Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:14,870
Episode 11.
2
00:00:19,450 --> 00:00:21,540
Ahjumma's daughter, Choi Bo Ra, is dead.
3
00:00:21,540 --> 00:00:24,680
She was sexually assaulted and committed suicide 5 years ago. I think Ahjumma is the criminal.
4
00:00:24,680 --> 00:00:27,250
Jung Woo, you have to catch her. We're on our way.
5
00:00:27,250 --> 00:00:29,150
Don't turn off your cell phone.
6
00:00:48,510 --> 00:00:51,440
What have I told you?
7
00:00:51,440 --> 00:00:55,850
I told you that the world was a scary place and to watch yourself.
8
00:00:55,850 --> 00:01:00,180
I told you not to risk your life for others.
9
00:01:00,930 --> 00:01:04,630
Let's get going!
10
00:01:04,630 --> 00:01:09,890
Investigate around Ahjumma's house.
11
00:01:09,890 --> 00:01:11,700
TEAM LEADER!
12
00:01:12,240 --> 00:01:14,930
Did you see how she killed Kang San Deuk!
13
00:01:14,930 --> 00:01:17,280
Find out if the cell is switched off!
14
00:01:17,280 --> 00:01:18,550
We were able to confirm Jung Woo on the CCTV.
15
00:01:18,550 --> 00:01:20,500
It's true that Jung Woo followed ahjumma out when she left.
16
00:01:20,500 --> 00:01:22,190
That's what I told you!
17
00:01:22,190 --> 00:01:25,510
Go to Jung Woo first! We can handle the others later!
18
00:01:25,510 --> 00:01:29,260
Jung Woo is a police officer! We need to handle this quietly.
19
00:01:29,260 --> 00:01:30,200
And also, get the patrol car ready.
20
00:01:30,200 --> 00:01:33,340
Also send Ah Reum home safely.
21
00:01:33,340 --> 00:01:34,510
I want to go too.
22
00:01:34,510 --> 00:01:35,320
Let's go.
23
00:01:35,320 --> 00:01:39,370
You and Detective Ahn go to the address listed on ahjumma's job application.
24
00:01:39,370 --> 00:01:42,220
Ah and send a police officer to Eun Joo's house just in case.
25
00:01:42,220 --> 00:01:43,560
Yes.
26
00:01:44,920 --> 00:01:47,630
Don't go losing your mind yet. Open your eyes.
27
00:01:47,630 --> 00:01:50,160
Keep your eyes open.
28
00:01:50,160 --> 00:01:52,090
There is nothing wrong here.
29
00:01:52,090 --> 00:01:55,090
We started tracking Detective Han Jung Woo's cellphone.
30
00:01:56,020 --> 00:01:57,790
Mom!
31
00:02:15,660 --> 00:02:17,940
Continue calling the phone!
32
00:02:19,890 --> 00:02:21,220
I'm going crazy.
33
00:02:21,220 --> 00:02:22,970
Quiet!
34
00:02:25,660 --> 00:02:30,410
Jung Woo!
Jung Woo! Jung Woo!
35
00:02:32,960 --> 00:02:36,300
Jung Woo!
36
00:02:46,910 --> 00:02:48,790
Kim Seong Ho.
37
00:02:52,190 --> 00:02:54,790
My daughter is dead.
38
00:02:58,130 --> 00:03:00,350
No, No!
39
00:03:00,350 --> 00:03:02,350
Jung Woo! Han Jung Woo!
40
00:03:03,010 --> 00:03:05,910
Where are you! JUNG WOO!
41
00:03:05,910 --> 00:03:09,270
Jung Woo!
42
00:03:09,270 --> 00:03:11,910
Kim Seong Ho!
43
00:03:11,910 --> 00:03:13,550
That's not true.
44
00:03:13,550 --> 00:03:16,160
I think she's messing with us. Where was that place earlier?
45
00:03:16,160 --> 00:03:18,600
The place he was last. That's where we need to go.
46
00:03:18,600 --> 00:03:20,550
Let go!
47
00:03:20,550 --> 00:03:22,110
Jung Woo!
