Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:15,224
We at the Wells Foundation are so proud
2
00:00:15,307 --> 00:00:19,520
to help build a student arts center
for our underserved communities.
3
00:00:19,603 --> 00:00:23,190
As Maya Angelou said,
"You can't use up creativity.
4
00:00:23,273 --> 00:00:26,109
The more you use, the more you have."
5
00:00:26,193 --> 00:00:28,070
We're happy to give all the kids of LA
6
00:00:28,153 --> 00:00:30,197
a place to find their voices.
7
00:00:30,280 --> 00:00:33,659
And we are so excited
to have some entertainment
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,827
from my favorite dance crew.
9
00:00:35,911 --> 00:00:39,873
Let's give it up
for the Cerritos Smooth Grooves!
10
00:00:39,957 --> 00:00:42,417
Whoo!
11
00:00:56,223 --> 00:00:57,891
You... Oh, you want me to join?
12
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
- Okay. I guess...
- Oh, get in there, cuz.
13
00:00:59,810 --> 00:01:02,396
I guess you need me, right? Watch this.
14
00:01:03,730 --> 00:01:06,191
Ooh.
15
00:01:07,067 --> 00:01:08,569
Should I do that?
16
00:01:09,194 --> 00:01:12,656
Hey. Oh.
You lost me on that part actually.
17
00:01:12,739 --> 00:01:13,991
Ooh. Oh, no, no, no.
18
00:01:14,074 --> 00:01:15,701
That's a little dangerous. That's, uh...
19
00:01:15,784 --> 00:01:17,286
Is that okay for their necks?
20
00:01:17,828 --> 00:01:19,580
Do we have a... No, and nobody's...
21
00:01:19,663 --> 00:01:21,707
He seems fine.
22
00:01:22,624 --> 00:01:25,627
I'm gonna support you from over here.
How about that?
23
00:01:33,302 --> 00:01:38,223
Bonjour, Jean-Pierre. Comment allez-vous?
Qu'est-ce que vous faites ici?
24
00:01:38,307 --> 00:01:42,269
What, you do speak French?
25
00:01:42,352 --> 00:01:44,521
Oh, that's...
That's a little too advanced for me.
26
00:01:44,605 --> 00:01:47,274
Did... Did you say something
about a long tongue?
27
00:01:47,941 --> 00:01:52,613
Uh, close.
28
00:01:52,696 --> 00:01:54,239
Stop sweating. Stop sweating.
29
00:01:55,115 --> 00:01:58,285
You. Go get me a fan,
or I'll kill you! Go!
30
00:01:59,161 --> 00:02:01,580
Um, what brings you to Cerritos?
31
00:02:01,663 --> 00:02:04,333
Ah, I was on my way
to a windmill farm I own in Palm Desert,
32
00:02:04,416 --> 00:02:06,627
and my people mentioned this to me,
so I came.
33
00:02:06,710 --> 00:02:10,005
Oh. Well, uh,
thank you so much for coming.
34
00:02:10,088 --> 00:02:11,858
As I told you before,
we should find something
35
00:02:11,882 --> 00:02:13,926
- to work on together.
- Yes, absolutely.
36
00:02:14,551 --> 00:02:16,887
Would you like to have dinner
with me sometime?
37
00:02:19,473 --> 00:02:22,392
- Uh, yes. Sure. I would love that.
- Great.
38
00:02:22,476 --> 00:02:23,852
Great. Oh.
39
00:02:25,771 --> 00:02:27,457
À bientôt, Molly.
40
00:02:27,481 --> 00:02:29,566
Wow, my name sounds
so good in French.
41
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
Molly.
42
00:02:32,402 --> 00:02:34,571
Can you just say it for me one more time?
43
00:02:35,239 --> 00:02:36,823
Molly.
44
00:02:37,324 --> 00:02:39,201
It's still good.
45
00:02:40,202 --> 00:02:42,704
- I have to go now.
- Yes. You have to go.
46
00:02:42,788 --> 00:02:45,040
Of course. Okay.
47
00:02:45,958 --> 00:02:47,018
Bye.
48
00:02:47,042 --> 00:02:48,460
- Uh, you are so dewy.
- Oh, my God.
49
00:02:48,544 --> 00:02:50,605
I'm gonna spend the rest of my life
making this up to you.
50
00:02:50,629 --> 00:02:52,309
- I'm so sorry.
- Do I smell weird?
51
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
No. You smell incredible actually.
52
00:02:54,174 --> 00:02:55,926
I-I think he caused me to start ovulating.
53
00:03:41,847 --> 00:03:44,308
You guys are crazy.
He does not like me in that way.
54
00:03:44,391 --> 00:03:48,770
Honestly, no, I... Guys like that date,
like, models or Baldwin daughters.
55
00:03:48,854 --> 00:03:51,273
Please. The man followed you to Cerritos.
56
00:03:51,356 --> 00:03:54,818
The only people who go to Cerritos
are in love or trapped in a trunk.
