All language subtitles for Nico.1988.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,957 --> 00:02:40,160 Nico: Ari, I'm going out. I'm taking the bike. 4 00:03:19,199 --> 00:03:21,869 ♪ I've been out walking ♪ 5 00:03:23,904 --> 00:03:29,410 ♪ I don't do too much talking These days ♪ 6 00:03:30,010 --> 00:03:34,348 ♪ These days ♪ 7 00:03:35,015 --> 00:03:37,718 ♪ These days I seem To think a lot ♪ 8 00:03:38,018 --> 00:03:42,556 ♪ About the things that I forgot to do ♪ 9 00:03:45,859 --> 00:03:51,565 ♪ And all the times I had ♪ 10 00:03:55,303 --> 00:04:00,441 ♪ The chance to ♪ 11 00:04:02,376 --> 00:04:05,813 ♪ I've stopped my rambling ♪ 12 00:04:07,047 --> 00:04:12,586 ♪ I don't do too much gambling These days ♪ 13 00:04:13,186 --> 00:04:17,625 ♪ These days ♪ 14 00:04:18,225 --> 00:04:21,028 ♪ These days I seem To think about ♪ 15 00:04:21,228 --> 00:04:26,900 ♪ How all the changes Came about my ways ♪ 16 00:04:28,636 --> 00:04:35,576 ♪ And I wonder If I'd see another ♪ 17 00:04:38,812 --> 00:04:43,417 ♪ Highway ♪ 18 00:04:55,763 --> 00:04:58,766 Man: So, here we are with Lou Reed's Femme Fatale. 19 00:04:58,932 --> 00:05:01,469 Nico: Don't call me that. I don't like it. 20 00:05:01,635 --> 00:05:04,505 Man: So, we are all really proud that a big star like you 21 00:05:04,672 --> 00:05:09,176 is living here in Manchester, and not in Paris or New York. 22 00:05:09,377 --> 00:05:10,377 Well... 23 00:05:11,545 --> 00:05:17,317 um, this city reminds me of... of Berlin after the war. 24 00:05:17,818 --> 00:05:21,822 When it was all in ruins and, um, I like that. 25 00:05:22,990 --> 00:05:25,993 Yeah. Um, so... 26 00:05:26,527 --> 00:05:28,304 do you want to tell us something about your experience 27 00:05:28,328 --> 00:05:29,448 with the Velvet Underground? 28 00:05:29,697 --> 00:05:30,731 No, I don't. 29 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 I... 30 00:05:35,002 --> 00:05:37,405 I started making my own music 31 00:05:37,571 --> 00:05:40,273 um, after the experience with... 32 00:05:41,575 --> 00:05:45,178 the Velvet Underground, in 1968 33 00:05:45,345 --> 00:05:46,346 and um... 34 00:05:48,882 --> 00:05:52,520 it was Jim Morrison's idea. He... 35 00:05:54,221 --> 00:05:57,425 he asked me to write down my dreams. 36 00:05:57,891 --> 00:06:00,428 - And... - Man: 1968. 37 00:06:01,128 --> 00:06:03,897 I mean, that was like almost 20 years ago! 38 00:06:05,399 --> 00:06:07,435 Yeah, that's... that's right. 39 00:06:08,368 --> 00:06:09,546 Man: I mean, those must have been 40 00:06:09,570 --> 00:06:11,071 some of the best days of your life! 41 00:06:12,706 --> 00:06:15,543 Well, we... we took a lot of LSD. 42 00:06:17,411 --> 00:06:20,313 That was... what we did. 43 00:06:28,889 --> 00:06:31,725 I'm... I'm sorry about the interview, Nico. 44 00:06:32,392 --> 00:06:33,927 Uh, next time I'll make sure 45 00:06:34,094 --> 00:06:36,296 we get somebody that knows more about your career. 46 00:06:36,897 --> 00:06:38,432 Don't call me Nico. 47 00:06:39,567 --> 00:06:41,802 Call me by my real name, Christa. 48 00:06:44,605 --> 00:06:45,605 Yeah. 49 00:06:48,108 --> 00:06:49,342 You're Jewish, Richard? 50 00:06:50,811 --> 00:06:51,879 Er, yes, I am. 51 00:06:52,112 --> 00:06:54,715 Oh, I thought so. By the name. 52 00:06:59,386 --> 00:07:01,622 Do you have a problem with my being German? 53 00:07:02,656 --> 00:07:03,924 Richard: No, of course not. 54 00:07:08,962 --> 00:07:10,664 My father, he was a rebel. 55 00:07:12,566 --> 00:07:14,067 He helped a lot of Jews. 56 00:07:15,903 --> 00:07:18,105 The Nazis killed him before the end of the war. 57 00:07:37,157 --> 00:07:38,959 So... this is the place. 58 00:07:39,159 --> 00:07:43,163 Nice little house, perfect for one person, 59 00:07:43,430 --> 00:07:45,533 cozy and... Please. 60 00:07:54,074 --> 00:07:56,644 Sitting room, dining room, 61 00:07:57,511 --> 00:07:59,446 uh, the kitchen is behind and... 62 00:08:00,614 --> 00:08:02,883 Let me show you the bedroom and the bathroom. 63 00:08:07,087 --> 00:08:09,623 In some areas the ceiling is rather low, 64 00:08:09,790 --> 00:08:10,991 but you'll get used to it. 65 00:08:21,168 --> 00:08:25,005 The boiler is quite noisy, but it works perfectly well. 66 00:08:28,375 --> 00:08:29,577 You must turn it on 67 00:08:29,743 --> 00:08:31,579 half an hour before having a shower. 68 00:08:32,379 --> 00:08:34,982 And don't forget to turn it off when you finish. 69 00:08:35,282 --> 00:08:38,318 Don't worry, sir, I take showers very rarely. 70 00:08:47,327 --> 00:08:48,327 I... 71 00:08:48,996 --> 00:08:50,363 Oh, yeah, right. 72 00:09:45,085 --> 00:09:46,519 The lady is so charming. 73 00:09:53,426 --> 00:09:54,628 Is she married? 74 00:09:57,597 --> 00:09:58,832 No, she isn't. 75 00:09:59,299 --> 00:10:00,299 Oh. 76 00:11:31,324 --> 00:11:32,926 Nico: Christian Aaron Boulogne. 77 00:11:33,927 --> 00:11:37,664 Born on August the 11th, 1962. 78 00:11:39,399 --> 00:11:40,467 Father unknown. 79 00:12:16,703 --> 00:12:22,675 ♪ Janitor of lunacy ♪ 80 00:12:23,911 --> 00:12:29,883 ♪ Paralyze my infancy ♪ 81 00:12:31,618 --> 00:12:37,991 ♪ Petrify the empty cradle ♪ 82 00:12:39,392 --> 00:12:46,266 ♪ Bring hope to them and me ♪ 83 00:12:57,911 --> 00:12:59,146 She's brilliant, isn't she? 84 00:13:00,147 --> 00:13:01,148 Fascinating! 85 00:13:02,282 --> 00:13:04,417 Interesting, yeah. 86 00:13:06,719 --> 00:13:09,189 Look Max, I don't mean to blame you, yeah, 87 00:13:09,389 --> 00:13:11,291 but you had a couple of hesitations there 88 00:13:11,458 --> 00:13:12,458 that confused me. 89 00:13:12,725 --> 00:13:14,962 I... You gotta be more careful. 90 00:13:15,128 --> 00:13:16,396 I think we did Okay. 91 00:13:17,497 --> 00:13:19,132 It was the first time we played together. 92 00:13:19,766 --> 00:13:21,668 - We never rehearsed. - Alex: Yeah, well, 93 00:13:22,269 --> 00:13:24,104 you played fucking fantastic, so... 94 00:13:25,172 --> 00:13:26,406 best thing in the show! 95 00:13:44,757 --> 00:13:46,693 Jane, set up a couple of beers. 96 00:13:50,030 --> 00:13:51,764 It's a nice club you have here. 97 00:13:52,032 --> 00:13:54,167 Yeah, well, it's going pretty well. 98 00:13:55,668 --> 00:13:57,770 But I don't like being a club owner, 99 00:13:58,972 --> 00:14:02,042 I like the idea of having my own artists to manage. 100 00:14:03,210 --> 00:14:05,478 Hi, it was a beautiful concert. 101 00:14:06,179 --> 00:14:07,179 What's your name? 102 00:14:07,580 --> 00:14:08,580 Maia. 103 00:14:11,218 --> 00:14:12,218 Maia. 104 00:14:19,659 --> 00:14:20,659 Thank you. 105 00:14:26,166 --> 00:14:27,534 Young people are boring. 106 00:14:29,069 --> 00:14:31,804 Yeah, but the world belongs to them. 107 00:14:33,406 --> 00:14:34,674 Do you really believe that? 108 00:14:37,210 --> 00:14:38,210 No. 109 00:14:49,556 --> 00:14:52,025 Well, you're... Yours... you're from Manchester. 