Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,520 --> 00:01:42,840
- Ecco.
- Aspetta, lascia a me.
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,840
Aiutami... Ecco.
3
00:01:44,880 --> 00:01:47,400
Dài. Uno, due...
4
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
- Ecco qui.
- Giù.
5
00:01:51,840 --> 00:01:54,080
> Togli la maschera ?
6
00:01:54,120 --> 00:01:56,160
> Non preoccuparti.
7
00:02:03,960 --> 00:02:06,720
- Aspetta un attimo.
- Sì, piano.
8
00:02:14,320 --> 00:02:17,760
- Portiamolo al Santa Maria.
- E' morto, Daniele.
9
00:02:17,800 --> 00:02:21,520
- Non c'è più niente da fare.
> Dài, sbrighiamoci.
10
00:02:34,680 --> 00:02:37,840
Dài, bello ! Dài ! Dài !
11
00:02:40,360 --> 00:02:46,960
Quattro, cinque, sei,
sette, otto, nove, dieci. Vai !
12
00:02:49,720 --> 00:02:52,360
Dài ! Dài ! Dài !
13
00:02:52,400 --> 00:02:55,920
> Andiamo a vedere di là ?
> Vai, dài.
14
00:02:57,840 --> 00:02:59,720
Daniele...
15
00:02:59,760 --> 00:03:02,080
E' morto.
16
00:03:02,120 --> 00:03:05,040
- Ecco, vai.
- Aspetta un secondo.
17
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
> Avanti !
18
00:03:29,040 --> 00:03:33,080
> Avete caricato tutto ?
> Sì. > Bene.
19
00:03:33,120 --> 00:03:37,200
(registrazione) "Sai che faccio ?
Finisco i compiti"
20
00:03:37,240 --> 00:03:42,040
"e scarico nove episodi della serie
che stavamo vedendo insieme."
21
00:03:42,080 --> 00:03:46,960
"Se prendi del riso alla cantonese,
lo mangiamo sul divano. Okay ?"
22
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
"Ti voglio bene. Scusa per la bici."
23
00:03:52,880 --> 00:03:54,880
> Otto !
24
00:03:58,840 --> 00:04:00,960
- Prego.
- Grazie.
25
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
Diego !
26
00:04:28,080 --> 00:04:30,080
Sono tornata !
27
00:04:35,520 --> 00:04:37,960
- Ci sei ?
- Ti aspettavo.
28
00:04:38,000 --> 00:04:41,840
- Hai preso il riso alla cantonese ?
- Sì. - Grazie !
29
00:04:41,880 --> 00:04:47,040
Stavo morendo di fame, te lo giuro !
Ma possiamo mangiare sul divano ?
30
00:04:47,080 --> 00:04:49,080
Perché no ?
31
00:04:52,560 --> 00:04:55,880
- Ciao !
- Ciao. - Metto su il Dvd.
32
00:05:02,240 --> 00:05:04,400
[MUSICA DALLA TV]
33
00:05:10,760 --> 00:05:14,280
- Porzione abbondante per te.
- Grazie.
34
00:05:18,000 --> 00:05:20,520
- Ti faccio un riassunto.
- Vai.
35
00:05:20,560 --> 00:05:24,400
Eravamo
nella stanza della nostra poliziotta
36
00:05:24,440 --> 00:05:28,360
e una lavagna aveva i puntini rossi,
tutti gli indizi collegati
37
00:05:28,400 --> 00:05:31,840
tranne quello fondamentale
e sa dove andare.
38
00:05:31,880 --> 00:05:35,760
Tutti l'hanno abbandonata, è sola,
prende la macchina
39
00:05:35,800 --> 00:05:40,000
e va in strada a 200 km orari.
Campagna del Polesine deserta.
40
00:05:40,040 --> 00:05:43,320
Dopo spazi aperti... c'è una svolta.
41
00:05:43,360 --> 00:05:45,920
Arrivano due macchine dietro di lei.
42
00:05:45,960 --> 00:05:51,320
E' circondata, ma c'è solo un modo
per andare avanti, a 300 Km orari
43
00:05:51,360 --> 00:05:56,360
più veloce ! Cerca di seminarli,
sembra che ce la faccia e poi bam !
44
00:05:57,360 --> 00:06:01,400
Una luce rossa la illumina tutta.
Tutto è rosso.
45
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
Fine episodio.
46
00:06:04,480 --> 00:06:06,720
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
47
00:06:18,240 --> 00:06:20,280
[VIBRAZIONE DI CELLULARE]
48
00:06:24,360 --> 00:06:26,360
Sì ?