57
00:03:54,902 --> 00:03:57,279
No, he just wants to work together.
58
00:03:57,362 --> 00:04:00,449
- I think you like him.
- Oh, come on. I just met him.
59
00:04:00,532 --> 00:04:02,534
Mmm, I agree with Nicholas.
60
00:04:02,618 --> 00:04:05,662
Your aura is orange, the color of arousal.
61
00:04:07,039 --> 00:04:08,916
Well, either way, we should be careful.
62
00:04:08,999 --> 00:04:11,060
I mean, we don't know
if he's plotting some sort of ransom
63
00:04:11,084 --> 00:04:13,295
or some sort of Taken-style kidnapping.
64
00:04:13,378 --> 00:04:16,798
If Hollywood has taught me anything,
it's don't trust Europeans.
65
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
Yeah, I-I agree.
66
00:04:18,300 --> 00:04:20,969
I mean, what do we really know
about this guy?
67
00:04:21,053 --> 00:04:23,805
Jean-Pierre.
Who needs two first names?
68
00:04:23,889 --> 00:04:25,224
It's a little greedy.
69
00:04:25,307 --> 00:04:27,035
Okay, it is so stupid
to be wasting time on this.
70
00:04:27,059 --> 00:04:28,852
He probably has a girlfriend anyways.
71
00:04:28,936 --> 00:04:31,939
Oh, well, we can find that out.
Let's check his socials.
72
00:04:32,022 --> 00:04:33,398
Oh.
73
00:04:33,482 --> 00:04:35,692
- That's my family.
- Oh.
74
00:04:36,276 --> 00:04:37,736
Oh.
75
00:04:37,819 --> 00:04:39,339
- I'm sorry we're all white.
- Yeah.
76
00:04:39,363 --> 00:04:41,365
- Oh. Yeah.
- Is there any work going on here?
77
00:04:41,448 --> 00:04:44,201
Uh, yeah. We're looking up a hot guy
to see if he's single.
78
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
Slide over, Ainsley.
79
00:04:52,417 --> 00:04:54,002
Okay, not married.
80
00:04:54,086 --> 00:04:57,381
Red flag at over 40s,
but not bad for a billionaire.
81
00:04:57,881 --> 00:05:02,094
Uh, no bankruptcies.
Oh, friend group pretty diverse.
82
00:05:02,845 --> 00:05:04,263
Nothing on Reddit.
83
00:05:04,346 --> 00:05:06,682
Oh, and there's a picture
of him with Ashton Kutcher.
84
00:05:08,517 --> 00:05:09,685
Ooh.
85
00:05:09,768 --> 00:05:12,604
- I'll allow it.
- Okay.
86
00:05:12,688 --> 00:05:14,690
He broke up with his girlfriend
nine months ago.
87
00:05:14,773 --> 00:05:16,775
What? What...
How could you possibly know that?
88
00:05:16,859 --> 00:05:18,360
Look at his photo history.
89
00:05:18,443 --> 00:05:24,074
Gabrielle, Gabrielle, Gabrielle,
dog photo, dog photo, marathon.
90
00:05:24,741 --> 00:05:27,202
Yeah. Your boy got his heart broken,
but he's back at it now.
91
00:05:29,079 --> 00:05:30,163
Wow.
92
00:05:31,331 --> 00:05:32,833
What?
93
00:05:32,916 --> 00:05:35,169
I've had a lot of exes.
I live for this shit.
94
00:05:35,252 --> 00:05:37,796
Oh.
95
00:05:37,880 --> 00:05:39,423
- What?
- He just texted me.
96
00:05:39,506 --> 00:05:42,259
He invited me up
to his vineyard for dinner.
97
00:05:42,342 --> 00:05:46,346
Okay, now, cuz,
if he takes you, do not resist.
98
00:05:46,430 --> 00:05:48,807
Use your sense of smell
to figure out what city you're in,
99
00:05:48,891 --> 00:05:50,392
and get a message out.
100
00:05:50,475 --> 00:05:52,144
We will find you.
101
00:05:52,227 --> 00:05:54,146
Okay. Okay. That's good.
102
00:05:57,691 --> 00:06:00,944
No. We need everything.
We need day looks, night looks,
103
00:06:01,028 --> 00:06:04,781
sunrise looks, sunset looks,
vineyard chic, vineyard casual.
104
00:06:04,865 --> 00:06:06,909
Just bring it all, Javier.
105
00:06:08,619 --> 00:06:09,494
What's this?
106
00:06:09,578 --> 00:06:12,056
It's a present for getting the part
in the play. Congratulations, man.
107
00:06:12,080 --> 00:06:13,183
- I'm proud of you.
- Oh, my God.
108
00:06:13,207 --> 00:06:14,625
Howard, you didn't have to do this.
109
00:06:14,708 --> 00:06:17,711
I mean, it's such a small part.
It, like, barely matters.
110
00:06:17,794 --> 00:06:19,004
Oh, come on, now.