110 00:14:52,225 --> 00:14:53,526 - Alex: Yeah. - Nico: Um... 111 00:14:55,395 --> 00:14:57,897 And Sylvia, you're Polish, right? 112 00:14:59,032 --> 00:15:00,767 No, I'm... I'm not Polish. 113 00:15:01,501 --> 00:15:04,204 - Oh. - I'm not Polish, I'm Rumanian. 114 00:15:04,771 --> 00:15:05,905 - Nico: Ah. - So, you're okay 115 00:15:06,073 --> 00:15:07,074 doing all the driving, 116 00:15:07,274 --> 00:15:10,210 with... everything on the wrong side? 117 00:15:10,843 --> 00:15:13,713 Yeah, it's fine. A bit weird. 118 00:15:14,681 --> 00:15:15,681 Brilliant. 119 00:15:16,149 --> 00:15:17,384 Max: That's good stuff. 120 00:15:17,584 --> 00:15:21,121 Yeah, it's good stuff. Of course it's good stuff! 121 00:15:22,689 --> 00:15:25,392 You know, I... I lost it and then I found it 122 00:15:25,558 --> 00:15:26,994 under my boot. 123 00:15:27,594 --> 00:15:30,597 Can you believe I walked on this for weeks! 124 00:15:30,763 --> 00:15:35,168 Look at it, I mean, it's good stuff, yeah. 125 00:15:35,702 --> 00:15:36,703 Open the window. 126 00:15:38,705 --> 00:15:40,107 Nico: You wanna do another one? 127 00:15:40,707 --> 00:15:42,307 - You wanna do another one? - Luis: Yeah. 128 00:15:45,745 --> 00:15:47,981 Your link with Paris is strong. 129 00:15:48,148 --> 00:15:49,148 Yeah. 130 00:15:49,782 --> 00:15:52,652 Your son lives here, if I'm not mistaken. 131 00:15:53,253 --> 00:15:56,889 Yeah, his... his name is Christian Aaron. 132 00:15:58,325 --> 00:15:59,459 I call him Ari. 133 00:16:02,062 --> 00:16:06,033 Woman: And Ari didn't grow up with you, is that right? 134 00:16:06,266 --> 00:16:09,102 Uh, well, he... he... He was with me. 135 00:16:09,269 --> 00:16:11,571 I mean, he spent the first four years with me 136 00:16:11,738 --> 00:16:14,907 and then he moved to his grandparents' in Paris. 137 00:16:15,275 --> 00:16:19,279 Um, his um... his father's parents are French. 138 00:16:19,846 --> 00:16:23,183 His father, you say, but he never recognized him. 139 00:16:24,217 --> 00:16:26,919 No, he didn't, but his mother did, 140 00:16:27,954 --> 00:16:31,391 as soon as she saw him. I mean, he's the exact copy 141 00:16:31,624 --> 00:16:34,327 of his father, so... 142 00:16:34,827 --> 00:16:36,329 Yeah um... 143 00:16:38,165 --> 00:16:40,333 She adopted him, and... 144 00:16:41,934 --> 00:16:43,170 took him away from me. 145 00:16:46,373 --> 00:16:48,075 I was too young and... 146 00:16:49,142 --> 00:16:52,612 and crazy to take care of him, so... 147 00:16:56,015 --> 00:16:57,784 Is he in music business too? 148 00:16:58,218 --> 00:16:59,719 No, he's um... 149 00:17:01,020 --> 00:17:02,889 - He is a photographer. - Oh. 150 00:17:03,090 --> 00:17:05,192 Yeah, he makes beautiful pictures. 151 00:17:06,159 --> 00:17:07,327 He's very talented. 152 00:17:11,164 --> 00:17:12,164 Um... 153 00:17:13,133 --> 00:17:15,568 is it true that he recently tried 154 00:17:16,203 --> 00:17:17,437 to commit suicide? 155 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 Yeah. 156 00:17:50,069 --> 00:17:55,408 ♪ And what costume shall The poor girl wear ♪ 157 00:17:58,611 --> 00:18:02,882 ♪ To all tomorrow's parties ♪ 158 00:18:05,552 --> 00:18:10,423 ♪ A hand-me-down dress From who knows where ♪ 159 00:18:13,460 --> 00:18:17,864 ♪ To all tomorrow's parties ♪ 160 00:18:20,733 --> 00:18:24,771 ♪ And what will she do, Where shall she go ♪ 161 00:18:25,071 --> 00:18:28,641 ♪ When midnight comes around ♪ 162 00:18:31,511 --> 00:18:36,983 ♪ She'll turn once more To Sunday's clown ♪ 163 00:18:39,786 --> 00:18:44,757 ♪ And cry behind the door ♪ 164 00:18:46,493 --> 00:18:49,962 Could I please get some more guitar, here? 165 00:18:53,500 --> 00:18:57,337 Yeah. And the snare drum, up. 166 00:19:05,178 --> 00:19:10,450 ♪ And what costume shall The poor girl wear ♪ 167 00:19:13,653 --> 00:19:17,757 ♪ To all tomorrow's parties ♪ 168 00:19:20,527 --> 00:19:25,932 ♪ Why silks and linens Of yesterday's gowns ♪ 169 00:19:28,635 --> 00:19:32,939 ♪ To all tomorrow's parties ♪ 170 00:19:35,875 --> 00:19:39,979 ♪ And what will she do With Thursday's rags ♪ 171 00:19:40,179 --> 00:19:43,816 ♪ When Monday comes around ♪ 172 00:19:46,686 --> 00:19:52,525 ♪ She'll turn once more To Sunday's clown ♪ 173 00:19:54,894 --> 00:20:01,734 ♪ And cry behind the door ♪ 174 00:20:13,045 --> 00:20:16,383 Nico: Parental authority can be totally revoked 175 00:20:16,549 --> 00:20:19,719 to those parents that put manifestly in danger 176 00:20:20,253 --> 00:20:23,990 the child's security, health or morality. 177 00:20:37,069 --> 00:20:41,007 Please, er, um, Richard, try to understand. 178 00:20:41,908 --> 00:20:46,178 I... I just have a, uh, temporary cash flow problem, 179 00:20:46,913 --> 00:20:47,913 It... no... it... 180 00:20:48,214 --> 00:20:50,650 Nico, I promise that in four days 181 00:20:50,850 --> 00:20:52,919 you'll be sleeping in the best hotel in Anzio. 182 00:20:53,085 --> 00:20:54,253 Laura: Okay, brilliant. 183 00:20:54,454 --> 00:20:56,889 So, for us, four days is not soon enough. 184 00:20:57,089 --> 00:20:58,558 Could we be please in the best hotel 185 00:20:58,725 --> 00:20:59,859 in Anzio, tomorrow? 186 00:21:00,293 --> 00:21:01,613 That'd be really really brilliant. 187 00:21:02,562 --> 00:21:03,663 Please. 188 00:21:03,896 --> 00:21:06,966 Yah, Scusami Domenico, uh... I don't understand uh... 189 00:21:07,133 --> 00:21:09,336 Oh, thank you for having us in your home 190 00:21:09,502 --> 00:21:10,603 It's okay, you're welcome, 191 00:21:10,770 --> 00:21:12,610 you can stay in my place four days, no problem. 192 00:21:12,639 --> 00:21:14,774 - Okay, so what we'd like is... - Nico! 193 00:21:15,274 --> 00:21:17,644 Uh, it's an honor for me to lodge you. 194 00:21:17,810 --> 00:21:18,810 I'm... 195 00:21:19,278 --> 00:21:20,947 I am a big fan of yours, especially, 196 00:21:21,113 --> 00:21:23,082 your... your solo production. 197 00:21:25,418 --> 00:21:27,954 Where... where did you get this? Uh... 198 00:21:30,289 --> 00:21:31,289 I made it. 199 00:21:31,824 --> 00:21:33,360 I like it. 200 00:21:42,168 --> 00:21:43,208 - Yeah. - Richard: Present. 201 00:21:44,704 --> 00:21:46,806 It's a book of poems by Wordsworth. 202 00:21:49,342 --> 00:21:50,977 1951 edition. 203 00:21:51,644 --> 00:21:54,246 I, uh found it in Paris. 204 00:21:54,781 --> 00:21:55,781 Oh. 205 00:21:56,282 --> 00:21:57,617 Uh, the first poem, The Prelude, 206 00:21:57,750 --> 00:21:59,030 is the one that you got the name 207 00:21:59,085 --> 00:22:00,353 of your first album from. 208 00:22:04,391 --> 00:22:05,257 Oh... 209 00:22:05,392 --> 00:22:07,527 You mean The Marble Index. 210 00:22:09,295 --> 00:22:12,965 No, I got the title of that record from... 211 00:22:13,199 --> 00:22:16,268 From... from Coleridge, 212 00:22:17,670 --> 00:22:19,138 Samuel Coleridge. 213 00:22:19,739 --> 00:22:20,739 Really? 214 00:22:20,940 --> 00:22:23,109 Yeah. But thanks, anyway. 