Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,331 --> 00:00:12,581
♪ I am...
2
00:00:13,915 --> 00:00:16,415
♪ ...Forever yours
3
00:00:17,707 --> 00:00:19,331
♪ I am yours
4
00:00:21,039 --> 00:00:23,415
♪ Always yours
5
00:00:25,373 --> 00:00:27,706
♪ Oh
6
00:00:27,707 --> 00:00:30,248
♪ The places we will go
7
00:00:32,248 --> 00:00:33,873
♪ We
8
00:00:33,957 --> 00:00:35,497
♪ Are
9
00:00:35,498 --> 00:00:37,957
♪ Perfect forever
10
00:00:38,039 --> 00:00:41,247
♪ Forever...
11
00:00:41,248 --> 00:00:44,997
♪ Forever
12
00:00:44,998 --> 00:00:50,998
♪ Yeah, we are perfect
13
00:00:53,039 --> 00:00:53,998
How'd we do?
14
00:00:53,999 --> 00:00:55,331
Just over three miles.
15
00:00:55,415 --> 00:00:57,623
That is... 6,221 steps.
16
00:00:57,707 --> 00:00:59,080
Not bad...
17
00:00:59,081 --> 00:01:00,331
for a Monday morning.
18
00:01:00,415 --> 00:01:01,289
Hey.
19
00:01:01,373 --> 00:01:02,123
Wait up.
20
00:01:02,124 --> 00:01:03,873
Oh...
21
00:01:03,957 --> 00:01:07,289
I meant to ask, uh, how'd it go
with Steven on Saturday?
22
00:01:07,373 --> 00:01:08,623
Uh, the food was good.
23
00:01:08,707 --> 00:01:09,707
Uh-oh.
24
00:01:09,708 --> 00:01:10,748
Yeah.
25
00:01:10,832 --> 00:01:11,914
Another one bites the dust?
26
00:01:11,915 --> 00:01:13,080
Well, and after
three months of dating,
27
00:01:13,081 --> 00:01:14,372
he wants me to make
a commitment?
28
00:01:14,373 --> 00:01:15,831
Plus, I made a comparison chart
of who we are,
29
00:01:15,832 --> 00:01:17,372
and it did not look good.
30
00:01:17,373 --> 00:01:19,414
But I thought you liked him.
31
00:01:19,415 --> 00:01:22,414
I do like him,
but I just don't...
32
00:01:22,415 --> 00:01:25,122
To me,
a commitment means forever.
33
00:01:25,123 --> 00:01:26,873
I'm just not there yet.
34
00:01:26,957 --> 00:01:28,247
Not with Steven.
35
00:01:28,248 --> 00:01:30,372
With Steven, or...
36
00:01:30,373 --> 00:01:33,164
with everybody in general?
37
00:01:34,456 --> 00:01:36,164
Hey, I just want
to see you being happy.
38
00:01:36,248 --> 00:01:37,789
Well, I don't need someone else
to make me happy.
39
00:01:37,790 --> 00:01:39,706
I hear you, Abby, but trust me,
40
00:01:39,707 --> 00:01:41,123
you'll know when you know.
41
00:01:42,331 --> 00:01:43,831
You know what's weird?
42
00:01:43,832 --> 00:01:44,997
What?
43
00:01:44,998 --> 00:01:46,349
I haven't been
sleeping well lately.
44
00:01:46,373 --> 00:01:47,497
Aw.
45
00:01:47,498 --> 00:01:49,247
Yeah, I keep having
this recurring dream
46
00:01:49,248 --> 00:01:50,914
that I'm in the middle
of nowhere
47
00:01:50,915 --> 00:01:53,247
and the sky
is filled with eagles.
48
00:01:53,248 --> 00:01:55,080
- Eagles?
- Yeah.
49
00:01:55,081 --> 00:01:56,873
Soaring. Like,
there's dozens of them,
50
00:01:56,957 --> 00:01:58,331
just floating in space.
51
00:01:58,415 --> 00:02:01,873
Well, I am no Freud,
but a recurring dream of eagles?
52
00:02:01,957 --> 00:02:03,539
That must mean something.
53
00:02:03,540 --> 00:02:06,331
All I know is the eagles
just keep hovering.
54
00:02:07,331 --> 00:02:09,164
Eagles.
55
00:02:09,248 --> 00:02:10,331
Eagles...
56
00:02:10,415 --> 00:02:12,873
soaring...
57
00:02:12,957 --> 00:02:15,039
in the sky.
58
00:02:15,123 --> 00:02:16,539
"Sky" rhymes with "guy".
59
00:02:16,540 --> 00:02:18,164
Oh! Oh, mm.
60
00:02:18,248 --> 00:02:19,706
What if you're gonna meet
your perfect guy?
61
00:02:19,707 --> 00:02:20,957
Okay. All the same,
62
00:02:21,039 --> 00:02:22,456
I'd rather be
dreaming of dolphins
63
00:02:22,540 --> 00:02:23,664
off the coast of Bora Bora.
64
00:02:23,665 --> 00:02:26,331
Or how to shave
10 minutes off my run time.
65
00:02:26,415 --> 00:02:27,664
Well, at least
you're not dreaming
66
00:02:27,665 --> 00:02:28,873
of rattlesnakes on the Baja.
67
00:02:28,957 --> 00:02:31,289
Really glad
you're not a shrink, Meaghan.
68
00:02:31,373 --> 00:02:34,080
Only because I'd miss you
too much at the office.
69
00:02:34,081 --> 00:02:36,081
I could be a good shrink.
70
00:02:41,873 --> 00:02:42,997
So I went jogging
71
00:02:42,998 --> 00:02:45,706
with your favorite ornithologist
this morning.
72
00:02:45,707 --> 00:02:47,456
You might be in luck.
73
00:02:47,540 --> 00:02:48,748
She broke up with
74
00:02:48,832 --> 00:02:50,247
that Steven guy
that she met at the bookstore.
75
00:02:50,248 --> 00:02:52,039
- Really?
- There you are!
76
00:02:52,123 --> 00:02:54,331
Huh! How's
the world's best bear tracker?
77
00:02:54,415 --> 00:02:56,205
Fine. Fine.
78
00:02:56,206 --> 00:02:57,414
I'm really... really...
79
00:02:57,415 --> 00:02:59,039
Anything new, Harry?
80
00:02:59,123 --> 00:03:00,581
You know, I will
see you guys later.
81
00:03:00,665 --> 00:03:01,831
Oh, drinks after work?
82
00:03:01,832 --> 00:03:02,957
Absolutely.
83
00:03:06,331 --> 00:03:08,247
You're gonna be good.
Just go in smooth.
84
00:03:08,248 --> 00:03:09,373
Yeah, yeah, yeah.
85
00:03:10,581 --> 00:03:12,664
Hey...
how was your weekend?
86
00:03:12,665 --> 00:03:14,247
- Oh!
- Sorry.
87
00:03:14,248 --> 00:03:16,039
Sorry.
88
00:03:16,123 --> 00:03:17,664
Sorry to hear
about your breakup.
89
00:03:17,665 --> 00:03:19,080
Meaghan!
90
00:03:19,081 --> 00:03:21,997
I'm gonna be in the lab...
91
00:03:21,998 --> 00:03:24,289
That girl cannot keep
anything to herself.
92
00:03:24,373 --> 00:03:26,706
Hey, um, I heard this concert
was happening this weekend,
93
00:03:26,707 --> 00:03:28,164
and I, um...
94
00:03:28,248 --> 00:03:30,372
Harry, I'm sorry...
95
00:03:30,373 --> 00:03:31,664
Oh, too... too soon?
96
00:03:31,665 --> 00:03:33,289
Sorry. That's no problem.
97
00:03:33,373 --> 00:03:34,289
Harry!
98
00:03:34,373 --> 00:03:36,122
There you are.
I got your emails.
99
00:03:36,123 --> 00:03:37,414
Good morning, Davis.
100
00:03:37,415 --> 00:03:38,957
What's this about
a bear in St. Paul?
101
00:03:39,039 --> 00:03:40,789
Get this!
5:30 this morning,
102
00:03:40,790 --> 00:03:44,080
a black bear wandered
into downtown St. Paul.
103
00:03:44,081 --> 00:03:45,664
Guess he was window shopping.
104
00:03:45,665 --> 00:03:47,205
Oh.
105
00:03:47,206 --> 00:03:48,498
Did he find anything
in his size?
106
00:03:49,873 --> 00:03:51,039
Oh...
107
00:03:51,123 --> 00:03:52,247
Good one.
108
00:03:52,248 --> 00:03:54,247
I've got to steal that
for my blog.
109
00:03:54,248 --> 00:03:55,497
All right.
Get it out soon.
110
00:03:55,498 --> 00:03:56,498
Everyone reads Bear Tracker.
111
00:03:56,499 --> 00:03:57,664
Could make national news.
112
00:03:57,665 --> 00:03:58,748
On it.
113
00:03:58,832 --> 00:04:00,790
- And I found your pen.
- Oh. Thanks.
114
00:04:02,373 --> 00:04:04,205
Oh, Harry.
115
00:04:04,206 --> 00:04:06,997
Abby, that is a great shot.
116
00:04:06,998 --> 00:04:09,205
Yeah. I mean, I'm sure
you already know this,
117
00:04:09,206 --> 00:04:10,664
but eagles became
a fully protected
118
00:04:10,665 --> 00:04:12,664
endangered species in the 1970s.
119
00:04:12,665 --> 00:04:14,247
1972.
I know all about it.
120
00:04:14,248 --> 00:04:16,414
An eagle census made it
into the popular press.
121
00:04:16,415 --> 00:04:19,372
"Eagles...
National Symbol Extinct."
122
00:04:19,373 --> 00:04:20,873
Congress acted unanimously.
123
00:04:20,957 --> 00:04:22,873
Yes, I have read the press.
124
00:04:22,957 --> 00:04:24,205
And as I recall,
125
00:04:24,206 --> 00:04:26,748
the decline was documented
by a woman in Alaska?
126
00:04:26,832 --> 00:04:28,748
Alice Hughes was her name.
127
00:04:28,832 --> 00:04:32,039
She had her 15 minutes of fame
in the early '70s
128
00:04:32,123 --> 00:04:33,539
and then just disappeared.
129
00:04:33,540 --> 00:04:35,748
Here's an idea, Abby.
130
00:04:35,832 --> 00:04:37,456
Track down Alice Hughes.
131
00:04:37,540 --> 00:04:40,039
Get the original study,
and then do a new census,
132
00:04:40,123 --> 00:04:41,039
50 years later.
133
00:04:41,123 --> 00:04:42,349
Ah, like an online eagle census?
134
00:04:42,373 --> 00:04:43,623
Uh, offline.
135
00:04:43,707 --> 00:04:45,331
- Online.
- Offline.
136
00:04:45,415 --> 00:04:47,581
"Offline"?
137
00:04:47,665 --> 00:04:48,748
Yeah, go where she went.
138
00:04:48,832 --> 00:04:51,289
No, I think
I can do that right here.
139
00:04:51,373 --> 00:04:52,748
No, no, no, no, no.
140
00:04:52,832 --> 00:04:54,122
You have to go where she was.
Follow in her footsteps.
141
00:04:54,123 --> 00:04:56,706
It will be a great cover story
for the next journal.
142
00:04:56,707 --> 00:04:57,997
- All right?
- I...
143
00:04:57,998 --> 00:04:59,748
- Go, Abby, go!
- Go... oh, gosh.
144
00:04:59,832 --> 00:05:02,206
Offline.
145
00:05:07,248 --> 00:05:09,205
It just came out of nowhere.
146
00:05:09,206 --> 00:05:12,789
That's what Davis does.
He calls it "pollination".
147
00:05:12,790 --> 00:05:15,164
He walks around the lab,
triggering stories.
148
00:05:15,248 --> 00:05:16,873
Well, yeah,
but it was all so vague.
149
00:05:16,957 --> 00:05:19,164
I know, but his instincts
are spot-on.
150
00:05:19,248 --> 00:05:20,372
Look at Bear Tracker.
151
00:05:20,373 --> 00:05:23,039
Harry has
five million followers.
152
00:05:23,123 --> 00:05:24,603
Harry is not
crawling around in caves,
153
00:05:24,665 --> 00:05:25,665
looking for bears.
154
00:05:25,666 --> 00:05:28,164
Very true,
155
00:05:28,248 --> 00:05:29,641
but Davis has
a knack for this stuff.
156
00:05:29,665 --> 00:05:31,831
He has launched
dozens of major reports.
157
00:05:31,832 --> 00:05:33,497
Even a few from me.
158
00:05:33,498 --> 00:05:35,080
Right, like your story
on the bees.
159
00:05:35,081 --> 00:05:37,748
Yeah, all because Davis was
stung at the company picnic.
160
00:05:37,832 --> 00:05:40,039
Call it pollination!
161
00:05:41,415 --> 00:05:43,164
And a few years back,
162
00:05:43,248 --> 00:05:44,808
I did one on the disappearance
of the albatross.
163
00:05:44,832 --> 00:05:47,039
Off I went to Fiji.
164
00:05:47,123 --> 00:05:48,873
Now, that was a trip.
165
00:05:48,957 --> 00:05:51,623
More stories
lead to more funding,
166
00:05:51,707 --> 00:05:53,706
and more funding brings in
more researchers, like you.
167
00:05:53,707 --> 00:05:55,205
They come up with more stories,
168
00:05:55,206 --> 00:05:56,349
and the whole thing
spirals forward.
169
00:05:56,373 --> 00:05:57,623
I get it.
170
00:05:57,707 --> 00:05:59,997
So if Davis wants you to find
171
00:05:59,998 --> 00:06:02,706
some lady who counted
bald eagles in the 1970s,
172
00:06:02,707 --> 00:06:04,039
I say go find her.
173
00:06:04,123 --> 00:06:05,957
He actually already
spoke to her.
174
00:06:06,039 --> 00:06:07,539
Alice Hughes has
175
00:06:07,540 --> 00:06:09,456
officially invited me
for a visit...
176
00:06:09,540 --> 00:06:10,957
Somewhere near Seattle.
177
00:06:11,039 --> 00:06:12,581
- Amazing!
- Nah, I don't know.
178
00:06:12,665 --> 00:06:13,957
- No?
- Well...
179
00:06:14,039 --> 00:06:16,289
- Yes? Cheers.
- Cheers.
180
00:06:25,748 --> 00:06:27,789
Eagles mate for life, you know.
181
00:06:27,790 --> 00:06:28,997
Yeah, I know.
182
00:06:28,998 --> 00:06:30,497
Oh, of course.
183
00:06:30,498 --> 00:06:32,122
I read your bio.
184
00:06:32,123 --> 00:06:34,289
Master's in ornithology.
185
00:06:34,373 --> 00:06:36,789
Published articles
in several journals.
186
00:06:36,790 --> 00:06:38,623
Very impressive.
187
00:06:38,707 --> 00:06:39,665
Thank you.
188
00:06:39,666 --> 00:06:40,832
Have some tea.
189
00:06:43,331 --> 00:06:46,164
You made quite the ruckus
back in the day.
190
00:06:46,248 --> 00:06:48,497
It's the craziest thing.
191
00:06:48,498 --> 00:06:51,873
I did some research
on the bald eagle population,
192
00:06:51,957 --> 00:06:55,039
and suddenly, I was
on the cover of magazines.
193
00:06:55,123 --> 00:06:56,205
I wonder...
Could you take me back
194
00:06:56,206 --> 00:06:57,372
to your very first trip to...
195
00:06:57,373 --> 00:06:58,581
Eagle's Crest?
196
00:06:58,665 --> 00:07:00,122
Yeah.
197
00:07:00,123 --> 00:07:02,164
Uh, 1971.
198
00:07:03,581 --> 00:07:05,997
My boyfriend, Charlie,
had been sent over to Vietnam.
199
00:07:05,998 --> 00:07:08,539
That's when I first heard
about this nesting ground
200
00:07:08,540 --> 00:07:09,957
in Hidden Canyon.
201
00:07:10,039 --> 00:07:11,414
It was all just happenstance?
202
00:07:11,415 --> 00:07:14,247
Sometimes, you just
get a feeling.
203
00:07:14,248 --> 00:07:16,039
When Charlie didn't make it
back home,
204
00:07:16,123 --> 00:07:17,997
I needed to get away.
205
00:07:17,998 --> 00:07:19,331
Sorry.
206
00:07:20,957 --> 00:07:22,997
Was it hard the whole trip?
207
00:07:22,998 --> 00:07:26,164
I still have the scars,
if that's what you mean.
208
00:07:26,248 --> 00:07:28,289
But I had some help.
209
00:07:28,373 --> 00:07:31,497
There was a young
Native American named Jaco.
210
00:07:31,498 --> 00:07:33,997
And a Denali Ranger...
211
00:07:33,998 --> 00:07:35,748
"Ranger George."
212
00:07:35,832 --> 00:07:38,206
- Oh?
- He was wonderful!
213
00:07:39,373 --> 00:07:40,748
You know, I haven't been able
214
00:07:40,832 --> 00:07:42,414
to find your full report anywhere.
215
00:07:42,415 --> 00:07:44,289
It was never published.
216
00:07:44,373 --> 00:07:48,205
The eggheads at the journals
didn't believe me.
217
00:07:48,206 --> 00:07:49,581
Oh, you're kidding.
218
00:07:49,665 --> 00:07:52,205
I had no credentials...
Which was true.
219
00:07:52,206 --> 00:07:54,831
I was just a kid with a camera.
220
00:07:54,832 --> 00:07:56,873
They called me
"the Hippie Hiker".
221
00:07:58,540 --> 00:08:00,331
I love that!
222
00:08:00,415 --> 00:08:02,122
And this here,
this is your report?
223
00:08:02,123 --> 00:08:03,540
The data was rock-solid.
224
00:08:04,915 --> 00:08:07,581
The eagle population
declined by 50%
225
00:08:07,665 --> 00:08:09,039
in one year.