49
00:06:27,560 --> 00:06:31,640
L'immagine del ragazzino è nitida ?
Sta bene ?
50
00:08:26,560 --> 00:08:28,800
> Ehi...
51
00:08:28,840 --> 00:08:31,360
Ehi.
52
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
Che è successo ?
53
00:08:43,360 --> 00:08:48,160
Un pescatore ha tirato su le reti e
ha avvistato un corpo alla Giudecca.
54
00:08:48,200 --> 00:08:50,760
Era di un bambino.
55
00:08:50,800 --> 00:08:55,000
Addosso
aveva uno zaino pieno di sassi.
56
00:08:58,600 --> 00:09:01,360
Avete avvisato la famiglia ?
57
00:09:01,400 --> 00:09:03,400
Non sappiamo chi è.
58
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
Non c'è una denuncia di scomparsa ?
59
00:09:14,280 --> 00:09:16,320
Ehi...
60
00:09:36,200 --> 00:09:40,280
Era davanti a me.
Il suo viso era davanti al mio.
61
00:09:41,320 --> 00:09:44,000
L'ho stretto forte a me...
62
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
e ho pregato che ce la facesse.
63
00:09:50,760 --> 00:09:54,360
Non so perché,
pensavo che fosse ancora vivo.
64
00:10:02,200 --> 00:10:04,280
Papà ?
65
00:10:04,320 --> 00:10:07,360
- Oggi è pari o dispari ?
- Ehm...
66
00:10:08,880 --> 00:10:10,840
E' pari.
67
00:10:10,880 --> 00:10:14,760
-E' il giorno in cui mi fai l'ovetto
alla tua maniera ? -Sì.
68
00:10:14,800 --> 00:10:18,440
Ma solo se mi dài
un abbraccio speciale. Sì !
69
00:10:18,480 --> 00:10:22,160
Eccolo ! Vai ! Vai !
70
00:10:23,160 --> 00:10:25,520
[VOCI NON UDIBILI]
71
00:10:32,800 --> 00:10:35,960
Chi ci porta a scuola oggi ?
72
00:10:36,000 --> 00:10:40,760
- Oggi andate da soli, siete grandi.
- Prima un po' di lotta ! - Aiuto !
73
00:10:40,800 --> 00:10:44,800
No, no, no ! Tu sei grande !
Mi fai male ! Piano, piano !
74
00:10:44,840 --> 00:10:47,440
(ridendo) Ahia ! Aiuto !
75
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
Arrgh ! Aiuto !
76
00:10:49,800 --> 00:10:53,920
Ahia !
Va bene, vi portiamo tutti e due !
77
00:10:53,960 --> 00:10:56,040
Dài, andiamo.
78
00:10:56,080 --> 00:11:01,120
- Perché la banana ha il colore
del fanale di una macchina ? - Sì.
79
00:11:01,160 --> 00:11:04,600
Non potevano farla blu o rossa ?
80
00:11:04,640 --> 00:11:08,240
Andiamo ! Fai meno casino, dài.
81
00:11:33,200 --> 00:11:36,360
- E' arrivata.
- A che ora ?
82
00:11:36,400 --> 00:11:41,560
Alle sei. I genitori hanno sporto
denuncia poco prima di mezzanotte
83
00:11:41,600 --> 00:11:45,560
c'è stato un ritardo nell'immissione
dei dati. - Vado da loro.
84
00:11:45,600 --> 00:11:50,680
- No, tu vai in stazione a prendere
una persona. - Mandaci Vincenzo.
85
00:11:50,720 --> 00:11:56,080
-Mi serve che ci vada tu. -Ernesto,
il caso è mio, parlo alla famiglia.
86
00:11:57,680 --> 00:12:02,240
- Sta arrivando da Roma un
funzionario del CNCPO. - Non serve.
87
00:12:02,280 --> 00:12:06,360
- E' un suicidio. Punto.
- Loro non la pensano così.
88
00:12:06,400 --> 00:12:09,160
Hanno mandato qualcuno che conosci.
89
00:12:11,680 --> 00:12:14,520
Ma non conosco nessuno al CNCPO.
90
00:13:29,560 --> 00:13:31,720
Ciao, Elena.
91
00:13:36,760 --> 00:13:38,760
Ciao, Daniele.
92
00:13:41,920 --> 00:13:44,520
Non sapevo che stessi al CNCPO.
93
00:13:45,520 --> 00:13:47,520
Sono lì da sette anni.
94
00:13:49,160 --> 00:13:53,680
- Non sapevo che tu stessi
in polizia. - Ci sto da molto tempo.