215 00:22:28,415 --> 00:22:35,187 ♪ Recognize the desperate need ♪ 216 00:22:42,194 --> 00:22:48,234 Nico... uh, had uh, a love story with one of the Stones, 217 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 didn't she? 218 00:22:51,337 --> 00:22:53,406 The one who drowned? 219 00:22:56,008 --> 00:22:58,110 - I've no idea. - No. 220 00:22:58,310 --> 00:23:03,215 ♪ Janitor ♪ 221 00:23:03,583 --> 00:23:05,418 I think her music is hideous. 222 00:23:08,354 --> 00:23:09,354 I don't understand? 223 00:23:12,425 --> 00:23:13,425 Nothing. 224 00:23:17,430 --> 00:23:23,603 ♪ Revive the living dream ♪ 225 00:23:37,349 --> 00:23:39,018 What the fuck are you doing? 226 00:23:42,755 --> 00:23:44,624 What the fuck are you all doing? 227 00:23:52,064 --> 00:23:53,065 Fuck you! 228 00:23:56,803 --> 00:23:57,803 Idiots! 229 00:24:37,109 --> 00:24:38,109 Christa! 230 00:25:30,930 --> 00:25:32,064 What did you say? 231 00:25:32,264 --> 00:25:34,934 There is an American military air base close by. 232 00:25:35,167 --> 00:25:36,368 They're all over Italy! 233 00:25:39,338 --> 00:25:41,774 Americans. They're everywhere. 234 00:26:00,059 --> 00:26:01,961 You shouldn't take drugs before playing. 235 00:26:08,200 --> 00:26:10,536 Playing an instrument requires concentration. 236 00:26:14,173 --> 00:26:15,207 And you're a good player. 237 00:26:17,777 --> 00:26:18,778 You're so sweet. 238 00:26:20,980 --> 00:26:22,048 Where do you come from? 239 00:26:22,214 --> 00:26:23,654 It's like you're from another planet. 240 00:26:27,053 --> 00:26:28,520 Yes, I am from Rumania. 241 00:26:30,723 --> 00:26:32,759 I heard Rumanian women are crazy. 242 00:26:33,726 --> 00:26:37,429 Why? Who told you... 243 00:26:56,816 --> 00:26:58,284 Bloody hell. 244 00:27:43,062 --> 00:27:44,130 Hello, good evening. 245 00:27:44,296 --> 00:27:46,632 Hey. You're all right? 246 00:27:46,866 --> 00:27:48,200 Yeah, and you? 247 00:27:56,308 --> 00:27:57,643 No, sorry don't... 248 00:28:42,088 --> 00:28:43,088 Nico... 249 00:28:44,857 --> 00:28:47,393 - are you looking for something? - Do you have any Cola? 250 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 Yeah. 251 00:29:05,812 --> 00:29:09,415 Oh, wonderful! Wonderful. 252 00:29:21,093 --> 00:29:22,093 Mm... 253 00:29:26,999 --> 00:29:29,735 You know, I suffered hunger as a child, 254 00:29:30,937 --> 00:29:32,304 during the Berlin blockade. 255 00:29:33,639 --> 00:29:36,943 Then later I started modeling and I had to be always 256 00:29:37,109 --> 00:29:39,378 on a diet. 257 00:29:39,578 --> 00:29:40,646 It was terrible. 258 00:29:41,413 --> 00:29:43,249 I love eating so much. 259 00:29:49,388 --> 00:29:50,388 Nico... 260 00:29:51,257 --> 00:29:52,758 you made a big mess tonight. 261 00:29:56,028 --> 00:29:59,665 Ah, well, he got me a band of amateur junkies. 262 00:29:59,832 --> 00:30:00,832 Domenico: Hm. 263 00:30:02,201 --> 00:30:05,337 They are all amateurs except for the violinist. 264 00:30:06,005 --> 00:30:07,005 She's good. 265 00:30:08,207 --> 00:30:09,808 Why don't you replace them? 266 00:30:12,044 --> 00:30:15,781 No, it's not easy to find people who want to play with me. 267 00:30:17,049 --> 00:30:18,784 Good people, I mean. 268 00:30:23,455 --> 00:30:24,455 I don't care. 269 00:30:25,057 --> 00:30:27,226 I really don't care about music anymore. 270 00:30:33,532 --> 00:30:34,600 I don't believe it. 271 00:30:35,501 --> 00:30:36,501 It's true! 272 00:30:37,769 --> 00:30:39,471 You know, I've been on the top, 273 00:30:40,306 --> 00:30:41,607 I've been on the bottom. 274 00:30:42,909 --> 00:30:44,376 Both places are empty. 275 00:30:48,147 --> 00:30:49,982 "My Heart is Empty," 276 00:30:52,151 --> 00:30:53,619 your best song for me. 277 00:30:55,988 --> 00:30:56,988 Yeah. 278 00:31:09,168 --> 00:31:11,037 I miss my son so much. 279 00:31:16,475 --> 00:31:17,476 I never see him. 280 00:31:19,278 --> 00:31:22,381 I was too young to take care of a kid by myself. 281 00:31:24,850 --> 00:31:25,851 I screwed up. 282 00:31:28,420 --> 00:31:29,420 Yeah. 283 00:31:34,726 --> 00:31:36,428 - What's this? - What? 284 00:31:36,762 --> 00:31:37,964 The yellow bottle. 285 00:31:40,399 --> 00:31:41,433 - This one? - Hm. 286 00:31:42,501 --> 00:31:43,502 No, nothing. 287 00:31:44,103 --> 00:31:45,103 Can I have some? 288 00:31:45,571 --> 00:31:47,373 No. It's... it's um... 289 00:31:49,041 --> 00:31:50,977 it's Limoncello. Liquor, 290 00:31:51,143 --> 00:31:55,114 it doesn't go with pasta, it's shit and it's sweet. 291 00:31:55,547 --> 00:31:57,383 The bottle is too precious. 292 00:31:57,549 --> 00:31:59,218 - No. - Yes, it is. 293 00:31:59,385 --> 00:32:02,588 Ma no, Ma no, a friend of mine made it. And... 294 00:32:04,323 --> 00:32:06,558 It's been there for a long time. It's an old bottle. 295 00:32:06,758 --> 00:32:09,228 I don't even know how it is. But... 296 00:32:09,795 --> 00:32:11,097 - If you want... - Yeah. 297 00:32:23,875 --> 00:32:26,078 Mm... delicious! 298 00:32:31,617 --> 00:32:33,785 Thank you for this wonderful meal. 299 00:32:37,423 --> 00:32:38,423 You're welcome. 300 00:32:42,494 --> 00:32:45,564 Francesco: This is one of the best hotels of the area. 301 00:32:46,465 --> 00:32:47,466 I see. 302 00:32:48,767 --> 00:32:50,802 The view is nice. 303 00:32:51,370 --> 00:32:52,370 Francesco: Hm. 304 00:32:52,771 --> 00:32:54,640 Nico is a star, Richard. 305 00:32:54,940 --> 00:32:58,144 This is, uh, the least I can do. 306 00:33:01,047 --> 00:33:03,915 What she did yesterday was bad. 307 00:33:04,950 --> 00:33:07,153 Ah, Richard, was... was very bad. 308 00:33:08,687 --> 00:33:12,158 The city doesn't want to pay the hotel. 309 00:33:17,629 --> 00:33:18,664 But... 310 00:33:19,831 --> 00:33:21,233 the hotel manager... 311 00:33:23,135 --> 00:33:26,638 will let her stay here for free. 312 00:33:28,374 --> 00:33:29,374 For free? 313 00:33:32,010 --> 00:33:34,546 Well, I... I only sang three songs with them. 314 00:33:37,216 --> 00:33:39,551 The rest of the time I was... I was playing 315 00:33:39,718 --> 00:33:41,487 the tambourine in the background. 316 00:33:42,488 --> 00:33:45,157 I did the same thing when I was a model. I... 317 00:33:46,192 --> 00:33:47,859 I was there for my image. 318 00:33:49,628 --> 00:33:50,628 Look... 319 00:33:51,430 --> 00:33:54,100 My life started after the experience 320 00:33:54,266 --> 00:33:56,001 with The Velvet Underground, 321 00:33:57,569 --> 00:33:59,805 when I started making my own music. 322 00:34:00,806 --> 00:34:03,575 I'd rather we talked about the present and... 323 00:34:03,742 --> 00:34:06,912 about... about the songs I am singing now, about the... 324 00:34:07,213 --> 00:34:09,047 the record I am on tour with. 325 00:34:10,216 --> 00:34:11,750 Giulio Barozzi, nice to meet you. 326 00:34:12,551 --> 00:34:13,551 All right. 327 00:34:16,688 --> 00:34:17,688 Well? 328 00:34:17,856 --> 00:34:19,591 Me and a few friends from here, 329 00:34:19,758 --> 00:34:22,161 we have a jazz band of local musicians. 