226
00:08:09,123 --> 00:08:10,581
DDT was the culprit,
227
00:08:10,665 --> 00:08:12,164
but after the headlines,
228
00:08:12,248 --> 00:08:14,873
eagles were fully protected
in 1972.
229
00:08:14,957 --> 00:08:17,164
- Yeah, it was a huge success.
- Mm-hmm.
230
00:08:17,248 --> 00:08:19,914
Eagles have now been de-listed.
231
00:08:19,915 --> 00:08:22,080
It would be interesting
232
00:08:22,081 --> 00:08:24,456
to compare your data
with a new measurement today.
233
00:08:24,540 --> 00:08:25,580
And how would you do that?
234
00:08:26,957 --> 00:08:29,372
Well, I'd go right back
to Eagle's Crest.
235
00:08:29,373 --> 00:08:32,122
Then I'd use a measuring matrix
to count eaglets.
236
00:08:32,123 --> 00:08:35,289
Two studies, back to back...
Yours and mine.
237
00:08:35,373 --> 00:08:37,693
What was going on 50 years ago,
and what's happening today.
238
00:08:41,957 --> 00:08:43,415
Okay, Abby.
239
00:08:45,081 --> 00:08:47,080
I'll get you to Eagle's Crest.
240
00:08:47,081 --> 00:08:49,331
But here are the ground rules...
241
00:08:49,415 --> 00:08:51,122
First...
242
00:08:51,123 --> 00:08:53,414
you cannot reveal where it is.
243
00:08:53,415 --> 00:08:55,331
We don't need
a bunch of birdwatchers
244
00:08:55,415 --> 00:08:56,873
stumbling around up there.
245
00:08:56,957 --> 00:08:58,080
I promise.
246
00:08:58,081 --> 00:08:59,372
Second...
247
00:08:59,373 --> 00:09:01,039
And this could be
a deal-breaker...
248
00:09:01,123 --> 00:09:03,497
You may not publish
your findings,
249
00:09:03,498 --> 00:09:05,039
or use my report,
250
00:09:05,123 --> 00:09:06,664
unless I approve...
251
00:09:06,665 --> 00:09:08,039
In writing.
252
00:09:08,123 --> 00:09:09,289
You have my word.
253
00:09:09,373 --> 00:09:11,540
No story without your approval.
254
00:09:13,581 --> 00:09:15,664
Take this.
You'll see my maps.
255
00:09:15,665 --> 00:09:17,414
Maybe it'll help.
256
00:09:17,415 --> 00:09:19,664
Oh, this is a treasure.
Thank you, Alice.
257
00:09:19,665 --> 00:09:21,122
One more thing.
258
00:09:21,123 --> 00:09:22,539
You'll need a guide.
259
00:09:22,540 --> 00:09:24,748
And I know just the guy.
260
00:09:24,832 --> 00:09:26,581
Actually, I think
I'll be fine on my own.
261
00:09:26,665 --> 00:09:29,205
It's a dangerous trip, Abby.
262
00:09:29,206 --> 00:09:32,331
There's rivers,
grizzlies, wolves...
263
00:09:32,415 --> 00:09:34,247
If you have any doubts,
264
00:09:34,248 --> 00:09:37,331
just forget the whole thing.
Okay?
265
00:09:38,456 --> 00:09:40,456
Okay.
266
00:09:44,623 --> 00:09:46,080
Find your way
267
00:09:46,081 --> 00:09:47,205
to Lakeside Lodge,
268
00:09:47,206 --> 00:09:49,081
near Fairbanks.
269
00:09:50,373 --> 00:09:53,080
Ask for Ellen Rivers.
270
00:09:53,081 --> 00:09:56,707
She'll set you up with a guide
and all your gear.
271
00:09:58,957 --> 00:10:02,581
You're about to have
the adventure of a lifetime.
272
00:10:03,998 --> 00:10:06,832
♪ Fallen from a low place
273
00:10:08,248 --> 00:10:11,498
♪ Just waiting
to hit the ground ♪
274
00:10:12,832 --> 00:10:17,205
♪ And your friends
ran on without you ♪
275
00:10:17,206 --> 00:10:21,372
♪ And the dog's nowhere
to be found ♪
276
00:10:21,373 --> 00:10:22,623
Thanks.
277
00:10:52,498 --> 00:10:53,415
It's beautiful.
278
00:10:53,416 --> 00:10:55,623
Ahem.
279
00:10:56,998 --> 00:10:58,331
Is that Beethoven?
280
00:10:58,415 --> 00:11:00,581
Guess again.
281
00:11:00,665 --> 00:11:01,415
Brahms?
282
00:11:01,416 --> 00:11:02,997
No.
283
00:11:02,998 --> 00:11:04,539
So not one of the "B" s.
284
00:11:04,540 --> 00:11:07,039
How can I help you?
285
00:11:08,248 --> 00:11:09,831
Uh, I'm looking
for Ellen Rivers.
286
00:11:09,832 --> 00:11:11,623
She's away.
287
00:11:11,707 --> 00:11:13,706
If I guess the composer,
will you tell me where she is?
288
00:11:13,707 --> 00:11:14,997
She's on a fishing trip,
289
00:11:14,998 --> 00:11:16,122
but she'll be back
in the morning.
290
00:11:16,123 --> 00:11:18,372
Got it.
291
00:11:18,373 --> 00:11:20,623
There's a couple groups
going out tomorrow.
292
00:11:20,707 --> 00:11:21,914
Sign you up?
293
00:11:21,915 --> 00:11:23,789
Oh, I'm not here
for the fishing.
294
00:11:23,790 --> 00:11:25,039
That's too bad.
295
00:11:25,123 --> 00:11:26,914
They're really biting out there.
296
00:11:26,915 --> 00:11:28,873
I'm here to hike to a place
called Eagle's Crest.
297
00:11:28,957 --> 00:11:30,414
Ah, okay.
298
00:11:30,415 --> 00:11:31,873
Well, let me guess.
299
00:11:31,957 --> 00:11:32,957
Birdwatcher?
300
00:11:33,039 --> 00:11:34,039
No, I'm a...
301
00:11:35,331 --> 00:11:37,914
I read all about it,
and that is where I'm going.
302
00:11:37,915 --> 00:11:39,414
Eagle's Crest, huh?
303
00:11:39,415 --> 00:11:40,831
It's too bad
it's on protected land.
304
00:11:40,832 --> 00:11:41,832
It's closed.
305
00:11:41,833 --> 00:11:43,456
Closed? I...
306
00:11:43,540 --> 00:11:45,500
If you change your mind
about that fishing trip...
307
00:11:46,456 --> 00:11:48,247
Mozart?
308
00:11:48,248 --> 00:11:50,206
Nope.
309
00:11:59,081 --> 00:12:01,539
"Your cottage
is the first one by the lake.
310
00:12:01,540 --> 00:12:03,539
See you in the morning.
Ellen."
311
00:12:03,540 --> 00:12:05,039
♪ If I had a penny
312
00:12:05,123 --> 00:12:07,247
♪ For every time
313
00:12:07,248 --> 00:12:11,997
♪ That I thought of you
and smiled ♪
314
00:12:11,998 --> 00:12:13,664
♪ If you were a picture
315
00:12:13,665 --> 00:12:17,914
♪ I'd paint you
all of the colors I see ♪
316
00:12:17,915 --> 00:12:19,205
♪ When I look at you
317
00:12:19,206 --> 00:12:20,372
♪ Whoa
318
00:12:20,373 --> 00:12:24,039
♪ Time fades
when I'm with you ♪
319
00:12:24,123 --> 00:12:30,289
♪ And I can't explain
the tainted things I do ♪
320
00:12:30,373 --> 00:12:32,331
♪ With you
321
00:12:32,415 --> 00:12:33,373
Hi.
322
00:12:33,374 --> 00:12:34,748
You must be Abby.
323
00:12:34,832 --> 00:12:36,247
- Ellen?
- Ellen Rivers.
324
00:12:36,248 --> 00:12:38,581
Welcome to Lakeside Lodge,
325
00:12:38,665 --> 00:12:41,039
traditional territory
of the Dene.
326
00:12:41,123 --> 00:12:42,414
Oh, this place is wonderful.
327
00:12:42,415 --> 00:12:44,706
So I'm guessing you found
your cabin okay last night?
328
00:12:44,707 --> 00:12:45,873
I did, yes. Thank you.
329
00:12:45,957 --> 00:12:47,080
Hey.
330
00:12:47,081 --> 00:12:48,497
Is this our special guest?
331
00:12:48,498 --> 00:12:50,539
Niko, this is Abby.
332
00:12:50,540 --> 00:12:51,831
Oh.
333
00:12:51,832 --> 00:12:53,831
Niko Rivers.
Sorry we were away last night.
334
00:12:53,832 --> 00:12:54,873
Glad you made it.
335
00:12:54,957 --> 00:12:56,957
Yes, all thanks to Alice.
336
00:12:57,039 --> 00:12:58,873
You know, I meant to call her.
337
00:12:58,957 --> 00:13:00,748
She said you'd be coming.
338
00:13:00,832 --> 00:13:02,414
You haven't spoken to her?
339
00:13:02,415 --> 00:13:04,456
No. She just left a message
340
00:13:04,540 --> 00:13:08,039
saying to
"expect a young lady," so,
341
00:13:08,123 --> 00:13:08,998
here you are!
342
00:13:08,999 --> 00:13:10,122
Here I am.
343
00:13:10,123 --> 00:13:11,289
Here we are.
344
00:13:11,373 --> 00:13:12,748
Oh.
345
00:13:12,832 --> 00:13:14,122
Sorry, I gotta go...
The fish are biting...
346
00:13:14,123 --> 00:13:16,372
But Ellen'll take care of you,
347
00:13:16,373 --> 00:13:17,414
and I'll catch up
with you later.
348
00:13:17,415 --> 00:13:18,415
- Okay.
- Maybe dinner?
349
00:13:18,415 --> 00:13:19,415
If you catch something.
350
00:13:19,416 --> 00:13:20,789
Just kidding.
351
00:13:20,790 --> 00:13:22,122
Thank you.
352
00:13:22,123 --> 00:13:24,080
He never catches anything.
353
00:13:24,081 --> 00:13:26,414
Let me show you the lake.
354
00:13:26,415 --> 00:13:27,539
- Sure.
- Come on.
355
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
Okay.
356
00:13:32,039 --> 00:13:34,997
I sort of stumbled on
a piano player last night.
357
00:13:34,998 --> 00:13:36,873
I didn't really expect that
up here.
358
00:13:36,957 --> 00:13:39,623
Right, in the middle of nowhere.
359
00:13:39,707 --> 00:13:40,707
Yeah.
360
00:13:40,708 --> 00:13:42,497
He was actually kind of good.
361
00:13:42,498 --> 00:13:43,706
That's Eric.
362
00:13:43,707 --> 00:13:45,039
I'm actually hoping
363
00:13:45,123 --> 00:13:46,748
he'll guide you
to Eagle's Crest.
364
00:13:46,832 --> 00:13:47,997
Oh, yeah, no, I don't think
365
00:13:47,998 --> 00:13:50,331
he'd be too keen
on that whole idea.
366
00:13:50,415 --> 00:13:52,164
That's just Eric being Eric.
367
00:13:52,248 --> 00:13:53,456
Trust me.
368
00:13:53,540 --> 00:13:55,873
He's really wonderful
with all of our guests.
369
00:13:55,957 --> 00:13:57,415
Unless you're a birdwatcher.
370
00:14:00,248 --> 00:14:03,372
Oh, my goodness!
371
00:14:03,373 --> 00:14:05,581
This view is incredible.
372
00:14:05,665 --> 00:14:07,039
Mm-hmm.
373
00:14:07,123 --> 00:14:09,248
Yeah, you came at a good time.
374
00:14:13,164 --> 00:14:14,581
Hey.
375
00:14:14,665 --> 00:14:15,748
Look up there.
376
00:14:21,540 --> 00:14:24,497
That's your welcoming committee.
377
00:14:24,498 --> 00:14:26,289
Oh... I missed him.
378
00:14:26,373 --> 00:14:27,373
That's okay.
379
00:14:27,374 --> 00:14:29,748
You'll have
plenty of opportunities.
380
00:14:29,832 --> 00:14:32,331
I was so excited
once I met Alice.
381
00:14:32,415 --> 00:14:34,456
She really is amazing.
382
00:14:34,540 --> 00:14:37,331
And now you're hoping
to follow in her footsteps?
383
00:14:37,415 --> 00:14:38,623
Yeah, that's the idea.
384
00:14:38,707 --> 00:14:39,997
That's really cool.
385
00:14:39,998 --> 00:14:43,080
So where exactly
is Eagle's Crest from here?
386
00:14:43,081 --> 00:14:46,164
So, right over there,
that's the Tanana River.
387
00:14:46,248 --> 00:14:47,581
Uh-huh.
388
00:14:47,665 --> 00:14:49,581
And you'll have to paddle
down to Split Rock,
389
00:14:49,665 --> 00:14:50,957
and then, from there,
390
00:14:51,039 --> 00:14:54,080
you take a trail up the mountain
to Eagle's Crest.
391
00:14:54,081 --> 00:14:55,914
That sounds easy enough.
392
00:14:55,915 --> 00:14:57,683
Oh, you've done
some mountain climbing before?
393
00:14:57,707 --> 00:14:58,997
- Me?
- Yeah.
394
00:14:58,998 --> 00:15:00,497
Yes.
395
00:15:00,498 --> 00:15:01,706
Many.
396
00:15:01,707 --> 00:15:03,247
Many mountains.
397
00:15:03,248 --> 00:15:04,831
I am a mountain climber.
398
00:15:04,832 --> 00:15:05,914
That's what they call me.
399
00:15:05,915 --> 00:15:07,997
Great. Then you'll do fine.
400
00:15:07,998 --> 00:15:09,914
Oh. Yes.
401
00:15:09,915 --> 00:15:11,205
Can't wait.
402
00:15:11,206 --> 00:15:12,914
Nice. Well,
I'll let you get settled.
403
00:15:12,915 --> 00:15:15,080
Feel free to go for a swim.
404
00:15:15,081 --> 00:15:16,789
Oh, so you can swim in here?
405
00:15:16,790 --> 00:15:19,164
Yeah.
It's a lake.
406
00:15:19,248 --> 00:15:20,289
Oh, right.
407
00:15:20,373 --> 00:15:21,915
Bye.
408
00:15:24,289 --> 00:15:26,748
Wow.
409
00:15:35,289 --> 00:15:36,664
So this is what you do
410
00:15:36,665 --> 00:15:38,122
when you're not giving
free concerts?
411
00:15:38,123 --> 00:15:39,748
Birdwatcher.
412
00:15:39,832 --> 00:15:41,623
- You fish in these?
- Yup.
413
00:15:41,707 --> 00:15:42,707
That's your real job?
414
00:15:42,708 --> 00:15:44,497
Yup.
415
00:15:44,498 --> 00:15:46,080
Are you always this talkative?
416
00:15:46,081 --> 00:15:47,706
- Sometimes less.
- Oh.
417
00:15:47,707 --> 00:15:49,497
Fishing must be good.
418
00:15:49,498 --> 00:15:50,831
Right here?
419
00:15:50,832 --> 00:15:51,832
Some of the best in the world.
420
00:15:51,833 --> 00:15:53,205
Oh.
421
00:15:53,206 --> 00:15:54,664
Do you fly-fish?
422
00:15:54,665 --> 00:15:56,331
No, but I like
the biology of it.
423
00:15:56,415 --> 00:15:58,331
Matching manmade flies
to a real hatch.
424
00:15:58,415 --> 00:16:00,080
We'll have
to get you out sometime.
425
00:16:00,081 --> 00:16:02,164
Mm.
426
00:16:03,540 --> 00:16:05,289
So did Ellen or Niko fill you in
427
00:16:05,373 --> 00:16:06,623
on what I'm actually doing here?
428
00:16:06,707 --> 00:16:07,914
I'm sort of following
in the footsteps
429
00:16:07,915 --> 00:16:10,539
of this incredible woman I met...
Alice Hughes.
430
00:16:10,540 --> 00:16:11,997
What?
431
00:16:11,998 --> 00:16:13,164
It's a long story,
432
00:16:13,248 --> 00:16:16,331
but I'm a professional ornithologist.
433
00:16:16,415 --> 00:16:18,080
Oh, a professional birdwatcher.
434
00:16:18,081 --> 00:16:19,289
Ornithologist.
435
00:16:19,373 --> 00:16:20,456
Right. Same thing.
436
00:16:20,540 --> 00:16:21,914
Uh, it's...
437
00:16:21,915 --> 00:16:24,080
I'm studying migratory patterns
of eagles,
438
00:16:24,081 --> 00:16:26,247
and several years ago,
there was this study...
439
00:16:26,248 --> 00:16:27,539
I know the study.
440
00:16:27,540 --> 00:16:28,748
Great.
441
00:16:28,832 --> 00:16:30,873
That's why I'm hiking
to Eagle's Crest.
442
00:16:30,957 --> 00:16:32,707
Like Alice Hughes,
only 50 years later.
443
00:16:34,289 --> 00:16:37,247
I'm sort of getting
the lay of the land now,
444
00:16:37,248 --> 00:16:38,539
but Ellen thought maybe
445
00:16:38,540 --> 00:16:40,205
you could point me
in the right direction?
446
00:16:40,206 --> 00:16:42,915
Like I said,
it's Native American land.
447
00:16:44,581 --> 00:16:46,414
But if Ellen says it's okay...
448
00:16:46,415 --> 00:16:48,289
Great!
449
00:16:48,373 --> 00:16:50,122
I'm Abby, by the way.
450
00:16:50,123 --> 00:16:52,164
Eric.
451
00:16:52,248 --> 00:16:53,581
Okay, Eric.
452
00:16:53,665 --> 00:16:55,164
You...
453
00:16:55,248 --> 00:16:56,997
you ever met Alice Hughes?
454
00:16:56,998 --> 00:16:58,164
You're kidding, right?
455
00:16:59,373 --> 00:17:00,581
She's my grandmother.
