All language subtitles for Plot Love S2 EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 4] 3 00:01:00,400 --> 00:01:01,199 Mr. Lu. 4 00:01:03,560 --> 00:01:04,679 My leg hurts. 5 00:01:10,215 --> 00:01:11,215 Come in. 6 00:01:13,440 --> 00:01:13,919 Mr. Lu. 7 00:01:16,520 --> 00:01:17,639 Let her change here. 8 00:01:17,940 --> 00:01:18,919 Yes, Mr. Lu. 9 00:01:20,680 --> 00:01:21,559 Thank you, Mr. Lu. 10 00:01:28,280 --> 00:01:29,559 Mr. Lu left me 11 00:01:29,560 --> 00:01:30,679 such a large office. 12 00:01:31,940 --> 00:01:34,279 It shows that Mr. Lu cares about me. 13 00:02:27,720 --> 00:02:28,359 Mr. Lu. 14 00:02:28,480 --> 00:02:30,319 All the players have finished the show. 15 00:02:36,280 --> 00:02:37,399 Calculate the total score. 16 00:02:37,925 --> 00:02:38,662 Okay. 17 00:02:46,040 --> 00:02:46,759 Who did this? 18 00:02:47,160 --> 00:02:48,319 Who did this? 19 00:02:49,080 --> 00:02:50,279 As a model, 20 00:02:51,400 --> 00:02:52,759 you have no professional ability 21 00:02:53,600 --> 00:02:55,239 and only play tricks behind the scenes. 22 00:02:55,620 --> 00:02:56,479 Do you think 23 00:02:56,480 --> 00:02:57,719 you can beat me like this? 24 00:02:59,440 --> 00:03:00,279 Who did this? 25 00:03:00,280 --> 00:03:01,839 You better admit it now. 26 00:03:02,680 --> 00:03:04,239 When I find it out, 27 00:03:06,400 --> 00:03:07,919 you will suffer. 28 00:03:08,960 --> 00:03:10,319 - Who did this? - No idea. 29 00:03:10,320 --> 00:03:10,919 Gao Jiming. 30 00:03:12,480 --> 00:03:14,119 Bring me the high-heeled shoe in Su Manni's hand. 31 00:03:14,280 --> 00:03:14,759 Got it. 32 00:03:15,620 --> 00:03:16,439 Mr. Lu. 33 00:03:17,320 --> 00:03:18,399 Look at the shoe. 34 00:03:18,400 --> 00:03:19,999 Obviously someone is trying to frame me. 35 00:03:20,320 --> 00:03:22,079 Seek justice for me. 36 00:03:24,200 --> 00:03:25,119 Announce the result first. 37 00:03:28,620 --> 00:03:29,919 The first place 38 00:03:30,620 --> 00:03:31,679 in the company's internal selection 39 00:03:35,760 --> 00:03:37,239 is Su Manni. 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,479 Your trick doesn't make sense. 41 00:03:41,520 --> 00:03:43,199 The first place is still mine. 42 00:03:44,080 --> 00:03:44,919 Gao Jiming. 43 00:03:45,520 --> 00:03:46,199 Go investigate monitoring. 44 00:03:46,600 --> 00:03:47,079 Got it. 45 00:04:05,080 --> 00:04:06,079 Who did this? 46 00:04:15,720 --> 00:04:17,079 If you admit now, 47 00:04:17,520 --> 00:04:19,199 I can consider a lighter punishment. 48 00:04:22,240 --> 00:04:23,239 But if 49 00:04:23,960 --> 00:04:25,839 I found out who it was from the surveillance, 50 00:04:29,000 --> 00:04:29,799 the result 51 00:04:30,480 --> 00:04:31,759 remains unknown. 52 00:04:33,600 --> 00:04:35,639 Mr. Lu, sorry. 53 00:04:35,640 --> 00:04:36,759 Sorry. 54 00:04:36,920 --> 00:04:37,959 I didn't do it on purpose. 55 00:04:37,960 --> 00:04:39,039 Don't fire me. 56 00:04:43,260 --> 00:04:44,079 Go to the finance department 57 00:04:44,520 --> 00:04:45,239 to settle the salary. 58 00:04:48,480 --> 00:04:49,479 Thank you, Mr. Lu. 59 00:04:55,260 --> 00:04:56,079 Manni. 60 00:04:56,320 --> 00:04:57,399 Mr. Lu supports you 61 00:04:57,400 --> 00:04:58,399 and upholds justice for you. 62 00:04:58,560 --> 00:04:59,639 I envy you so much. 63 00:05:00,120 --> 00:05:01,799 When you become Huanzhen's top, 64 00:05:01,820 --> 00:05:03,759 don't forget us. 65 00:05:06,400 --> 00:05:07,199 Don't worry. 66 00:05:08,360 --> 00:05:09,599 I won't forget any of you, 67 00:05:12,820 --> 00:05:14,279 especially you. 68 00:05:27,040 --> 00:05:28,239 Can't you smile? 69 00:05:31,040 --> 00:05:32,399 This will only make others feel that 70 00:05:32,520 --> 00:05:33,559 you are being forced by me. 71 00:05:38,640 --> 00:05:39,599 Isn't that the truth? 