:20:36,978 --> 00:20:39,146
I... I would be happy to eat it.
429
00:20:40,481 --> 00:20:42,983
It's just, my hands are... cuffed.
430
00:20:44,185 --> 00:20:46,853
I thought you were allergic to peanuts.
431
00:20:48,423 --> 00:20:50,891
Go ahead. Keep trying to
pull the wool over on me,
432
00:20:50,992 --> 00:20:52,426
it's not going to work.
433
00:20:56,264 --> 00:20:58,365
Please. I'm so hungry.
434
00:20:58,466 --> 00:20:59,499
Shut up for a second.
435
00:21:08,142 --> 00:21:09,876
Oh, my God. It's them, isn't it?
436
00:21:09,978 --> 00:21:11,612
No, it's just some
jackass trying to pass me.
437
00:21:13,581 --> 00:21:15,015
Oh, my God. We're gonna die!
438
00:21:18,219 --> 00:21:20,454
Oh, my God. See, I told
you they were coming for me!
439
00:21:21,356 --> 00:21:22,556
We're gonna die, we're gonna die.
440
00:21:22,657 --> 00:21:25,125
I told you they were
coming for us, I told you!
441
00:21:25,226 --> 00:21:27,461
Oh, my God, we're gonna die!
442
00:21:27,562 --> 00:21:28,929
Shut up, we're not gonna die!
443
00:21:31,466 --> 00:21:33,600
- See, I'm not a liar!
- Yes, you are!
444
00:21:33,701 --> 00:21:36,103
Okay, fine! Not when it counts!
445
00:22:41,335 --> 00:22:43,870
Thank you for being so nice.
446
00:22:43,971 --> 00:22:46,540
Not nice. Just doing my job.
447
00:22:48,743 --> 00:22:50,711
You're not gonna let me die, are you?
448
00:22:50,812 --> 00:22:52,145
No, you're gonna be fine.
449
00:22:55,983 --> 00:22:58,485
Oh God, Adeline, would you
stop with the theatrics?
450
00:22:58,586 --> 00:22:59,853
I told you, you're not gonna die.
451
00:22:59,954 --> 00:23:02,556
Peanuts! Peanuts!
452
00:23:02,657 --> 00:23:05,225
Hey, hey, I'm serious. Stop it!
453
00:23:06,294 --> 00:23:07,494
Oh, geez.
454
00:23:13,468 --> 00:23:15,635
Yeah, yeah, yeah!
Send an ambulance, now!
455
00:23:15,737 --> 00:23:17,671
I have a woman here who's
going into anaphylactic shock!
456
00:23:18,806 --> 00:23:20,207
Richie! What's good?
457
00:23:21,409 --> 00:23:22,843
You seem to have things
all locked down here.
458
00:23:22,944 --> 00:23:23,944
- Yes, sir.
- Good.
459
00:23:24,045 --> 00:23:25,612
It's good to have you on the team. Dane.
460
00:23:27,081 --> 00:23:29,015
Okay, guys, opening day.
461
00:23:29,117 --> 00:23:31,017
I got a VIP landing in a few minutes,
462
00:23:31,119 --> 00:23:33,120
he's coming in for the ribbon cutting.
463
00:23:33,221 --> 00:23:36,056
Now, he's got sensitive cargo
that needs to be unloaded.
464
00:23:36,157 --> 00:23:38,258
I'm counting on you two
guys to get it done right.
465
00:23:38,359 --> 00:23:40,260
- Copy.
- Richie?
466
00:23:41,629 --> 00:23:44,698
This is the job, okay?
467
00:23:44,799 --> 00:23:46,833
- Yes, sir.
- Great.
468
00:23:47,869 --> 00:23:49,069
All right, I'll text you when he lands.
469
00:23:49,170 --> 00:23:50,403
Okay.
470
00:23:54,375 --> 00:23:55,876
Down you go, down you go.
471
00:23:55,977 --> 00:23:57,277
All right. You're all right.
472
00:24:02,016 --> 00:24:03,884
Hang in there, hang in there.
473
00:24:03,985 --> 00:24:05,218
Come on, breathe, Adeline, breathe!
474
00:24:05,319 --> 00:24:08,255
Oh, come on, Adeline! Hang in there!