330 00:34:22,928 --> 00:34:25,764 We've been having a pretty good success locally. 331 00:34:27,566 --> 00:34:30,369 - I am the piano player. - Yeah, he's a great artist. 332 00:34:31,870 --> 00:34:34,940 And, uh, me and my boys, we would be honored 333 00:34:35,107 --> 00:34:37,476 if Nico were willing to play for our guests. 334 00:34:40,412 --> 00:34:42,848 Have you any idea of the type of music she plays? 335 00:34:43,782 --> 00:34:45,784 Not really, but it's the same. 336 00:34:47,453 --> 00:34:49,020 That lady is a piece of history. 337 00:34:53,459 --> 00:34:56,228 I heard you were in politics before buying that club. 338 00:34:57,429 --> 00:34:58,430 Is that true? 339 00:35:00,031 --> 00:35:01,900 I was a member of the Labor Party. 340 00:35:02,934 --> 00:35:04,803 I am actually a socialist. 341 00:35:05,737 --> 00:35:07,038 Nico: That's ridiculous! 342 00:35:07,239 --> 00:35:09,441 You don't have socialists in England. 343 00:35:09,608 --> 00:35:10,608 Yeah, we do. 344 00:35:10,976 --> 00:35:12,478 My whole family was socialist. 345 00:35:13,479 --> 00:35:16,248 I could have pursued a political career, but... 346 00:35:16,782 --> 00:35:17,916 not really my thing. 347 00:35:20,619 --> 00:35:21,753 So you're a lawyer? 348 00:35:22,621 --> 00:35:25,657 No, no I studied political philosophy. 349 00:35:26,425 --> 00:35:28,627 Oh, but do you think you can you help me 350 00:35:28,794 --> 00:35:30,496 get my son out of that hospital? 351 00:35:31,930 --> 00:35:34,099 Um... 352 00:35:34,900 --> 00:35:35,980 Well, last time he came out 353 00:35:36,101 --> 00:35:37,569 he swallowed five grams of opium. 354 00:35:38,370 --> 00:35:39,671 It's a miracle he survived. 355 00:35:42,274 --> 00:35:43,842 I think he needs to be cured. 356 00:35:48,314 --> 00:35:49,314 Am I ugly? 357 00:35:49,481 --> 00:35:51,950 Yeah, really. 358 00:35:52,484 --> 00:35:53,484 Good. 359 00:35:54,019 --> 00:35:56,087 I wasn't happy when I was beautiful. 360 00:36:08,133 --> 00:36:10,836 Well, you can... you can stay, if it doesn't upset you. 361 00:36:11,703 --> 00:36:15,341 Yeah. Yeah, yeah. All right. 362 00:36:45,737 --> 00:36:47,439 Oh, sorry. 363 00:36:50,141 --> 00:36:51,141 Well... 364 00:36:53,078 --> 00:36:54,145 we're ready. 365 00:37:13,265 --> 00:37:14,265 Nico: Lisa... 366 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 I drank a very good liquor... 367 00:37:19,605 --> 00:37:21,640 at Domenico's house. 368 00:37:23,942 --> 00:37:27,212 Do you think you could get a bottle of that 369 00:37:29,548 --> 00:37:31,116 before leaving the country? 370 00:37:32,017 --> 00:37:33,017 Um... 371 00:37:34,586 --> 00:37:35,586 yeah. 372 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 Good. 373 00:38:07,052 --> 00:38:09,688 She never remembers my name. 374 00:38:15,494 --> 00:38:17,334 Which I think, she probably does it on purpose. 375 00:38:20,999 --> 00:38:22,067 Oh god, are you all right? 376 00:38:24,436 --> 00:38:25,436 Yeah, I'm fine. 377 00:39:23,429 --> 00:39:25,431 ♪ There was a boy ♪ 378 00:39:28,299 --> 00:39:32,504 ♪ A very strange enchanted boy ♪ 379 00:39:35,140 --> 00:39:41,613 ♪ They say he wandered very far, Very far ♪ 380 00:39:43,381 --> 00:39:45,617 ♪ Over land and sea ♪ 381 00:39:52,424 --> 00:39:55,093 ♪ A little shy ♪ 382 00:39:56,528 --> 00:39:59,030 ♪ And sad of eye ♪ 383 00:40:00,799 --> 00:40:06,171 ♪ But very wise was he ♪ 384 00:40:10,341 --> 00:40:13,411 ♪ And then one day ♪ 385 00:40:15,113 --> 00:40:19,618 ♪ Then one day He passed my way ♪ 386 00:40:21,052 --> 00:40:24,222 ♪ And while we spoke Of many things ♪ 387 00:40:24,422 --> 00:40:26,091 ♪ Fools and kings ♪ 388 00:40:27,025 --> 00:40:30,596 ♪ This he said to me ♪ 389 00:40:34,566 --> 00:40:37,035 ♪ The greatest thing ♪ 390 00:40:39,237 --> 00:40:42,508 ♪ You'll ever learn ♪ 391 00:40:43,575 --> 00:40:46,244 ♪ Is just to love ♪ 392 00:40:47,212 --> 00:40:49,380 ♪ And be loved ♪ 393 00:40:50,115 --> 00:40:57,088 ♪ In return ♪ 394 00:41:23,281 --> 00:41:28,820 ♪ The greatest thing You'll ever learn ♪ 395 00:41:29,454 --> 00:41:33,792 ♪ Is just to love ♪ 396 00:41:34,492 --> 00:41:37,162 ♪ And be loved ♪ 397 00:41:39,030 --> 00:41:46,004 ♪ In return ♪ 398 00:42:09,527 --> 00:42:10,996 Nico: When the mental faculties 399 00:42:11,129 --> 00:42:14,199 are altered by a disease or an infirmity, 400 00:42:15,300 --> 00:42:18,870 a system of legal protection will provide for the interests 401 00:42:19,037 --> 00:42:20,538 of the person affected. 402 00:42:21,740 --> 00:42:24,242 The court of law can determine those acts 403 00:42:24,409 --> 00:42:26,344 that the person under legal protection 404 00:42:26,511 --> 00:42:29,080 can do by his or herself alone 405 00:42:30,015 --> 00:42:32,851 or with the assistance of a legal tutor. 406 00:43:23,735 --> 00:43:25,804 One day I saw you... 407 00:43:27,205 --> 00:43:29,540 in the garden with your grandmother 408 00:43:30,008 --> 00:43:31,910 and you were playing with that... 409 00:43:33,378 --> 00:43:34,378 a turtle. 410 00:43:35,947 --> 00:43:36,947 Dorothée. 411 00:43:38,283 --> 00:43:40,085 The name of the turtle was Dorothée. 412 00:43:43,088 --> 00:43:44,088 Yeah you... 413 00:43:44,489 --> 00:43:46,992 You had a lot of pets when you lived there. 414 00:43:51,162 --> 00:43:52,497 Tell me about them. 415 00:44:02,708 --> 00:44:03,942 I had a goldfish. 416 00:44:05,877 --> 00:44:07,045 His name was Joujou. 417 00:44:10,315 --> 00:44:12,517 You know, he lived for 12 years? 418 00:44:15,020 --> 00:44:16,654 We fed him every day with mamie. 419 00:44:30,268 --> 00:44:32,070 Why don't you come on tour with me? 420 00:44:38,143 --> 00:44:39,310 You could um... 421 00:44:42,180 --> 00:44:45,616 you could project your photos during my concerts and... 422 00:44:46,852 --> 00:44:50,088 we could put up a show together, you and me. 423 00:46:59,150 --> 00:47:00,886 Alex! 424 00:47:04,455 --> 00:47:05,455 Alex! 425 00:47:24,142 --> 00:47:26,777 They'll find it for Nico, and there'll be some for you too. 426 00:47:29,180 --> 00:47:30,781 I love you so much. 427 00:47:34,085 --> 00:47:35,725 Then why don't you stop taking that stuff? 428 00:47:38,056 --> 00:47:39,056 Well... 429 00:47:40,091 --> 00:47:41,692 I'm... I'm sorry. 430 00:47:43,895 --> 00:47:44,895 Ay... 431 00:48:14,525 --> 00:48:16,594 Laura: Hello. Laura, good to meet you. 432 00:48:16,727 --> 00:48:18,239 - Man: Good to meet you. - Milos: Milos. 433 00:48:18,263 --> 00:48:19,364 Milos. Milos. 434 00:48:19,497 --> 00:48:21,008 - Man: Nice to meet you. - Laura: Laura! 435 00:48:21,032 --> 00:48:23,134 - Uh, this is my staff. - Hi, hello. 436 00:48:23,301 --> 00:48:25,370 And I brought a good friend of mine, Vladimir. 437 00:48:25,736 --> 00:48:27,472 He wanted to meet Nico. 438 00:48:28,039 --> 00:48:30,976 Uh, he doesn't speak English, he speaks French. 