48
00:03:39,990 --> 00:03:48,340
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
49
00:04:40,130 --> 00:04:42,800
I'm proud of how skilled you are.
50
00:04:46,080 --> 00:04:48,860
You should have waited a few days.
51
00:04:49,860 --> 00:04:53,890
I was going to finish things up quickly and disappear.
52
00:05:05,290 --> 00:05:08,650
My Daughter Bo Ra...
53
00:05:08,650 --> 00:05:10,940
is dead.
54
00:05:17,460 --> 00:05:20,450
That's why I'll never see her again.
55
00:05:24,350 --> 00:05:27,700
Detective Han has got it better than me.
56
00:05:28,840 --> 00:05:31,560
It's that girl isn't it?
57
00:05:38,090 --> 00:05:41,200
Isn't it enough that you were able to see Lee Su Yeon?
58
00:05:50,940 --> 00:05:53,640
Her voice just once...
59
00:05:55,130 --> 00:05:57,550
let me hear it.
60
00:06:00,310 --> 00:06:03,450
I could have gotten you when I walked into this house.
61
00:06:04,100 --> 00:06:08,000
I won't ask to be saved.
62
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
Her voice....
63
00:06:12,810 --> 00:06:15,410
allow me to hear it just one more time.
64
00:06:17,170 --> 00:06:20,260
You said that you wanted me as a son-in-law?
65
00:06:21,830 --> 00:06:24,250
Can't you do that for me?
66
00:06:31,360 --> 00:06:35,330
Of course I want to do that for you.
67
00:06:35,330 --> 00:06:38,650
But my Bo Ra,
68
00:06:38,650 --> 00:06:43,740
said that man was going to come in and that she was scared.
69
00:06:43,740 --> 00:06:46,740
She's asking me to go kill him quickly.
70
00:07:00,180 --> 00:07:02,550
Take these.
71
00:07:46,650 --> 00:07:48,400
Hello?
72
00:07:53,820 --> 00:07:55,850
Hello?!
73
00:07:55,850 --> 00:07:58,900
It's Han Jung Woo...
74
00:08:01,320 --> 00:08:03,400
What's wrong?
75
00:08:05,320 --> 00:08:07,910
You remember don't you?
76
00:08:10,570 --> 00:08:13,750
The unlit street light
77
00:08:15,480 --> 00:08:18,440
to Su Yeon's house
78
00:08:19,910 --> 00:08:23,100
is 15 steps.
79
00:08:23,100 --> 00:08:28,300
The light doesn't flicker anymore.
80
00:08:31,420 --> 00:08:34,340
I thought you would understand.
81
00:08:38,980 --> 00:08:41,540
I miss....
82
00:08:45,800 --> 00:08:48,340
you...
83
00:08:52,060 --> 00:08:54,720
Su Yeon...
84
00:08:56,710 --> 00:08:58,710
Hello?!
85
00:08:59,620 --> 00:09:01,390
Hello?!
86
00:09:28,790 --> 00:09:30,530
Hello?!
87
00:09:31,340 --> 00:09:35,540
Isn't this Detective Han Jung Woo's cell phone?
88
00:09:35,540 --> 00:09:38,280
Zoe, this is Detective Joo. My situation is...
89
00:09:38,280 --> 00:09:41,090
Has something happened to Detective Han?
90
00:09:41,090 --> 00:09:42,300
I'll hang up for now.
91
00:09:42,300 --> 00:09:44,820
I got a call from him.
92
00:09:44,820 --> 00:09:48,540
Jung Woo? You received a call from Jung Woo?
93
00:09:48,540 --> 00:09:49,610
What's going on?
94
00:09:49,610 --> 00:09:52,460
He was following Kang San Deuk's killer
95
00:09:52,460 --> 00:09:54,060
but has disappeared.
96
00:09:54,060 --> 00:09:58,220
I think an accident has happened, but I don't know what to say.
97
00:09:58,220 --> 00:09:59,980
Are you sure it was Jung Woo?
98
00:09:59,980 --> 00:10:03,310
It was him. It was Jung Woo on the phone.
99
00:10:04,960 --> 00:10:07,090
I don't know. I don't know what he said.