111
00:06:20,339 --> 00:06:23,634
A "Respect for Acting,"
"An Actor Prepares,"
112
00:06:23,717 --> 00:06:27,513
and a bunch of printed-out tweets
113
00:06:27,596 --> 00:06:29,556
- from Randy Quaid.
- Mm-hmm.
114
00:06:29,640 --> 00:06:31,075
Well, some of them are about acting,
115
00:06:31,099 --> 00:06:33,979
and some of them are about being
a fugitive from a government conspiracy.
116
00:06:34,478 --> 00:06:36,188
It is not clear which is which.
117
00:06:36,271 --> 00:06:40,692
"You must behave truthfully,
even under imaginary circumstances."
118
00:06:40,776 --> 00:06:41,818
See?
119
00:06:41,902 --> 00:06:44,488
Howard, one of the reasons I'm so hot
120
00:06:44,571 --> 00:06:47,699
is because I'm emotionally unavailable
to everyone around me.
121
00:06:47,783 --> 00:06:50,202
- It's one of your best qualities.
- But, um,
122
00:06:50,285 --> 00:06:53,997
what you did for me with the play,
it really meant a lot to me.
123
00:06:54,915 --> 00:06:58,252
It's been nice getting to know you, Goku.
124
00:06:58,335 --> 00:06:59,837
I'm glad you said it,
125
00:07:00,337 --> 00:07:02,464
because now I need you
to be a supportive friend
126
00:07:02,548 --> 00:07:04,132
and meet my girlfriend, Tanya.
127
00:07:04,883 --> 00:07:08,679
Okay, see,
what you've just done is trap me,
128
00:07:09,763 --> 00:07:11,014
and I respect it.
129
00:07:11,098 --> 00:07:13,034
- I knew what I was doing!
- Yeah, yeah.
130
00:07:13,058 --> 00:07:14,601
Anyways, set up a time.
131
00:07:14,685 --> 00:07:19,022
Oh, way ahead of you.
Tonight, 4:15 p.m., Cheesecake Factory.
132
00:07:32,703 --> 00:07:33,871
- Hey. Sorry…
- Hi.
133
00:07:33,954 --> 00:07:35,265
…this might not be the best time.
134
00:07:35,289 --> 00:07:37,449
- I just need you to take a look at this.
- Oh. No, no.
135
00:07:37,499 --> 00:07:41,044
Come in. Actually, this is a great time.
I need a break.
136
00:07:41,128 --> 00:07:43,088
You're really gonna serve up some lewks.
137
00:07:43,172 --> 00:07:45,174
Sorry, I should not have said that.
138
00:07:45,257 --> 00:07:46,860
Oh, my God,
this is so embarrassing.
139
00:07:46,884 --> 00:07:50,345
I'm... I'm going to the vineyard
to meet Jean-Pierre,
140
00:07:50,429 --> 00:07:52,848
and I have no idea what to wear.
141
00:07:52,931 --> 00:07:54,683
And I'm sorry
'cause this is really boring,
142
00:07:54,766 --> 00:07:56,411
and I don't know
why I'm boring you with this.
143
00:07:56,435 --> 00:07:58,103
I'm... I'm just... I'm spiraling.
144
00:07:58,187 --> 00:08:00,814
No, don't worry. I completely understand.
145
00:08:00,898 --> 00:08:05,611
I went on my first post-divorce date,
and I stared at my closet for an hour.
146
00:08:05,694 --> 00:08:08,280
- Yeah.
- And then I figured it out.
147
00:08:08,363 --> 00:08:10,240
Blue shirt, khakis and a tie.
148
00:08:10,324 --> 00:08:12,367
Oh, so exactly
what you're wearing right now?
149
00:08:13,327 --> 00:08:16,455
Uh, yes. Guess so.
150
00:08:16,538 --> 00:08:17,789
It's just that,
151
00:08:17,873 --> 00:08:20,125
I don't even know if this is a date,
you know?
152
00:08:20,209 --> 00:08:22,270
- Mmm.
- And I'm... I'm kind of freaking out.
153
00:08:22,294 --> 00:08:24,171
Well, you know what they say in hiking.
154
00:08:24,254 --> 00:08:25,654
- I definitely don't.
- Ah.
155
00:08:26,215 --> 00:08:29,009
Wear layers. Be prepared for anything.
156
00:08:29,092 --> 00:08:31,303
Hmm.
That's actually a really interesting idea.
157
00:08:32,554 --> 00:08:33,698
I think I can work with that.
158
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
Okay.
159
00:08:36,183 --> 00:08:37,183
And, um, listen.
160
00:08:37,851 --> 00:08:41,395
Whatever you end up choosing,
you're gonna look great.
161
00:08:43,065 --> 00:08:45,567
- Thanks.
- Yeah. Mm-hmm.
162
00:09:37,536 --> 00:09:40,372
Move, madam.
163
00:09:40,455 --> 00:09:42,332
There is a fucking rat down there.