456
00:17:00,665 --> 00:17:01,540
I'm sorry, what?
457
00:17:01,541 --> 00:17:02,873
She didn't tell you?
458
00:17:02,957 --> 00:17:04,456
No.
459
00:17:05,832 --> 00:17:06,832
That's so Alice.
460
00:17:07,957 --> 00:17:09,122
You knew?
461
00:17:09,123 --> 00:17:10,831
No, no. It's the first
I've ever heard of it,
462
00:17:10,832 --> 00:17:12,873
but if Alice sent you...
463
00:17:14,289 --> 00:17:16,331
You must be the guide
she was talking about.
464
00:17:16,415 --> 00:17:18,623
You must have
really impressed her,
465
00:17:18,707 --> 00:17:20,497
which isn't easy to do.
466
00:17:20,498 --> 00:17:22,539
What is it you're trying
to do again?
467
00:17:22,540 --> 00:17:24,205
Oh, I want to replicate
her study.
468
00:17:24,206 --> 00:17:25,539
Compare where we are today.
469
00:17:25,540 --> 00:17:28,206
Eagle's Crest, huh?
470
00:17:31,123 --> 00:17:33,283
Well, I guess we have some
sorting out to do, don't we?
471
00:17:47,415 --> 00:17:49,497
Uh, that was interesting.
472
00:17:49,498 --> 00:17:50,623
Hmm?
473
00:17:50,707 --> 00:17:52,372
I just ran into
Alice's grandson.
474
00:17:52,373 --> 00:17:54,205
That's Eric.
475
00:17:54,206 --> 00:17:55,998
I meant to get to him
before you did.
476
00:17:57,498 --> 00:17:58,831
I'm guessing you didn't...
477
00:17:58,832 --> 00:18:00,623
Know who he was? No!
478
00:18:00,707 --> 00:18:01,873
No, I didn't.
479
00:18:01,957 --> 00:18:03,289
And here's the weird part,
480
00:18:03,373 --> 00:18:06,039
is that he was
Mr. Get-Lost-Birdwatcher
481
00:18:06,123 --> 00:18:09,205
until I said the magic words
"Alice Hughes".
482
00:18:09,206 --> 00:18:11,914
I wish I could've seen his face.
483
00:18:11,915 --> 00:18:13,080
Yeah, I guess Alice
484
00:18:13,081 --> 00:18:14,831
had a little Socratic trick
up her sleeve.
485
00:18:14,832 --> 00:18:16,122
That's Alice for you.
486
00:18:16,123 --> 00:18:18,080
Then he said we had
some "sorting out" to do.
487
00:18:18,081 --> 00:18:19,122
What does that mean?
488
00:18:19,123 --> 00:18:21,873
Oh. That just means
he's on board.
489
00:18:21,957 --> 00:18:25,414
Oh. He also knew
all about Alice's research.
490
00:18:25,415 --> 00:18:26,581
Of course he did.
491
00:18:26,665 --> 00:18:28,205
Alice pretty much raised him.
492
00:18:28,206 --> 00:18:30,831
My father was involved, too.
493
00:18:30,832 --> 00:18:32,164
Wait.
494
00:18:32,248 --> 00:18:35,664
Alice mentioned
a young Native American... Jaco?
495
00:18:35,665 --> 00:18:36,789
Bingo.
496
00:18:36,790 --> 00:18:38,414
That's your dad?
That's amazing!
497
00:18:38,415 --> 00:18:39,456
I'd love to meet him.
498
00:18:39,540 --> 00:18:40,789
You will.
499
00:18:40,790 --> 00:18:42,349
Niko and I are traveling
with you to Split Rock.
500
00:18:42,373 --> 00:18:44,372
Great. I'm sure he knows
all about Eagle's Crest.
501
00:18:44,373 --> 00:18:45,539
Oh, yeah.
502
00:18:45,540 --> 00:18:47,748
He's got stories for days.
503
00:18:47,832 --> 00:18:49,664
He's what we call an Elder.
504
00:18:49,665 --> 00:18:51,331
He can explain things.
505
00:18:51,415 --> 00:18:52,664
He also had
quite the career, though,
506
00:18:52,665 --> 00:18:53,706
before he retired.
507
00:18:53,707 --> 00:18:54,707
What'd he do?
508
00:18:54,708 --> 00:18:56,080
When he first met Alice,
509
00:18:56,081 --> 00:18:58,205
he had just got
his doctorate at Berkeley.
510
00:18:58,206 --> 00:19:00,456
He was studying anthropology.
511
00:19:00,540 --> 00:19:03,414
He taught there
for a while, too,
512
00:19:03,415 --> 00:19:06,247
but the land here
just kept calling to him.
513
00:19:06,248 --> 00:19:08,331
And your mom?
514
00:19:08,415 --> 00:19:11,623
She's been gone
for about five years now.
515
00:19:11,707 --> 00:19:13,831
I'm sorry.
516
00:19:13,832 --> 00:19:17,247
Being here, it makes me
feel closer to her.
517
00:19:17,248 --> 00:19:20,372
That's why my dad started
writing children's books...
518
00:19:20,373 --> 00:19:21,539
As a way to honor her,
519
00:19:21,540 --> 00:19:24,289
and also
to teach our traditions.
520
00:19:26,039 --> 00:19:28,790
Like how the eagle
can guide you.
521
00:19:30,039 --> 00:19:33,080
Yeah, that's kind of why I want
to explore Alice's research.
522
00:19:33,081 --> 00:19:35,039
Well, you'll be
in very good hands with Eric.
523
00:19:35,123 --> 00:19:36,331
He's...
524
00:19:36,415 --> 00:19:37,789
full of surprises.
525
00:19:37,790 --> 00:19:39,623
Just like Alice.
526
00:19:39,707 --> 00:19:42,247
Interesting.
527
00:19:42,248 --> 00:19:44,998
- Okay. Shall we feast?
- Oh, yes, please.
528
00:19:49,957 --> 00:19:52,664
Oh, that was delicious.
529
00:19:52,665 --> 00:19:54,748
I'm definitely
coming back to this restaurant.
530
00:19:54,832 --> 00:19:56,081
He's a cook and a comedian.
531
00:19:57,331 --> 00:19:58,873
Abby, how did you
532
00:19:58,957 --> 00:20:01,664
get interested in birds
in the first place?
533
00:20:01,665 --> 00:20:03,164
Oh, it started in college.
534
00:20:03,248 --> 00:20:05,289
I studied migratory patterns
of snow geese,
535
00:20:05,373 --> 00:20:07,581
and I've just recently
become interested in eagles.
536
00:20:07,665 --> 00:20:11,080
They say science gives us truth.
537
00:20:11,081 --> 00:20:12,997
I also like measurements.
538
00:20:12,998 --> 00:20:14,623
At least numbers don't lie.
539
00:20:14,707 --> 00:20:15,914
I see why you like Alice's work.
540
00:20:15,915 --> 00:20:17,247
It's a collection
of measurements.
541
00:20:17,248 --> 00:20:19,080
Exactly.
It's an eagle census.
542
00:20:19,081 --> 00:20:20,497
You know,
she did all those by hand.
543
00:20:20,498 --> 00:20:21,873
I've seen her field notes.
544
00:20:21,957 --> 00:20:23,122
Yeah, to be honest,
545
00:20:23,123 --> 00:20:25,331
getting out on the field
is new for me.
546
00:20:25,415 --> 00:20:27,581
Um, I'm really just a lab girl.
547
00:20:27,665 --> 00:20:28,748
But for some reason,
548
00:20:28,832 --> 00:20:30,997
I can't stop
thinking about eagles.
549
00:20:30,998 --> 00:20:32,997
That'll happen.
550
00:20:32,998 --> 00:20:34,247
And when it does,
551
00:20:34,248 --> 00:20:36,247
you never know
where it might lead.
552
00:20:36,248 --> 00:20:39,122
When was the last time
Alice was here?
553
00:20:39,123 --> 00:20:40,914
- Five years ago?
- That long?
554
00:20:40,915 --> 00:20:43,331
She said she was just
"visiting" the eagles.
555
00:20:43,415 --> 00:20:45,039
Not counting them.
556
00:20:45,123 --> 00:20:46,205
I think she treated one, right?
557
00:20:46,206 --> 00:20:47,456
Yeah, that's right.
558
00:20:47,540 --> 00:20:49,205
She found this one
that she named Romeo.
559
00:20:49,206 --> 00:20:50,540
And Juliet was there, too.
560
00:20:51,832 --> 00:20:52,748
Maybe you'll run into 'em.
561
00:20:52,832 --> 00:20:53,832
Oh, that would be awesome.
562
00:20:53,833 --> 00:20:55,706
Getting up close and personal?
563
00:20:55,707 --> 00:20:57,914
We'll have to keep
our eagle eyes open, won't we?
564
00:20:57,915 --> 00:20:59,581
Oh, my gosh.
565
00:20:59,665 --> 00:21:01,080
Tough crowd.
566
00:21:01,081 --> 00:21:03,122
I'll leave the comedy
up to Niko.
567
00:21:03,123 --> 00:21:04,391
Thank you.
So what's the plan, Eric?
568
00:21:04,415 --> 00:21:05,539
First things first.
569
00:21:05,540 --> 00:21:08,664
No one goes to Eagle Crest
except for Alice.
570
00:21:08,665 --> 00:21:10,706
You know, it's a tough
and dangerous hike.
571
00:21:10,707 --> 00:21:12,539
You gotta think long and hard
if you even want to go.
572
00:21:12,540 --> 00:21:13,498
I want to go.
573
00:21:13,499 --> 00:21:15,623
- You sure?
- Yes.
574
00:21:15,707 --> 00:21:17,289
Okay, but if you wake up
in the morning
575
00:21:17,373 --> 00:21:19,164
and you change your mind,
no harm, no foul.
576
00:21:19,248 --> 00:21:20,789
Just hop on a plane,
577
00:21:20,790 --> 00:21:22,914
you'll be back in the lab
where you belong.
578
00:21:22,915 --> 00:21:25,247
You don't think
I can do the hike, do you?
579
00:21:25,248 --> 00:21:26,873
I mean... come on.
580
00:21:26,957 --> 00:21:28,623
I have my doubts.
581
00:21:28,707 --> 00:21:30,539
- What time do we leave?
- What time do we leave, Niko?
582
00:21:30,540 --> 00:21:33,331
Get her ready by 0630
and be on the water by 7:00?
583
00:21:33,415 --> 00:21:35,247
Copy that. I'll see you
right here at 6:30.
584
00:21:35,248 --> 00:21:36,873
Copy that.
I'll be right here waiting.
585
00:21:36,957 --> 00:21:38,039
- Great.
- Great.
586
00:21:38,123 --> 00:21:39,164
- Perfect.
- Perfect.
587
00:21:40,915 --> 00:21:41,995
Is it really tense in here?
588
00:21:51,123 --> 00:21:52,164
Hi!
589
00:21:52,248 --> 00:21:53,997
Hey, I know it's early,
590
00:21:53,998 --> 00:21:56,289
but since you're heading
who knows where,
591
00:21:56,373 --> 00:21:58,122
I-I just...
I want to keep track of you.
592
00:21:58,123 --> 00:22:00,497
Meaghan, I'll be fine.
593
00:22:00,498 --> 00:22:03,664
Okay, okay. Just a...
Just a few more details.
594
00:22:03,665 --> 00:22:05,414
Harry keeps asking.
595
00:22:05,415 --> 00:22:07,122
Oh, tell Harry I said hi.
596
00:22:07,123 --> 00:22:08,706
Hi! Abby!
597
00:22:08,707 --> 00:22:10,122
Hi, Harry.
598
00:22:10,123 --> 00:22:13,997
I, um, I just wanted to,
um, you know, uh...
599
00:22:13,998 --> 00:22:14,915
Be careful.
600
00:22:14,916 --> 00:22:16,456
Alaska, it's...
601
00:22:16,540 --> 00:22:17,706
it's...
602
00:22:17,707 --> 00:22:19,957
real...
603
00:22:20,039 --> 00:22:21,122
Like I said,
604
00:22:21,123 --> 00:22:22,456
I will be fine.
605
00:22:22,540 --> 00:22:24,123
Anyway...
606
00:22:25,289 --> 00:22:26,456
I'll leave you two to it.
607
00:22:26,540 --> 00:22:27,831
Goodbye, Harry.
608
00:22:27,832 --> 00:22:30,080
I'll give you all the details
when I get back, okay?
609
00:22:30,081 --> 00:22:31,957
Bye.
610
00:22:32,039 --> 00:22:33,957
So...
611
00:22:34,039 --> 00:22:36,372
I finally met my guide...
612
00:22:36,373 --> 00:22:37,957
Eric.
613
00:22:38,039 --> 00:22:39,331
Ooh. And?
614
00:22:39,415 --> 00:22:40,831
I haven't figured him out yet.
615
00:22:40,832 --> 00:22:42,706
He's a classically-trained
pianist.
616
00:22:42,707 --> 00:22:43,748
Huh.
617
00:22:43,832 --> 00:22:45,331
Yeah.
And he's a fishing guide,
618
00:22:45,415 --> 00:22:46,581
but there is definitely more.
619
00:22:46,665 --> 00:22:49,456
Well, he does sound enigmatic.
620
00:22:49,540 --> 00:22:51,039
So what's next?
621
00:22:51,123 --> 00:22:52,997
Well, today,
we canoe down a river,
622
00:22:52,998 --> 00:22:54,205
and then, tomorrow,
623
00:22:54,206 --> 00:22:56,046
we hike to where
Alice photographed the eagles.
624
00:22:56,123 --> 00:22:58,873
Wow. You are literally
following in her footsteps.
625
00:22:58,957 --> 00:23:00,789
With her grandson.
626
00:23:00,790 --> 00:23:02,331
What? No, no, no, no. Wait.
627
00:23:02,415 --> 00:23:06,164
Wait. Um, piano guy/fisherman
is Eagle Lady's grandson?
628
00:23:06,248 --> 00:23:07,331
Yup.
629
00:23:07,415 --> 00:23:09,289
- That's insane.
- I know!
630
00:23:09,373 --> 00:23:11,623
Abby, this sounds like
a massive adventure.
631
00:23:11,707 --> 00:23:13,664
If you feel uneasy at all...
632
00:23:13,665 --> 00:23:15,080
Oh, no, I don't.
633
00:23:15,081 --> 00:23:17,080
I'm actually really excited,
634
00:23:17,081 --> 00:23:19,080
even though I have
no idea what to expect.
635
00:23:19,081 --> 00:23:20,957
Can you at least keep me
posted from up there?
636
00:23:21,039 --> 00:23:22,247
Of course.
637
00:23:22,248 --> 00:23:23,831
I'll send you photos,
if I have cell service.
638
00:23:23,832 --> 00:23:25,331
Great! Okay, take lots,
639
00:23:25,415 --> 00:23:27,997
and I cannot wait to hear more.
640
00:23:27,998 --> 00:23:29,039
Okay.
641
00:23:35,915 --> 00:23:37,080
You're early.
642
00:23:37,081 --> 00:23:39,748
I can come back at 6:30,
if you like.
643
00:23:39,832 --> 00:23:40,832
Okay, birdwatcher.
644
00:23:42,832 --> 00:23:44,456
We'll start here.
645
00:23:44,540 --> 00:23:46,372
How are you in a canoe?
646
00:23:46,373 --> 00:23:49,456
Well, yes, uh...
practically born in a canoe.
647
00:23:49,540 --> 00:23:51,015
Good, good, because there are
some tricky spots,
648
00:23:51,039 --> 00:23:52,539
but you should be okay.
649
00:23:52,540 --> 00:23:54,497
Just do exactly as I say.
650
00:23:54,498 --> 00:23:55,957
No thinking outside the box.
Got it?
651
00:23:56,039 --> 00:23:57,372
Got it.
652
00:23:57,373 --> 00:23:59,205
We should get to Split Rock
this afternoon.
653
00:23:59,206 --> 00:24:01,372
Oh, right.
With Ellen and Niko.
654
00:24:01,373 --> 00:24:02,664
Have dinner with Jaco,
and we'll spend the night.
655
00:24:02,665 --> 00:24:05,080
Is there a hotel
656
00:24:05,081 --> 00:24:06,748
or some kind
of accommodations there?
657
00:24:06,832 --> 00:24:09,080
- A hotel?
- Mm-hmm.
658
00:24:09,081 --> 00:24:12,331
There's a few tents for guests,
but you'll be fine.
659
00:24:12,415 --> 00:24:14,372
And then tomorrow,
we're on our way up.
660
00:24:14,373 --> 00:24:15,789
What do you mean, "up"?
661
00:24:15,790 --> 00:24:17,997
Right. What kind of shape
are you in?
662
00:24:17,998 --> 00:24:20,289
Uh, yeah, I played
field hockey in college,
663
00:24:20,373 --> 00:24:21,914
and now I run and do yoga.
664
00:24:21,915 --> 00:24:23,664
I'm very flexible.
665
00:24:23,665 --> 00:24:25,372
I guess the question is,
666
00:24:25,373 --> 00:24:27,213
can you make it up
two big mountains in one day
667
00:24:27,248 --> 00:24:28,414
carrying a 30-pound pack?
668
00:24:28,415 --> 00:24:29,539
Piece of cake.
669
00:24:29,540 --> 00:24:30,415
All right.
670
00:24:30,416 --> 00:24:32,039
Well, if we set a pace,
671
00:24:32,123 --> 00:24:35,664
we should get to Eagle's Crest,
say, 7:00 or so.
672
00:24:35,665 --> 00:24:37,707
And, uh, where exactly
is Eagle's Crest?
673
00:24:38,957 --> 00:24:40,039
Right up there?
674
00:24:40,123 --> 00:24:41,540
Okay. And Hidden Canyon?
675
00:24:43,373 --> 00:24:45,205
Hidden Canyon is not on any map.
676
00:24:45,206 --> 00:24:48,039
And no trail?
677
00:24:48,123 --> 00:24:49,706
Don't worry.
I'll get you there.