100
00:10:07,090 --> 00:10:10,190
What's happening?
101
00:10:10,190 --> 00:10:13,220
Han Jung Woo has... Han Jung Woo has...
102
00:10:13,220 --> 00:10:15,090
-Give it to me!
-No!
103
00:10:15,090 --> 00:10:19,130
The street light! He said the street light.
104
00:10:19,130 --> 00:10:20,500
Zoe...
105
00:10:21,610 --> 00:10:26,990
It's 280 steps from the street light to our house.
106
00:10:26,990 --> 00:10:29,720
He said it was 15 steps.
107
00:10:29,720 --> 00:10:32,600
It's not possible for him to have forgotten that.
108
00:10:41,490 --> 00:10:44,510
The unlit street light.
109
00:10:44,510 --> 00:10:46,650
15 steps.
110
00:10:49,870 --> 00:10:53,410
Aish...How can we find anything like this?
111
00:10:53,410 --> 00:10:54,900
We searched everywhere on 27th.
112
00:10:54,900 --> 00:10:56,400
There was no unlit street light.
113
00:10:56,400 --> 00:10:58,300
Should we expand the search area?
114
00:10:58,300 --> 00:10:59,190
No.
115
00:10:59,190 --> 00:11:00,430
Search the area again more carefully.
116
00:11:00,430 --> 00:11:03,950
It's 12 minutes from the time Jung Woo that left the station to the time his cell phone was turned off.
117
00:11:03,950 --> 00:11:05,060
He couldn't have gone much further.
118
00:11:05,060 --> 00:11:06,500
Continue the search.
119
00:11:08,030 --> 00:11:08,860
It's not there.
120
00:11:08,860 --> 00:11:09,770
It's somewhere else.
121
00:11:11,050 --> 00:11:12,840
What about the address ajhumma had listed on her application?
122
00:11:12,840 --> 00:11:13,830
It's an empty house.
123
00:11:13,830 --> 00:11:15,970
I do think this is the right neighborhood.
124
00:11:15,970 --> 00:11:17,880
Is it possible that we're on a wild goose chase?
125
00:11:17,880 --> 00:11:19,780
Could Jung Woo have been talking nonsense?
126
00:11:19,780 --> 00:11:21,980
Do you think Jung Woo be talking nonsense in this situation?
127
00:11:22,120 --> 00:11:24,380
It's number 5 on 27th, at the end of the alley!
128
00:11:24,380 --> 00:11:26,190
A unlit street light has been found!
129
00:11:26,950 --> 00:11:28,260
Search the whole area!
130
00:11:28,790 --> 00:11:30,860
Jung Woo!
131
00:11:32,740 --> 00:11:34,550
Where do you think you're going right now!?
132
00:11:34,550 --> 00:11:36,320
They said that Han Jung Woo has disappeared!
133
00:11:40,210 --> 00:11:42,030
This phone...
134
00:11:42,030 --> 00:11:43,610
he may call again so..
135
00:11:45,740 --> 00:11:47,210
Are you that worried about Han Jung Woo?
136
00:11:47,210 --> 00:11:49,400
They said that he disappeared.
137
00:11:53,100 --> 00:11:54,860
Kidnapped.
138
00:11:57,420 --> 00:11:58,960
If he was kidnapped then..
139
00:11:59,520 --> 00:12:00,790
Who are you?
140
00:12:03,540 --> 00:12:04,560
Su Yeon!
141
00:12:09,550 --> 00:12:11,700
Who knows what's happening?
142
00:12:17,920 --> 00:12:19,480
Harry.
143
00:12:23,290 --> 00:12:24,620
Harry.
144
00:12:28,920 --> 00:12:30,160
Then go.
145
00:12:31,480 --> 00:12:32,870
Come out.
146
00:12:34,390 --> 00:12:36,430
They said that he disappeared while looking for the suspect.
147
00:12:36,430 --> 00:12:38,990
So let's go together!
148
00:12:40,110 --> 00:12:42,310
You're acting like this because you remember the past.
149
00:12:42,310 --> 00:12:43,980
Because of the trauma.