72 00:05:43,680 --> 00:05:44,799 We are a couple now. 73 00:05:45,520 --> 00:05:47,439 We should act as a couple. 74 00:06:06,960 --> 00:06:08,479 What about this? 75 00:06:19,920 --> 00:06:22,199 I will cooperate with you. 76 00:06:24,240 --> 00:06:24,879 So alike. 77 00:06:26,520 --> 00:06:27,919 Really. 78 00:06:29,260 --> 00:06:30,839 You look exactly like your grandma 79 00:06:32,040 --> 00:06:35,439 when she was young. 80 00:06:36,440 --> 00:06:39,079 Lu Nan, Su Bei. 81 00:06:39,520 --> 00:06:40,919 You are determined 82 00:06:41,820 --> 00:06:44,399 to be a couple. 83 00:06:48,360 --> 00:06:49,159 Nan. 84 00:06:50,040 --> 00:06:51,399 What's your plan? 85 00:06:52,320 --> 00:06:52,959 Grandma. 86 00:06:53,360 --> 00:06:54,239 I have already arranged everything. 87 00:06:54,680 --> 00:06:56,079 I will announce my engagement to Su Bei 88 00:06:56,320 --> 00:06:57,679 at my birthday party. 89 00:06:58,880 --> 00:06:59,599 Okay. 90 00:07:00,360 --> 00:07:01,239 Fine. 91 00:07:05,760 --> 00:07:08,519 Now that your marriage is set, 92 00:07:08,960 --> 00:07:09,759 you should 93 00:07:10,520 --> 00:07:12,439 work hard with Nan. 94 00:07:13,120 --> 00:07:14,999 When could I have 95 00:07:15,440 --> 00:07:16,799 a great-grandchild? 96 00:07:18,200 --> 00:07:18,999 Grandma! 97 00:07:21,000 --> 00:07:23,079 Okay, no worries. 98 00:07:24,360 --> 00:07:25,839 Take your time. 99 00:07:26,000 --> 00:07:27,559 It's up to you. 100 00:07:31,960 --> 00:07:34,039 Nan, 101 00:07:34,960 --> 00:07:35,759 since you are getting engaged, 102 00:07:36,760 --> 00:07:38,399 take Bei tomorrow 103 00:07:38,440 --> 00:07:40,079 to choose a ring. 104 00:07:40,760 --> 00:07:41,439 So soon? 105 00:07:42,640 --> 00:07:43,719 Of course. 106 00:07:44,280 --> 00:07:45,679 Your birthday 107 00:07:46,400 --> 00:07:47,759 and engagement 108 00:07:49,040 --> 00:07:50,679 are approaching. 109 00:07:51,120 --> 00:07:52,399 You have to take the initiative 110 00:07:52,880 --> 00:07:56,359 and not let Bei down. 111 00:07:58,560 --> 00:07:59,519 Got it, grandma. 112 00:08:00,600 --> 00:08:02,199 Seriously? 113 00:08:06,440 --> 00:08:08,599 Don't worry, grandma. 114 00:08:10,200 --> 00:08:11,599 That's right. 115 00:08:18,180 --> 00:08:20,180 [Lu Family's adopted daughter, Lu Feier] 116 00:08:41,880 --> 00:08:42,759 Anyone there? 117 00:08:45,880 --> 00:08:46,439 Hello. 118 00:08:49,200 --> 00:08:50,199 Sorry, madam. 119 00:08:50,200 --> 00:08:51,559 Our store was booked 120 00:08:51,560 --> 00:08:52,759 by Mr. Lu of Huanzhen Group today. 121 00:08:54,000 --> 00:08:55,159 I just came for him. 122 00:09:17,110 --> 00:09:19,590 ♪Another♪ 123 00:09:20,460 --> 00:09:22,660 ♪Long talk all night♪ 124 00:09:24,000 --> 00:09:28,980 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 125 00:09:31,300 --> 00:09:37,850 ♪I stare at the windowsill♪ 126 00:09:38,540 --> 00:09:43,340 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 127 00:09:45,710 --> 00:09:48,150 ♪You always say♪ 128 00:09:48,800 --> 00:09:51,710 ♪Like and love♪ 129 00:09:52,890 --> 00:09:58,200 ♪Are similar but different♪ 130 00:09:59,730 --> 00:10:06,690 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 131 00:10:07,010 --> 00:10:12,680 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 132 00:10:13,090 --> 00:10:16,850 ♪How happy you are laughing♪ 133 00:10:16,880 --> 00:10:20,700 ♪You are planning your future with her♪ 134 00:10:20,790 --> 00:10:23,520 ♪I'm so numb, but I'm♪ 135 00:10:23,630 --> 00:10:27,100 ♪Still listening♪ 136 00:10:27,450 --> 00:10:31,360 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 137 00:10:31,430 --> 00:10:35,320 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 138 00:10:35,420 --> 00:10:41,420 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 8253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.