475
00:24:08,356 --> 00:24:10,023
Hang in there, hang in there!
476
00:24:22,904 --> 00:24:23,904
Hand me the phone.
477
00:24:33,314 --> 00:24:36,316
Enrique. It's Adeline French.
478
00:24:37,952 --> 00:24:40,520
I heard you were paying top
dollar for a thumb drive.
479
00:24:40,621 --> 00:24:41,655
Miss French.
480
00:24:41,756 --> 00:24:43,056
I'll call you back later.
481
00:24:43,157 --> 00:24:44,891
We found a place to connect.
482
00:24:50,431 --> 00:24:53,867
Good morning, gentlemen.
What a day to be alive.
483
00:24:53,968 --> 00:24:56,403
Enrique! Welcome.
484
00:24:58,306 --> 00:25:01,141
Let's rubber stamp you through
customs and get you a drink.
485
00:25:01,242 --> 00:25:02,642
Who's taking care of my luggage?
486
00:25:02,743 --> 00:25:05,245
Those two. Both excellent young men.
487
00:25:06,714 --> 00:25:08,481
Right this way. How was your flight?
488
00:25:08,583 --> 00:25:09,683
It was okay.
489
00:25:09,784 --> 00:25:10,851
Thanks.
490
00:25:12,553 --> 00:25:14,888
Honestly, guys, it's a little bit tacky.
491
00:25:14,989 --> 00:25:17,991
All right, good, Breann.
Harness that snobbery.
492
00:25:18,092 --> 00:25:19,860
Oh. Briggs just walked in.
493
00:25:24,565 --> 00:25:28,168
Yep. Crooked politician
ruling the roost.
494
00:25:29,503 --> 00:25:31,905
All this luggage here?
Get that to my office
495
00:25:32,006 --> 00:25:35,475
as soon as possible. Do not pass go.
496
00:25:35,576 --> 00:25:38,778
Okay? You got this. You're my guys.
497
00:25:41,716 --> 00:25:44,918
Yo. There's definitely
not clothes in there.
498
00:25:45,987 --> 00:25:47,587
If you're so sure something's up,
499
00:25:47,688 --> 00:25:51,091
- then why are you still here?
- Because. Look...
500
00:25:52,293 --> 00:25:53,927
I've been biking down
Malcolm Street with you
501
00:25:54,028 --> 00:25:56,129
since we had training wheels.
502
00:25:56,230 --> 00:25:59,065
It's not safe for me in
Marshall Court right now,
503
00:25:59,166 --> 00:26:00,901
but if I need to find a new street,
504
00:26:01,002 --> 00:26:02,636
I at least want you there with me.
505
00:26:02,737 --> 00:26:04,771
Dane, we got options.
506
00:26:04,872 --> 00:26:05,972
Look. I'm not you, man.
507
00:26:06,073 --> 00:26:08,174
I know there's a risk, but I'll take it.
508
00:26:10,745 --> 00:26:13,980
Okay. Let's at least find out
509
00:26:14,081 --> 00:26:16,583
what that risk is, then you can decide.
510
00:26:22,089 --> 00:26:25,892
Uh... Guys, Enrique
Molina just walked in.
511
00:26:26,184 --> 00:26:27,951
Are you sure? Can you get us a photo?
512
00:26:28,052 --> 00:26:29,452
Welcome, everyone!
513
00:26:29,554 --> 00:26:32,122
It is my pleasure to welcome you all
514
00:26:32,223 --> 00:26:36,126
to the next chapter in the
history of our fine city.
515
00:26:36,227 --> 00:26:41,832
Terminal V heralds a new era
of opportunity and of growth.
516
00:26:48,706 --> 00:26:51,474
- It's empty.
- Why is it so heavy, then?
517
00:26:51,576 --> 00:26:54,277
When I look out at all of your faces,
518
00:26:54,378 --> 00:26:57,747
I see what bold innovation can create.
519
00:26:57,849 --> 00:27:02,452
With your support,
our new luxury airport
520
00:27:02,553 --> 00:27:04,688
will forge connections with friends
521
00:27:04,789 --> 00:27:08,358
both across the globe, and locally,
522
00:27:08,459 --> 00:27:11,795
with our pioneering
youth employment program.