150
00:12:50,460 --> 00:12:51,960
So go
151
00:12:53,990 --> 00:12:57,000
and if it's doesn't get resolved quickly,
152
00:12:57,000 --> 00:12:58,470
then forget things slowly.
153
00:12:59,520 --> 00:13:00,930
I'll help you.
154
00:13:02,020 --> 00:13:04,410
You're not...
155
00:13:05,140 --> 00:13:07,530
15 years old anymore.
156
00:13:12,480 --> 00:13:15,040
I'm going to go start the car so
157
00:13:15,040 --> 00:13:17,490
dress warmly and come out.
158
00:13:31,920 --> 00:13:36,240
I checked it through Global Company which does business with H Boutique.
159
00:13:36,240 --> 00:13:40,360
There was nothing suspicious about Harry Borrison.
160
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
Harry Borrison.
161
00:13:43,670 --> 00:13:44,980
Real name, Moon Hae Joon.
162
00:13:44,980 --> 00:13:47,450
It's true that he was adopted in France at the age of 5.
163
00:13:48,460 --> 00:13:50,450
Ms. Kim Se Yang who was his teacher back then,
164
00:13:50,450 --> 00:13:53,220
confirmed it through pictures.
165
00:13:55,230 --> 00:13:56,830
Zoe Lou emigrated to the U.S. and
166
00:13:56,830 --> 00:13:59,780
followed her adoptive parents to France. That has been confirmed.
167
00:13:59,780 --> 00:14:05,080
I included all the details about their family backgrounds and even their cumulative records.
168
00:14:05,700 --> 00:14:07,980
To you going forward..
169
00:14:07,990 --> 00:14:12,370
what kind of work should I assign you, huh?
170
00:14:12,370 --> 00:14:13,250
I'm sorry.
171
00:14:13,250 --> 00:14:16,340
I'm sure that I'll find a use for you somewhere.
172
00:14:16,340 --> 00:14:19,080
Play dead until I call for you.
173
00:14:19,080 --> 00:14:20,860
Now go!
174
00:14:26,710 --> 00:14:28,920
This is the accounting records of fourth quarter of our company.
175
00:14:33,910 --> 00:14:35,460
Good work.
176
00:14:37,690 --> 00:14:39,480
Jung Woo oppa is in danger!
177
00:14:39,480 --> 00:14:40,060
Are you crazy?
178
00:14:40,060 --> 00:14:41,760
Bringing your brother's name up to your father!
179
00:14:41,760 --> 00:14:43,340
WHY IS IT SO NOISY!
180
00:14:43,340 --> 00:14:44,980
It's nothing.
181
00:14:44,980 --> 00:14:45,950
Father..
182
00:14:45,950 --> 00:14:47,630
You know a lot of important people.
183
00:14:47,630 --> 00:14:50,380
Jung Woo oppa has....
184
00:14:50,380 --> 00:14:53,270
disappeared while chasing after a killer.
185
00:14:53,510 --> 00:14:55,900
While searching for Kang San Deuk's killer..
186
00:14:55,900 --> 00:14:58,280
You don't even know what's going on.
187
00:14:58,280 --> 00:15:00,530
I'm sure the police will find him.
188
00:15:00,530 --> 00:15:02,260
Don't worry dear.
189
00:15:02,690 --> 00:15:04,200
Mother..
190
00:15:04,200 --> 00:15:06,350
When he decided to become a policeman,
191
00:15:06,350 --> 00:15:08,000
he must have decided to risk his life anyway.
192
00:15:08,000 --> 00:15:08,990
Father..
193
00:15:08,990 --> 00:15:10,750
Regardless of how much you dislike oppa,
194
00:15:10,750 --> 00:15:11,870
how can you act that way torwards your own son?
195
00:15:11,870 --> 00:15:13,860
I don't need a child who doesn't listen.
196
00:15:13,860 --> 00:15:15,330
Go upstairs!
197
00:15:33,960 --> 00:15:36,710
Stupid kid.
198
00:15:41,680 --> 00:15:42,680
Just because you're a cop you think that you're all that?
199
00:15:42,690 --> 00:15:45,720
This is my house so tell us something?
200
00:15:45,720 --> 00:15:46,560
Just tell us something?