95
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Non volevi fare il musicista ?
96
00:14:02,920 --> 00:14:05,640
Sì, quando ero giovane.
97
00:14:05,680 --> 00:14:11,080
Poi ti ho cercata tanto e ho capito
che mi piaceva fare il detective.
98
00:14:13,640 --> 00:14:16,160
E Giulia ? La vedi più ?
99
00:14:16,200 --> 00:14:19,760
Sì, lavoriamo insieme alla Mobile.
100
00:14:19,800 --> 00:14:23,440
Ora è a casa in maternità,
ci siamo sposati.
101
00:14:23,480 --> 00:14:27,480
Abbiamo due bambini
e aspettiamo una bimba, Stella.
102
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
Wow...
103
00:14:33,720 --> 00:14:38,400
Bene, così vedrò le due persone a
cui tengo di più in una volta sola.
104
00:14:39,400 --> 00:14:41,360
Elena...
105
00:14:41,400 --> 00:14:46,200
se avevi tanta voglia di vederci,
potevi farti viva prima, non credi ?
106
00:14:47,560 --> 00:14:49,680
Andiamo.
107
00:15:03,520 --> 00:15:07,280
Che c'entra il CNCPO
con un caso di suicidio ?
108
00:15:07,320 --> 00:15:11,720
- Non siamo sicuri
che sia un suicidio. - Su che basi ?
109
00:15:14,880 --> 00:15:19,720
Non posso dirtelo prima dell'esito
di una comparazione biometrica.
110
00:15:19,760 --> 00:15:22,440
Una comparazione tra che cosa ?
111
00:15:22,480 --> 00:15:27,320
Tra le vostre foto di Gilberto
Ballarin e una foto che abbiamo noi.
112
00:15:47,680 --> 00:15:49,640
I signori Ballarin ?
113
00:15:49,680 --> 00:15:54,480
- Sì. - Noi siamo pronti,
ma non c'è fretta.
114
00:15:54,520 --> 00:15:57,360
Quando volete potete entrare.
115
00:16:08,200 --> 00:16:12,760
Ho effettuato l'esame autoptico,
procedo con quello tossicologico.
116
00:16:12,800 --> 00:16:16,160
- Va bene, fammi sapere. Grazie.
- Di niente.
117
00:16:18,280 --> 00:16:20,920
> (piangendo) No ! No !
118
00:16:22,560 --> 00:16:24,800
[FISCHIO ALLE ORECCHIE]
119
00:16:30,000 --> 00:16:34,680
Salve. Sono il vicequestore aggiunto
Daniele Vianello. Condoglianze.
120
00:16:34,720 --> 00:16:38,080
C'è qui con me
anche la dottoressa Zonin.
121
00:16:42,280 --> 00:16:45,880
Grazie per la collaborazione.
Fatevi forza.
122
00:17:04,040 --> 00:17:06,920
Creeremo un percorso di sostegno.
123
00:17:08,160 --> 00:17:11,520
- Psicologi professionisti...
- Scusami.
124
00:17:12,560 --> 00:17:14,880
Prego.
125
00:17:14,920 --> 00:17:16,920
Grazie.
126
00:17:19,640 --> 00:17:24,760
So che non ci sono parole e che non
vorreste che vengano fatte domande
127
00:17:24,800 --> 00:17:29,280
ma queste ore sono fondamentali
per capire che è successo.
128
00:17:30,240 --> 00:17:35,080
Dobbiamo perquisire la camera
di Gilberto e farvi qualche domanda.
129
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
- Quando ?
130
00:17:36,160 --> 00:17:39,480
- Ora. E' importante.
131
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
Nella vostra denuncia
132
00:17:50,320 --> 00:17:54,920
avete detto che Gilberto non è
rimasto agli allenamenti di basket.
133
00:17:54,960 --> 00:17:59,960
No... Lo abbiamo saputo
quando ci siamo messi a cercarlo.
134
00:18:02,280 --> 00:18:05,120
Ha lasciato la palestra verso le 17.
135
00:18:05,160 --> 00:18:09,720
Nessuno di voi l'ha visto
dopo quel momento, è corretto ?
136
00:18:09,760 --> 00:18:11,960
Sì, è corretto.
137
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Io sono tornata dal lavoro alle 22.
138
00:18:15,040 --> 00:18:19,000
I miei non c'erano.
Ho fatto la doccia
139
00:18:19,040 --> 00:18:24,240
prima di vedere se era in camera.
- Non poteva immaginare l'accaduto.
140
00:18:25,280 --> 00:18:30,720
Gli unici colpevoli sono quelli
che hanno fatto male a suo fratello.