164
00:09:42,416 --> 00:09:45,544
A fucking rat! Can you believe it?
165
00:09:49,464 --> 00:09:51,091
- Bonjour, Molly.
- Hi.
166
00:09:51,175 --> 00:09:53,677
I'd love to give you a hug,
but I'm covered in grease…
167
00:09:53,760 --> 00:09:55,304
Me too.
168
00:09:56,180 --> 00:09:57,389
- You are?
- No.
169
00:09:57,472 --> 00:09:58,473
I mean, no.
170
00:09:58,557 --> 00:10:00,597
- I-I-I just came from work too.
- Ah.
171
00:10:01,518 --> 00:10:04,354
These machines are very old,
and they break down all the time,
172
00:10:04,438 --> 00:10:06,478
- but they give us such a great wine.
- Mmm.
173
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
Sorry, just give me a moment,
and I'll be free.
174
00:10:08,859 --> 00:10:12,029
Yes, yes. Take your time.
Get back to your wrenching.
175
00:10:12,821 --> 00:10:13,822
Oops.
176
00:10:14,823 --> 00:10:17,618
Be careful,
madam. That area is full of rats!
177
00:10:17,701 --> 00:10:18,702
Oh, God.
178
00:10:26,960 --> 00:10:28,480
Ooh, actually, I called ahead
179
00:10:28,545 --> 00:10:30,547
and requested a basket
of just brown bread.
180
00:10:31,131 --> 00:10:33,509
Howard J. Wilson. I spoke with Elizabeth.
181
00:10:34,218 --> 00:10:35,802
Oh, I did not say, "Take that one."
182
00:10:37,679 --> 00:10:39,097
Thank you.
183
00:10:39,181 --> 00:10:41,642
Oh, no, I don't eat bread
for religious reasons.
184
00:10:41,725 --> 00:10:43,769
I wanna look as fit as Jesus.
185
00:10:43,852 --> 00:10:44,937
Oh, I see that.
186
00:10:45,020 --> 00:10:46,813
Oh, there she is.
187
00:10:46,897 --> 00:10:48,617
Nicholas,
let me introduce you to my love...
188
00:10:48,649 --> 00:10:50,209
Fuck you, motherfucker. Don't touch me.
189
00:10:50,275 --> 00:10:51,151
Hi, I'm Nicholas.
190
00:10:51,235 --> 00:10:53,713
Howard, what in the hell are you doing
liking Danielle's Instagram post
191
00:10:53,737 --> 00:10:55,322
when she's basically wearing nothing?
192
00:10:55,405 --> 00:10:57,824
Uh, I like everything in my feed.
I'm a... I'm a good follow.
193
00:10:57,908 --> 00:11:00,762
- So you're gonna lie to my face?
- You guys seem like you're going through...
194
00:11:00,786 --> 00:11:02,162
Sit your ass down!
195
00:11:02,704 --> 00:11:04,873
- Yes, ma'am.
- I like a audience. Move.
196
00:11:10,337 --> 00:11:13,090
- I got the brown bread for you.
- They ain't got no plates?
197
00:11:13,173 --> 00:11:16,635
Oh… …can we get...
We need plates over here!
198
00:11:23,976 --> 00:11:27,521
- So sorry about that.
- Oh, no, please. Not at all.
199
00:11:28,272 --> 00:11:29,872
This room is much more beautiful anyway.
200
00:11:31,149 --> 00:11:34,027
So, um, you really have a thing
for horses, huh?
201
00:11:34,111 --> 00:11:36,196
Ah, I love horses.
202
00:11:36,280 --> 00:11:38,824
I spent two years working
as a ranch hand in Spain.
203
00:11:38,907 --> 00:11:42,077
Oh, that's a surprising job
for a billionaire's kid.
204
00:11:42,160 --> 00:11:44,913
In my youth,
I rejected my family's wealth.
205
00:11:44,997 --> 00:11:46,164
Lived on my own.
206
00:11:46,248 --> 00:11:50,210
I was a rancher, a bartender,
and, uh, even a boxer.
207
00:11:50,294 --> 00:11:52,796
- Seriously, a boxer?
- Yeah, seven knockouts.
208
00:11:52,880 --> 00:11:54,965
- Oh. That's amazing.
- Huh.
209
00:11:55,048 --> 00:11:57,342
- I-I was the one being knocked out.
- Oh.
210
00:11:59,303 --> 00:12:01,305
But what changed for you?
211
00:12:01,388 --> 00:12:02,991
Why aren't you off somewhere
getting beat up?
212
00:12:03,015 --> 00:12:04,933
When my grandfather died,
before passing on,
213
00:12:05,017 --> 00:12:07,436
he asked me
to keep our family's name alive.
214
00:12:07,519 --> 00:12:10,147
I thought helping people
will be the best way to do that.
215
00:12:10,772 --> 00:12:14,902
I owe him everything.
He gave my life meaning, you know?
216
00:12:15,944 --> 00:12:17,070
That's impressive.