201
00:15:46,560 --> 00:15:49,460
Don't we deserve to know what's happening?
202
00:15:49,460 --> 00:15:51,180
Please be quiet!
203
00:15:51,180 --> 00:15:52,980
Do you think we're here just for fun?
204
00:15:54,730 --> 00:15:56,720
Why is it so hard to cooperate?
205
00:15:56,720 --> 00:15:58,080
Joo Jung Myung!
206
00:15:59,520 --> 00:16:01,080
Team Leader,
207
00:16:01,080 --> 00:16:02,280
Over here!
208
00:16:07,330 --> 00:16:08,410
Jung Woo..
209
00:16:08,820 --> 00:16:10,660
Jung Woo..
210
00:16:10,660 --> 00:16:11,690
Han Jung Woo..
211
00:16:11,690 --> 00:16:12,590
Han Jung Woo.
212
00:16:12,590 --> 00:16:13,770
Jung Woo.. Are you alright?
213
00:16:13,770 --> 00:16:15,270
Jung Woo!
214
00:16:17,080 --> 00:16:18,140
Jung Woo..
215
00:16:18,140 --> 00:16:20,390
Aish..
216
00:16:20,390 --> 00:16:21,730
Jung Woo..
217
00:16:23,170 --> 00:16:24,410
Jung Woo..
"Mom, I am sorry."
218
00:16:25,140 --> 00:16:27,420
Call 119!
219
00:16:38,010 --> 00:16:40,130
I'll go see what's happening.
220
00:16:40,130 --> 00:16:41,170
It's dangerous so stay here.
221
00:16:43,750 --> 00:16:45,170
No way.
222
00:16:46,200 --> 00:16:48,960
You don't think that anything has happened to Jung Woo, do you?
223
00:16:52,970 --> 00:16:55,280
Zoe..
224
00:16:55,280 --> 00:16:57,560
I understand that you're alarmed but
225
00:16:57,560 --> 00:16:59,170
try to hold it in.
226
00:17:01,230 --> 00:17:03,810
I'm putting in a lot of effort to hold it back too.
227
00:17:06,540 --> 00:17:08,210
Wait a minute.
228
00:17:16,570 --> 00:17:17,840
Jung Woo!
229
00:17:21,910 --> 00:17:23,180
Jung Woo.
230
00:17:23,180 --> 00:17:25,080
Jung Woo, Jung Woo...
231
00:17:25,080 --> 00:17:26,730
Jung...
232
00:17:26,730 --> 00:17:28,450
Please hurry!
233
00:17:29,170 --> 00:17:33,050
I don't want to put handcuffs on you.
234
00:17:33,050 --> 00:17:35,870
I don't want to see you get hurt again.
235
00:17:37,560 --> 00:17:39,760
I won't let you go again.
236
00:17:44,280 --> 00:17:46,990
Please find the real culprit.
237
00:17:46,990 --> 00:17:49,610
The true killer...
238
00:17:49,610 --> 00:17:52,070
I will definately find them.
239
00:17:56,550 --> 00:17:59,460
Yeah, the culprit has disappeared.
240
00:17:59,460 --> 00:18:02,650
She might be heading to the jail with Choi Bo Ra's sexual assaulter.
241
00:18:02,650 --> 00:18:04,360
Keep a close eye on it.
242
00:18:04,360 --> 00:18:05,730
Yes.
243
00:18:07,200 --> 00:18:09,750
She might be in the area so
244
00:18:09,750 --> 00:18:12,070
search everywhere around this neighborhood.
245
00:18:12,070 --> 00:18:13,600
And declare an open criminal.
246
00:18:13,600 --> 00:18:15,310
Did the suspect get away?
247
00:18:17,390 --> 00:18:19,230
I'm here with Zoe.
248
00:18:19,230 --> 00:18:23,160
In case Detective Han was to call back.
249
00:18:23,160 --> 00:18:23,990
We thought we could be of some assistance.
250
00:18:23,990 --> 00:18:25,380
Thank you.
251
00:18:25,380 --> 00:18:26,940
We were able to find Jung Woo thanks to you.