141
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
Scusi...
142
00:18:34,120 --> 00:18:36,760
ma non è stato un suicidio ?
143
00:18:41,760 --> 00:18:46,000
Non lo sappiamo, ma penso
che siano coinvolte altre persone.
144
00:18:49,640 --> 00:18:52,000
Gilberto aveva un cellulare ?
145
00:18:52,040 --> 00:18:55,760
- Sì, ma è a casa.
- Ne aveva un altro ?
146
00:18:55,800 --> 00:19:00,600
- No. - No. - Aveva accesso
a un computer, iPad o dispositivi ?
147
00:19:00,640 --> 00:19:05,200
- Sì, un portatile è in camera sua.
- Console per videogiochi ?
148
00:19:05,240 --> 00:19:10,760
Era strano in questi giorni ?
Vi ha detto qualcosa ?
149
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
No, no, no !
150
00:19:14,880 --> 00:19:19,920
La verità è che noi eravamo spesso
al lavoro, capisce ?
151
00:19:19,960 --> 00:19:23,320
Gilberto
era abituato a cavarsela da solo...
152
00:19:24,680 --> 00:19:28,920
e noi a credere
che andasse bene così.
153
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
- E' difficile...
- Può bastare.
154
00:19:35,600 --> 00:19:40,400
Va bene. Continueremo a casa vostra
dopo la perquisizione.
155
00:19:41,120 --> 00:19:44,400
- Quando il Pm ci dà il via libera.
- Ce l'ho già.
156
00:19:47,480 --> 00:19:49,480
Ci vediamo dopo. Grazie.
157
00:19:52,960 --> 00:19:56,960
Una collega vi scorterà a casa.
Ci vediamo lì tra poco.
158
00:19:59,240 --> 00:20:03,120
Perché fai credere
che ci siano altri responsabili ?
159
00:20:03,160 --> 00:20:07,400
- Penso che sia così. - Non dovevi
aspettare l'esame biometrico ? - Sì.
160
00:20:07,440 --> 00:20:10,520
E perché cazzo non lo aspetti ?!
161
00:20:10,560 --> 00:20:15,680
Se c'è la conferma, ogni minuto che
perdiamo è un danno irrecuperabile.
162
00:20:15,720 --> 00:20:18,720
Puoi fidarti di me fino ad allora ?
163
00:20:18,760 --> 00:20:21,560
L'ultima volta non è andata bene.
164
00:20:41,760 --> 00:20:44,480
Dài, dammelo. So che ce l'hai.
165
00:20:45,520 --> 00:20:47,960
O vuoi le botte ?
166
00:20:50,000 --> 00:20:53,640
- Non ce l'ho, ve l'ho detto.
- Ah, sì ?
167
00:21:04,520 --> 00:21:06,640
Che sta succedendo qui ?
168
00:21:07,640 --> 00:21:10,640
Niente, dicevamo una barzelletta.
169
00:21:10,680 --> 00:21:13,280
- Sì.
- Sì, è vero.
170
00:21:13,320 --> 00:21:16,000
Forza, in camera a vestirsi.
171
00:21:20,800 --> 00:21:23,160
Non è finita qua.
172
00:21:48,640 --> 00:21:50,840
Ragazzi, potete andare.
173
00:21:57,680 --> 00:22:02,400
Signori Ballarin,
faremo presto, abbiate pazienza.
174
00:22:02,440 --> 00:22:05,720
[FISCHIO ALLE ORECCHIE]
175
00:22:16,160 --> 00:22:21,080
- Io resto qui... - Non credo
che suo figlio si sia tolto la vita.
176
00:22:21,120 --> 00:22:23,280
Ma non ne sono certa.
177
00:22:24,640 --> 00:22:28,680
Sarete i primi a essere informati
su qualunque sviluppo.
178
00:22:31,880 --> 00:22:34,600
Ci vediamo in Questura.
179
00:22:34,640 --> 00:22:36,640
[PIANTO]
180
00:22:38,640 --> 00:22:41,520
[FISCHIO ALLE ORECCHIE]
181
00:23:00,680 --> 00:23:03,800
Hanno trovato qualcosa ?
182
00:23:03,840 --> 00:23:08,680
Nel telefono non hanno trovato
nulla, solo chiamate alla famiglia.
183
00:23:08,720 --> 00:23:11,920
Questa è un'età complicata.
184
00:23:11,960 --> 00:23:14,280
Non sei più un bambino...
185
00:23:14,320 --> 00:23:18,560
non sei nemmeno un uomo
e il mondo fuori ti fa paura.