523
00:27:18,236 --> 00:27:19,269
What the hell?
524
00:27:20,605 --> 00:27:26,142
So, without further ado, I
present to you Terminal V.
525
00:27:26,244 --> 00:27:29,112
Together, we will make Toronto
526
00:27:29,213 --> 00:27:32,649
an elite destination in every respect.
527
00:27:35,086 --> 00:27:37,754
Thank you. Thank you so much.
528
00:27:38,789 --> 00:27:39,923
Thank you.
529
00:28:06,030 --> 00:28:08,765
Sir. Are you the one
having an allergic reaction?
530
00:28:08,866 --> 00:28:13,136
No. Believe it or not,
I'm a police officer.
531
00:28:13,237 --> 00:28:14,804
What happened to your head?
532
00:28:14,905 --> 00:28:17,474
Nazir, what the hell happened?
Where's the prisoner?!
533
00:28:18,809 --> 00:28:21,111
- Just get, get, get!
- Whoa.
534
00:28:27,752 --> 00:28:29,953
Armstrong. Let me ask you a question.
535
00:28:31,122 --> 00:28:32,522
When Adeline told you
that she was allergic
536
00:28:32,623 --> 00:28:34,424
to the paint in the
walls, what did you do?
537
00:28:34,525 --> 00:28:36,493
Checked her vitals, asked
about her symptoms...
538
00:28:36,594 --> 00:28:39,029
Did you happen to
give her an epinephrine
539
00:28:39,130 --> 00:28:40,697
auto-injector by any chance?
540
00:28:40,798 --> 00:28:42,298
Well, she was really freaked out,
541
00:28:42,400 --> 00:28:43,833
and I couldn't get her to calm down.
542
00:28:43,934 --> 00:28:46,269
So you gave a criminal in a holding cell
543
00:28:46,370 --> 00:28:48,905
a needle full of adrenaline...
544
00:28:49,006 --> 00:28:51,374
and you didn't think
to maybe let me know?
545
00:28:51,475 --> 00:28:53,309
Even though you knew I was
going to be travelling with her?!
546
00:28:53,411 --> 00:28:55,412
Well, I thought that you
would do a search of her, so...
547
00:28:55,513 --> 00:28:57,866
I did a search. I just
assumed that she was searched
548
00:28:57,867 --> 00:28:58,900
when she went into the cell,
549
00:28:58,901 --> 00:28:59,983
and searched when she
came out of the cell.
550
00:29:00,084 --> 00:29:01,351
I did a tertiary search.
551
00:29:01,452 --> 00:29:03,186
I would've done a thorough search
552
00:29:03,287 --> 00:29:08,958
if I had known that some uniform
jackass gave her a needle!
553
00:29:09,060 --> 00:29:11,861
I'm sorry, I didn't think she
was lying about the allergy.
554
00:29:11,962 --> 00:29:14,197
She wasn't lying, you idiot!
555
00:29:16,067 --> 00:29:18,701
Search the perimeter.
She's around here somewhere.
556
00:29:18,803 --> 00:29:21,671
She got my clothes. She got my gun.
557
00:29:24,175 --> 00:29:25,875
Bob, are your guys in position
558
00:29:25,976 --> 00:29:27,877
in case we have to
"audible" this and go in?
559
00:29:27,978 --> 00:29:30,673
I have to speak with
Inspector Shanks right away.
560
00:29:30,674 --> 00:29:32,816
Yeah, it's urgent. Tell her we have
561
00:29:32,817 --> 00:29:35,217
the head of the cartel in our sights.
562
00:29:38,188 --> 00:29:40,100
_
563
00:29:40,101 --> 00:29:41,157
What the hell?
564
00:29:42,660 --> 00:29:43,660
Look.
565
00:29:44,395 --> 00:29:45,929
Damn, that's the pink cocaine.
566
00:29:49,180 --> 00:29:51,147
Richie, it's me. Where are you?
567
00:29:51,248 --> 00:29:52,982
What plane? Call me back now.
568
00:29:53,083 --> 00:29:54,317
- Duff, it's okay.
We're gonna find them.
569
00:29:54,418 --> 00:29:55,985
You don't think this looks
like he got interrupted?
570
00:29:56,086 --> 00:29:58,054
The kid's smart. He
would've said which plane.