439 00:48:33,444 --> 00:48:36,747 He's a very famous artist in Czechoslovakia, 440 00:48:37,148 --> 00:48:39,917 Uh, he's well-known for his poems and songs and... 441 00:48:50,761 --> 00:48:52,297 Milos: This is his most famous song. 442 00:48:52,998 --> 00:48:53,998 It's beautiful. 443 00:48:55,766 --> 00:48:56,766 Yeah, all right. 444 00:48:57,935 --> 00:48:58,935 So... 445 00:48:59,904 --> 00:49:02,940 Before we, you know, get into all... 446 00:49:04,075 --> 00:49:06,544 Can you get your hands on any of the... the... 447 00:49:07,112 --> 00:49:09,580 you know the uh, the white stuff? 448 00:49:13,951 --> 00:49:15,086 You know China white? 449 00:49:20,091 --> 00:49:21,091 Skag? 450 00:49:21,192 --> 00:49:22,192 What? 451 00:49:22,760 --> 00:49:23,760 Nico: Heroin. 452 00:49:24,429 --> 00:49:25,730 We need heroin. 453 00:49:26,964 --> 00:49:29,034 We couldn't bring it in because of the border. 454 00:49:32,903 --> 00:49:33,903 I can't. 455 00:49:34,205 --> 00:49:36,274 I take enough risks organizing the concert. 456 00:49:36,441 --> 00:49:37,921 Richard: What do you mean, take risks? 457 00:49:38,043 --> 00:49:40,278 I obtained authorization to do an art show 458 00:49:40,778 --> 00:49:42,847 with the attendance of an unspecified guest. 459 00:49:43,681 --> 00:49:45,916 The identity of this guest, Nico, 460 00:49:46,217 --> 00:49:48,119 has not been revealed to the local authorities. 461 00:49:49,687 --> 00:49:51,456 This is why your concert is illegal. 462 00:49:51,789 --> 00:49:53,191 Richard: Uh, I don't understand. 463 00:49:53,324 --> 00:49:55,060 We handed in a letter at the border stating 464 00:49:55,193 --> 00:49:56,594 that we were playing here in Prague. 465 00:49:56,794 --> 00:49:59,130 Milos: I know but the problem is the local authorities. 466 00:49:59,830 --> 00:50:01,966 They always find excuse to stop concerts. 467 00:50:04,169 --> 00:50:06,049 It's better if they don't know where it is, huh? 468 00:50:06,837 --> 00:50:09,016 But how will the people know where it is? How will they know 469 00:50:09,040 --> 00:50:11,008 - that Nico is playing? - They will know. 470 00:50:12,810 --> 00:50:15,146 Nico: Somebody stole my passport and my money. 471 00:50:16,381 --> 00:50:17,381 Who was it? 472 00:50:18,049 --> 00:50:19,317 Have you checked your bag? 473 00:50:19,517 --> 00:50:21,986 I've checked my bag, yes. 474 00:50:24,055 --> 00:50:25,490 It must have been one of them. 475 00:50:26,023 --> 00:50:28,859 Them, Christa? Who's them? 476 00:50:31,028 --> 00:50:32,963 Yeah, you don't believe me, huh? 477 00:50:34,265 --> 00:50:35,400 So, you... you... 478 00:50:36,167 --> 00:50:38,035 you don't even know who they are! 479 00:50:38,569 --> 00:50:39,637 So, You... You... 480 00:50:39,770 --> 00:50:41,215 You're defending them because you are... 481 00:50:41,239 --> 00:50:43,341 They're fucking communists, like you! 482 00:51:01,692 --> 00:51:03,128 I'm so sorry. 483 00:51:05,096 --> 00:51:06,096 Okay. 484 00:52:11,362 --> 00:52:12,963 What the fuck is going on? 485 00:52:14,098 --> 00:52:15,166 What is he doing? 486 00:52:22,540 --> 00:52:25,510 What are these voices, what are they saying? 487 00:52:31,282 --> 00:52:33,318 Coming here was such a stupid idea. 488 00:52:33,484 --> 00:52:36,387 One of... one of the many stupid ideas you had. 489 00:52:38,656 --> 00:52:41,091 You know, uh, I don't believe you Christa. 490 00:52:42,327 --> 00:52:44,662 I'm sure that you understand what's going on here. 491 00:52:45,095 --> 00:52:46,864 I'm sure that deep down you must be proud 492 00:52:47,031 --> 00:52:49,767 of what these people are risking to see you perform. 493 00:52:50,100 --> 00:52:53,938 You better believe that, you prick. I don't give a shit. 494 00:53:11,656 --> 00:53:15,526 Hey guys, it's time. Come on. 495 00:53:43,087 --> 00:53:47,224 ♪ My heart is empty ♪ 496 00:53:50,895 --> 00:53:53,564 ♪ But the songs I sing ♪ 497 00:53:54,465 --> 00:53:59,570 ♪ Are filled with love for you ♪ 498 00:54:06,076 --> 00:54:09,013 ♪ A man said that to me ♪ 499 00:54:11,048 --> 00:54:13,050 ♪ That's how I know ♪ 500 00:54:13,951 --> 00:54:17,588 ♪ Sometimes love It does not show ♪ 501 00:54:21,492 --> 00:54:25,896 ♪ Sometimes it does not Even know ♪ 502 00:54:28,499 --> 00:54:32,102 ♪ There is no witness To my anger ♪ 503 00:54:36,273 --> 00:54:39,477 ♪ When it stabs until he dies ♪ 504 00:54:43,814 --> 00:54:47,618 ♪ I am looking For the strangler ♪ 505 00:54:50,955 --> 00:54:55,993 ♪ To help me, help me With my crime ♪ 506 00:55:15,012 --> 00:55:18,082 ♪ Show me the way to warning ♪ 507 00:55:22,487 --> 00:55:25,690 ♪ Warning For the morning light ♪ 508 00:55:29,960 --> 00:55:32,730 ♪ I will stab it with a knife ♪ 509 00:55:34,965 --> 00:55:36,967 ♪ The blinding sun ♪ 510 00:55:38,803 --> 00:55:45,042 ♪ The heartbeat for the time To come ♪ 511 00:55:48,345 --> 00:55:50,781 ♪ The honesty ♪ 512 00:55:51,315 --> 00:55:58,188 ♪ That lies ♪ 513 00:55:58,723 --> 00:56:01,592 ♪ To you ♪ 514 00:56:11,135 --> 00:56:16,006 ♪ My heart is empty ♪ 515 00:56:18,776 --> 00:56:24,081 ♪ But the songs I sing ♪ 516 00:56:26,517 --> 00:56:31,922 ♪ Are filled with love for you ♪ 517 00:56:41,766 --> 00:56:48,639 ♪ That lies ♪ 518 00:56:49,940 --> 00:56:52,242 ♪ To you ♪ 519 00:56:57,915 --> 00:57:00,918 ♪ My heart is empty ♪ 520 00:57:02,653 --> 00:57:04,889 ♪ But the songs I sing ♪ 521 00:57:05,623 --> 00:57:12,429 ♪ Are filled with love for you ♪ 522 00:57:25,242 --> 00:57:26,410 Hey, hey. 523 00:57:27,044 --> 00:57:29,313 - We need to get off the stage. - Nico: Why? 524 00:57:29,446 --> 00:57:30,681 Just come on. 525 00:57:32,917 --> 00:57:35,452 Bring your guitar. Let's go. 526 00:58:20,565 --> 00:58:22,299 Richard: We have to be in Krakow tomorrow. 527 00:58:22,900 --> 00:58:24,434 Might as well go straight away. 528 00:58:24,635 --> 00:58:26,671 I need to go back to the hotel. 529 00:58:27,104 --> 00:58:29,106 - I... I forgot something. - Sylvia: No. 530 00:58:29,306 --> 00:58:32,142 It's very important. Please! 531 00:58:32,342 --> 00:58:33,878 - It's very important. Please. - No. 532 00:58:34,011 --> 00:58:35,445 - No! No! - Laura: We can't go back! 533 00:58:35,846 --> 00:58:37,314 Please, please. 534 00:58:37,447 --> 00:58:38,959 - Nico: Please. - It'll only take a minute. 535 00:58:38,983 --> 00:58:39,983 Laura: Seriously? 