678
00:24:49,707 --> 00:24:51,205
I wasn't worried.
679
00:24:51,206 --> 00:24:52,997
Okay, it's going to be
a monster of a hike.
680
00:24:52,998 --> 00:24:54,205
Let's get you geared up.
681
00:24:54,206 --> 00:24:55,498
Okay.
682
00:25:03,248 --> 00:25:04,289
Let's try this on for size.
683
00:25:06,456 --> 00:25:07,540
Put that like that.
684
00:25:10,331 --> 00:25:12,497
Here... we... go.
685
00:25:12,498 --> 00:25:13,957
How's that?
686
00:25:14,039 --> 00:25:16,206
Bring on the mountains!
687
00:25:17,623 --> 00:25:19,122
Okay...
688
00:25:19,123 --> 00:25:21,205
Powdered eggs.
689
00:25:21,206 --> 00:25:22,706
Scrambled, with bacon?
690
00:25:22,707 --> 00:25:23,914
Blueberry muffins.
691
00:25:23,915 --> 00:25:24,748
With espresso.
692
00:25:24,832 --> 00:25:26,456
And chicken Alfredo.
693
00:25:26,540 --> 00:25:27,664
With linguini?
694
00:25:27,665 --> 00:25:29,623
How many days
do you think you'll need?
695
00:25:29,707 --> 00:25:31,247
Uh, let's plan for three...
696
00:25:31,248 --> 00:25:32,873
and hope for two.
697
00:25:32,957 --> 00:25:33,997
All right.
698
00:25:33,998 --> 00:25:35,456
Dried fruit.
We need these.
699
00:25:35,540 --> 00:25:37,497
Strawberry shortcake!
700
00:25:37,498 --> 00:25:40,289
Can't count eagles
without strawberry shortcake.
701
00:25:40,373 --> 00:25:42,205
Or lemon meringue pie!
702
00:25:42,206 --> 00:25:44,706
What? Lunch and dinner.
703
00:25:44,707 --> 00:25:45,997
Are you a big eater?
704
00:25:45,998 --> 00:25:48,456
No, not big-big, but...
705
00:25:49,707 --> 00:25:51,331
Yeah, big.
706
00:25:51,415 --> 00:25:53,080
Well, in that case, you're
gonna love the filet mignon.
707
00:25:53,081 --> 00:25:55,540
Ooh! With baked potato?
708
00:25:56,665 --> 00:25:57,790
Okay, mountaineer.
709
00:26:00,123 --> 00:26:01,164
Good to go.
710
00:26:01,248 --> 00:26:02,373
Oh!
711
00:26:03,415 --> 00:26:04,998
I'm okay.
712
00:26:06,707 --> 00:26:08,664
I think we got...
713
00:26:08,665 --> 00:26:10,581
one too many stroganoffs.
714
00:26:10,665 --> 00:26:12,122
Shall we?
715
00:26:12,123 --> 00:26:13,957
Yeah.
716
00:26:19,373 --> 00:26:20,914
I see you've got your
life-support system there, Abby.
717
00:26:20,915 --> 00:26:22,623
I'm a walking dried-food bin.
718
00:26:22,707 --> 00:26:24,539
It's okay.
The bears don't like that stuff.
719
00:26:24,540 --> 00:26:26,831
Ho! Right, the bears.
720
00:26:26,832 --> 00:26:28,205
Don't listen to him.
721
00:26:28,206 --> 00:26:29,873
You'll be fine.
722
00:26:29,957 --> 00:26:31,789
Besides, you've got Eric.
723
00:26:31,790 --> 00:26:34,331
I've been known
to wrestle a bear or two.
724
00:26:34,415 --> 00:26:36,164
Want to hand me your pack, Abby?
725
00:26:36,248 --> 00:26:37,497
Oh, I thought you'd never ask.
726
00:26:37,498 --> 00:26:39,289
Thank you.
727
00:26:39,373 --> 00:26:41,831
It's an easy paddle
to Split Rock.
728
00:26:41,832 --> 00:26:44,164
Easy. But then, from there,
it's all uphill.
729
00:26:44,248 --> 00:26:45,789
It's all uphill.
730
00:26:45,790 --> 00:26:48,164
- Thanks, Niko.
- We've got you.
731
00:26:48,248 --> 00:26:50,372
All right, Abby,
you're up there in the bow.
732
00:26:50,373 --> 00:26:51,497
Yes.
733
00:26:51,498 --> 00:26:52,997
The other bow.
734
00:26:52,998 --> 00:26:54,540
Testing you.
735
00:27:04,665 --> 00:27:06,748
Okay.
736
00:27:06,832 --> 00:27:08,415
Whoa!
737
00:27:10,248 --> 00:27:12,247
Born in a canoe, huh?
738
00:27:12,248 --> 00:27:13,873
Yeah. Can't you tell?
739
00:27:13,957 --> 00:27:14,998
Here, take this.
740
00:27:37,456 --> 00:27:38,706
Ready.
741
00:27:38,707 --> 00:27:40,581
All right.
742
00:27:40,665 --> 00:27:43,205
Hold the paddle like this, Abby.
743
00:27:43,206 --> 00:27:44,789
Oh.
744
00:27:44,790 --> 00:27:46,581
And use your back
to pull through the water.
745
00:27:48,415 --> 00:27:49,957
Just like that.
746
00:27:50,039 --> 00:27:51,748
Hey, I got it.
747
00:27:51,832 --> 00:27:53,914
Lead the way, Eric.
748
00:27:53,915 --> 00:27:55,664
Aye-aye, Captain.
749
00:27:55,665 --> 00:27:58,331
Hey, look.
750
00:28:06,039 --> 00:28:09,122
It's like one of my dreams.
751
00:28:09,123 --> 00:28:11,164
S'uylu.
752
00:28:11,248 --> 00:28:13,664
You know, we believe
that eagles are messengers
753
00:28:13,665 --> 00:28:15,664
between humans and the Creator.
754
00:28:15,665 --> 00:28:17,748
Even in dreams.
755
00:28:19,915 --> 00:28:21,914
Dare I say it?
756
00:28:21,915 --> 00:28:23,998
A good omen.
757
00:28:25,164 --> 00:28:27,122
Ahem.
758
00:28:27,123 --> 00:28:29,081
Meant to do that.
759
00:28:49,456 --> 00:28:52,289
I loved hearing you
on the piano.
760
00:28:52,373 --> 00:28:54,497
Do you only play
classical music?
761
00:28:54,498 --> 00:28:55,706
Actually,
762
00:28:55,707 --> 00:28:57,164
I play all kinds of music.
763
00:28:57,248 --> 00:28:58,623
The Beatles.
764
00:28:58,707 --> 00:28:59,831
Jazz.
765
00:28:59,832 --> 00:29:01,497
Classics from the '50s.
766
00:29:01,498 --> 00:29:03,706
Anything from...
767
00:29:03,707 --> 00:29:05,831
ahem, I don't know, say...
768
00:29:05,832 --> 00:29:07,789
the Eagles?
769
00:29:07,790 --> 00:29:09,581
Ah. You got to earn
the Eagles.
770
00:29:09,665 --> 00:29:12,247
What? Not even one song?
771
00:29:12,248 --> 00:29:14,790
We'll see
how your paddling goes.
772
00:29:16,206 --> 00:29:19,581
Come on. Can you remember
how to get there?
773
00:29:26,540 --> 00:29:27,997
♪ Left, left, left
774
00:29:27,998 --> 00:29:29,331
♪ I left
775
00:29:29,415 --> 00:29:31,789
♪ Want to walk through
the valley with you ♪
776
00:29:31,790 --> 00:29:34,080
♪ Step, step, step by step
777
00:29:34,081 --> 00:29:36,498
♪ I couldn't do it without you
778
00:29:38,790 --> 00:29:42,581
♪ Under skies so blue
779
00:29:44,123 --> 00:29:48,497
♪ With just me and you
780
00:29:48,498 --> 00:29:51,123
♪ Yeah, me and you
781
00:29:52,456 --> 00:29:57,664
♪ I want to walk on the top
of every mountain ♪
782
00:29:57,665 --> 00:30:02,831
♪ I want to run
on the bottom of the sea ♪
783
00:30:02,832 --> 00:30:07,957
♪ If our feet get tired
784
00:30:08,039 --> 00:30:11,748
♪ We'll just
stay for a while ♪
785
00:30:11,832 --> 00:30:13,456
Welcome.
786
00:30:13,540 --> 00:30:14,664
Dad, this is Abby.
787
00:30:14,665 --> 00:30:16,497
Jaco Thomas. Welcome.
788
00:30:16,498 --> 00:30:17,706
I've heard a lot about you.
789
00:30:17,707 --> 00:30:18,914
Thank you.
790
00:30:18,915 --> 00:30:19,997
Oh, thanks, Dad.
791
00:30:19,998 --> 00:30:20,915
Thanks.
792
00:30:20,916 --> 00:30:22,581
What, no manners?
793
00:30:22,665 --> 00:30:25,080
Checking to see if you've got
any strength left in these arms.
794
00:30:25,081 --> 00:30:26,331
I'm retired.
795
00:30:26,415 --> 00:30:28,914
And remember,
I go to the gym every day.
796
00:30:28,915 --> 00:30:30,039
Eh? Give up?
797
00:30:30,123 --> 00:30:31,289
Never.
798
00:30:31,373 --> 00:30:32,706
This could take a while.
799
00:30:32,707 --> 00:30:34,347
Why don't I show you
where you're staying?
800
00:30:38,665 --> 00:30:40,164
Hey, Eric!
801
00:30:40,248 --> 00:30:41,248
- Long time.
- How you doing today?
802
00:30:41,249 --> 00:30:42,372
Pretty good.
803
00:30:42,373 --> 00:30:44,748
Most of our guests here
are fishermen.
804
00:30:44,832 --> 00:30:45,957
You'll see...
805
00:30:46,039 --> 00:30:47,247
There's lots of great spots
all over here.
806
00:30:47,248 --> 00:30:48,372
Yeah, that's what I've heard.
807
00:30:48,373 --> 00:30:50,957
And here's our tents.
808
00:30:51,039 --> 00:30:52,831
All the comforts of home.
809
00:30:52,832 --> 00:30:55,039
I like to think of it
as "glamping".
810
00:30:55,123 --> 00:30:57,080
Oh, Ellen.
811
00:30:57,081 --> 00:30:59,039
When Eric said tents,
I was expecting a...
812
00:30:59,123 --> 00:31:00,164
Pup tent?
813
00:31:00,248 --> 00:31:02,706
Yeah. This is lovely.
814
00:31:02,707 --> 00:31:04,080
If you need anything,
let me know?
815
00:31:04,081 --> 00:31:05,623
- Okay.
- I'll see you at dinner.
816
00:31:05,707 --> 00:31:07,224
Yeah. I'm just gonna close
my eyes for, like, two seconds.
817
00:31:07,248 --> 00:31:08,997
Okay.
818
00:31:08,998 --> 00:31:12,248
Ohh...
819
00:31:15,707 --> 00:31:16,915
Get your gear on, Abby.
820
00:31:21,039 --> 00:31:22,915
What gear?
821
00:31:27,957 --> 00:31:31,372
You know, I promised Ellen
I'd bring home dinner,
822
00:31:31,373 --> 00:31:33,664
so this is where
you get to help.
823
00:31:33,665 --> 00:31:37,039
I'm guessing we're not
heading to a market, are we?
824
00:31:39,081 --> 00:31:40,873
You'll love it.
Trust me.
825
00:31:45,873 --> 00:31:47,205
Okay, now, the fish
826
00:31:47,206 --> 00:31:48,808
are working their way upstream,
against the current.
827
00:31:48,832 --> 00:31:50,247
Got it.
828
00:31:50,248 --> 00:31:51,664
When they get hungry enough,
829
00:31:51,665 --> 00:31:53,391
they come to the surface
looking for flies, like this.
830
00:31:53,415 --> 00:31:55,164
To a fish,
that looks like a cheeseburger.
831
00:31:55,248 --> 00:31:56,372
That's right.
832
00:31:56,373 --> 00:31:57,683
All right,
now what you want to do
833
00:31:57,707 --> 00:31:58,933
is move your hand
in this motion...
834
00:31:58,957 --> 00:32:00,707
10:00, 2:00.
835
00:32:01,998 --> 00:32:03,664
10:00...
836
00:32:03,665 --> 00:32:05,539
2:00.
837
00:32:05,540 --> 00:32:07,039
No, I'll fix that.
One second.
838
00:32:07,123 --> 00:32:08,123
Oh, wait. Wait.
839
00:32:09,790 --> 00:32:11,665
All right.
This is the rhythm.
840
00:32:13,123 --> 00:32:14,873
Now mend the line.
841
00:32:16,498 --> 00:32:18,122
Hold the slack
with your left hand.
842
00:32:18,123 --> 00:32:20,873
Hold it nice and tight.
Just like that.
843
00:32:20,957 --> 00:32:23,164
Okay, now pull it back.
844
00:32:24,164 --> 00:32:25,205
And release.
845
00:32:25,206 --> 00:32:26,664
Just like that.
846
00:32:26,665 --> 00:32:27,706
Like that!
847
00:32:27,707 --> 00:32:28,998
Good job.
848
00:32:29,957 --> 00:32:31,540
No, stay.
849
00:32:32,790 --> 00:32:34,289
Just for a few more tries.
850
00:32:35,748 --> 00:32:37,997
Okay. One more time.
851
00:32:37,998 --> 00:32:39,331
Pull it back.
852
00:32:41,748 --> 00:32:42,832
And release.
853
00:32:48,206 --> 00:32:49,957
I got one!
854
00:32:50,039 --> 00:32:51,247
Okay, hold the line tight!
855
00:32:51,248 --> 00:32:52,928
- What do I do? What do I do?
- Reel it in.
856
00:32:52,957 --> 00:32:54,122
- Okay, okay.
- Just like that.
857
00:32:54,123 --> 00:32:55,497
- Okay. Ooh...
- There we go. Just like that.
858
00:32:55,498 --> 00:32:57,665
Oh, it's so strong!
859
00:32:59,081 --> 00:33:00,205
- He's coming in. He's coming in.
- All right, here we go.
860
00:33:00,206 --> 00:33:01,539
- He's a big guy.
- Get the net, get the net!
861
00:33:01,540 --> 00:33:03,206
Keep it coming.
862
00:33:04,415 --> 00:33:06,081
I got him.
863
00:33:07,665 --> 00:33:09,914
Careful!
864
00:33:09,915 --> 00:33:11,873
- Hey!
- You got him!
865
00:33:11,957 --> 00:33:14,080
You got him.
I just netted him.
866
00:33:14,081 --> 00:33:15,205
Good job.
867
00:33:15,206 --> 00:33:17,331
- That's dinner?
- Yeah. Main course.
868
00:33:17,415 --> 00:33:19,706
That was so fun.
869
00:33:19,707 --> 00:33:20,997
You're a natural.
870
00:33:20,998 --> 00:33:23,581
That was my first fish ever.
871
00:33:23,665 --> 00:33:26,206
Well, I think
we're gonna need a few more.
872
00:33:38,873 --> 00:33:40,164
Hey, these...
873
00:33:40,248 --> 00:33:41,581
are all from the garden.
874
00:33:41,665 --> 00:33:42,997
Ooh!
875
00:33:42,998 --> 00:33:44,497
Or the market in Fairbanks.
876
00:33:44,498 --> 00:33:45,957
- And Abby caught dinner!
- Uh, yeah.
877
00:33:46,039 --> 00:33:47,581
That was beginner's luck.
878
00:33:47,665 --> 00:33:49,385
Oh, don't let her fool you.
She's a natural.
879
00:33:49,415 --> 00:33:51,706
I just had a good teacher.
880
00:33:51,707 --> 00:33:53,247
Or some good karma.
881
00:33:53,248 --> 00:33:57,080
It's a good thing somebody
was able to bring in some fish.
882
00:33:57,081 --> 00:33:59,122
- If we depended on Niko...
- Here we go again.
883
00:33:59,123 --> 00:34:00,623
We'd all be starving.
884
00:34:00,707 --> 00:34:03,456
A fishing lodge owner
who doesn't know...
885
00:34:03,540 --> 00:34:05,331
how to fish.
Yeah, thanks.
886
00:34:05,415 --> 00:34:07,331
He's a good businessman
at least, right?
887
00:34:07,415 --> 00:34:10,289
Maybe. At least
he sure married well.
888
00:34:10,373 --> 00:34:12,540
Well, that I agree with.
889
00:34:16,456 --> 00:34:18,414
Dad, um, Abby's been telling us
890
00:34:18,415 --> 00:34:20,623
about some dreams
she's been having.
891
00:34:20,707 --> 00:34:22,080
Oh, it's really nothing.
892
00:34:22,081 --> 00:34:23,664
No, really. It's okay.
893
00:34:23,665 --> 00:34:25,957
They're about eagles.
894
00:34:26,039 --> 00:34:28,039
Well, it's the same dream
every night,
895
00:34:28,123 --> 00:34:29,456
and they're soaring
896
00:34:29,540 --> 00:34:31,414
high above me.
897
00:34:31,415 --> 00:34:33,581
Come with me.
I have something to show you.
898
00:34:33,665 --> 00:34:35,957
Have a seat.
899
00:34:45,665 --> 00:34:47,372
The eagles are a huge part
900
00:34:47,373 --> 00:34:49,706
of who we are
901
00:34:49,707 --> 00:34:52,289
and where we come from.
902
00:34:52,373 --> 00:34:53,957
Not just the Dene.
903
00:34:54,039 --> 00:34:56,581
All Indigenous peoples.
904
00:34:56,665 --> 00:34:58,623
Have you written about it?
905
00:34:58,707 --> 00:35:01,539
I have studied our cultures,
and others.
906
00:35:01,540 --> 00:35:03,331
This is why I wrote
these children's books.
907
00:35:05,790 --> 00:35:07,539
"The Eagle and the Moon."
908
00:35:07,540 --> 00:35:10,415
The eagle's spirit
will sometimes visit us.