252
00:18:26,940 --> 00:18:29,130
How is Detective Han's current condition?
253
00:18:29,130 --> 00:18:30,830
I'm going to see how Jung Woo is doing and I'll be right back.
254
00:18:30,830 --> 00:18:31,980
Yes.
255
00:18:35,140 --> 00:18:36,710
I am leaving.
256
00:19:15,180 --> 00:19:40,720
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com
257
00:20:01,710 --> 00:20:03,260
Mommy!
258
00:20:10,530 --> 00:20:11,960
Hyung.
259
00:20:14,360 --> 00:20:18,360
Was I not supposed to open the door just now?
260
00:20:18,360 --> 00:20:19,650
No, it's not..
261
00:20:19,650 --> 00:20:20,690
Don't do that!
262
00:20:20,970 --> 00:20:22,890
Jung Woo!
263
00:20:22,890 --> 00:20:25,260
Han Jung Woo..
264
00:20:26,890 --> 00:20:28,330
Why do you like this?
265
00:20:28,330 --> 00:20:29,360
What~?
266
00:20:29,360 --> 00:20:30,370
Don't be like that to me.
267
00:20:30,370 --> 00:20:32,410
I don't want to let you go.
268
00:20:35,690 --> 00:20:38,850
Jung Woo.
269
00:21:01,020 --> 00:21:02,560
So you're awake?
270
00:21:02,560 --> 00:21:05,980
According to the doctor, they said that you should rest for a few days.
271
00:21:05,980 --> 00:21:08,610
Oh, right. What you had yesterday was sleeping pills.
272
00:21:08,610 --> 00:21:10,790
If it was tetrodotoxin, you would've been in a great danger.
273
00:21:10,790 --> 00:21:12,410
For now, let's go over there and rest.
274
00:21:12,410 --> 00:21:13,050
You need some rest.
275
00:21:13,050 --> 00:21:15,250
Hyung what are you talking about?
276
00:21:15,250 --> 00:21:17,590
I have to go catch her.
277
00:21:23,690 --> 00:21:27,160
Thank you for yesterday.
278
00:21:27,160 --> 00:21:32,700
Detective Han, may we have a word together?
279
00:21:39,210 --> 00:21:41,750
The reason why Zoe isn't Lee Su Yeon,
280
00:21:41,750 --> 00:21:45,070
I don't think you're going to believe me regardless of what I say.
281
00:21:45,070 --> 00:21:48,220
Should I look for Lee Su Yeon instead?
282
00:21:48,220 --> 00:21:52,240
I would love it if you did.
283
00:21:52,240 --> 00:21:55,130
But by chance...
284
00:21:55,130 --> 00:21:58,970
if I find Lee Su Yeon...
285
00:21:58,970 --> 00:22:01,810
and she doesn't want to come.
286
00:22:01,810 --> 00:22:07,170
If Lee Su Yeon doesn't want to come because she doesn't want to see Han Jung Woo....
287
00:22:07,170 --> 00:22:07,980
Should I drag her back?
288
00:22:07,980 --> 00:22:09,270
Yes.
289
00:22:09,270 --> 00:22:11,770
I need to ask Su Yeon directly.
290
00:22:11,770 --> 00:22:15,130
To see if that's Su Yeon's sincere desire
291
00:22:15,130 --> 00:22:18,060
or if that's what Harry wants.
292
00:22:20,500 --> 00:22:23,650
I'm envious of you.
293
00:22:25,310 --> 00:22:28,150
Throw them away when you want to...
294
00:22:28,150 --> 00:22:34,470
keep them when you want. That doesn't work well for me.
295
00:22:34,470 --> 00:22:37,650
No matter what happens NEVER will I...
296
00:22:39,580 --> 00:22:43,540
run away and leave Zoe behind.
297
00:22:46,400 --> 00:22:50,550
You seem to know a lot about me.
298
00:22:50,550 --> 00:22:52,960
My mother abandoned me.
299
00:22:52,960 --> 00:22:58,130
so the pain and fear of being abandoned..
300
00:22:58,130 --> 00:23:01,440
I know them well.