536 00:59:44,749 --> 00:59:45,749 Thank you. 537 01:00:14,679 --> 01:00:16,947 ♪ Winter's city side ♪ 538 01:00:17,381 --> 01:00:19,116 ♪ Crystal bits of snowflakes ♪ 539 01:00:19,316 --> 01:00:23,320 ♪ All around my head And in the wind ♪ 540 01:00:24,755 --> 01:00:26,891 ♪ I had no illusions ♪ 541 01:00:27,091 --> 01:00:29,226 ♪ That I'd ever find a glimpse ♪ 542 01:00:29,426 --> 01:00:33,330 ♪ Of summer's heatwaves In your eyes ♪ 543 01:00:34,331 --> 01:00:36,801 ♪ You did what you did to me ♪ 544 01:00:37,001 --> 01:00:39,269 ♪ Now it's history, I see ♪ 545 01:00:39,469 --> 01:00:42,973 ♪ Here's my comeback On the road again ♪ 546 01:00:44,474 --> 01:00:46,811 ♪ Things will happen While they can ♪ 547 01:00:47,011 --> 01:00:49,579 ♪ I will wait here For my man tonight ♪ 548 01:00:49,814 --> 01:00:52,382 ♪ It's easy when you're big In Japan ♪ 549 01:00:52,582 --> 01:00:53,951 ♪ Oh, when you're big in Japan ♪ 550 01:00:54,518 --> 01:00:57,755 ♪ Tonight big in Japan Be tight ♪ 551 01:00:57,955 --> 01:01:02,459 ♪ Big in Japan, The eastern sea's so blue ♪ 552 01:01:02,659 --> 01:01:05,095 ♪ Big in Japan, all right ♪ 553 01:01:05,295 --> 01:01:07,597 ♪ Pay, then I'll sleep By your side ♪ 554 01:01:07,732 --> 01:01:12,002 ♪ Things are easy when you're big In Japan ♪ 555 01:01:12,202 --> 01:01:13,704 ♪ Oh, when you're big in Japan ♪ 556 01:01:33,490 --> 01:01:37,294 ♪ Neon on my naked skin, Passing silhouettes ♪ 557 01:01:37,494 --> 01:01:39,296 ♪ Of strange Illuminated... ♪ 558 01:01:39,463 --> 01:01:40,697 What is going on? 559 01:01:41,298 --> 01:01:43,734 It's luminatia. The day of the dead. 560 01:01:43,934 --> 01:01:45,469 ♪ I stay here at the zoo ♪ 561 01:01:45,702 --> 01:01:48,638 ♪ Or should I go and change My point of view ♪ 562 01:01:48,839 --> 01:01:51,208 ♪ For other ugly scenes ♪ 563 01:01:53,010 --> 01:01:55,379 ♪ You did what you did to me ♪ 564 01:01:55,579 --> 01:02:02,219 ♪ Now it's history, I see ♪ 565 01:02:03,020 --> 01:02:05,255 ♪ Things will happen While they can ♪ 566 01:02:05,589 --> 01:02:08,192 ♪ I will wait here For my man tonight ♪ 567 01:02:08,392 --> 01:02:10,928 ♪ It's easy when you're big In Japan ♪ 568 01:02:11,128 --> 01:02:12,662 ♪ Oh, when you're big in Japan ♪ 569 01:02:13,063 --> 01:02:15,766 ♪ Tonight big in Japan ♪ 570 01:02:22,706 --> 01:02:24,608 I'm having fucking visions. 571 01:02:27,111 --> 01:02:28,512 I'm too old for this. 572 01:02:31,949 --> 01:02:32,949 You know, Christa, 573 01:02:33,683 --> 01:02:36,453 back there in Prague you did a great show. 574 01:02:37,221 --> 01:02:38,221 I know. 575 01:02:42,059 --> 01:02:43,760 If you went into detox I can help you. 576 01:02:44,128 --> 01:02:45,762 What? 577 01:02:46,130 --> 01:02:48,966 Why do you wanna help me, Richard? What for? 578 01:02:51,802 --> 01:02:53,003 I can help you with your son. 579 01:03:31,608 --> 01:03:34,678 Richard: The signatures will be you and Ari. 580 01:03:43,020 --> 01:03:44,620 The Royalties from the Velvet Underground 581 01:03:44,754 --> 01:03:46,223 will go directly into this account. 582 01:03:47,657 --> 01:03:48,657 And your share? 583 01:03:50,060 --> 01:03:53,130 Well, I will have access to the account for my percentage. 584 01:03:53,463 --> 01:03:56,333 But... if you prefer to make another arrangement. 585 01:03:56,967 --> 01:03:59,369 Well, you'll find a way to steal my money, anyway. 586 01:04:00,637 --> 01:04:04,208 Christa... I hope that you're not implying... 587 01:04:04,341 --> 01:04:05,341 No. 588 01:04:07,912 --> 01:04:09,546 Any news from the doctor? 589 01:04:10,480 --> 01:04:11,480 Yeah. 590 01:04:12,449 --> 01:04:14,784 Just the usual, French bureaucracy. 591 01:04:16,220 --> 01:04:18,388 Well, I have the best Jewish lawyer. 592 01:04:19,556 --> 01:04:21,225 I am not a lawyer. 593 01:04:23,460 --> 01:04:24,494 Anyway... 594 01:04:25,695 --> 01:04:27,331 Ari's leave is indefinite. 595 01:04:28,065 --> 01:04:30,000 He can stay with you as long as you like. 596 01:04:31,168 --> 01:04:32,369 Depends how he feels. 597 01:04:33,837 --> 01:04:34,837 Yeah. 598 01:04:36,873 --> 01:04:37,873 Good. 599 01:04:44,714 --> 01:04:45,714 Thank you. 600 01:04:49,486 --> 01:04:51,121 I see that... 601 01:04:53,390 --> 01:04:55,892 you've been reading that. Finally. 602 01:04:56,726 --> 01:04:58,963 Yeah. It's not bad. 603 01:05:01,498 --> 01:05:03,367 We'll talk about it when I finish it. 604 01:05:06,971 --> 01:05:09,539 - Yeah, well, bye. - Bye. 605 01:05:13,877 --> 01:05:16,313 Richard: Oh, Mr. Daniels. I'm sorry, 606 01:05:16,513 --> 01:05:18,424 - but I don't think that Nic... - Oh, but she said 607 01:05:18,448 --> 01:05:19,583 she was going to see me. 608 01:05:19,749 --> 01:05:20,749 Christa! 609 01:05:21,151 --> 01:05:23,988 Nico: Amos, come on in, you old goose! 610 01:05:24,154 --> 01:05:26,390 Uh... I brought you buttercups. 611 01:05:26,890 --> 01:05:28,292 Nico: How nice of you! 612 01:05:33,230 --> 01:05:34,298 Beautiful. 613 01:06:04,094 --> 01:06:05,462 Isn't he beautiful? 614 01:06:06,363 --> 01:06:08,598 - Just like his mother. - No. 615 01:06:10,434 --> 01:06:11,835 Just like his father. 616 01:06:17,741 --> 01:06:18,942 So, welcome on board. 617 01:06:20,210 --> 01:06:22,479 It's nice to have an Italian in the band. 618 01:06:23,647 --> 01:06:25,849 - You still have it. - What? 619 01:06:26,116 --> 01:06:27,116 The bracelet. 620 01:06:28,252 --> 01:06:30,587 Oh, yeah, of course. I wear it all the time. 621 01:06:36,026 --> 01:06:37,594 You could have asked me. 622 01:06:37,827 --> 01:06:39,463 I would have given it to you. 623 01:06:39,996 --> 01:06:41,698 Stealing it was more fun. 624 01:06:45,469 --> 01:06:48,772 The thing is, Sylvia, this has been a long time coming 625 01:06:48,938 --> 01:06:51,175 and he's just not in any state to go on tour again, 626 01:06:51,608 --> 01:06:52,608 unfortunately. 627 01:06:53,210 --> 01:06:56,080 Give him a chance, you have to trust him. 628 01:06:57,247 --> 01:06:59,816 - He's clean now! - Oh come on Sylvia! 629 01:07:00,317 --> 01:07:01,797 You're the only one who believes that. 630 01:07:05,989 --> 01:07:07,691 Can I be the one to let him know, at least? 631 01:07:08,425 --> 01:07:09,559 He's going to be devastated. 632 01:07:10,026 --> 01:07:13,663 He already knows. I told him yesterday. 633 01:07:26,042 --> 01:07:27,077 Happy new year! 634 01:07:29,045 --> 01:07:30,045 Happy new year. 635 01:07:31,915 --> 01:07:32,916 Have you seen my show? 636 01:07:36,720 --> 01:07:39,089 No, I haven't, I'm sorry. 