571
00:29:58,155 --> 00:30:00,056
Bob, get your team on standby, now.
572
00:30:00,157 --> 00:30:01,424
Breann, we're gonna need your help.
573
00:30:01,525 --> 00:30:03,826
We need to find out what
plane Enrique came in on.
574
00:30:03,928 --> 00:30:06,462
Keep him distracted until ETF shows up.
575
00:30:06,564 --> 00:30:08,865
Don't try for sexy. It's
not gonna work on this guy.
576
00:30:08,966 --> 00:30:10,400
You're gonna have to nerd out.
577
00:30:10,501 --> 00:30:12,202
People who own planes
love to talk about planes,
578
00:30:12,303 --> 00:30:15,705
- so you own a...
- A Gulfstream G550.
579
00:30:15,806 --> 00:30:18,441
Maximum range just
under 13 000 kilometres.
580
00:30:18,542 --> 00:30:21,811
Four living areas, 19
passengers, sleeps 8.
581
00:30:21,912 --> 00:30:23,580
Um, go again?
582
00:30:23,681 --> 00:30:25,215
Guys, I'm going in. It's okay.
583
00:30:25,316 --> 00:30:27,383
Sam. Keegan will recognize you.
584
00:30:27,484 --> 00:30:28,718
He's not in the tent.
585
00:30:28,819 --> 00:30:30,453
- I'm making my way to you.
- Sam.
586
00:30:30,554 --> 00:30:32,121
Don't worry. I'll be careful, Duff.
587
00:30:39,630 --> 00:30:41,297
Hi, I'm Bree.
588
00:30:42,366 --> 00:30:44,267
Nice to meet you. Have a great time.
589
00:30:46,971 --> 00:30:48,871
Not interested.
590
00:30:49,740 --> 00:30:50,773
In what, exactly?
591
00:30:50,874 --> 00:30:52,742
This terminal. It's pretty rinky-dink.
592
00:30:52,843 --> 00:30:55,778
Oh. What is it that you fly, Bree?
593
00:30:55,879 --> 00:30:59,015
Gulfstream G550. My only complaint,
594
00:30:59,116 --> 00:31:00,483
it doesn't sleep an even 20.
595
00:31:00,584 --> 00:31:03,152
Like, 19 passengers, what is that?
596
00:31:03,654 --> 00:31:04,821
And what's the maximum on that one?
597
00:31:06,190 --> 00:31:08,625
It's just under 13,000.
598
00:31:09,727 --> 00:31:11,261
No, I meant the high-speed cruise.
599
00:31:11,362 --> 00:31:13,396
Oh, it's MACH .85.
600
00:31:13,497 --> 00:31:15,265
More like .80 if
you're going long-range.
601
00:31:15,366 --> 00:31:18,234
- Hmm.
- Alonza Harris, Bree's pilot.
602
00:31:18,335 --> 00:31:20,603
We're just fuelling up, and
then we're ready for takeoff.
603
00:31:20,704 --> 00:31:23,506
- We'll meet you back there?
- I'm definitely ready to leave.
604
00:31:25,909 --> 00:31:28,111
A female pilot. How intriguing.
605
00:31:28,212 --> 00:31:30,580
There's not many of
us. I take it you rent?
606
00:31:30,681 --> 00:31:33,182
Oh God, no. I own a Belmont 300.
607
00:31:33,284 --> 00:31:36,185
It's right from the
apron. Just right outside.
608
00:31:36,287 --> 00:31:38,321
Belmont 300, get the wheel!
609
00:31:38,422 --> 00:31:39,722
Sam, we're on our way.
610
00:31:39,823 --> 00:31:42,258
Will you excuse me?
611
00:31:42,359 --> 00:31:44,694
- Yes?
- You should get out of here.
612
00:31:48,555 --> 00:31:51,758
Why did you have to
open those suitcases?
613
00:31:51,859 --> 00:31:54,160
I had to call the owner and explain,
614
00:31:54,261 --> 00:31:57,130
and tell him that we had interference.
615
00:31:57,231 --> 00:32:03,231
Do you have any idea what
that means for you? For me?
616
00:32:15,616 --> 00:32:17,650
Enrique just left the
tent. Do you see him?