186
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
Dovremmo chiuderla qui.
187
00:23:23,880 --> 00:23:28,680
Il ragazzo si è tolto la vita.
Lasciamo in pace lui e la famiglia.
188
00:23:28,720 --> 00:23:33,000
Li lasceremo in pace quando
avremo finito il nostro lavoro.
189
00:23:46,720 --> 00:23:50,760
- Buongiorno ! - Buongiorno.
- Biscotti ? - Grazie !
190
00:23:50,800 --> 00:23:53,880
- Ciao, Giulia !
- Ciao, tieni ! - Grazie !
191
00:23:53,920 --> 00:23:56,320
- Buongiorno !
- Biscotti !
192
00:23:56,360 --> 00:24:01,880
-Li ho fatti per Daniele, ma li do
a te. Io li mangerei tutti. -Grazie.
193
00:24:01,920 --> 00:24:04,320
Come va ?
194
00:24:04,360 --> 00:24:06,320
Bene.
195
00:24:06,360 --> 00:24:08,840
Non sembrerebbe.
196
00:24:09,920 --> 00:24:14,360
E' arrivato il vicequestore
del CNCPO e sembra una tosta.
197
00:24:14,400 --> 00:24:19,440
-Scusa, sono stanca. Torno
a lavorare. -Certo. Come si chiama ?
198
00:24:19,480 --> 00:24:21,600
Elena Zonin.
199
00:27:53,440 --> 00:27:57,440
["PICTURES OF YOU" DEI THE CURE
DALLE CUFFIE]
200
00:28:55,360 --> 00:28:58,400
- Dài, su.
- Te lo dice la mamma.
201
00:28:58,440 --> 00:29:02,240
Mamma,
Stella come esce dalla pancia ?
202
00:29:03,400 --> 00:29:06,480
["PICTURES OF YOU" DEI THE CURE]
203
00:29:06,520 --> 00:29:10,520
- Che cosa, amore ?
- Stella come esce dalla pancia ?
204
00:29:12,040 --> 00:29:15,240
Dopo te lo spiego. Guardate la Tv.
205
00:29:15,280 --> 00:29:19,880
- Guardiamo l'Uomo Tigre !
- No, mi fa paura, Emilio.
206
00:29:21,560 --> 00:29:24,400
["PICTURES OF YOU" DEI THE CURE]
207
00:29:34,960 --> 00:29:37,600
- Ehi.
- Ehi.
208
00:29:42,000 --> 00:29:44,680
Com'è andata ?
[ABBASSA IL VOLUME]
209
00:29:44,720 --> 00:29:46,320
- Ha fatto tre goal. - Bene.
210
00:29:46,360 --> 00:29:49,360
- Nella porta sbagliata. - Cavoli.
211
00:29:49,400 --> 00:29:54,080
Devo rinunciare all'idea
di licenziarmi e fargli da manager.
212
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
Sono venuta in Questura oggi.
213
00:30:00,440 --> 00:30:04,680
- Non riesci proprio a riposarti ?
- No, a casa mi annoio.
214
00:30:04,720 --> 00:30:08,080
- E ho fatto i biscotti.
(ridendo) Ancora ?!
215
00:30:08,120 --> 00:30:10,800
Non ti ho trovato.
216
00:30:10,840 --> 00:30:15,320
Ero dalla famiglia del ragazzo,
abbiamo perquisito la casa.
217
00:30:16,640 --> 00:30:19,240
Avete trovato qualcosa ?
218
00:30:19,280 --> 00:30:22,720
No.
Aspetto i risultati dell'autopsia.
219
00:30:29,680 --> 00:30:31,680
Sai che è tornata, vero ?
220
00:30:32,920 --> 00:30:35,080
Me l'ha detto Emilia.
221
00:30:39,160 --> 00:30:43,320
E' stato strano rivederla
in queste circostanze.
222
00:30:43,360 --> 00:30:47,640
Non crede che il ragazzino si sia
suicidato, ma non dice il perché.
223
00:30:47,680 --> 00:30:51,240
Aspetta i risultati
di un certo esame biometrico.
224
00:30:51,280 --> 00:30:53,840
Mi ha chiesto di fidarmi di lei.
225
00:30:53,880 --> 00:30:57,920
Ti rendi conto ?
Io dovrei fidarmi di lei !
226
00:31:08,960 --> 00:31:11,200
- Come sta ?
- Credo bene.
227
00:31:12,200 --> 00:31:16,000
Sta al CNCPO.
Si occupa di ragazzini scomparsi.
