Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,167 --> 00:00:29,900
Don't kill me, you
2
00:00:29,900 --> 00:00:30,700
have
3
00:00:36,000 --> 00:00:36,767
something to say
4
00:00:36,767 --> 00:00:38,033
, Shen Zhaotou
5
00:00:38,033 --> 00:00:39,333
, if you have something to say, it 's
6
00:00:39,367 --> 00:00:40,300
impolite
7
00:00:45,167 --> 00:00:46,200
8
00:00:46,367 --> 00:00:47,167
to
9
00:00:47,633 --> 00:00:48,733
point at someone with a knife. Lu Xiaobai
10
00:00:48,933 --> 00:00:50,900
is twenty years old and lives in West Weeping Willow
11
00:00:50,900 --> 00:00:51,667
12
00:00:51,667 --> 00:00:52,333
Lane, Xinzhou City.
13
00:00:52,333 --> 00:00:53,233
14
00:00:53,667 --> 00:00:54,533
As fateful, cunning
15
00:00:54,533 --> 00:00:55,267
as ghosts, proficient in eating, drinking, prostituting,
16
00:00:55,267 --> 00:00:55,867
gambling, and proficient in
17
00:00:55,867 --> 00:00:56,700
everything
18
00:00:57,433 --> 00:00:58,333
, I may have
19
00:00:58,800 --> 00:00:59,600
missed
20
00:00:59,733 --> 00:01:00,433
something, Shen Zhaotou,
21
00:01:00,967 --> 00:01:02,300
you have
22
00:01:02,533 --> 00:01:03,067
missed the
23
00:01:03,067 --> 00:01:04,333
two most important points
24
00:01:04,333 --> 00:01:05,533
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,033
, that is, people and
26
00:01:09,300 --> 00:01:10,433
27
00:01:10,533 --> 00:01:11,733
animals are
28
00:01:11,733 --> 00:01:13,533
29
00:01:13,733 --> 00:01:14,833
harmless .
30
00:01:15,167 --> 00:01:16,367
This is the basis of this, there is no reason for
31
00:01:16,900 --> 00:01:17,767
this
32
00:01:17,767 --> 00:01:20,200
, Shen Junye, you slander me in
33
00:01:20,200 --> 00:01:21,567
black and white
34
00:01:21,767 --> 00:01:23,133
35
00:01:23,467 --> 00:01:23,967
, you
36
00:01:23,967 --> 00:01:25,800
can still deny it, huh, do you think that the laws of the Heavenly Dynasty are paper paste?
37
00:01:25,800 --> 00:01:26,533
I want to sue you
38
00:01:26,533 --> 00:01:27,533
that you are illegally detained and
39
00:01:27,533 --> 00:01:28,400
forced to be slaves
40
00:01:29,033 --> 00:01:30,300
. Go to the Xinzhou government and tell me,
41
00:01:30,467 --> 00:01:30,967
to the
42
00:01:31,900 --> 00:01:33,167
prefect .
43
00:01:37,400 --> 00:01:38,233
My uncle
44
00:01:38,767 --> 00:01:40,433
, Shen Zhaotou
45
00:01:40,433 --> 00:01:42,333
, you said that your lord has a lot of it,
46
00:01:42,467 --> 00:01:43,533
why bother
47
00:01:43,533 --> 00:01:46,033
to embarrass a little guy like me, just
48
00:01:47,167 --> 00:01:48,500
treat me like a fart and let it go with a
49
00:01:48,767 --> 00:01:49,900
puff . It’s
50
00:01:53,800 --> 00:01:55,167
only half a year, and it ’s over in
51
00:01:57,733 --> 00:01:59,833
the blink of an eye, isn’t it? Lu Xiaobai starts from now on
52
00:01:59,833 --> 00:02:01,533
You are a second -class servant in our Shen residence,
53
00:02:01,567 --> 00:02:02,000
hurry
54
00:02:02,000 --> 00:02:02,433
55
00:02:02,433 --> 00:02:03,000
up ,
56
00:02:03,067 --> 00:02:03,567
57
00:02:13,400 --> 00:02:14,133
am I doing this right?
58
00:02:14,600 --> 00:02:15,900
Two big brothers, please
59
00:02:36,700 --> 00:02:37,867
let me go,
60
00:02:37,900 --> 00:02:39,933
please , my lord, my lord, my
61
00:02:39,933 --> 00:02:41,167
lord
62
00:02:45,800 --> 00:02:46,300
63
00:03:11,633 --> 00:03:12,133
,
64
00:03:12,267 --> 00:03:13,400
are you
65
00:03:14,500 --> 00:03:15,300
alright ?
3485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.