617
00:32:17,871 --> 00:32:20,907
Hey, Duff, wait! ETF is two minutes out.
618
00:32:21,008 --> 00:32:23,042
I'm not waiting. I'm sick of waiting.
619
00:32:23,143 --> 00:32:25,711
Hey! Consider that an order! Kelly!
620
00:32:33,854 --> 00:32:34,954
Get Enrique!
621
00:32:35,055 --> 00:32:37,757
No way, I'm your backup! Hey!
622
00:32:40,994 --> 00:32:44,363
Very goddamn clear! Get the luggage,
623
00:32:44,464 --> 00:32:45,731
take it to my office,
624
00:32:45,832 --> 00:32:48,568
certainly do not open the luggage!
625
00:32:48,669 --> 00:32:50,403
What are you guys, stupid?!
626
00:32:50,504 --> 00:32:51,571
Put it down, Keegan.
627
00:32:53,707 --> 00:32:55,575
I said put it down, now.
628
00:33:05,819 --> 00:33:07,420
Now put your hands on
your head and turn around.
629
00:33:07,521 --> 00:33:09,055
- Oh, come...
- Do it!
630
00:33:23,403 --> 00:33:25,938
I find it almost unthinkable.
631
00:33:26,873 --> 00:33:27,873
Oh, yeah?
632
00:33:28,909 --> 00:33:30,343
What's that, Kel?
633
00:33:32,613 --> 00:33:34,714
That you used to be my hero.
634
00:33:51,765 --> 00:33:54,133
- I'm sorry.
- It's all right.
635
00:33:56,370 --> 00:33:57,970
- Really?
- You did good.
636
00:33:58,071 --> 00:33:59,672
Yeah, it's all right.
637
00:34:02,175 --> 00:34:03,175
Oh, my God.
638
00:34:05,045 --> 00:34:06,612
Hey, Deputy Mayor.
639
00:34:06,713 --> 00:34:07,913
I think these are for you.
640
00:34:08,949 --> 00:34:09,949
Let's go.
641
00:34:29,094 --> 00:34:30,961
Hey. I heard what happened.
642
00:34:32,163 --> 00:34:35,032
I'm waiting to get balled
out by the boss now.
643
00:34:35,133 --> 00:34:38,202
Please don't... beat yourself up.
644
00:34:38,303 --> 00:34:40,404
It's not your fault.
Adeline is a psychopath
645
00:34:40,505 --> 00:34:42,339
and she's freakishly manipulative,
646
00:34:42,440 --> 00:34:43,807
especially with people like us.
647
00:34:43,909 --> 00:34:45,509
What are people like us, Sam?
648
00:34:46,144 --> 00:34:47,144
Dumb?
649
00:34:47,946 --> 00:34:50,381
No. Not dumb.
650
00:34:51,716 --> 00:34:55,085
We just... want to believe
the best about other people.
651
00:34:55,186 --> 00:34:57,087
You know, give them the
benefit of the doubt.
652
00:34:57,188 --> 00:34:58,689
We want to be heros,
we just kind of look
653
00:34:58,790 --> 00:34:59,990
for that quality in other people.
654
00:35:01,026 --> 00:35:02,026
You're right.
655
00:35:02,928 --> 00:35:04,795
I gave you the benefit of the doubt.
656
00:35:04,896 --> 00:35:06,964
I believed the best about you.
657
00:35:08,934 --> 00:35:14,371
I believed that you would
value someone who was nice,
658
00:35:14,472 --> 00:35:18,075
and kind, and respectful.
659
00:35:21,579 --> 00:35:22,880
But where did that get me?
660
00:35:25,050 --> 00:35:27,184
I'd say I'm pretty dumb, Sam.
661
00:35:28,186 --> 00:35:29,653
At least I was.
662
00:35:31,923 --> 00:35:33,123
Not anymore.
663
00:36:03,922 --> 00:36:05,556
Not your desk, Wazowski.
664
00:36:07,659 --> 00:36:08,993
Not my boss, Brad.
665
00:36:16,034 --> 00:36:17,701
I want to say thank you.
666
00:36:18,837 --> 00:36:19,837
For what?
667
00:36:20,839 --> 00:36:23,307
For treating me with respect yesterday,
668
00:36:23,408 --> 00:36:24,908
which I didn't deserve.