909
00:35:11,790 --> 00:35:14,498
That's why the eagle feathers
are so sacred to us.
910
00:35:19,415 --> 00:35:20,664
If you look closely,
911
00:35:20,665 --> 00:35:23,789
there's actually feathers
inside the amulet.
912
00:35:23,790 --> 00:35:25,039
Have a look.
913
00:35:27,373 --> 00:35:28,539
It's beautiful.
914
00:35:28,540 --> 00:35:31,164
Did you know
that animals have powers?
915
00:35:31,248 --> 00:35:32,414
No.
916
00:35:32,415 --> 00:35:35,664
All animals have powers.
917
00:35:35,665 --> 00:35:38,331
The eagle has
the power of flight.
918
00:35:38,415 --> 00:35:39,497
But it can also be used
919
00:35:39,498 --> 00:35:42,664
to guide you
through different passages.
920
00:35:42,665 --> 00:35:44,623
Do you think that's
what my dreams are about?
921
00:35:44,707 --> 00:35:46,122
Maybe.
922
00:35:46,123 --> 00:35:48,331
The eagles are calling upon you
for some reason,
923
00:35:48,415 --> 00:35:50,122
like they did to Alice.
924
00:35:50,123 --> 00:35:51,414
I, um...
925
00:35:51,415 --> 00:35:54,289
I'm guessing
Alice didn't mention that part?
926
00:35:54,373 --> 00:35:56,581
No. No, not exactly.
927
00:35:56,665 --> 00:35:59,248
But she also didn't mention
her grandson would be my guide.
928
00:36:00,998 --> 00:36:04,331
Were you close with Alice
back then?
929
00:36:04,415 --> 00:36:07,039
I was a young man
when she first came here.
930
00:36:07,123 --> 00:36:10,039
She was on a journey, searching.
931
00:36:10,123 --> 00:36:12,748
Some might call it
a vision quest.
932
00:36:12,832 --> 00:36:14,790
I was her guide.
933
00:36:16,039 --> 00:36:17,748
This is when our young men
934
00:36:17,832 --> 00:36:19,873
go out on their own
for the very first time.
935
00:36:19,957 --> 00:36:23,539
They journey for four days
and four nights,
936
00:36:23,540 --> 00:36:27,080
and they go up
as high as they possibly can get
937
00:36:27,081 --> 00:36:29,623
to be as close to the Creator
as possible.
938
00:36:29,707 --> 00:36:31,164
They pray
939
00:36:31,248 --> 00:36:35,039
and open themselves up
to receive messages.
940
00:36:35,123 --> 00:36:36,289
It's in the stillness
941
00:36:36,373 --> 00:36:39,790
that certain things
just become more clear.
942
00:36:40,998 --> 00:36:43,205
A vision quest.
943
00:36:43,206 --> 00:36:45,789
This amulet brings powers
944
00:36:45,790 --> 00:36:47,997
to the ones wearing it.
945
00:36:47,998 --> 00:36:50,331
It's yours now.
946
00:36:52,915 --> 00:36:54,789
Are you sure?
947
00:36:54,790 --> 00:36:58,540
May the spirit guide
keep you safe on your journey.
948
00:37:00,039 --> 00:37:01,957
Thank you, Jaco.
949
00:37:02,039 --> 00:37:03,205
I really mean that.
This is an honor.
950
00:37:03,206 --> 00:37:04,997
Thank you.
951
00:37:04,998 --> 00:37:07,205
Dinner's ready.
952
00:37:07,206 --> 00:37:09,456
House special...
Baked Alaskan trout.
953
00:37:11,039 --> 00:37:13,373
I totally could've caught this
if I was there.
954
00:37:26,456 --> 00:37:28,873
Knock-knock!
Time to hit the trail.
955
00:37:28,957 --> 00:37:30,623
Is it 6:30 already?
956
00:37:30,707 --> 00:37:32,247
6:29.
957
00:37:32,248 --> 00:37:34,707
Come back
when it's 6:30.
958
00:37:42,790 --> 00:37:43,790
I'm up. I'm up.
959
00:37:54,498 --> 00:37:56,372
How far from here?
960
00:37:56,373 --> 00:37:59,456
Trust me, we have miles to go
before we sleep.
961
00:37:59,540 --> 00:38:01,497
"And miles to go
before we sleep."
962
00:38:01,498 --> 00:38:04,664
♪ We're walking side by side
963
00:38:04,665 --> 00:38:07,831
♪ I would walk through fire
with you ♪
964
00:38:07,832 --> 00:38:10,289
♪ Yeah, I would walk for miles
965
00:38:10,373 --> 00:38:11,957
I was wondering...
966
00:38:12,039 --> 00:38:14,372
how'd you go from field hockey
to birdwatching?
967
00:38:14,373 --> 00:38:15,581
Ornithology.
968
00:38:15,665 --> 00:38:16,957
Right.
969
00:38:17,039 --> 00:38:19,706
Well, I liked hockey,
970
00:38:19,707 --> 00:38:22,623
but birds have always
been my first love.
971
00:38:22,707 --> 00:38:25,080
I did my master's
in zoology at Cornell,
972
00:38:25,081 --> 00:38:28,373
and I took a research job
at North Star Wildlife.
973
00:38:32,832 --> 00:38:34,122
You okay?
974
00:38:34,123 --> 00:38:35,623
Yeah, it's actually...
975
00:38:35,707 --> 00:38:38,372
it's a lot easier
than I thought. Ooh!
976
00:38:38,373 --> 00:38:39,581
So that's where
977
00:38:39,665 --> 00:38:41,706
you got the whole gung-ho thing
from, huh?
978
00:38:41,707 --> 00:38:42,915
Mm-mm.
979
00:38:44,206 --> 00:38:45,789
That was my dad.
980
00:38:45,790 --> 00:38:47,372
Yeah, he was a football coach,
981
00:38:47,373 --> 00:38:50,665
and he had these words
framed in his office...
982
00:38:55,373 --> 00:38:56,832
"All or nothing."
983
00:38:58,707 --> 00:39:00,581
Guess I kinda
took that to heart.
984
00:39:00,665 --> 00:39:03,289
You know, always give it
everything you got.
985
00:39:04,665 --> 00:39:06,349
He say anything about
getting in over your head?
986
00:39:06,373 --> 00:39:07,748
"Sink or swim."
987
00:39:07,832 --> 00:39:08,707
Hmm.
988
00:39:08,708 --> 00:39:10,247
Well...
989
00:39:10,248 --> 00:39:11,648
let's hope you don't
have lead feet.
990
00:39:13,540 --> 00:39:14,740
- Ready to go, Skippy?
- Ready.
991
00:39:23,456 --> 00:39:25,331
How great is this?
992
00:39:30,373 --> 00:39:31,706
Are we there yet?
993
00:39:31,707 --> 00:39:33,623
I'd say we're about halfway.
994
00:39:33,707 --> 00:39:34,873
What? Halfway?
995
00:39:34,957 --> 00:39:36,456
I mean...
996
00:39:36,540 --> 00:39:38,456
halfway?
That's great!
997
00:39:39,707 --> 00:39:41,331
There's still another hill
after this,
998
00:39:41,415 --> 00:39:42,415
if you want to turn back.
999
00:39:43,373 --> 00:39:45,122
You think I can't make it?
1000
00:39:45,123 --> 00:39:47,706
My number-one rule is just
be honest with yourself.
1001
00:39:47,707 --> 00:39:49,831
Wasn't that
in the coach's manual?
1002
00:39:49,832 --> 00:39:53,081
No. His big rule was
"always stay on course."
1003
00:39:54,998 --> 00:39:56,997
Always meet your goals.
1004
00:39:56,998 --> 00:39:58,914
Well, I guess that's why
I take the road less traveled.
1005
00:39:58,915 --> 00:39:59,997
See where the trail leads me.
1006
00:39:59,998 --> 00:40:02,372
Yeah, well, you met that goal.
1007
00:40:02,373 --> 00:40:04,164
Ohh...
1008
00:40:05,707 --> 00:40:06,957
Me...
1009
00:40:07,039 --> 00:40:09,581
I like to have complete control
over every step.
1010
00:40:13,123 --> 00:40:14,831
Don't say it.
1011
00:40:14,832 --> 00:40:16,123
Have a nice trip?
1012
00:40:23,164 --> 00:40:25,289
So when you took Alice
to Hidden Canyon,
1013
00:40:25,373 --> 00:40:26,664
did you see a lot of eagles?
1014
00:40:26,665 --> 00:40:27,706
Well, the truth is,
1015
00:40:27,707 --> 00:40:29,080
we never
made it to Hidden Canyon.
1016
00:40:29,081 --> 00:40:31,039
Alice wanted to relive
her trip to Eagle's Crest,
1017
00:40:31,123 --> 00:40:33,497
and like I said, some eagles
found us along the way.
1018
00:40:33,498 --> 00:40:35,456
Okay, so how far
is Hidden Canyon
1019
00:40:35,540 --> 00:40:36,664
from Eagle's Crest?
1020
00:40:36,665 --> 00:40:39,205
- That's a good question.
- And the answer is?
1021
00:40:39,206 --> 00:40:40,997
I'm not sure.
1022
00:40:40,998 --> 00:40:42,331
What do you mean,
you're not sure?
1023
00:40:42,415 --> 00:40:43,706
I've never been.
1024
00:40:43,707 --> 00:40:44,707
What? Wait.
1025
00:40:46,206 --> 00:40:47,790
You've never been?
1026
00:40:49,998 --> 00:40:53,039
I have a guide guiding me
to a place he has never been.
1027
00:40:53,123 --> 00:40:54,641
I said I'd get you
to Eagle's Crest, right?
1028
00:40:54,665 --> 00:40:55,831
Yeah, but...
1029
00:40:55,832 --> 00:40:57,205
That's where you said
you wanted to go.
1030
00:40:57,206 --> 00:40:59,456
Alice said the eagles
are at Hidden Canyon.
1031
00:40:59,540 --> 00:41:00,831
Alice has been saying that
for 50 years,
1032
00:41:00,832 --> 00:41:02,122
and no one's ever found it.
1033
00:41:02,123 --> 00:41:04,248
What happened to your rule
about being honest?
1034
00:41:06,123 --> 00:41:07,831
You misled me.
1035
00:41:07,832 --> 00:41:10,497
Honestly, I didn't think
you'd make it this far.
1036
00:41:10,498 --> 00:41:12,415
Well, I did!
1037
00:41:13,832 --> 00:41:15,039
I'm sorry I misled you.
1038
00:41:16,331 --> 00:41:18,205
If you want to head back,
that's exactly what we'll do.
1039
00:41:18,206 --> 00:41:19,873
No, I don't want to turn back.
1040
00:41:19,957 --> 00:41:22,664
I want to count the eagles
at Hidden Canyon...
1041
00:41:22,665 --> 00:41:24,540
if my so-called guide
can ever find it.
1042
00:41:26,373 --> 00:41:27,831
Hey, don't take this
the wrong way...
1043
00:41:27,832 --> 00:41:29,664
That backpack
looks really cute on you.
1044
00:41:29,665 --> 00:41:31,623
Roll over, Beethoven.
1045
00:41:31,707 --> 00:41:33,331
That's fair.
1046
00:41:33,415 --> 00:41:35,623
Hey, lab girl?
Wrong way.
1047
00:41:38,081 --> 00:41:40,039
This way.
1048
00:41:40,123 --> 00:41:41,581
I knew that!
1049
00:41:41,665 --> 00:41:42,914
I was just testing you.
1050
00:41:42,915 --> 00:41:44,623
Hey. Wait up.
1051
00:41:50,373 --> 00:41:52,539
- Easy, now.
- Yeah, yeah, yeah.
1052
00:41:52,540 --> 00:41:54,456
This way?
1053
00:41:54,540 --> 00:41:56,456
Yeah, it looks like it.
1054
00:42:10,915 --> 00:42:12,539
Yeah, I'm not climbing that.
1055
00:42:12,540 --> 00:42:14,289
It's not as bad as it looks.
1056
00:42:14,373 --> 00:42:15,623
Wha... You're kidding.
1057
00:42:15,707 --> 00:42:17,873
I have to scale a cliff?
1058
00:42:17,957 --> 00:42:19,748
It's just one mountain.
It's easy.
1059
00:42:19,832 --> 00:42:21,997
Just one. "It's easy."
Okay, great. Great.
1060
00:42:21,998 --> 00:42:23,623
Not gonna climb that.
1061
00:42:23,707 --> 00:42:26,748
All right, when I get up there,
I'll pull up your backpack up,
1062
00:42:26,832 --> 00:42:28,205
then I'll come back
and belay you.
1063
00:42:28,206 --> 00:42:29,414
- Oh, you'll belay me. Great.
- Mm-hmm.
1064
00:42:29,415 --> 00:42:31,164
It's safe.
1065
00:42:31,248 --> 00:42:32,789
- Oh, safe!
- And fun.
1066
00:42:32,790 --> 00:42:34,623
Oh, fun.
1067
00:42:34,707 --> 00:42:36,581
Right. How exactly is this fun?
1068
00:42:38,873 --> 00:42:40,790
Trust me, you're gonna love it.
1069
00:42:42,164 --> 00:42:44,456
I'm just gonna...
I'm just gonna delay the belay.
1070
00:42:44,540 --> 00:42:45,914
You do that.
1071
00:42:45,915 --> 00:42:48,122
I'll hang out here
while you climb that.
1072
00:42:48,123 --> 00:42:49,664
I mean, I was a regular Tarzan
1073
00:42:49,665 --> 00:42:50,665
when I was a kid, so...
1074
00:42:52,665 --> 00:42:54,790
Now, where did I put the...
1075
00:42:56,289 --> 00:42:58,331
It's around somewhere.
1076
00:42:58,415 --> 00:43:00,373
Oh, yeah.
This is gonna be good.
1077
00:43:04,039 --> 00:43:05,581
Ahem.
1078
00:43:08,581 --> 00:43:09,623
You didn't.
1079
00:43:09,707 --> 00:43:11,248
Oh, ho, but I did.
1080
00:43:13,707 --> 00:43:15,914
- You cheated.
- Actually, Beethoven,
1081
00:43:15,915 --> 00:43:18,957
I just started thinking
outside the box.
1082
00:43:19,039 --> 00:43:19,873
You should try it sometime.
1083
00:43:19,957 --> 00:43:21,665
Touché.
1084
00:43:22,998 --> 00:43:25,372
Make sure you bring up my pack
for me. Thank you.
1085
00:43:25,373 --> 00:43:26,832
Thinking outside the box.
1086
00:43:44,915 --> 00:43:47,372
Awesome.
1087
00:43:47,373 --> 00:43:49,414
Eagle's Crest.
1088
00:43:49,415 --> 00:43:52,081
I mean, it's unbelievable.
1089
00:43:53,581 --> 00:43:57,623
Somehow, Jaco led Alice
to this very spot 50 years ago.
1090
00:43:57,707 --> 00:44:02,247
Hello, world!
It's me, Abby Morgan!
1091
00:44:02,248 --> 00:44:04,706
Ca-caw!
1092
00:44:04,707 --> 00:44:06,790
I made it!
1093
00:44:15,915 --> 00:44:17,372
What kind of bird was that?
1094
00:44:17,373 --> 00:44:18,748
It's a made-up bird.
1095
00:44:18,832 --> 00:44:20,164
- Oh, okay.
- I'm working on it.
1096
00:44:20,248 --> 00:44:22,205
It's pretty good.
1097
00:44:22,206 --> 00:44:24,497
When I was a little girl,
I used to race home from school
1098
00:44:24,498 --> 00:44:25,789
just so I could look up
at the sky
1099
00:44:25,790 --> 00:44:26,873
and count the birds.
1100
00:44:26,957 --> 00:44:28,997
Every year,
right before it got cold,
1101
00:44:28,998 --> 00:44:30,789
I would wait
till I heard this sound.
1102
00:44:30,790 --> 00:44:32,456
I'd look up at the sky,
1103
00:44:32,540 --> 00:44:35,748
and there would be hundreds
of birds flying
1104
00:44:35,832 --> 00:44:38,957
in this perfect "V" formation.
1105
00:44:39,039 --> 00:44:42,664
It was magic.
1106
00:44:42,665 --> 00:44:45,373
Now you have
the bird's-eye view.
1107
00:44:48,998 --> 00:44:50,539
Well, it's getting late.
1108
00:44:50,540 --> 00:44:52,540
We should probably
go set up camp.
1109
00:44:56,373 --> 00:44:59,497
♪ Choose a place on a map
where we've never been ♪
1110
00:44:59,498 --> 00:45:01,122
♪ See the world
Hold my hand ♪
1111
00:45:01,123 --> 00:45:03,164
♪ Let's jump right in
1112
00:45:03,248 --> 00:45:07,415
♪ We can make memories
everlasting ♪
1113
00:45:10,540 --> 00:45:13,748
♪ Over sea, through the air
any other way ♪
1114
00:45:13,832 --> 00:45:17,205
♪ Take a trip with us
it will make your day ♪
1115
00:45:17,206 --> 00:45:19,331
♪ See the world open-eyed
1116
00:45:19,415 --> 00:45:21,247
♪ See the colors change
1117
00:45:21,248 --> 00:45:22,581
Welcome
to Eagle's Crest campsite.
1118
00:45:22,665 --> 00:45:24,789
Oh, Ranger George
must have built this.
1119
00:45:24,790 --> 00:45:26,748
Yeah.
1120
00:45:29,039 --> 00:45:30,706
It's almost 8:00. How do you
feel about a late dinner?
1121
00:45:30,707 --> 00:45:32,080
Reservations for two?
1122
00:45:32,081 --> 00:45:33,122
Table with a view.
1123
00:45:33,123 --> 00:45:36,122
I'll set up my tent.
1124
00:45:36,123 --> 00:45:38,372
If you set it up over there,
the smoke will blow that way.
1125
00:45:38,373 --> 00:45:40,289
Okay.
1126
00:45:40,373 --> 00:45:42,080
How about over here?
1127
00:45:42,081 --> 00:45:43,706
That's the firepit.