637 01:07:43,893 --> 01:07:46,530 I liked the keyboard, Max is good, 638 01:07:47,764 --> 01:07:49,566 but I... I think we need something more. 639 01:07:50,834 --> 01:07:52,554 Would you like to play the violin next time? 640 01:07:53,737 --> 01:07:54,838 I love the way you play. 641 01:07:56,373 --> 01:07:57,373 Thank you. 642 01:08:01,678 --> 01:08:03,213 Do you like working with my mum? 643 01:08:19,396 --> 01:08:20,396 Yeah. 644 01:08:22,266 --> 01:08:23,267 She's a star. 645 01:08:36,713 --> 01:08:42,352 ♪ Since the first of you And me asleep ♪ 646 01:08:45,922 --> 01:08:49,759 ♪ In a Nibelungen land ♪ 647 01:08:51,928 --> 01:08:57,901 ♪ Titanic curses trap me in ♪ 648 01:08:59,369 --> 01:09:01,671 ♪ A banishment of stay ♪ 649 01:09:04,508 --> 01:09:08,077 ♪ Symbols vanish From my senses ♪ 650 01:09:08,278 --> 01:09:11,181 ♪ Stem and stave The view appears ♪ 651 01:09:15,685 --> 01:09:18,288 ♪ Symbols captured in a trance ♪ 652 01:09:18,488 --> 01:09:20,857 ♪ Vanish from my glance ♪ 653 01:09:22,292 --> 01:09:25,829 ♪ For the various defenses ♪ 654 01:09:34,037 --> 01:09:39,309 ♪ I enforce a strike the alarm ♪ 655 01:09:41,811 --> 01:09:45,482 ♪ For the various defenses ♪ 656 01:09:47,217 --> 01:09:51,555 ♪ That choose to be here And there ♪ 657 01:09:53,790 --> 01:09:59,696 ♪ And lose the direction Everywhere ♪ 658 01:10:03,800 --> 01:10:08,338 ♪ Since the first of you And me asleep ♪ 659 01:10:10,206 --> 01:10:14,844 ♪ In a Nibelungen land Where we cannot be ♪ 660 01:10:17,146 --> 01:10:22,352 ♪ Almond trees grow along The mountain trail ♪ 661 01:10:25,422 --> 01:10:30,193 ♪ From their tongues The words are spelling ♪ 662 01:10:30,460 --> 01:10:33,229 ♪ The telling numb ♪ 663 01:10:35,198 --> 01:10:38,034 ♪ I cannot hear it anymore ♪ 664 01:10:38,935 --> 01:10:41,237 ♪ I cannot hear it anymore ♪ 665 01:10:44,574 --> 01:10:50,213 ♪ Since the first of you And me here and there ♪ 666 01:10:53,450 --> 01:10:59,122 ♪ We lose the direction Everywhere ♪ 667 01:11:00,557 --> 01:11:04,561 ♪ Shrieking city sun shiver In my veins ♪ 668 01:11:04,761 --> 01:11:08,798 ♪ In flames I run In flames I run ♪ 669 01:11:09,032 --> 01:11:12,502 ♪ Waiting for the sign to come ♪ 670 01:11:17,073 --> 01:11:20,977 ♪ Will you spell The words for me ♪ 671 01:11:23,513 --> 01:11:29,118 ♪ Will you spell the words For me to hear ♪ 672 01:11:31,955 --> 01:11:34,157 ♪ Nibelungen ♪ 673 01:11:35,825 --> 01:11:38,261 ♪ Nibelungen ♪ 674 01:11:39,796 --> 01:11:42,832 ♪ Nibelungen land ♪ 675 01:11:46,903 --> 01:11:48,905 We've got a... you number five? 676 01:11:49,706 --> 01:11:50,706 There you go. 677 01:11:51,641 --> 01:11:54,177 And here we've got a... And that's you. 678 01:11:59,683 --> 01:12:00,683 Good. 679 01:12:02,919 --> 01:12:05,288 Laura: Sorry. That's yours then. 680 01:12:05,655 --> 01:12:06,655 Good. 681 01:12:50,434 --> 01:12:51,434 Hey. 682 01:12:52,335 --> 01:12:53,335 What are you doing? 683 01:12:53,537 --> 01:12:54,537 Waiting for you, 684 01:12:55,405 --> 01:12:56,440 for your usual visit. 685 01:12:57,874 --> 01:13:00,777 I can be your consolation prize. Again. 686 01:13:01,911 --> 01:13:02,911 I'm sorry. 687 01:13:03,847 --> 01:13:05,248 I thought you liked my visits. 688 01:13:06,416 --> 01:13:07,416 I did. 689 01:13:10,086 --> 01:13:11,354 I'm going back to London. 690 01:13:12,589 --> 01:13:13,589 Today. 691 01:13:13,857 --> 01:13:16,926 That doesn't make sense. We're a team. 692 01:13:17,794 --> 01:13:20,196 You shouldn't mix feelings with work. 693 01:13:21,531 --> 01:13:22,531 Right. 694 01:13:23,032 --> 01:13:25,201 Work. Team. 695 01:13:29,205 --> 01:13:31,441 We were never a team, Richard. 696 01:13:37,814 --> 01:13:39,248 Nico: Do you know what my plan is? 697 01:13:43,419 --> 01:13:44,621 No I don't. 698 01:13:46,255 --> 01:13:49,626 My plan is to become a very elegant old woman. 699 01:13:51,427 --> 01:13:54,263 Not a fat old junkie, like I thought before. 700 01:13:54,397 --> 01:13:56,900 But a very elegant old woman. 701 01:14:02,806 --> 01:14:03,840 What? 702 01:14:08,745 --> 01:14:11,615 Fucking methadone, makes me sentimental. 703 01:14:13,116 --> 01:14:14,651 Uh... methadone does that. 704 01:14:18,287 --> 01:14:19,287 Yeah. 705 01:14:26,530 --> 01:14:28,598 Richard: Christa! 706 01:14:31,701 --> 01:14:32,702 Christa! 707 01:16:12,869 --> 01:16:19,375 ♪ My only child Be not so blind ♪ 708 01:16:19,743 --> 01:16:22,812 ♪ See what you hold ♪ 709 01:16:25,581 --> 01:16:31,621 ♪ There are no words no ears No eyes ♪ 710 01:16:31,821 --> 01:16:36,660 ♪ To show them what you know ♪ 711 01:16:38,294 --> 01:16:41,898 ♪ Their hands are old ♪ 712 01:16:44,433 --> 01:16:48,271 ♪ Their faces cold ♪ 713 01:16:48,738 --> 01:16:51,841 ♪ Their bodies close to freezing ♪ 714 01:16:51,975 --> 01:16:54,377 ♪ Their feelings find ♪ 715 01:16:58,648 --> 01:17:05,254 ♪ The morning small ♪ 716 01:17:12,595 --> 01:17:17,266 ♪ Too small to fill their ways With breathing ♪ 717 01:17:19,635 --> 01:17:22,605 ♪ The evening tall ♪ 718 01:17:33,717 --> 01:17:39,322 ♪ Man and wife are feasting The time ♪ 719 01:17:39,689 --> 01:17:43,026 ♪ The time that lies behind ♪ 720 01:17:45,528 --> 01:17:51,600 ♪ At home in sweetness And delight ♪ 721 01:17:51,968 --> 01:17:56,339 ♪ Drinking the bitter wine ♪ 722 01:17:56,539 --> 01:18:01,344 ♪ Their hands are old ♪ 723 01:18:01,544 --> 01:18:08,317 ♪ Their faces cold ♪ 724 01:18:08,718 --> 01:18:11,554 ♪ Their bodies close to freezing ♪ 725 01:18:11,687 --> 01:18:14,557 ♪ Their feelings find ♪ 726 01:18:18,661 --> 01:18:25,568 ♪ The morning small ♪ 727 01:18:32,175 --> 01:18:36,212 ♪ The evening tall ♪ 728 01:18:37,881 --> 01:18:40,416 ♪ The evening tall ♪ 729 01:19:22,358 --> 01:19:23,359 I'm so sorry. 730 01:19:23,960 --> 01:19:25,728 You're not allowed to record in here. 731 01:19:26,695 --> 01:19:27,695 Why? 732 01:19:28,397 --> 01:19:29,966 Hospital policy I'm afraid. 733 01:19:32,936 --> 01:19:34,103 Germans. 734 01:19:45,648 --> 01:19:46,648 Do you have kids? 735 01:19:47,917 --> 01:19:48,917 Um... 736 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 No. 737 01:19:53,422 --> 01:19:54,423 Good for you. 738 01:19:59,195 --> 01:20:00,272 Man: Would you have preferred 739 01:20:00,296 --> 01:20:02,598 more commercial success over the years? 740 01:20:03,566 --> 01:20:06,402 Nico: I... I can't stand that word, "commercial." 741 01:20:07,803 --> 01:20:09,338 Commerciality. 742 01:20:10,673 --> 01:20:14,110 I... I would like it to be on a larger scale, of course, 743 01:20:14,277 --> 01:20:17,180 but... the audience... I... 744 01:20:19,315 --> 01:20:22,585 I... I am very selective about my audience. 745 01:20:22,818 --> 01:20:24,888 Selective? I mean, in what way? 746 01:20:26,422 --> 01:20:30,593 Well, I don't need everybody to like me, I don't care. 747 01:20:32,996 --> 01:20:35,231 Is it true that you travel around 748 01:20:35,364 --> 01:20:37,300 with a portable sound-recorder? 749 01:20:37,967 --> 01:20:40,836 Um... I mean, are you looking for something specific? 750 01:20:46,209 --> 01:20:47,209 Yeah. 751 01:20:49,712 --> 01:20:52,715 I'm looking for a sound I heard when I was a kid. 752 01:20:54,918 --> 01:20:57,086 Not that sound in particular, but, 753 01:20:57,386 --> 01:20:59,088 you know, the quality of it. 754 01:21:00,623 --> 01:21:01,623 Um... 755 01:21:03,159 --> 01:21:05,794 it was, um, the wind carried it. 756 01:21:07,796 --> 01:21:10,033 And it was the sound of... 757 01:21:12,268 --> 01:21:13,836 Berlin being bombed, 758 01:21:14,637 --> 01:21:18,107 of the war ending, of the city burning. 759 01:21:19,175 --> 01:21:20,543 It was, um... 760 01:21:24,747 --> 01:21:26,582 it was a sound that wasn't really a sound. 761 01:21:26,715 --> 01:21:29,118 It was, um, many things at the same time. 762 01:21:29,752 --> 01:21:31,187 It was, um... 763 01:21:34,557 --> 01:21:36,392 it was the sound of defeat. 