228
00:31:19,440 --> 00:31:23,000
- Ti ha fatto effetto rivederla ?
- In che senso ?
229
00:31:23,040 --> 00:31:25,480
Questa è la vostra canzone.
230
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
E' ancora bella ?
231
00:31:31,400 --> 00:31:34,120
Ah...
232
00:31:34,160 --> 00:31:37,240
Eh, sì. E' ancora bella.
233
00:31:40,200 --> 00:31:42,400
Ma mai quanto te.
234
00:31:47,840 --> 00:31:50,080
Dovresti invitarla a cena.
235
00:31:54,440 --> 00:31:59,000
Per quanto ne sappiamo è
la prima volta che torna in 20 anni.
236
00:32:00,360 --> 00:32:04,000
Qui non ha nessuno... tranne noi.
237
00:32:05,480 --> 00:32:08,000
> Ridammelo !
> No !
238
00:32:08,040 --> 00:32:12,720
> Ridammelo ! > Basta ! > Papà !
Emilio mi ha preso il telecomando !
239
00:32:15,760 --> 00:32:18,360
Per fortuna che sei femminuccia !
240
00:32:21,920 --> 00:32:27,400
> Sono il mostro del solletico !
> Aiuto ! > Non puoi sfuggirmi !
241
00:33:33,920 --> 00:33:37,960
- Salve. Mi dica.
- Questo è per la Mobile.
242
00:33:38,000 --> 00:33:44,000
- Perfetto, metto tutto a verbale.
- Avvisi anche loro. - Sarà fatto.
243
00:33:47,520 --> 00:33:49,960
Giancarlo.
244
00:33:50,000 --> 00:33:55,040
E' morto tra l'una di venerdì
e le quattro di sabato notte.
245
00:33:55,080 --> 00:34:00,040
La prima cosa da sottolineare
è che non c'è acqua nei polmoni.
246
00:34:03,200 --> 00:34:05,960
Quindi non è annegato.
247
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
- Sei sicuro ? - E' morto
per una crisi respiratoria acuta.
248
00:34:10,040 --> 00:34:14,760
Nel suo sangue c'erano molte tracce
di ketamina e di salbutamolo
249
00:34:14,800 --> 00:34:18,520
un broncodilatatore.
- Era asmatico ? - Sì.
250
00:34:18,560 --> 00:34:23,760
Sugli asmatici i narcotici
possono causare un attacco acuto.
251
00:34:23,800 --> 00:34:25,840
Segni di violenza ?
252
00:34:25,880 --> 00:34:30,880
No, ma ci sono tracce di Dna sotto
le unghie. Le stiamo analizzando.
253
00:34:33,440 --> 00:34:37,680
- Quindi ha lottato ?
- Eh... è probabile.
254
00:34:41,600 --> 00:34:44,720
- Impronte ?
- Solo quelle del ragazzo.
255
00:34:45,720 --> 00:34:50,720
- Continuiamo gli accertamenti,
vi tengo aggiornati. - Grazie.
256
00:34:50,760 --> 00:34:53,600
A dopo.
257
00:35:12,200 --> 00:35:14,680
Non devi empatizzare.
258
00:35:16,480 --> 00:35:17,480
Sto bene.
259
00:35:17,520 --> 00:35:19,520
[NOTIFICA DAL CELLULARE]
260
00:35:23,000 --> 00:35:25,480
Ho bisogno di un computer.
261
00:35:59,480 --> 00:36:03,120
Questo è
di un video messo in rete su Sokway
262
00:36:03,160 --> 00:36:07,600
alle 3,37 della notte
in cui è scomparso il bambino.
263
00:36:07,640 --> 00:36:13,000
L'immagine è sfocata, ma a Roma
hanno fatto un'indagine biometrica.
264
00:36:13,040 --> 00:36:15,880
Orecchio, occhio, braccio...
265
00:36:15,920 --> 00:36:21,400
Le misure corrispondo al 50%
con quelle di Gilberto.
266
00:36:21,440 --> 00:36:24,200
Al 50% ? Non basta.
267
00:36:24,240 --> 00:36:27,320
- Sai che cos'è Sokway ?
- Dimmi.
268
00:36:27,360 --> 00:36:29,800
Un mercato virtuale.
269
00:36:29,840 --> 00:36:35,680
Ma sta in un Web oscuro e parallelo
al nostro. Si chiama Dark Web
270
00:36:35,720 --> 00:36:40,560
e non è accessibile a chi
non ha competenze informatiche alte.
271
00:36:43,920 --> 00:36:49,440
Pensa agli abissi. Più vai a fondo
e più trovi creature mostruose.