217
00:12:17,154 --> 00:12:20,490
I know a lot of rich people,
and most of them don't think that way.
218
00:12:21,116 --> 00:12:22,117
But you do.
219
00:12:24,328 --> 00:12:25,996
Can I tell you something?
220
00:12:26,914 --> 00:12:28,040
Sure.
221
00:12:28,123 --> 00:12:30,209
I had no reason to be in Cerritos.
222
00:12:31,585 --> 00:12:33,086
I made up an excuse.
223
00:12:33,170 --> 00:12:35,422
I came out there specifically to find you.
224
00:12:36,465 --> 00:12:38,800
- Really?
- Yes.
225
00:12:40,636 --> 00:12:42,930
Uh, would you like to go outside
and have a glass of wine?
226
00:12:43,013 --> 00:12:44,264
Yes, I would love that.
227
00:12:44,348 --> 00:12:45,349
Okay, come.
228
00:12:47,559 --> 00:12:49,061
- Watch your step.
- Thank you.
229
00:13:15,212 --> 00:13:18,841
Just admit. You liked that post
because Danielle looks hot in that bikini
230
00:13:18,924 --> 00:13:20,717
even though her toe's all jacked up.
231
00:13:20,801 --> 00:13:23,053
She was at a beach volleyball tournament.
232
00:13:23,136 --> 00:13:25,848
- I support women in sports.
- This.
233
00:13:25,931 --> 00:13:28,058
This is why I want
to put a dog chip in you.
234
00:13:28,141 --> 00:13:30,644
Oh, well, go ahead.
I got nothing to hide. You know what?
235
00:13:30,727 --> 00:13:33,856
Just p-put it in a piece of brown bread.
I will eat it right now.
236
00:13:33,939 --> 00:13:36,233
Guys, the manager
said we are on strike two,
237
00:13:36,316 --> 00:13:38,068
so if you could bring it down
a little bit…
238
00:13:38,151 --> 00:13:40,654
So now you're going to defend
your best friend? Go ahead.
239
00:13:40,737 --> 00:13:42,197
Actually, Tanya, I was on your side.
240
00:13:42,281 --> 00:13:44,157
- What, seriously?
- Yes, Howard.
241
00:13:44,241 --> 00:13:46,952
You can't just go around
liking random girls' Instagram posts.
242
00:13:47,035 --> 00:13:49,788
It's disrespectful to your girlfriend,
and she has a right to be mad.
243
00:13:49,872 --> 00:13:51,957
Thank you. I like you.
244
00:13:52,541 --> 00:13:54,501
You're way hotter in person, by the way.
245
00:13:54,585 --> 00:13:56,587
Thank you so much.
I get that a lot, actually.
246
00:13:56,670 --> 00:13:59,350
Two dimensions are just not enough
for the cheekbones to really pop.
247
00:13:59,381 --> 00:14:00,591
If I can say in my defense...
248
00:14:00,674 --> 00:14:03,927
No. What you need to say, Howard,
is you're sorry to Tanya.
249
00:14:04,011 --> 00:14:06,180
Okay? And then we can all just move on
250
00:14:06,263 --> 00:14:08,348
and get back
to our very salty, salty meal.
251
00:14:10,893 --> 00:14:11,894
I'm sorry.
252
00:14:12,853 --> 00:14:16,523
I shouldn't have hurt your feelings,
and I love you.
253
00:14:17,983 --> 00:14:19,568
You know you're my ride or die.
254
00:14:20,235 --> 00:14:22,946
Okay. Apology accepted.
255
00:14:24,239 --> 00:14:27,868
Now cut up my calamari.
You know I don't like to chew too much.
256
00:14:27,951 --> 00:14:29,036
Mmm, I know, baby.
257
00:14:29,119 --> 00:14:30,996
- Little pieces.
- Oh, yes, ma'am.
258
00:14:31,079 --> 00:14:32,122
Baby pieces.
259
00:14:38,754 --> 00:14:42,132
I found the one I was looking for.
A very special bottle.
260
00:14:42,633 --> 00:14:45,177
Oh, thank God,
because these other ones were terrible.
261
00:14:45,260 --> 00:14:48,096
Uh, I am not trying to get us drunk.
262
00:14:49,097 --> 00:14:51,266
I'm just very proud of my wine,
that's all.
263
00:14:51,350 --> 00:14:54,228
I'll be careful.
I don't do hangovers anymore.
264
00:14:54,311 --> 00:14:56,230
I... My body just can't handle it.
265
00:14:56,313 --> 00:14:59,942
- So true. It's not easy to get older, huh?
- It isn't.
266
00:15:00,025 --> 00:15:03,445
I mean, I think I've noticed lately
that my peripheral vision is going.
267
00:15:03,529 --> 00:15:06,156
Like, right now, I can't see that.
268
00:15:06,240 --> 00:15:09,201
What if that was a car?
What if that was a toddler on a bike?
269
00:15:10,285 --> 00:15:12,287
What if it was two toddlers on two bikes?