764 01:21:41,864 --> 01:21:43,366 I have to confess you something. 765 01:21:45,034 --> 01:21:48,537 That story about my father being in the German Resistance. 766 01:21:49,505 --> 01:21:50,940 It's not true, I made it up. 767 01:21:52,976 --> 01:21:55,979 He died in the war as a soldier, like everybody else. 768 01:21:57,280 --> 01:21:58,581 I'm sorry I lied to you. 769 01:22:00,283 --> 01:22:01,384 That doesn't matter. 770 01:22:15,931 --> 01:22:18,001 I liked these poems. 771 01:22:19,969 --> 01:22:21,237 Even The Prelude. 772 01:22:22,771 --> 01:22:25,441 I don't... I don't remember reading it before. 773 01:22:25,774 --> 01:22:26,909 But you're right. 774 01:22:27,276 --> 01:22:30,346 The title of The Marble Index it... it comes from there. 775 01:22:31,414 --> 01:22:33,049 I must have been too high back then. 776 01:22:33,616 --> 01:22:35,284 Well, of course, yeah. 777 01:22:36,352 --> 01:22:38,787 There's this verse I really like. 778 01:22:40,256 --> 01:22:41,290 I mean, I... 779 01:22:42,925 --> 01:22:44,760 I didn't really understand it, but... 780 01:22:45,661 --> 01:22:46,662 it's written for me. 781 01:22:48,331 --> 01:22:50,133 It's about becoming old. 782 01:22:53,102 --> 01:22:55,438 - Can you read it out loud? - Yeah. 783 01:23:00,343 --> 01:23:01,910 "Though nothing can bring back 784 01:23:02,045 --> 01:23:04,047 the hour of splendor in the grass, 785 01:23:05,114 --> 01:23:06,849 of glory in the flower. 786 01:23:07,850 --> 01:23:09,118 We will grieve not, 787 01:23:10,586 --> 01:23:13,389 rather find strength in what remains behind." 788 01:23:20,596 --> 01:23:21,596 I don't get it. 789 01:23:22,398 --> 01:23:23,718 Richard: Well, what don't you get? 790 01:23:25,234 --> 01:23:29,505 I mean, why does it say: "remains behind"? 791 01:23:31,006 --> 01:23:34,210 What's left should be in front of us and not behind us. 792 01:23:34,377 --> 01:23:37,380 Oh, no, "remains behind" means it has been left behind for us. 793 01:23:37,546 --> 01:23:38,781 But who left it? 794 01:23:38,947 --> 01:23:40,249 Richard: Well, I don't know. 795 01:23:40,416 --> 01:23:42,551 - Who? - Richard: It's not important. 796 01:23:45,354 --> 01:23:46,354 Oh. 797 01:23:49,725 --> 01:23:50,725 Christa... 798 01:23:56,799 --> 01:23:57,966 I'm in love with you. 799 01:24:03,272 --> 01:24:04,373 I'm getting married. 800 01:24:06,709 --> 01:24:07,709 You are? 801 01:24:08,244 --> 01:24:11,247 With Daniels, the landlord. 802 01:24:14,083 --> 01:24:15,518 He wanted to sell the apartment, 803 01:24:15,684 --> 01:24:18,087 but he didn't want to kick me out, so... 804 01:24:21,724 --> 01:24:24,193 Oh I get it! It's a joke, right? 805 01:24:24,427 --> 01:24:26,595 No, it's true. 806 01:24:27,896 --> 01:24:31,567 As soon as I come back from Ibiza, in September. 807 01:24:34,770 --> 01:24:38,307 I want to stop playing music and work in his flower shop. 808 01:24:38,441 --> 01:24:39,542 I like flowers. 809 01:24:40,143 --> 01:24:41,610 You don't like flowers. 810 01:24:51,854 --> 01:24:52,854 Where is Laura? 811 01:24:54,022 --> 01:24:55,424 I haven't seen her for a long time. 812 01:24:58,161 --> 01:24:59,841 It's the first time you got her name right. 813 01:25:01,430 --> 01:25:04,400 She's gone. Got another job. 814 01:25:25,921 --> 01:25:26,921 Goodbye. 815 01:25:28,657 --> 01:25:32,595 Come on Rick, give me a kiss. 816 01:25:43,206 --> 01:25:46,742 You look after yourself. All right? 817 01:25:48,444 --> 01:25:49,444 Bye. 818 01:25:56,118 --> 01:25:58,221 If something happens to me... 819 01:25:59,288 --> 01:26:00,923 Will you take care of him when I'm gone? 820 01:26:01,557 --> 01:26:03,792 Yeah, of course I will. 821 01:26:11,467 --> 01:26:13,636 Take your time, relax. 822 01:26:15,671 --> 01:26:17,873 When you get back, we'll get started on a new record. 823 01:27:04,987 --> 01:27:07,456 ♪ Winter's city side ♪ 824 01:27:08,257 --> 01:27:10,359 ♪ Crystal bits of snowflakes ♪ 825 01:27:10,559 --> 01:27:14,062 ♪ All around my head And in the wind ♪ 826 01:27:17,566 --> 01:27:19,568 ♪ I had no illusions ♪ 827 01:27:20,202 --> 01:27:24,807 ♪ That I'd ever find a glimpse Of summer's heatwaves ♪ 828 01:27:25,007 --> 01:27:27,643 ♪ In your eyes ♪ 829 01:27:32,381 --> 01:27:34,850 ♪ You did what you did to me ♪ 830 01:27:35,551 --> 01:27:38,687 ♪ Now it's history, I see ♪ 831 01:27:38,887 --> 01:27:42,458 ♪ Here's my comeback On the road again ♪ 832 01:27:44,860 --> 01:27:47,296 ♪ Things will happen While they can ♪ 833 01:27:47,896 --> 01:27:51,199 ♪ I will wait here For my man tonight ♪ 834 01:27:51,334 --> 01:27:54,470 ♪ It's easy when you're big In Japan ♪ 835 01:27:54,803 --> 01:27:58,206 ♪ When you're big in Japan Tonight ♪ 836 01:27:58,407 --> 01:28:01,276 ♪ Big in Japan be tight ♪ 837 01:28:01,477 --> 01:28:06,749 ♪ Big in Japan The eastern sea's so blue ♪ 838 01:28:07,616 --> 01:28:10,252 ♪ Big in Japan all right ♪ 839 01:28:10,453 --> 01:28:13,656 ♪ Pay then I'll sleep By your side ♪ 840 01:28:13,889 --> 01:28:18,961 ♪ Things are easy When you're big in Japan ♪ 841 01:28:19,227 --> 01:28:21,229 ♪ When you're big in Japan ♪ 842 01:29:09,645 --> 01:29:12,147 ♪ Neon on my naked skin ♪ 843 01:29:12,815 --> 01:29:15,584 ♪ Passing silhouettes of strange ♪ 844 01:29:15,718 --> 01:29:18,220 ♪ Illuminated mannequins ♪ 845 01:29:21,957 --> 01:29:24,693 ♪ Shall I stay here at the zoo ♪ 846 01:29:24,893 --> 01:29:28,564 ♪ Or should I go and change my point of view ♪ 847 01:29:28,764 --> 01:29:30,733 ♪ For other ugly scenes ♪ 848 01:29:37,039 --> 01:29:39,508 ♪ You did what you did to me ♪ 849 01:29:40,175 --> 01:29:43,245 ♪ Now it's history I see ♪ 850 01:29:43,612 --> 01:29:47,015 ♪ Here's my comeback On the road again ♪ 851 01:29:49,251 --> 01:29:52,020 ♪ Things will happen While they can ♪ 852 01:29:52,688 --> 01:29:55,791 ♪ I will wait here For my man tonight ♪ 853 01:29:56,191 --> 01:29:58,927 ♪ It's easy When you're big in Japan ♪ 854 01:29:59,462 --> 01:30:01,229 ♪ When you're big in Japan ♪ 855 01:30:02,030 --> 01:30:05,634 ♪ Tonight, big in Japan Be tight ♪ 856 01:30:06,201 --> 01:30:10,939 ♪ Big in Japan The eastern sea's so blue ♪ 857 01:30:12,207 --> 01:30:14,910 ♪ Big in Japan, all right ♪ 858 01:30:15,043 --> 01:30:18,113 ♪ Pay then I'll sleep by your side ♪ 859 01:30:18,547 --> 01:30:23,118 ♪ Things are easy When you're big in Japan ♪ 860 01:30:23,719 --> 01:30:25,588 ♪ Oh, when you're big in Japan ♪ 861 01:30:48,210 --> 01:30:50,312 ♪ When you're big in Japan ♪ 862 01:31:00,455 --> 01:31:02,390 ♪ When you're big in Japan ♪ 863 01:32:00,448 --> 01:32:02,851 ♪ When you're big in Japan ♪ 864 01:32:24,773 --> 01:32:26,909 ♪ When you're big in Japan ♪ 865 01:32:37,753 --> 01:32:40,255 ♪ When you're big in Japan ♪ 866 01:33:32,440 --> 01:33:34,242 ♪ When you're big in Japan ♪ 867 01:33:44,753 --> 01:33:46,521 ♪ When you're big in Japan ♪ 56813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.