1128
00:45:43,707 --> 00:45:45,372
Okay. You've stayed
at this hotel before.
1129
00:45:45,373 --> 00:45:46,789
You pick my room.
1130
00:45:46,790 --> 00:45:47,957
Follow me.
1131
00:45:56,832 --> 00:45:57,957
How do you like your stew?
1132
00:45:58,039 --> 00:46:00,248
Uh, not cold, please.
1133
00:46:04,581 --> 00:46:06,289
Oh, thank you.
1134
00:46:06,373 --> 00:46:07,831
To Alice.
1135
00:46:07,832 --> 00:46:09,039
And her eagles.
1136
00:46:09,123 --> 00:46:10,914
Tomorrow, we search
for Hidden Canyon.
1137
00:46:10,915 --> 00:46:12,790
Here's to finding it.
1138
00:46:18,039 --> 00:46:21,372
Hmm. It's not bad
for powdered wine.
1139
00:46:21,373 --> 00:46:22,873
I made it myself.
1140
00:46:22,957 --> 00:46:24,540
A hint of, uh, apricot.
1141
00:46:26,248 --> 00:46:27,123
That might just be the smoke.
1142
00:46:27,123 --> 00:46:28,123
Cheers.
1143
00:47:43,289 --> 00:47:45,205
You know what feels good?
1144
00:47:45,206 --> 00:47:46,789
What's that?
1145
00:47:46,790 --> 00:47:49,289
Not carrying a 30-pound pack
on my back.
1146
00:47:49,373 --> 00:47:51,331
Yeah, I get it.
1147
00:48:04,039 --> 00:48:05,497
Do you think
we're on the right trail?
1148
00:48:05,498 --> 00:48:07,039
Well...
1149
00:48:07,123 --> 00:48:09,456
last time I took Alice,
she pointed in this direction.
1150
00:48:09,540 --> 00:48:11,289
So yeah, I think so.
1151
00:48:11,373 --> 00:48:12,957
From studying her sketchbook,
1152
00:48:13,039 --> 00:48:15,248
Hidden Canyon seemed like
two minutes from camp.
1153
00:48:16,415 --> 00:48:17,516
Could be two days from camp.
1154
00:48:17,540 --> 00:48:18,498
Tell me it's not.
1155
00:48:18,499 --> 00:48:19,539
It's not.
1156
00:48:19,540 --> 00:48:21,372
Oh, good.
You had me worried.
1157
00:48:21,373 --> 00:48:22,289
It could be three.
1158
00:48:22,373 --> 00:48:23,623
That's funny.
1159
00:48:25,415 --> 00:48:27,080
She also sketched
this little lake
1160
00:48:27,081 --> 00:48:30,081
and called it "Lake George".
1161
00:48:31,581 --> 00:48:33,873
I'm guessing you don't know
where that is, either.
1162
00:48:33,957 --> 00:48:35,957
Abby, I got you
to Eagle's Crest.
1163
00:48:36,039 --> 00:48:38,331
From here on out,
your guess is as good as mine.
1164
00:48:39,665 --> 00:48:42,497
Well, my guess is...
1165
00:48:42,498 --> 00:48:44,790
we're on the right path.
1166
00:48:46,206 --> 00:48:47,998
Guess so.
1167
00:48:52,832 --> 00:48:54,289
I was thinking...
1168
00:48:54,373 --> 00:48:56,706
Uh-huh?
1169
00:48:56,707 --> 00:48:59,164
I was expecting the sky
to be filled with eagles.
1170
00:48:59,248 --> 00:49:01,080
Like in my dreams, you know?
1171
00:49:01,081 --> 00:49:03,289
I haven't seen a single one
since we left.
1172
00:49:03,373 --> 00:49:05,581
Maybe they moved on.
1173
00:49:06,665 --> 00:49:08,205
"Maybe they moved on."
1174
00:49:08,206 --> 00:49:09,641
I've been looking
in the tree branches,
1175
00:49:09,665 --> 00:49:11,623
and I haven't seen
a single nest.
1176
00:49:14,498 --> 00:49:16,414
You still have your kazoo.
1177
00:49:16,415 --> 00:49:18,164
- It's a harmonica.
- Right.
1178
00:49:23,665 --> 00:49:25,581
Eric.
1179
00:49:31,748 --> 00:49:34,372
Ah, at least we have proof
of one eaglet.
1180
00:49:34,373 --> 00:49:36,164
Might be all you'll get.
1181
00:49:37,456 --> 00:49:38,914
I don't mean to be
the voice of doom,
1182
00:49:38,915 --> 00:49:41,205
but maybe it's called
"Hidden Canyon" for a reason.
1183
00:49:41,206 --> 00:49:43,414
We have to find it.
1184
00:49:43,415 --> 00:49:45,206
All or nothing, remember?
1185
00:49:53,748 --> 00:49:57,080
I know I saw something
about a lake in here.
1186
00:49:57,081 --> 00:49:59,456
Ah.
1187
00:50:04,039 --> 00:50:06,372
"Lake George"?
1188
00:50:06,373 --> 00:50:09,789
If I was a gambling man?
I'd say yes.
1189
00:50:09,790 --> 00:50:11,456
What is this contraption?
1190
00:50:11,540 --> 00:50:14,789
I don't know.
Looks like Ranger George's work.
1191
00:50:14,790 --> 00:50:16,247
Do you think it still works?
1192
00:50:16,248 --> 00:50:17,540
There's only one way
to find out.
1193
00:50:26,081 --> 00:50:27,497
It's working!
1194
00:50:27,498 --> 00:50:28,957
Not bad for an old raft.
1195
00:50:29,039 --> 00:50:30,372
I could get used to this.
1196
00:50:30,373 --> 00:50:32,915
All right,
don't get too comfortable.
1197
00:50:35,206 --> 00:50:37,664
It's only got the one speed,
or can we go any faster?
1198
00:50:37,665 --> 00:50:39,623
Be my guest,
if you want to give me a hand.
1199
00:50:39,707 --> 00:50:40,957
I'm good. Right here.
1200
00:50:41,039 --> 00:50:42,039
That's what I thought.
1201
00:50:46,498 --> 00:50:49,373
Seems like
it's slowing down a bit.
1202
00:50:50,415 --> 00:50:51,664
What's wrong?
1203
00:50:51,665 --> 00:50:53,372
I don't know.
It must be stuck.
1204
00:50:53,373 --> 00:50:55,623
Come on, muscles.
1205
00:50:55,707 --> 00:50:58,331
All right. I'm gonna
give it a good pull.
1206
00:51:01,498 --> 00:51:02,539
Ah!
1207
00:51:02,540 --> 00:51:04,331
Stop!
1208
00:51:04,415 --> 00:51:05,748
- I'm so sorry.
- It's not so bad.
1209
00:51:05,832 --> 00:51:07,039
It's fine, really.
1210
00:51:07,123 --> 00:51:08,414
- My bad.
- Totally fine, totally warm.
1211
00:51:08,415 --> 00:51:11,456
It's all good, really.
No worries.
1212
00:51:11,540 --> 00:51:12,623
Whoa!
1213
00:51:17,039 --> 00:51:18,289
I got you!
1214
00:51:19,915 --> 00:51:21,581
Wait. What is that?
1215
00:51:21,665 --> 00:51:23,247
- What do y... What do you mean?
- Is that a snake?
1216
00:51:23,248 --> 00:51:24,288
What do you mean, a snake?
1217
00:51:27,248 --> 00:51:28,540
Ah! Are you insane?
1218
00:52:05,581 --> 00:52:08,873
Thanks for sealing off
my camera and Alice's diary.
1219
00:52:08,957 --> 00:52:10,372
Of course.
1220
00:52:10,373 --> 00:52:12,247
Years of
river-guiding experience.
1221
00:52:12,248 --> 00:52:13,997
"Expect the unexpected."
1222
00:52:13,998 --> 00:52:16,957
Sounds like
one of my dad's lines.
1223
00:52:20,915 --> 00:52:22,289
Mm.
1224
00:52:22,373 --> 00:52:26,080
A soggy sandwich
has never tasted so good.
1225
00:52:26,081 --> 00:52:27,957
Totally. All the rage.
1226
00:52:33,164 --> 00:52:35,789
I was wondering...
1227
00:52:35,790 --> 00:52:37,664
what did you make
of Jaco's story
1228
00:52:37,665 --> 00:52:39,248
about the vision quest?
1229
00:52:40,581 --> 00:52:42,748
Well, I've spent
a lot of time up here,
1230
00:52:42,832 --> 00:52:44,706
especially with Ellen and Niko.
1231
00:52:44,707 --> 00:52:46,122
The truth is,
1232
00:52:46,123 --> 00:52:48,123
I'm really taken with
Native American spirituality.
1233
00:52:49,373 --> 00:52:52,247
I'm not really sure
what I believe.
1234
00:52:52,248 --> 00:52:55,414
But what he said
really stuck with me.
1235
00:52:55,415 --> 00:52:57,015
Have you ever heard
of inter-spirituality?
1236
00:52:57,039 --> 00:52:58,664
No.
1237
00:52:58,665 --> 00:53:00,706
It's when certain aspects
of other beliefs
1238
00:53:00,707 --> 00:53:03,831
are accepted
as truths in your own.
1239
00:53:03,832 --> 00:53:05,957
When you think of it that way,
1240
00:53:06,039 --> 00:53:08,957
there's sort of
a universal connectedness.
1241
00:53:09,039 --> 00:53:11,497
And the eagles are messengers?
1242
00:53:11,498 --> 00:53:13,039
Yeah. I mean, sure. Why not?
1243
00:53:13,123 --> 00:53:14,789
You're here, aren't you?
1244
00:53:14,790 --> 00:53:16,581
Your dreams are real, right?
1245
00:53:16,665 --> 00:53:17,998
I'm definitely here.
1246
00:53:20,248 --> 00:53:22,497
I'm just not really sure
where I'm headed.
1247
00:53:22,498 --> 00:53:25,415
Maybe you've already arrived.
1248
00:53:36,331 --> 00:53:37,373
An eagle.
1249
00:53:39,581 --> 00:53:41,206
Finally.
1250
00:53:42,456 --> 00:53:44,122
Is there any way...
1251
00:53:44,123 --> 00:53:46,331
Getting up there
for a closer look?
1252
00:53:46,415 --> 00:53:48,331
- Yeah.
- Yeah, probably.
1253
00:53:48,415 --> 00:53:50,289
Let's do this.
1254
00:53:52,456 --> 00:53:54,206
All right.
1255
00:54:01,540 --> 00:54:03,539
How's it going up there?
1256
00:54:03,540 --> 00:54:04,957
Good!
1257
00:54:05,039 --> 00:54:06,205
You finding any nests?
1258
00:54:06,206 --> 00:54:08,248
No, not yet.
1259
00:54:09,623 --> 00:54:10,957
I think I'm close.
1260
00:54:11,039 --> 00:54:13,122
Okay, I got you.
1261
00:54:13,123 --> 00:54:14,164
You're good.
1262
00:54:37,707 --> 00:54:39,997
Yeah...
1263
00:54:39,998 --> 00:54:41,873
I got a great shot!
1264
00:54:41,957 --> 00:54:44,206
That's great.
1265
00:54:46,164 --> 00:54:47,247
I'm gonna get closer.
1266
00:54:47,248 --> 00:54:48,248
All right.
1267
00:54:59,540 --> 00:55:01,248
Whoa!
1268
00:55:02,206 --> 00:55:03,372
Easy, now!
1269
00:55:03,373 --> 00:55:04,914
Oh, oh, oh, oh, oh!
1270
00:55:04,915 --> 00:55:07,164
- I got you!
- Eric, help!
1271
00:55:07,248 --> 00:55:09,080
Use your feet, Abby.
1272
00:55:09,081 --> 00:55:10,831
- Careful! Careful!
- That's good, that's good.
1273
00:55:10,832 --> 00:55:12,205
Rappel down.
1274
00:55:12,206 --> 00:55:13,206
Easy.
1275
00:55:22,331 --> 00:55:23,748
Oh!
1276
00:55:23,832 --> 00:55:25,665
You okay?
1277
00:55:26,915 --> 00:55:28,581
I can't believe I did that.
1278
00:55:28,665 --> 00:55:29,832
That was great!
1279
00:55:31,331 --> 00:55:32,997
I got some incredible shots.
1280
00:55:32,998 --> 00:55:34,748
Let's see.
1281
00:55:34,832 --> 00:55:36,414
Oh, wow.
1282
00:55:36,415 --> 00:55:37,623
Fantastic shot, Abby.
1283
00:55:39,248 --> 00:55:41,123
That's incredible!
1284
00:55:46,373 --> 00:55:48,873
Oh, that smells delicious.
1285
00:55:48,957 --> 00:55:50,789
Prepackaged filet mignon.
1286
00:55:50,790 --> 00:55:52,414
I'm impressed.
1287
00:55:52,415 --> 00:55:56,080
You, uh, seem to know your way
around the kitchen.
1288
00:55:56,081 --> 00:55:58,581
You'll need to come with me
on one of my fishing trips.
1289
00:55:58,665 --> 00:55:59,665
I cook a full menu.
1290
00:55:59,666 --> 00:56:00,707
Oh, maybe.
1291
00:56:02,707 --> 00:56:05,748
Eric, I wanted to ask you
about something.
1292
00:56:05,832 --> 00:56:07,748
Your music.
1293
00:56:07,832 --> 00:56:10,080
What I heard the other night
was world-class.
1294
00:56:10,081 --> 00:56:11,873
Not quite.
1295
00:56:11,957 --> 00:56:13,456
You're classically-trained.
1296
00:56:16,998 --> 00:56:18,331
Juilliard.
1297
00:56:18,456 --> 00:56:19,623
- Juilliard?
- Yep.
1298
00:56:20,915 --> 00:56:22,623
What happened?
1299
00:56:22,707 --> 00:56:23,933
Well, what happened was,
my freshman year,
1300
00:56:23,957 --> 00:56:25,164
I put on a recital.
1301
00:56:26,498 --> 00:56:28,623
And then my dad
decided to attend.
1302
00:56:30,164 --> 00:56:31,497
My parents divorced
when I was three.
1303
00:56:31,498 --> 00:56:32,706
My dad moved to London.
1304
00:56:32,707 --> 00:56:33,748
Alice's son?
1305
00:56:33,832 --> 00:56:34,952
Yep. Still lives there, too.
1306
00:56:36,081 --> 00:56:37,873
Started a whole new family.
1307
00:56:37,957 --> 00:56:40,247
And then, suddenly,
he just shows up
1308
00:56:40,248 --> 00:56:42,164
out of the blue
an hour before the concert.
1309
00:56:42,248 --> 00:56:43,456
Oh, no.
1310
00:56:43,540 --> 00:56:44,780
I actually picked out that piece
1311
00:56:44,832 --> 00:56:45,832
I was playing the other night.
1312
00:56:45,833 --> 00:56:47,456
Chopin?
1313
00:56:47,540 --> 00:56:49,080
Yeah, that's it.
1314
00:56:49,081 --> 00:56:50,873
I knew it cold, too, you know?
1315
00:56:50,957 --> 00:56:53,997
"Nocturne Suite in E-Flat."
1316
00:56:53,998 --> 00:56:57,289
And somewhere along the lines,
I just...
1317
00:56:57,373 --> 00:56:58,623
lost my way.
1318
00:57:00,498 --> 00:57:02,831
You should've been there, though.
1319
00:57:02,832 --> 00:57:04,664
It was a... a beautiful disaster.
1320
00:57:04,665 --> 00:57:06,080
I'm so sorry.
1321
00:57:06,081 --> 00:57:07,539
It's okay.
1322
00:57:07,540 --> 00:57:10,372
I blame my dad mostly, you know?
1323
00:57:10,373 --> 00:57:13,831
Not so much for showing up
and rattling my nerves,
1324
00:57:13,832 --> 00:57:17,540
but walking out on his family
in the first place.
1325
00:57:19,415 --> 00:57:21,873
If you bring kids
into this world,
1326
00:57:21,957 --> 00:57:24,415
you'd better commit
to taking care of them.
1327
00:57:25,998 --> 00:57:28,873
I couldn't agree with you more.
1328
00:57:28,957 --> 00:57:31,748
That was the end of
my so-called musical career.
1329
00:57:33,623 --> 00:57:35,914
But I missed the West, you know?
1330
00:57:35,915 --> 00:57:37,831
So I transferred to Washington,
1331
00:57:37,832 --> 00:57:39,914
picked up my degree
so I could teach.
1332
00:57:39,915 --> 00:57:41,914
- And spend summers up here?
- Yeah.
1333
00:57:41,915 --> 00:57:44,080
You know,
sometimes, I check in on Alice.
1334
00:57:44,081 --> 00:57:45,539
My mom died when I was 10,
1335
00:57:45,540 --> 00:57:48,414
so Alice basically raised me.
1336
00:57:48,415 --> 00:57:50,205
She's a very special woman.
1337
00:57:50,206 --> 00:57:52,046
You know, we used to come
up here all the time.
1338
00:57:53,707 --> 00:57:56,873
She used to be a photographer,
and a chef on the side.
1339
00:57:56,957 --> 00:57:59,122
So what do you teach?
Fishing?
1340
00:57:59,123 --> 00:58:00,331
English.
1341
00:58:02,206 --> 00:58:04,206
Oh, my goodness.
1342
00:58:05,498 --> 00:58:06,498
- Uh...
- Is that Romeo?
1343
00:58:06,540 --> 00:58:08,205
Yeah.
1344
00:58:08,206 --> 00:58:10,539
Hey there, big guy.
1345
00:58:10,540 --> 00:58:12,164
Remember me?
1346
00:58:13,456 --> 00:58:15,623
Hey, the tag from
five years ago is still there.
1347
00:58:15,707 --> 00:58:17,873
Looks good to me.
1348
00:58:21,415 --> 00:58:23,206
Look at you.
1349
00:58:24,415 --> 00:58:26,415
Now, that is a great shot.