270
00:15:12,371 --> 00:15:14,039
I'd be screwed.
271
00:15:14,706 --> 00:15:18,961
It is a tragedy of human life
to only appreciate youth when it's gone.
272
00:15:20,420 --> 00:15:23,382
Wow. You just got super French.
273
00:15:23,465 --> 00:15:28,804
I know, I know. I got that all the time.
Even in France, I'm very French.
274
00:15:35,018 --> 00:15:37,437
What is it? Do I have wine teeth?
275
00:15:38,188 --> 00:15:42,734
I'm just thinking.
You are different from other women I know.
276
00:15:43,694 --> 00:15:46,071
You are fuller.
277
00:15:46,738 --> 00:15:48,031
Ooh. Yikes.
278
00:15:48,115 --> 00:15:51,660
No, no, no. It's a good thing.
Uh, there is more of you.
279
00:15:51,743 --> 00:15:54,079
I get it.
I'm still going to have dessert, though.
280
00:15:55,289 --> 00:15:57,624
What I'm trying to say, Molly, is…
281
00:15:58,917 --> 00:16:00,127
you are everything.
282
00:16:06,758 --> 00:16:08,802
- Here, your shawl...
- Leave it. I want it off.
283
00:16:10,846 --> 00:16:12,723
I love the feeling of the air.
284
00:16:13,557 --> 00:16:15,392
- And the company.
- Thank you.
285
00:16:17,352 --> 00:16:19,396
- Jean-Pierre!
- Ah, Jacqueline!
286
00:16:20,480 --> 00:16:22,542
Comment ça va?
287
00:16:27,905 --> 00:16:29,105
Jacqueline.
288
00:16:29,740 --> 00:16:30,741
- Hi.
- Hi.
289
00:16:33,327 --> 00:16:34,870
What's... What's happening?
290
00:16:40,292 --> 00:16:43,754
You know what I want to come back?
Low-rise capri pants.
291
00:16:43,837 --> 00:16:46,757
Oh, my God! Thank you.
My calves are, like, my best feature.
292
00:16:46,840 --> 00:16:48,800
- Set them free.
- Why did I get a hip tattoo
293
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
of the Tasmanian Devil
if I can't show it off?
294
00:16:50,928 --> 00:16:52,304
Mmm.
295
00:16:52,387 --> 00:16:53,805
Cheers.
296
00:16:53,889 --> 00:16:56,725
Could I get a sip
of someone's Brownie Blaster martini?
297
00:16:56,808 --> 00:17:00,062
No. None for you, honey.
That's your punishment.
298
00:17:00,145 --> 00:17:03,607
You're right, baby.
I should go to the bathroom anyways.
299
00:17:07,694 --> 00:17:09,363
Howard's so great.
300
00:17:09,445 --> 00:17:11,865
Impossible to hate, and I have tried.
301
00:17:11,949 --> 00:17:14,826
Yeah, he's all right. He does his best.
302
00:17:14,910 --> 00:17:17,663
I can't believe you guys
have been together for eight years.
303
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
That is insane.
304
00:17:19,498 --> 00:17:21,916
Yeah, it's been a very, very long time.
305
00:17:22,000 --> 00:17:24,377
Yeah, but he loves you so much.
306
00:17:24,461 --> 00:17:26,505
I'm sure that next step
is right around the corner.
307
00:17:27,506 --> 00:17:29,633
What? "Next step"?
308
00:17:30,467 --> 00:17:33,345
Like a proposal?
Did he say something to you?
309
00:17:33,428 --> 00:17:35,973
Mmm, no, but would it be so bad if he did?
310
00:17:36,056 --> 00:17:38,684
Yes. I'm not marrying Howard.
311
00:17:38,767 --> 00:17:43,355
We have fun,
but Howard is not husband material.
312
00:17:43,438 --> 00:17:46,358
Then why have you been with him
for eight years?
313
00:17:46,441 --> 00:17:49,111
What I'm gonna do,
take a Uber to the airport? Hell no.
314
00:17:49,194 --> 00:17:52,489
Have you talked to Howard
about this? Does he know this...
315
00:17:52,573 --> 00:17:56,201
Baby, I met some Japanese tourists
who didn't want their brown bread.
316
00:17:56,285 --> 00:17:58,120
- Mmm.
- There's enough for everybody.
317
00:17:58,829 --> 00:18:01,748
Well, thank you, honey. You're the best.
318
00:18:01,832 --> 00:18:04,501
You can have one sip
from my Brownie Blaster martini.
319
00:18:04,585 --> 00:18:07,254
- Ooh.
- Yes, mmm.
320
00:18:07,337 --> 00:18:10,007
Mmm. Chocolate and thick.
321
00:18:10,090 --> 00:18:11,925
Just like we like it.
322
00:18:12,009 --> 00:18:15,637
- Ooh, girl! Come here.
- Ooh, I love you. You're so sweet.
323
00:18:15,721 --> 00:18:18,223
Oh, you can stay or go,
but this is happening.