301
00:23:01,440 --> 00:23:04,760
So even if my mother were to return back to me,
302
00:23:04,760 --> 00:23:07,300
I would never forgive her.
303
00:23:08,250 --> 00:23:10,980
If you meet Lee Su Yeon ask her that first.
304
00:23:10,980 --> 00:23:14,770
If she can sincerely..
305
00:23:14,770 --> 00:23:17,940
forgive you completely.
306
00:23:20,850 --> 00:23:25,170
Is forgiveness that easy?
307
00:23:26,240 --> 00:23:29,880
Because I know that
308
00:23:29,880 --> 00:23:33,090
forever until that person forgives me
309
00:23:33,090 --> 00:23:36,640
I plan to stay by her side.
310
00:23:40,860 --> 00:23:43,460
To wait and continue to wait.
311
00:23:48,730 --> 00:23:50,340
Harry...
312
00:23:50,340 --> 00:23:52,190
Last time,
313
00:23:52,190 --> 00:23:55,070
you said that you didn't dislike me.
314
00:23:55,070 --> 00:23:59,630
Let's have a drink together sometime. Just one drink.
315
00:23:59,630 --> 00:24:02,760
I have a low tolerance.
316
00:24:03,680 --> 00:24:08,050
I will go catch the true culprit.
317
00:24:21,450 --> 00:24:26,510
You must date men based on their looks.
318
00:24:26,510 --> 00:24:30,690
Both guys faces are so....
319
00:24:30,690 --> 00:24:33,000
The eye brows are like.....
320
00:24:33,000 --> 00:24:34,440
The eyes are like...
321
00:24:34,440 --> 00:24:37,220
Where is ajhumma?
322
00:24:38,220 --> 00:24:40,760
So we meet again.
323
00:24:47,550 --> 00:24:50,020
Hyung, let's go.
324
00:24:51,970 --> 00:24:53,610
Where are you going?
325
00:24:53,610 --> 00:24:56,400
Hey, mom is having a nervous breakdown because of you!
326
00:24:56,400 --> 00:24:58,830
You better get over here. Stop right there!
327
00:24:58,830 --> 00:24:58,820
Hey, you're going to get kicked out of the house if you leave like this!
328
00:24:58,830 --> 00:25:01,640
Hey, you're going to get kicked out of the house if you leave like this!
329
00:25:01,640 --> 00:25:05,430
Stop right there. Han Jung Woo!
330
00:25:07,850 --> 00:25:09,600
House?
331
00:25:13,650 --> 00:25:19,990
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com
332
00:25:20,850 --> 00:25:26,570
This is all your fault! Su Yeon won't come because you keep flickering in that creepy way.
333
00:25:51,260 --> 00:25:52,680
Harry.
334
00:25:52,680 --> 00:25:54,390
Don't say anything.
335
00:25:54,390 --> 00:25:56,640
For now.
336
00:25:56,640 --> 00:25:59,890
Give me some time too.
337
00:26:01,270 --> 00:26:06,350
I've never asked you for that during our 14 years together.
338
00:26:06,350 --> 00:26:09,750
If I talk to you right now..
339
00:26:09,750 --> 00:26:12,770
this will be our first argument.
340
00:26:12,770 --> 00:26:15,810
Because of Han Jung Woo.
341
00:26:18,010 --> 00:26:20,850
I hate this.
342
00:26:23,650 --> 00:26:26,810
Su Yeon.
343
00:26:47,010 --> 00:26:48,420
Did you find out about the balance of the account?
344
00:26:48,420 --> 00:26:49,950
Don't rush.
345
00:26:49,950 --> 00:26:53,920
If you pull that out I'll have to disappear like you did.
346
00:26:53,920 --> 00:26:55,280
I need some time to prepare things.
347
00:26:55,280 --> 00:26:59,930
Bring it now. When my anger cools down, the money for Secretary Nam will decrease also.
348
00:26:59,930 --> 00:27:01,940
Immediately!
349
00:27:09,300 --> 00:27:11,670
Where are you?
350
00:27:13,470 --> 00:27:16,130
Zoe is wavering because of Han Jung Woo.
351
00:27:16,130 --> 00:27:18,780
I want to return to Paris.