1350
00:58:29,206 --> 00:58:30,206
Oh!
1351
00:58:31,707 --> 00:58:33,665
That's Juliet.
1352
00:58:36,248 --> 00:58:39,123
She's making sure he's okay.
1353
00:58:40,289 --> 00:58:41,349
They're so committed
to each other.
1354
00:58:41,373 --> 00:58:42,957
For life.
1355
00:58:54,248 --> 00:58:55,914
Eric?
1356
00:58:55,915 --> 00:58:58,289
Yeah?
1357
00:58:58,373 --> 00:58:59,539
You awake?
1358
00:58:59,540 --> 00:59:01,247
Yeah.
1359
00:59:01,248 --> 00:59:02,831
Just checking.
1360
00:59:02,832 --> 00:59:05,539
I really liked today.
1361
00:59:05,540 --> 00:59:07,039
I'm glad you liked it.
1362
00:59:07,123 --> 00:59:09,665
I really, really liked it.
1363
00:59:10,957 --> 00:59:12,540
- Goodnight, Eric.
- Goodnight, Abby.
1364
00:59:24,289 --> 00:59:25,414
Feels like
1365
00:59:25,415 --> 00:59:27,331
no human being's
ever set foot here.
1366
00:59:27,415 --> 00:59:29,415
At least for 50 years.
1367
00:59:31,373 --> 00:59:32,831
You know, come to think of it,
1368
00:59:32,832 --> 00:59:35,206
I don't recognize any of this
from Alice's sketchbook.
1369
00:59:37,164 --> 00:59:38,789
What if we never find it?
1370
00:59:38,790 --> 00:59:40,414
We will.
1371
00:59:40,415 --> 00:59:42,331
Well, I guess
we've come this far.
1372
00:59:42,415 --> 00:59:44,957
You know, sometimes, you've got
to take a leap of faith...
1373
00:59:45,039 --> 00:59:46,289
that's where the magic happens.
1374
00:59:46,373 --> 00:59:48,248
"All or nothing!"
1375
01:00:10,123 --> 01:00:12,748
Wow!
1376
01:00:12,832 --> 01:00:14,748
Yeah! Hidden Canyon!
1377
01:00:25,039 --> 01:00:28,331
Eric, this is amazing.
1378
01:00:28,415 --> 01:00:30,247
This is Alice's lifelong secret.
1379
01:00:30,248 --> 01:00:32,957
Look at them all.
1380
01:00:40,415 --> 01:00:43,748
I mean, the camera
doesn't even come close.
1381
01:00:43,832 --> 01:00:46,205
Can we get down there?
1382
01:00:46,206 --> 01:00:48,122
What, this isn't
close enough for you?
1383
01:00:48,123 --> 01:00:50,081
I forgot my wings.
1384
01:01:03,248 --> 01:01:05,248
There's some little ones
right there.
1385
01:01:10,748 --> 01:01:13,206
It's like an eagle refuge!
1386
01:01:17,998 --> 01:01:19,539
It's all about the food.
1387
01:01:19,540 --> 01:01:22,164
The more fish, the more eagles.
1388
01:01:22,248 --> 01:01:23,789
Look, look.
1389
01:01:23,790 --> 01:01:25,248
There's a nest.
1390
01:01:28,123 --> 01:01:30,665
You're gonna
out-photograph Alice.
1391
01:01:32,957 --> 01:01:35,206
Do you think
it's always like this?
1392
01:01:36,415 --> 01:01:37,832
They knew you were coming.
1393
01:01:54,665 --> 01:01:57,456
♪ Close your eyes
and make it happen ♪
1394
01:02:01,039 --> 01:02:05,623
♪ Hold your arms out
and see the signs ♪
1395
01:02:07,748 --> 01:02:12,915
♪ Watch the nights
turn into dreams for us ♪
1396
01:02:14,498 --> 01:02:18,415
♪ Close your eyes
and make it happen ♪
1397
01:02:33,248 --> 01:02:36,331
They're all through
the trees as well.
1398
01:02:39,665 --> 01:02:41,205
There, too!
1399
01:02:41,206 --> 01:02:42,415
Oh, my gosh!
1400
01:02:46,707 --> 01:02:48,997
So what's your plan
with all the photos?
1401
01:02:48,998 --> 01:02:50,873
Now I just need
to enter the data
1402
01:02:50,957 --> 01:02:52,831
into my computer model.
1403
01:02:52,832 --> 01:02:54,623
Sounds easy enough.
1404
01:02:54,707 --> 01:02:55,957
Yeah, I definitely have
1405
01:02:56,039 --> 01:02:58,373
the high-tech advantage
over Alice.
1406
01:03:00,998 --> 01:03:03,957
Wow. That's... amazing.
1407
01:03:04,039 --> 01:03:06,122
I've never seen so many eagles.
1408
01:03:06,123 --> 01:03:09,664
Wonder how many years
this has been going on.
1409
01:03:09,665 --> 01:03:10,831
Millennia?
1410
01:03:10,832 --> 01:03:12,456
Yeah.
1411
01:03:15,498 --> 01:03:18,456
I have so much respect
for your grandmother.
1412
01:03:18,540 --> 01:03:20,080
Yeah.
1413
01:03:20,081 --> 01:03:22,957
I understand why keeping this
a secret meant so much to her.
1414
01:03:23,039 --> 01:03:24,997
It means everything to her.
1415
01:03:24,998 --> 01:03:27,039
I'm just glad she let you...
1416
01:03:27,123 --> 01:03:28,372
Us...
1417
01:03:28,373 --> 01:03:30,539
discover it together.
1418
01:03:30,540 --> 01:03:32,456
Yeah. Me too.
1419
01:03:34,456 --> 01:03:35,696
Thank you for bringing me here.
1420
01:03:45,248 --> 01:03:47,331
Do you have any snacks?
1421
01:03:47,415 --> 01:03:50,039
Yeah.
1422
01:03:50,123 --> 01:03:51,831
Tonight, we skip dinner.
1423
01:03:51,832 --> 01:03:53,289
Go for straight for dessert.
1424
01:03:53,373 --> 01:03:54,914
Sounds good to me.
1425
01:03:54,915 --> 01:03:56,706
That lemon meringue pie
has my name on it.
1426
01:03:56,707 --> 01:03:57,707
To die for.
1427
01:04:01,039 --> 01:04:02,206
Don't make a move.
1428
01:04:03,581 --> 01:04:06,289
Now slowly move
to higher ground.
1429
01:04:08,373 --> 01:04:10,289
Slowly.
1430
01:04:13,415 --> 01:04:15,665
Wave your hands in the air.
1431
01:04:21,206 --> 01:04:23,997
Hey, Mr. Bear.
1432
01:04:23,998 --> 01:04:27,456
There's no food here,
so just be on your way.
1433
01:04:27,540 --> 01:04:29,831
We don't want any trouble.
1434
01:04:29,832 --> 01:04:30,997
That's it.
1435
01:04:30,998 --> 01:04:32,748
Wave your hands
in the air, Abby.
1436
01:04:32,832 --> 01:04:34,372
You're not under arrest.
It's a bear, Abby.
1437
01:04:34,373 --> 01:04:35,832
That's it.
1438
01:04:38,164 --> 01:04:40,164
Bang the pots!
1439
01:04:41,832 --> 01:04:43,415
Loud, Abby!
1440
01:04:46,248 --> 01:04:48,665
Bang the pots, Abby!
Noise!
1441
01:05:03,832 --> 01:05:05,122
Is he gone?
1442
01:05:05,123 --> 01:05:07,456
Yeah.
1443
01:05:10,415 --> 01:05:12,373
"Mr. Bear," huh?
1444
01:05:13,707 --> 01:05:15,623
You were very good.
1445
01:05:15,707 --> 01:05:17,331
No, no, you were very good.
1446
01:05:17,415 --> 01:05:18,957
I see what you did there.
1447
01:05:19,039 --> 01:05:21,497
Actually, I was scared
out of my wits.
1448
01:05:21,498 --> 01:05:22,831
That didn't stop you
from clicking away.
1449
01:05:22,832 --> 01:05:24,998
Oh... instinct, I guess.
1450
01:05:26,915 --> 01:05:29,039
Well, I don't think
he'll be coming back.
1451
01:05:29,123 --> 01:05:30,706
He didn't find any food.
1452
01:05:30,707 --> 01:05:34,706
Uh, maybe just let's just
leave 'em up there tonight.
1453
01:05:34,707 --> 01:05:36,706
What, no dessert?
1454
01:05:36,707 --> 01:05:39,497
Suddenly not very hungry.
1455
01:05:39,498 --> 01:05:41,540
Right, who am I kidding?
1456
01:05:42,915 --> 01:05:45,331
Make it a double
strawberry shortcake.
1457
01:05:59,415 --> 01:06:01,414
That's a pretty amazing shot.
1458
01:06:01,415 --> 01:06:02,331
I still can't believe
you got it.
1459
01:06:02,415 --> 01:06:03,497
I know!
1460
01:06:03,498 --> 01:06:05,247
I sent this one
to my friend, Meaghan.
1461
01:06:05,248 --> 01:06:06,539
There's cell reception up here?
1462
01:06:06,540 --> 01:06:08,205
Oh, no, only one bar.
1463
01:06:08,206 --> 01:06:11,539
But this camera can send photos,
and it has a GPS tag.
1464
01:06:11,540 --> 01:06:13,831
They must've upgraded the tower.
1465
01:06:13,832 --> 01:06:16,789
Yeah, I actually transferred
all the photos from today.
1466
01:06:16,790 --> 01:06:18,039
It's been interesting,
1467
01:06:18,123 --> 01:06:19,957
comparing them
with Alice's sketches.
1468
01:06:21,081 --> 01:06:21,957
Are they matching?
1469
01:06:22,039 --> 01:06:24,122
Oh, almost to a "T".
1470
01:06:24,123 --> 01:06:25,957
Well, Alice
will be pretty impressed.
1471
01:06:26,039 --> 01:06:28,414
So you think there's more eagles
now than in 1971?
1472
01:06:28,415 --> 01:06:29,581
Yeah, there's a lot more.
1473
01:06:32,373 --> 01:06:33,997
What do you think?
1474
01:06:33,998 --> 01:06:35,998
I think you're
a pretty darn good photographer.
1475
01:06:37,373 --> 01:06:39,456
What is this you're reading?
1476
01:06:39,540 --> 01:06:41,331
That? That's just a...
1477
01:06:42,540 --> 01:06:44,289
It's a poet I like.
1478
01:06:44,373 --> 01:06:45,832
Robert Service.
1479
01:06:47,123 --> 01:06:48,831
- You ever heard of him?
- No.
1480
01:06:48,832 --> 01:06:52,248
Writes about Alaska, mountains...
1481
01:06:53,790 --> 01:06:56,015
Well, I know you teach English,
but what's your specialty?
1482
01:06:56,039 --> 01:06:58,664
American poetry.
1483
01:06:58,665 --> 01:07:02,289
Wait. You're a bear whisperer
and a poet?
1484
01:07:04,248 --> 01:07:05,623
You are a poet!
1485
01:07:05,707 --> 01:07:07,587
Oh, will you please
recite me one of your poems?
1486
01:07:08,998 --> 01:07:10,164
Come on.
1487
01:07:10,248 --> 01:07:11,789
You're the first real poet
I ever met.
1488
01:07:11,790 --> 01:07:15,247
Maybe when this is all over,
I'll email you some.
1489
01:07:15,248 --> 01:07:17,289
All right.
1490
01:07:17,373 --> 01:07:19,039
So...
1491
01:07:19,123 --> 01:07:21,247
piano and poetry, huh?
1492
01:07:21,248 --> 01:07:22,789
Yeah.
1493
01:07:22,790 --> 01:07:24,039
I mean, they go together.
1494
01:07:25,790 --> 01:07:27,539
Music, it's abstract math.
1495
01:07:27,540 --> 01:07:28,997
Poetry's verbal math.
1496
01:07:28,998 --> 01:07:30,957
Which one do you like most?
1497
01:07:32,415 --> 01:07:34,289
I love them both.
1498
01:07:50,581 --> 01:07:52,706
Where'd you find that?
1499
01:07:52,707 --> 01:07:55,331
It was here yesterday
when I woke up.
1500
01:07:55,415 --> 01:07:57,122
It's beautiful, isn't it?
1501
01:07:57,123 --> 01:07:59,831
It must've found you.
1502
01:07:59,832 --> 01:08:02,289
I'm a scientist, but...
1503
01:08:02,373 --> 01:08:04,289
Hey, sometimes
these things just happen.
1504
01:08:04,373 --> 01:08:06,205
That's where poetry comes from.
1505
01:08:06,206 --> 01:08:08,497
I'd like to take this with me.
1506
01:08:08,498 --> 01:08:10,122
You know what they say...
1507
01:08:10,123 --> 01:08:13,248
"take only memories,
leave only footprints."
1508
01:08:15,832 --> 01:08:17,873
Eric, we can head back tomorrow.
1509
01:08:19,206 --> 01:08:21,706
I have everything I need.
1510
01:08:21,707 --> 01:08:23,997
Well, I'm glad you found
everything you're looking for.
1511
01:08:23,998 --> 01:08:26,205
I did,
1512
01:08:26,206 --> 01:08:28,540
but I'm not just
talking about the research.
1513
01:08:30,707 --> 01:08:34,414
I have spent most of my life
being in control.
1514
01:08:34,415 --> 01:08:36,748
Measuring this, measuring that.
1515
01:08:36,832 --> 01:08:38,164
- Numbers never lie.
- Exactly.
1516
01:08:40,081 --> 01:08:43,873
But there was this guy,
my freshman year of college.
1517
01:08:45,581 --> 01:08:48,915
He promised me the world,
and I gave him everything.
1518
01:08:50,581 --> 01:08:52,289
And then he broke my heart.
1519
01:08:55,248 --> 01:08:56,372
And since that day,
1520
01:08:56,373 --> 01:08:59,372
I have been so afraid
to lose control.
1521
01:08:59,373 --> 01:09:02,539
Abby, it's okay to step outside
your comfort zone.
1522
01:09:02,540 --> 01:09:04,539
But not to me.
1523
01:09:04,540 --> 01:09:06,122
It wasn't.
1524
01:09:06,123 --> 01:09:07,915
I-I always had
to stay on course.
1525
01:09:09,289 --> 01:09:11,122
What about today?
1526
01:09:11,123 --> 01:09:13,164
It's how we found the eagles...
1527
01:09:13,248 --> 01:09:15,706
By going off the path.
1528
01:09:15,707 --> 01:09:17,997
Maybe that is what
Hidden Canyon is all about.
1529
01:09:17,998 --> 01:09:19,415
That's exactly
what it's all about.
1530
01:09:20,665 --> 01:09:22,748
You got to understand
1531
01:09:22,832 --> 01:09:25,372
there's a whole world out there
for you to discover,
1532
01:09:25,373 --> 01:09:27,331
even if you trip a few times
along the way.
1533
01:09:28,707 --> 01:09:31,122
Just got
to pick yourself up, right?
1534
01:09:31,123 --> 01:09:33,623
And maybe you'll find
what you've been looking for.
1535
01:09:48,123 --> 01:09:49,997
It's almost like you can see
1536
01:09:49,998 --> 01:09:52,665
into other galaxies
or universes.
1537
01:09:53,873 --> 01:09:56,456
They're so close.
1538
01:09:56,540 --> 01:09:57,832
Look.
1539
01:09:59,957 --> 01:10:03,206
There you go.
Aurora borealis.
1540
01:10:04,540 --> 01:10:05,664
In all my life,
1541
01:10:05,665 --> 01:10:07,832
I have never seen anything
like it.
1542
01:10:09,206 --> 01:10:10,915
It's beautiful.
1543
01:10:18,707 --> 01:10:21,081
Thank you for bringing me here.
1544
01:10:22,873 --> 01:10:24,497
I wouldn't have missed this
for the world.
1545
01:10:24,498 --> 01:10:26,748
♪ You're the only girl
got a hold on me ♪
1546
01:10:28,248 --> 01:10:29,831
♪ Take me by the hand
1547
01:10:29,832 --> 01:10:31,581
♪ Never let me leave
1548
01:10:32,790 --> 01:10:36,957
♪ All I wanna be
is all you need ♪
1549
01:10:38,164 --> 01:10:41,248
♪ There's so much more to see
1550
01:10:43,540 --> 01:10:48,914
♪ All that I want
is to be anywhere you are... ♪
1551
01:10:48,915 --> 01:10:54,372
♪ All that I want
is to be anywhere you are ♪
1552
01:10:54,373 --> 01:10:59,873
♪ All that I want
is to be anywhere you are... ♪
1553
01:10:59,957 --> 01:11:05,915
♪ All that I want
is to be anywhere you are ♪
1554
01:11:12,581 --> 01:11:14,664
Oh, I can't wait for a shower.
1555
01:11:14,665 --> 01:11:17,123
Yeah. And a good night's rest.
1556
01:11:18,915 --> 01:11:20,039
Home, sweet home.
1557
01:11:25,873 --> 01:11:27,205
Thank you.
1558
01:11:27,206 --> 01:11:29,080
Hello!
1559
01:11:29,081 --> 01:11:30,997
Hey! You survived.
1560
01:11:30,998 --> 01:11:32,873
- How was it?
- Oh, it was magical.
1561
01:11:32,957 --> 01:11:33,997
It was great.
1562
01:11:33,998 --> 01:11:35,164
Even with the bear?
1563
01:11:35,248 --> 01:11:36,581
Even with the...
1564
01:11:36,665 --> 01:11:38,164
How did you...
1565
01:11:38,248 --> 01:11:39,997
How did you know about that?
1566
01:11:39,998 --> 01:11:41,581
Bear Tracker had a photo.
1567
01:11:41,665 --> 01:11:42,831
Bear Tracker?
1568
01:11:42,832 --> 01:11:45,247
Yeah!
Well, you must have sent it.
1569
01:11:45,248 --> 01:11:46,641
It had the coordinates
and everything.
1570
01:11:46,665 --> 01:11:47,789
No, no.