324
00:18:18,307 --> 00:18:20,893
- He can stay.
- You like it when people watch.
325
00:18:20,976 --> 00:18:22,912
- I like a audience.
- Yes, you do.
326
00:18:22,936 --> 00:18:24,313
Yes!
327
00:18:24,396 --> 00:18:28,442
So, how are the two of you connected?
328
00:18:28,525 --> 00:18:30,694
Oh, Jacqueline is my partner.
329
00:18:31,236 --> 00:18:32,446
Your partner?
330
00:18:32,529 --> 00:18:33,697
Okay, that's…
331
00:18:34,990 --> 00:18:37,409
that's a very versatile word in English.
332
00:18:37,492 --> 00:18:41,330
So, are you saying "partner,"
like, "Howdy, partner!" or…
333
00:18:41,413 --> 00:18:44,958
She's so funny, Jean-Pierre.
She's like comedian American, no?
334
00:18:45,042 --> 00:18:48,295
She reminds me of, um, Fran Drescher.
335
00:18:48,378 --> 00:18:50,756
- Fran Drescher. In The Nanny.
- Yeah.
336
00:18:50,839 --> 00:18:53,550
- Okay.
- Yeah, yeah. Uh, excuse me.
337
00:18:53,634 --> 00:18:56,053
I have to take him for one moment.
It's very important.
338
00:18:56,136 --> 00:18:57,262
I'll be right back.
339
00:18:57,346 --> 00:18:59,515
No problem.
You guys do whatever you need to do.
340
00:18:59,598 --> 00:19:04,061
Well, not whatever, but I just mean,
like, the stuff you have to do.
341
00:19:04,144 --> 00:19:06,313
And I'll... I'll be right here.
342
00:19:17,115 --> 00:19:18,116
Hey, is everything okay?
343
00:19:18,200 --> 00:19:20,619
No. There is a hot French lady here.
344
00:19:20,702 --> 00:19:21,703
And she took him.
345
00:19:21,787 --> 00:19:23,372
What? I'm calling the police.
346
00:19:23,455 --> 00:19:25,332
No, no.
I need you to do your Internet magic.
347
00:19:25,415 --> 00:19:26,875
Look up a woman named Jacqueline,
348
00:19:26,959 --> 00:19:29,670
and find out exactly
what her relationship is to Jean-Pierre.
349
00:19:29,753 --> 00:19:33,924
I need to know if they're together
or just French. Help me.
350
00:19:34,007 --> 00:19:35,342
Okay, I'm pulling it up now.
351
00:19:41,139 --> 00:19:42,140
And got it.
352
00:19:42,224 --> 00:19:44,643
Holy shit. Jacqueline is beautiful.
353
00:19:44,726 --> 00:19:47,855
It looks like she and Jean-Pierre
go to a lot of events together.
354
00:19:47,938 --> 00:19:49,398
All the way back until 2012.
355
00:19:51,233 --> 00:19:52,484
- And there it is.
- What?
356
00:19:52,568 --> 00:19:55,362
They're at her wedding.
She's married to a Tom Ford model.
357
00:19:55,445 --> 00:19:57,465
She and Jean-Pierre
are just working together.
358
00:19:57,489 --> 00:20:00,117
Really? Yes! Okay, anything else?
359
00:20:00,200 --> 00:20:01,952
Jacqueline's husband is something else.
360
00:20:02,035 --> 00:20:04,454
Look, usually I don't deal
with white boys as a rule…
361
00:20:04,538 --> 00:20:07,332
…but for him,
I would just, well...
362
00:20:07,416 --> 00:20:09,751
I got... I gotta go. Okay.
Thank you so much, Sofia.
363
00:20:09,835 --> 00:20:12,212
I knew it! I knew
there was something happening between us.
364
00:20:15,841 --> 00:20:18,135
Now shall we discuss business?
365
00:20:19,678 --> 00:20:21,555
I think we should get to our proposal.
366
00:20:22,681 --> 00:20:23,908
- Proposal?
- Yeah.
367
00:20:23,932 --> 00:20:27,144
I'm very excited to collaborate,
and Jacqueline has a lot of ideas too.
368
00:20:27,227 --> 00:20:28,270
Mmm.
369
00:20:28,937 --> 00:20:30,856
After all, that's why we bring you here.
370
00:20:33,525 --> 00:20:34,586
- Hey?
- Page 22.
371
00:20:34,610 --> 00:20:36,050
Okay.
372
00:20:38,030 --> 00:20:39,031
Fun.
373
00:20:43,118 --> 00:20:44,912
- Hi.
- Oh, hi, Arthur.
374
00:20:47,873 --> 00:20:49,249
Did you need something?
375
00:20:49,333 --> 00:20:51,418
No. Did... Do you need something?
376
00:20:51,502 --> 00:20:53,587
No, I was just... just checking in.
377
00:20:53,670 --> 00:20:55,756
Oh.