669
00:36:25,010 --> 00:36:26,710
I'm not sure I would've done the same,
670
00:36:26,811 --> 00:36:29,847
especially if I was as
squeaky clean as you are.
671
00:36:31,816 --> 00:36:35,052
- So what happens now?
- I don't know.
672
00:36:35,153 --> 00:36:37,955
Professional Standards questioned
me for five hours straight,
673
00:36:38,056 --> 00:36:39,857
but at least they're
letting me go home tonight.
674
00:36:42,327 --> 00:36:43,327
Brad.
675
00:36:44,462 --> 00:36:47,798
I'm-I'm... I'm not that
squeaky. I'm not that clean.
676
00:36:47,899 --> 00:36:49,666
I mean, I am clean, like,
I'm physically clean,
677
00:36:49,768 --> 00:36:52,403
but I just, I made a really
big mistake a few days ago,
678
00:36:52,504 --> 00:36:55,139
like a major one. Not as bad
as yours, but not that far off.
679
00:36:55,240 --> 00:36:59,610
I did it... for someone
that I love, but still.
680
00:37:00,578 --> 00:37:01,912
Career ender?
681
00:37:03,848 --> 00:37:04,982
I'm not sure yet.
682
00:37:10,755 --> 00:37:12,823
You know why I quit the airport job?
683
00:37:14,092 --> 00:37:16,894
My first day, Briggs implied
to me that she'd asked
684
00:37:16,995 --> 00:37:18,762
Will French to get rid of Gabrielle.
685
00:37:18,863 --> 00:37:20,864
Said she didn't like loose ends.
686
00:37:21,933 --> 00:37:23,934
I couldn't be that guy one day longer.
687
00:37:24,035 --> 00:37:26,070
That was the beginning
of the end for me.
688
00:37:26,171 --> 00:37:27,738
Then you guys came calling,
689
00:37:27,839 --> 00:37:29,339
which I knew you would, and um...
690
00:37:29,441 --> 00:37:33,110
frankly, it was a relief to come clean.
691
00:37:34,612 --> 00:37:37,347
At that point, doing the right
thing was the only way forward.
692
00:37:40,885 --> 00:37:42,753
You're good police, Wazowski.
693
00:37:43,888 --> 00:37:45,222
So hang in there.
694
00:37:57,769 --> 00:38:00,070
Oh hey, Sam. Come in.
695
00:38:00,171 --> 00:38:01,738
- Hey.
- Come in. Listen,
696
00:38:01,840 --> 00:38:03,807
I just got off the phone
with the guys upstairs,
697
00:38:03,908 --> 00:38:08,178
they are so excited
about... Boss? I wouldn't...
698
00:38:11,549 --> 00:38:13,083
Could I just have a minute of your time?
699
00:38:14,285 --> 00:38:15,319
Uh-oh.
700
00:38:16,921 --> 00:38:17,955
How bad?
701
00:38:21,159 --> 00:38:22,292
It's not great.
702
00:38:25,763 --> 00:38:27,264
Okay.
703
00:38:46,818 --> 00:38:48,352
I see you made it out.
704
00:38:48,453 --> 00:38:49,887
Lucky you.
705
00:38:49,988 --> 00:38:51,355
Lucky me.
706
00:38:52,190 --> 00:38:53,690
Do you have the USB?
707
00:38:54,959 --> 00:38:56,927
You're always in such a rush.
708
00:39:01,766 --> 00:39:04,201
Fine. Fine.
709
00:39:05,036 --> 00:39:06,937
I got the USB in my pocket,
710
00:39:07,038 --> 00:39:09,573
I'm gonna pull it out
right now, but I mean it...
711
00:39:09,674 --> 00:39:14,278
gun lowered until I'm
out of here safely.
712
00:39:24,956 --> 00:39:26,623
Did you know Enrique was a pedo?
713
00:39:28,092 --> 00:39:30,427
If you don't believe me, then
why don't you see for yourself?
714
00:39:31,529 --> 00:39:33,697
All right, well, why
don't you just take me
715
00:39:33,798 --> 00:39:34,965
to wherever you were taking him?
716
00:39:35,066 --> 00:39:36,233
You got it, Miss Adeline.