272
00:36:49,480 --> 00:36:52,280
Lì
puoi comprare all'asta ciò che vuoi.
273
00:36:52,320 --> 00:36:56,600
Droga, armi, organi, bambini.
274
00:37:05,160 --> 00:37:08,320
Seguo
un'indagine su una rete di pedofili.
275
00:37:08,360 --> 00:37:12,360
Agiscono nel Nord Est italiano
almeno dal 2013.
276
00:37:12,400 --> 00:37:16,080
Con Gilberto, ci sono otto casi
che sono collegati.
277
00:37:16,120 --> 00:37:20,600
Ma potrebbero essere di più, spesso
non vengono fatte le denunce.
278
00:37:20,640 --> 00:37:24,560
- Com'è possibile ?
- Si tratta di figli di irregolari
279
00:37:24,600 --> 00:37:29,920
di ospiti di case-famiglia, di figli
di italiani in condizioni disagiate.
280
00:37:29,960 --> 00:37:35,080
Pensano che si siano allontanati
volontariamente, non fanno denuncia.
281
00:37:36,960 --> 00:37:39,240
Ma Gilberto ha una famiglia.
282
00:37:40,880 --> 00:37:44,200
Aveva una famiglia.
283
00:37:44,240 --> 00:37:46,680
[SQUILLI DI CELLULARE]
284
00:37:48,200 --> 00:37:50,200
Marta, buongiorno.
285
00:37:52,080 --> 00:37:54,200
Certo, arriviamo subito.
286
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
Grazie.
287
00:38:30,400 --> 00:38:33,080
- Ciao, Marta.
- Buongiorno. - Buongiorno.
288
00:38:36,680 --> 00:38:41,160
Vi ho fatto venire qua perché
non volevo che i miei sentissero.
289
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Per loro è già troppo così.
290
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
Sediamoci.
291
00:39:10,040 --> 00:39:12,120
Circa un mese fa
292
00:39:12,160 --> 00:39:16,040
accompagnavo dei clienti
alla fermata del vaporetto
293
00:39:16,080 --> 00:39:18,880
e ho visto mio fratello.
294
00:39:23,440 --> 00:39:26,360
Doveva essere a scuola, ma era là.
295
00:39:27,480 --> 00:39:29,480
Con chi era ?
296
00:39:30,560 --> 00:39:33,840
Con dei ragazzi più grandi di lui.
297
00:39:33,880 --> 00:39:36,280
E tu che hai fatto ?
298
00:39:37,600 --> 00:39:43,040
Non ho detto niente ai miei,
ma ho cominciato a tenerlo d'occhio.
299
00:39:43,080 --> 00:39:46,080
Aveva fatto molte assenze a scuola.
300
00:39:47,200 --> 00:39:51,960
Mi sono presa quella sera di ferie
e l'ho portato a mangiare la pizza.
301
00:39:53,360 --> 00:39:57,760
Gli ho detto che alla sua età
anche io mi sono sentita come lui.
302
00:39:57,800 --> 00:39:59,720
Perché ?
303
00:40:02,520 --> 00:40:04,520
Qualche tempo fa...
304
00:40:05,520 --> 00:40:08,280
mio papà...
305
00:40:18,400 --> 00:40:20,720
Giocava ?
306
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Sì, giocava forte
307
00:40:25,400 --> 00:40:28,440
e aveva perso molti soldi.
308
00:40:29,760 --> 00:40:35,040
Litigavano sempre, mi sentivo sola
e volevo qualcuno che mi vedesse.
309
00:40:36,720 --> 00:40:40,320
Avevano tutti problemi più grossi
che ascoltare me.
310
00:40:43,400 --> 00:40:47,920
Allora Gilberto mi ha abbracciato
e non l'aveva mai fatto così.
311
00:40:50,440 --> 00:40:56,040
Mi ha detto che da un po' di tempo
faceva dei piccoli furti ai turisti
312
00:40:56,080 --> 00:41:00,200
per mettersi via dei soldi
per andare via da Venezia.
313
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
Odiava questa città.
314
00:41:04,240 --> 00:41:06,960
Mi ha promesso che avrebbe smesso.
315
00:41:07,000 --> 00:41:11,680
Gli ho detto che se aveva bisogno
di soldi, glieli avrei dati io.
316
00:41:13,440 --> 00:41:16,680
Due secondi dopo era al cellulare.
317
00:41:18,600 --> 00:41:23,320
-Stava spesso al cellulare ?
-Come tutti i ragazzi della sua età.
318
00:41:24,520 --> 00:41:28,240
- Forse ultimamente un po' di più.