I sent it to my friend, Meaghan.
1571
01:11:47,790 --> 01:11:48,957
She must have sent it to him.
1572
01:11:49,039 --> 01:11:50,623
Abby, I thought you agreed...
1573
01:11:50,707 --> 01:11:51,748
No. Yes.
1574
01:11:51,832 --> 01:11:53,247
I mean, of course, I agreed,
1575
01:11:53,248 --> 01:11:55,080
but I didn't think that
Meaghan would send it to him.
1576
01:11:55,081 --> 01:11:57,164
You gave away the location.
1577
01:11:57,248 --> 01:11:58,497
Eric, I...
1578
01:11:58,498 --> 01:11:59,831
I can't believe you did this.
1579
01:11:59,832 --> 01:12:01,080
I'm sure Alice has found out.
1580
01:12:01,081 --> 01:12:03,623
I'm so sorry.
1581
01:12:03,707 --> 01:12:05,206
Was this some career thing
for you?
1582
01:12:06,289 --> 01:12:07,957
No.
1583
01:12:10,331 --> 01:12:11,707
Eric...
1584
01:12:21,581 --> 01:12:23,706
No, I know, Meaghan,
1585
01:12:23,707 --> 01:12:25,914
but you sent it to Harry
without my permission.
1586
01:12:25,915 --> 01:12:27,497
I just sent it to you for fun.
1587
01:12:27,498 --> 01:12:29,289
I didn't think he'd publish it.
1588
01:12:29,373 --> 01:12:30,748
It's what he does.
1589
01:12:30,832 --> 01:12:32,372
I know, but...
1590
01:12:32,373 --> 01:12:33,873
What were you thinking?
1591
01:12:33,957 --> 01:12:35,664
I... I was thinking
1592
01:12:35,665 --> 01:12:38,205
it's an amazing photo and...
1593
01:12:38,206 --> 01:12:39,957
and I wanted our bear guy
to see it.
1594
01:12:41,289 --> 01:12:42,997
I should've told you
not to tell anyone.
1595
01:12:42,998 --> 01:12:45,122
Well, I just...
I didn't think I...
1596
01:12:45,123 --> 01:12:47,205
I know.
1597
01:12:47,206 --> 01:12:48,414
But the problem is,
1598
01:12:48,415 --> 01:12:50,372
I gave Alice my word
1599
01:12:50,373 --> 01:12:52,247
not to reveal the location.
- I get it.
1600
01:12:52,248 --> 01:12:54,748
And now Eric doesn't trust me,
1601
01:12:54,832 --> 01:12:57,414
and Alice will never
allow me to publish the story.
1602
01:12:57,415 --> 01:12:59,581
I'm so sorry, Abby.
1603
01:12:59,665 --> 01:13:02,122
Me too.
1604
01:13:02,123 --> 01:13:04,707
But I only have myself to blame.
1605
01:13:06,248 --> 01:13:08,122
Talk to you tomorrow, okay?
1606
01:13:08,123 --> 01:13:10,081
Okay. Bye.
1607
01:13:17,331 --> 01:13:20,205
Are we sure
the GPS coordinates were right?
1608
01:13:20,206 --> 01:13:22,080
They were attached to the photo
when it came in.
1609
01:13:22,081 --> 01:13:23,581
- It's such a great shot.
- Thank you.
1610
01:13:23,665 --> 01:13:25,331
You should see
the response it's getting.
1611
01:13:25,415 --> 01:13:26,914
How many emails?
1612
01:13:26,915 --> 01:13:28,456
Hundreds?
1613
01:13:28,540 --> 01:13:30,122
We have to take it down.
1614
01:13:30,123 --> 01:13:32,039
Did Abby say anything
about her report?
1615
01:13:32,123 --> 01:13:33,664
Hey, at least we'll have that!
1616
01:13:33,665 --> 01:13:34,789
No. No, we don't!
1617
01:13:34,790 --> 01:13:36,456
Abby promised Alice
1618
01:13:36,540 --> 01:13:37,808
that she would not
reveal the location,
1619
01:13:37,832 --> 01:13:39,997
and Abby's not
gonna publish anything
1620
01:13:39,998 --> 01:13:41,539
without Alice's approval.
1621
01:13:41,540 --> 01:13:42,914
Did we really give it away?
1622
01:13:42,915 --> 01:13:44,957
Coordinates aren't
the easiest way to find a place,
1623
01:13:45,039 --> 01:13:46,873
and it didn't mention
anything about eagles.
1624
01:13:48,248 --> 01:13:50,456
You know, I'm gonna try
to give Alice a call,
1625
01:13:50,540 --> 01:13:52,497
but for now,
let's take the bear photo down.
1626
01:13:52,498 --> 01:13:53,748
Will do.
1627
01:13:53,832 --> 01:13:54,832
We'll work this out.
1628
01:13:54,833 --> 01:13:56,372
I hope so.
1629
01:13:56,373 --> 01:13:59,748
I feel terrible.
1630
01:13:59,832 --> 01:14:01,331
I'll give Abby a call.
1631
01:14:01,415 --> 01:14:03,789
Thank you.
1632
01:14:03,790 --> 01:14:05,164
- Do you want me to...
- Hmm?
1633
01:14:05,248 --> 01:14:06,623
- Photo?
- Right.
1634
01:14:10,873 --> 01:14:13,205
Come on, Eric.
It was an accident.
1635
01:14:13,206 --> 01:14:15,664
Yeah, I get it was an accident,
but it was a huge mistake.
1636
01:14:15,665 --> 01:14:16,957
An innocent one.
1637
01:14:17,039 --> 01:14:19,080
You know I hate mistakes.
1638
01:14:19,081 --> 01:14:20,706
Did you get in touch with Alice?
1639
01:14:20,707 --> 01:14:21,957
I tried.
1640
01:14:22,039 --> 01:14:23,331
- I even sent a text.
- Nothing?
1641
01:14:23,415 --> 01:14:25,414
No. And I'm sure
she saw she post.
1642
01:14:25,415 --> 01:14:27,623
She never misses
a Bear Tracker blog.
1643
01:14:27,707 --> 01:14:29,289
I wonder what she thought.
1644
01:14:29,373 --> 01:14:30,748
That caption alone...
1645
01:14:30,832 --> 01:14:33,581
"Bear Tracker Abby Morgan
tracks down a bear."
1646
01:14:33,665 --> 01:14:34,789
I know, right?
1647
01:14:34,790 --> 01:14:36,789
She must have flipped out.
1648
01:14:36,790 --> 01:14:38,122
I don't know, man.
1649
01:14:38,123 --> 01:14:39,373
I think I just got to get away.
1650
01:15:01,164 --> 01:15:02,706
I feel horrible.
1651
01:15:02,707 --> 01:15:04,122
I know you're upset.
1652
01:15:04,123 --> 01:15:05,748
We've taken the photo down.
1653
01:15:05,832 --> 01:15:08,331
Good, thank you,
but the damage is already done.
1654
01:15:08,415 --> 01:15:10,748
I know.
We're all deeply sorry.
1655
01:15:10,832 --> 01:15:12,289
Especially Meaghan.
1656
01:15:12,373 --> 01:15:15,414
And Harry, he's beside himself.
1657
01:15:15,415 --> 01:15:17,706
It's just that the trip
was perfect
1658
01:15:17,707 --> 01:15:21,789
and I have
this incredible story to tell.
1659
01:15:21,790 --> 01:15:22,873
And you should tell it.
1660
01:15:22,957 --> 01:15:25,289
I know, but it's
Alice's story, too.
1661
01:15:25,373 --> 01:15:27,122
Include hers and yours.
1662
01:15:27,123 --> 01:15:29,331
Look, just write the report
while it's still fresh,
1663
01:15:29,415 --> 01:15:30,831
even if it's just for you.
1664
01:15:30,832 --> 01:15:32,122
But I already told you...
1665
01:15:32,123 --> 01:15:34,372
No publishing anything
unless Alice approves.
1666
01:15:34,373 --> 01:15:35,415
And you have my word.
1667
01:15:37,164 --> 01:15:40,080
Okay, but I'm gonna make it
a personal story...
1668
01:15:40,081 --> 01:15:43,497
What the journey meant to me
and how it changed my life.
1669
01:15:43,498 --> 01:15:45,080
And the eagles?
1670
01:15:45,081 --> 01:15:46,873
It's all woven together.
1671
01:15:46,957 --> 01:15:49,456
Including everything I learned
from Ellen, Niko, and Jaco.
1672
01:15:49,540 --> 01:15:50,873
I love it.
1673
01:15:50,957 --> 01:15:52,664
Now get back to work, all right?
1674
01:15:52,665 --> 01:15:53,665
And I'll keep you posted.
1675
01:15:53,665 --> 01:15:54,665
You got this.
1676
01:15:54,707 --> 01:15:55,707
Bye.
1677
01:16:19,331 --> 01:16:23,122
♪ She wears blue flowers
in her hair ♪
1678
01:16:23,123 --> 01:16:26,456
♪ Sings a song
no one seems to hear ♪
1679
01:16:26,540 --> 01:16:31,623
♪ All alone
and the dust is rising ♪
1680
01:16:31,707 --> 01:16:38,080
♪ By the stage
he is a pretty little song ♪
1681
01:16:38,081 --> 01:16:41,664
♪ With his big boots
he taps along ♪
1682
01:16:41,665 --> 01:16:47,498
♪ All of the while he hopes
to tell her "Well done" ♪
1683
01:16:49,331 --> 01:16:52,748
♪ You say
all the world's a stage ♪
1684
01:16:52,832 --> 01:16:57,205
♪ And that's what
the people say ♪
1685
01:16:57,206 --> 01:17:03,164
♪ So why is no one
listening to me? ♪
1686
01:17:05,665 --> 01:17:09,205
♪ She wears blue flowers
in her hair ♪
1687
01:17:09,206 --> 01:17:13,039
♪ Sings a song
no one seems to hear ♪
1688
01:17:13,123 --> 01:17:17,414
♪ All alone
and the dust is rising ♪
1689
01:17:17,415 --> 01:17:19,873
♪ By the stage
1690
01:17:19,957 --> 01:17:21,831
Taking a break?
1691
01:17:21,832 --> 01:17:24,080
No, actually. I finished.
1692
01:17:24,081 --> 01:17:25,414
It's in my boss's hands now.
1693
01:17:25,415 --> 01:17:26,497
That's great.
1694
01:17:26,498 --> 01:17:30,289
Now you can take a few days...
1695
01:17:30,373 --> 01:17:31,748
relax.
1696
01:17:31,832 --> 01:17:34,456
Yeah, thank you.
I am exhausted.
1697
01:17:34,540 --> 01:17:35,664
I bet.
1698
01:17:35,665 --> 01:17:39,039
That was a bit of
a rough patch, hey?
1699
01:17:39,123 --> 01:17:42,080
I can't believe
I gave away the location.
1700
01:17:42,081 --> 01:17:45,122
You know, my mom used to say
1701
01:17:45,123 --> 01:17:47,289
"everything happens
for a reason."
1702
01:17:47,373 --> 01:17:49,831
Maybe.
1703
01:17:49,832 --> 01:17:53,372
To me, it just feels like
a good trip with a bad ending.
1704
01:17:53,373 --> 01:17:55,372
Will you join us
for some dinner, at least?
1705
01:17:55,373 --> 01:17:56,832
You have been so kind to me.
1706
01:17:58,915 --> 01:18:01,289
But it's time for me to go home.
1707
01:18:01,373 --> 01:18:03,456
I'll track you down tomorrow
before I leave.
1708
01:18:03,540 --> 01:18:05,039
Okay.
1709
01:18:14,748 --> 01:18:16,205
♪ It's 5:00 a.m.
1710
01:18:16,206 --> 01:18:19,789
♪ And in an hour
I'm gonna leave you, babe ♪
1711
01:18:19,790 --> 01:18:24,039
♪ And the sparrows are singing
on the garden shed ♪
1712
01:18:25,331 --> 01:18:27,873
♪ Seems nothing's understood
in this life ♪
1713
01:18:27,957 --> 01:18:32,039
♪ But that the time
it ticks on ♪
1714
01:18:32,123 --> 01:18:34,247
♪ And you don't get it back
1715
01:18:34,248 --> 01:18:36,206
♪ Just got to get out of bed
1716
01:18:38,206 --> 01:18:40,373
♪ Mm
1717
01:18:47,915 --> 01:18:50,914
Thank you for everything.
1718
01:18:50,915 --> 01:18:53,497
- And you come back, okay?
- I will. I promise.
1719
01:18:53,498 --> 01:18:55,497
- I'll miss you.
- You too.
1720
01:18:55,498 --> 01:18:56,498
This is you.
1721
01:18:56,499 --> 01:18:57,998
That's me.
All right, guys.
1722
01:19:01,748 --> 01:19:03,247
Alice?
1723
01:19:03,248 --> 01:19:05,456
We've been trying to reach you!
1724
01:19:05,540 --> 01:19:06,498
I know. I know.
1725
01:19:06,499 --> 01:19:07,819
I thought
I'd better just show up.
1726
01:19:09,665 --> 01:19:11,414
And old friend gave me
a lift from Fairbanks.
1727
01:19:11,415 --> 01:19:14,331
George, this is Abby,
Ellen, Niko.
1728
01:19:14,415 --> 01:19:15,831
Nice to meet you all.
1729
01:19:15,832 --> 01:19:17,414
"Ranger George"?
1730
01:19:17,415 --> 01:19:18,831
The one and the same.
1731
01:19:18,832 --> 01:19:20,789
Oh, it's an honor to meet you.
1732
01:19:20,790 --> 01:19:22,247
Aw.
1733
01:19:22,248 --> 01:19:24,331
It's not the first time
that he's come to my rescue.
1734
01:19:24,415 --> 01:19:25,957
But...
1735
01:19:26,039 --> 01:19:27,831
it's been too long.
1736
01:19:27,832 --> 01:19:29,539
Before you head off,
1737
01:19:29,540 --> 01:19:30,957
I just want you to know
1738
01:19:31,039 --> 01:19:34,039
that this report is outstanding.
1739
01:19:34,123 --> 01:19:35,539
It is?
1740
01:19:35,540 --> 01:19:36,831
I'm overwhelmed
1741
01:19:36,832 --> 01:19:39,623
at how you combined
my story and yours,
1742
01:19:39,707 --> 01:19:41,623
and Davis has my full approval.
1743
01:19:42,873 --> 01:19:45,331
That means
the world to me, Alice.
1744
01:19:45,415 --> 01:19:46,914
It's beautiful.
1745
01:19:46,915 --> 01:19:49,122
And you found Hidden Canyon.
1746
01:19:49,123 --> 01:19:52,581
Well, if it wasn't
for you, Alice,
1747
01:19:52,665 --> 01:19:55,331
we would probably still
be wandering around out there.
1748
01:19:55,415 --> 01:19:56,581
So thank you.
1749
01:19:56,665 --> 01:19:58,665
I'm delighted.
1750
01:20:03,957 --> 01:20:05,957
Join us inside?
1751
01:20:06,039 --> 01:20:07,122
I just want to say goodbye
to the lake
1752
01:20:07,123 --> 01:20:08,540
- one last time.
- Okay.
1753
01:20:25,289 --> 01:20:26,915
Hey, birdwatcher.
1754
01:20:28,415 --> 01:20:31,164
Beethoven.
1755
01:20:32,873 --> 01:20:35,248
I just wanted to...
1756
01:20:36,498 --> 01:20:37,540
I'm sorry...
1757
01:20:38,957 --> 01:20:40,247
You first.
1758
01:20:40,248 --> 01:20:42,080
No, no, no. You.
1759
01:20:42,081 --> 01:20:44,831
Eric, I'm so sorry.
1760
01:20:44,832 --> 01:20:46,914
These things happen.
1761
01:20:46,915 --> 01:20:49,706
I don't make mistakes.
1762
01:20:49,707 --> 01:20:51,790
Nobody's perfect, right?
1763
01:20:53,039 --> 01:20:55,415
But you come pretty darn close.
1764
01:20:57,998 --> 01:20:59,748
It's just...
1765
01:20:59,832 --> 01:21:02,539
Alice has been protecting
those eagles for 50 years.
1766
01:21:02,540 --> 01:21:03,914
I know.
1767
01:21:03,915 --> 01:21:07,080
And that'll continue to happen
1768
01:21:07,081 --> 01:21:09,205
because no one will ever
find that place.
1769
01:21:09,206 --> 01:21:11,832
At least not without a guide.
1770
01:21:15,039 --> 01:21:16,623
Alice texted me.
1771
01:21:17,957 --> 01:21:19,122
She loved your piece.
1772
01:21:19,123 --> 01:21:20,164
I know.
1773
01:21:23,081 --> 01:21:24,539
As I was writing,
1774
01:21:24,540 --> 01:21:27,539
I realized the journey had
this whole other purpose...
1775
01:21:27,540 --> 01:21:29,539
One I didn't understand
at first,
1776
01:21:29,540 --> 01:21:30,832
and then I did.
1777
01:21:32,498 --> 01:21:34,623
It's about
putting yourself out there
1778
01:21:34,707 --> 01:21:36,331
and finding your path,
1779
01:21:36,415 --> 01:21:38,456
even when it's not clear.
1780
01:21:40,832 --> 01:21:44,414
It's about pushing forward
today and tomorrow.
1781
01:21:44,415 --> 01:21:48,748
Until one fine night,
under the stars,
1782
01:21:48,832 --> 01:21:51,790
you realize
it's right in front of you.
1783
01:21:53,581 --> 01:21:56,623
I don't know any other way
to say this to you...
1784
01:21:57,832 --> 01:21:59,748
but I love you,
Abby Morgan.
1785
01:22:01,373 --> 01:22:04,039
And I'm sorry
if that sounds presumptuous.
1786
01:22:04,123 --> 01:22:06,373
No. It doesn't.
1787
01:22:07,790 --> 01:22:08,790
All or nothing?
1788
01:22:08,832 --> 01:22:10,873
All or nothing.
120528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.