717
00:39:38,803 --> 00:39:40,637
That's The General, to you.
718
00:39:45,843 --> 00:39:48,078
- Oh! Hey, guess what?
- Hey.
719
00:39:48,179 --> 00:39:49,913
- Adriana had her baby!
- Oh!
720
00:39:50,014 --> 00:39:52,783
Yeah! She's tiny, but she
has a full head of hair.
721
00:39:52,884 --> 00:39:55,152
She's so cute, I could just eat her up!
722
00:39:56,087 --> 00:39:57,721
- Congratulations.
- Thank you.
723
00:39:57,822 --> 00:40:00,424
- You're an auntie.
- I'm an auntie.
724
00:40:01,826 --> 00:40:04,928
Next best thing to
motherhood, and I'm smitten!
725
00:40:06,331 --> 00:40:08,932
- You got any pictures?
- I do.
726
00:40:09,033 --> 00:40:10,834
Yes, I do. Here.
727
00:40:12,637 --> 00:40:15,806
- Look at that.
- Hey! She looks like you.
728
00:40:15,907 --> 00:40:18,408
Don't tell my sister, shh.
729
00:40:18,509 --> 00:40:20,477
Okay. She got a name yet?
730
00:40:22,113 --> 00:40:23,814
No, but you know, Addy's a hippie,
731
00:40:23,915 --> 00:40:25,282
so she's probably gonna take a couple...
732
00:40:30,555 --> 00:40:32,856
That's, um... That's a bold move.
733
00:40:34,726 --> 00:40:36,226
You said you were tired of waiting.
734
00:40:57,315 --> 00:40:59,249
Wazowski! You in there?
735
00:41:00,451 --> 00:41:02,219
The desk sergeant said
you left 20 minutes ago
736
00:41:02,320 --> 00:41:03,654
and you looked upset.
737
00:41:03,755 --> 00:41:06,023
And I need to talk to
you about something.
738
00:41:07,725 --> 00:41:10,093
Um, okay, I know you're in there,
739
00:41:10,194 --> 00:41:11,728
'cause your car's here.
740
00:41:13,298 --> 00:41:16,166
Hey! I see you sitting on the floor!
741
00:41:20,605 --> 00:41:22,706
Remember that key you gave me?
742
00:41:22,807 --> 00:41:25,676
'Cause BFFs give each other house keys!
743
00:41:28,313 --> 00:41:31,381
I'm warning you, I'm
pulling it out right now!
744
00:41:31,482 --> 00:41:34,885
Putting it in the
door! Opening the door!
745
00:41:43,127 --> 00:41:44,127
Hey, buddy.
746
00:41:46,097 --> 00:41:47,164
You okay?
747
00:41:49,167 --> 00:41:50,300
What's going on?
748
00:41:56,407 --> 00:41:57,674
I got demoted.
749
00:42:01,946 --> 00:42:02,946
To?
750
00:42:09,153 --> 00:42:10,253
Uniform.
751
00:42:10,955 --> 00:42:11,988
I don't know where.
752
00:42:13,591 --> 00:42:15,225
It's okay though, really,
753
00:42:15,326 --> 00:42:18,028
- 'cause I deserve it.
- No, you don't.
754
00:42:18,129 --> 00:42:20,664
There is not one world
in which you deserve that.
755
00:42:21,733 --> 00:42:23,400
Sam, you...
756
00:42:25,069 --> 00:42:28,205
... are one of the best cops
that I've ever worked with.
757
00:42:29,841 --> 00:42:33,443
You're good, you're
smart, you have integrity,
758
00:42:34,512 --> 00:42:36,413
and you're my best friend.
759
00:42:39,884 --> 00:42:41,551
Wow. You didn't even twig.
760
00:42:46,391 --> 00:42:48,759
I said you're my best friend.
761
00:42:55,433 --> 00:42:56,433
Come here.
762
00:42:57,802 --> 00:43:00,971
I am not doing this without you.
763
00:43:01,072 --> 00:43:02,072
So...
764
00:43:03,107 --> 00:43:05,242
If you're leaving OCE,
765
00:43:05,343 --> 00:43:06,777
I'm leaving too.
766
00:43:15,000 --> 00:43:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.