378
00:20:55,839 --> 00:20:58,592
Was that Molly that you were,
uh, talking to earlier?
379
00:20:58,675 --> 00:21:00,361
I couldn't... I couldn't help but overhear.
380
00:21:00,385 --> 00:21:02,596
Oh, yeah. She just asked a question
about Jean-Pierre.
381
00:21:03,555 --> 00:21:05,641
Okay, so she... she's still with him?
382
00:21:06,725 --> 00:21:07,726
Sounds like it.
383
00:21:08,268 --> 00:21:10,312
Well, that's... Yeah, good.
384
00:21:10,395 --> 00:21:13,148
I'm glad she's having fun, you know.
She deserves it.
385
00:21:15,901 --> 00:21:16,902
Okay.
386
00:21:30,040 --> 00:21:34,169
You really saved me tonight.
Thank you so much.
387
00:21:36,046 --> 00:21:39,258
That's our friendship leveling up.
388
00:21:39,341 --> 00:21:41,969
No problem.
It was quite an evening.
389
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Hey, listen, man.
390
00:21:46,515 --> 00:21:49,059
- Um, I gotta tell you something.
- Yeah.
391
00:21:49,142 --> 00:21:51,353
Tanya kind of told me
392
00:21:51,436 --> 00:21:54,147
that she doesn't think
you're husband material.
393
00:21:55,607 --> 00:21:56,608
What?
394
00:21:56,692 --> 00:21:59,111
I know. She told me
when you got up to go to the bathroom,
395
00:21:59,194 --> 00:22:02,614
and I wasn't even gonna say anything,
but then, you know, as a friend,
396
00:22:02,698 --> 00:22:03,866
I realized you...
397
00:22:03,949 --> 00:22:06,989
You should know that she's just using you
until something better comes along.
398
00:22:07,953 --> 00:22:09,121
I can't believe it.
399
00:22:09,913 --> 00:22:11,164
I'm really sorry.
400
00:22:12,291 --> 00:22:14,877
I can't believe
you would lie to me like this!
401
00:22:14,960 --> 00:22:17,462
Oh... What? I'm not lying to you.
402
00:22:17,546 --> 00:22:19,146
I have zero to gain from making that up.
403
00:22:19,173 --> 00:22:21,967
- Tanya, did you say any of that stuff?
- Hell no. He's lying.
404
00:22:22,050 --> 00:22:23,260
Oh, my God.
405
00:22:23,343 --> 00:22:26,281
He's jealous 'cause he ain't got nobody.
He's trying to take you away from me.
406
00:22:26,305 --> 00:22:28,682
Oh, you Single White Female-ing me
right now?
407
00:22:28,765 --> 00:22:31,435
No! What?
Have you seen that movie?
408
00:22:31,518 --> 00:22:35,147
Yes, I have. But here's a movie
I haven't seen. Get Out!
409
00:22:35,230 --> 00:22:37,024
Fine. You know what? I'm leaving.
410
00:22:38,817 --> 00:22:40,569
Have you seriously not seen Get Out?
411
00:22:40,652 --> 00:22:42,321
We're not friends anymore.
412
00:22:56,126 --> 00:22:58,295
So, I'll send you
the research we've been doing.
413
00:22:58,378 --> 00:22:59,379
Oh, great.
414
00:23:00,464 --> 00:23:02,633
Let's have a conference call
about it next week.
415
00:23:03,217 --> 00:23:04,384
A conference call.
416
00:23:05,677 --> 00:23:09,932
That sounds great.
I can't wait to be dialed in.
417
00:23:10,015 --> 00:23:12,059
Okay, great. Have a good night.
418
00:23:14,144 --> 00:23:15,187
Have a good night.
419
00:23:52,015 --> 00:23:53,141
Ms. Wells?
420
00:23:54,476 --> 00:23:56,812
Uh, there's a man on a horse chasing us.
421
00:24:00,774 --> 00:24:02,568
Molly, stop! Stop the car!
422
00:24:02,651 --> 00:24:03,902
It's Jean-Pierre. Pull over!
423
00:24:14,997 --> 00:24:18,625
I'm sorry if my behavior was confusing,
424
00:24:18,709 --> 00:24:21,503
but I didn't know if this was
kind of romantic or just business.
425
00:24:21,587 --> 00:24:23,630
Oh, my God. Yeah, I-I didn't know either.
426
00:24:23,714 --> 00:24:26,860
I wanted to keep this professional because
I think we can do great work together,
427
00:24:26,884 --> 00:24:28,969
but there is this connection
between us, right?
428
00:24:29,052 --> 00:24:30,429
- Yes.
- Do you feel it too?
429
00:24:30,512 --> 00:24:34,224
Yes! I am so glad we talked about this
because it was so confusing.
430
00:24:34,308 --> 00:24:35,392
And I just want to say
431
00:24:35,475 --> 00:24:39,771
that the word "partner"
is really just so confusing. I've...
432
00:24:39,795 --> 00:24:41,795
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org33781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.