- Con chi ?
319
00:41:28,280 --> 00:41:30,320
Penso una ragazza.
320
00:41:31,560 --> 00:41:36,040
- Che cosa te lo fa pensare ?
- Sorrideva sempre quando lo faceva.
321
00:41:39,440 --> 00:41:42,680
Mio fratello
aveva una voce bellissima.
322
00:41:44,720 --> 00:41:46,880
Certe volte sul vaporetto
323
00:41:46,920 --> 00:41:51,440
cominciava a cantare da solo
e io mi vergognavo.
324
00:41:52,920 --> 00:41:55,920
Ma in realtà ero orgogliosa di lui.
325
00:42:00,080 --> 00:42:03,120
E' molto utile quello che hai detto.
326
00:42:04,920 --> 00:42:06,920
Grazie, Marta.
327
00:42:15,600 --> 00:42:18,080
Non si è ucciso, vero ?
328
00:42:26,560 --> 00:42:28,560
No.
329
00:42:29,680 --> 00:42:31,800
Troverete chi è stato ?
330
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
Te lo prometto.
331
00:42:40,800 --> 00:42:43,680
Gilberto rientra nella casistica.
332
00:42:43,720 --> 00:42:48,920
Famiglia in difficoltà, dubbie
frequentazioni, voglia di evasione.
333
00:42:48,960 --> 00:42:53,960
Ma non abbiamo trovato nel cellulare
i messaggi con quella ragazza.
334
00:42:55,120 --> 00:43:00,040
- Forse sono conclusioni affrettate.
- Se fosse stato come le altre volte
335
00:43:00,080 --> 00:43:04,680
Gilberto sarebbe rimasto in vetrina
per giorni e l'avrebbero venduto.
336
00:43:04,720 --> 00:43:09,160
Ma è morto inaspettatamente,
quindi hanno dovuto improvvisare
337
00:43:09,200 --> 00:43:14,640
e liberarsi del corpo nel posto
più vicino e sicuro per il rapitore.
338
00:43:14,680 --> 00:43:19,840
Ero sicura che la rete operasse tra
Pordenone e Rovigo, ma è anche qui.
339
00:43:19,880 --> 00:43:25,520
- Forse il loro centro è a Venezia.
- Ma qui non ci sono mai stati casi.
340
00:43:25,560 --> 00:43:29,080
- Nessuno ci è arrivato.
- Non ci sono le prove.
341
00:43:29,120 --> 00:43:33,320
- La comparazione biometrica lo è.
- Ha dato un esito al 50%.
342
00:43:33,360 --> 00:43:37,120
Credo che tu voglia trovare
quello che stai cercando
343
00:43:37,160 --> 00:43:41,440
e non va bene. - Seguo questo caso
da sette anni. Puoi fidarti di me ?
344
00:43:41,480 --> 00:43:45,400
In nome di che cosa ?
Che cosa siamo io e te ?
345
00:43:45,440 --> 00:43:49,040
Siamo vecchi conoscenti ? Colleghi ?
346
00:43:49,080 --> 00:43:51,080
Ex fidanzati ?
347
00:44:18,640 --> 00:44:21,160
Devo fidarmi di te ?
348
00:44:21,200 --> 00:44:25,880
Va bene. Però devi spiegarmi
perché sei sparita in quel modo.
349
00:44:25,920 --> 00:44:28,120
Una spiegazione me la devi.
350
00:44:30,360 --> 00:44:34,520
Improvvisamente
mi sono sentita sola, persa.
351
00:44:34,560 --> 00:44:38,560
Mi sentivo un'estranea
anche per chi amavo e chi mi amava
352
00:44:38,600 --> 00:44:41,120
anche verso te e Giulia.
353
00:44:42,200 --> 00:44:44,440
Ma a che ti serve saperlo ?
354
00:44:44,760 --> 00:44:48,520
Siamo persone diverse
con storie e vite diverse.
355
00:44:49,520 --> 00:44:52,720
Però
possiamo essere qualcosa di nuovo.
356
00:44:54,320 --> 00:44:57,720
Possiamo lavorare fianco a fianco
su questo caso.
357
00:45:00,360 --> 00:45:01,520
Vai !
358
00:45:01,560 --> 00:45:04,200
[ROMBO DI MOTORE]
359
00:45:10,000 --> 00:45:14,240
Giulia mi aveva chiesto
di invitarti a cena stasera.
360
00:45:14,280 --> 00:45:18,280
- No, stasera...
- Non accetterà un no.
361
00:46:37,160 --> 00:46:41,160
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
38714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.