352
00:27:23,550 --> 00:27:25,610
When one hates too long..
353
00:27:25,610 --> 00:27:29,690
One can mistake it for longing.
354
00:27:29,690 --> 00:27:33,220
You are really angry. Should I go there now?
355
00:27:36,140 --> 00:27:39,480
Only think of the day when Han Jung Woo himself will put handcuffs on Han Tae Jun.
It will cool your anger down a little.
356
00:27:41,640 --> 00:27:45,020
Only think of the day when Han Jung Woo himself will put handcuffs on Han Tae Jun's hands.
357
00:27:49,160 --> 00:27:54,140
Only think of the day when Han Jung Woo himself will put handcuffs on Han Tae Jun's hands.
358
00:28:06,190 --> 00:28:07,450
Did you find anything?
359
00:28:07,450 --> 00:28:09,970
I love you.
360
00:28:09,970 --> 00:28:10,700
What?
361
00:28:10,700 --> 00:28:15,770
Love should be expressed when it's possible.
362
00:28:15,770 --> 00:28:18,070
I came to realize that yesterday.
363
00:28:18,620 --> 00:28:21,530
I almost died thinking that you were dying.
364
00:28:21,530 --> 00:28:25,920
Don't talk about dying so carelessly. I almost died yesterday.
365
00:28:25,920 --> 00:28:27,040
Now, get to the topic.
366
00:28:27,040 --> 00:28:30,680
My throat went bad from yelling your names.
367
00:28:30,680 --> 00:28:32,550
Topic.
368
00:28:32,550 --> 00:28:34,780
There were 2 men involved in Bo Ra's assault.
369
00:28:34,780 --> 00:28:38,100
One was charged but the other one was plead down and released.
370
00:28:38,100 --> 00:28:41,060
We have a person investigating the jail since yesterday.
371
00:28:41,060 --> 00:28:44,320
The other left the country but is due to return.
372
00:28:44,320 --> 00:28:45,380
How did you know that?
373
00:28:45,380 --> 00:28:47,660
Ahjumma told me that he was coming back.
374
00:28:47,660 --> 00:28:50,360
Wow, in that state of mind?
375
00:28:50,360 --> 00:28:54,180
The more I see you to crazier you get.
376
00:28:54,180 --> 00:28:55,730
You checked the time of his arrival, right?
377
00:28:55,730 --> 00:28:59,360
Of course. I even added tracking device after his number.
378
00:28:59,360 --> 00:29:01,840
But that guy has to turn on his phone.
379
00:29:01,840 --> 00:29:03,020
Oh seriously.
380
00:29:03,020 --> 00:29:08,590
Watch what I will do when she gets caught.
This ajumma, really!
381
00:29:08,590 --> 00:29:11,160
Ah, yes.
382
00:29:11,160 --> 00:29:14,960
The cell phone has been turn back on. Step on it.
383
00:29:19,000 --> 00:29:21,510
I am back to this country.
384
00:29:21,510 --> 00:29:23,990
Gather the kids.
I'll pay.
385
00:29:23,990 --> 00:29:28,270
Hey, hey don't tell that girl. She's a bummer.
386
00:29:28,270 --> 00:29:32,030
When I think of the time, that I spent rotting away in America because of her.
387
00:29:32,030 --> 00:29:34,440
Wait.
388
00:29:45,310 --> 00:29:49,520
Cheongdam-dong.
389
00:29:51,810 --> 00:29:54,570
Alright, we'll meet there.
390
00:29:54,570 --> 00:29:58,960
Oh yeah, when does that punk get out of prison?
391
00:29:58,960 --> 00:30:00,480
You know right?
392
00:30:00,480 --> 00:30:03,020
Keep his mouth closed.
393
00:30:03,020 --> 00:30:05,450
Alright see you later.
394
00:30:08,660 --> 00:30:12,520
Why are you going to Cheongdam-dong instead of going home?
395
00:30:12,520 --> 00:30:13,370
Pardon?
396
00:30:13,380 --> 00:30:17,250
Your house is in Seongbook-dong.
397
00:30:17,250 --> 00:30:19,110
How did you know?
398
00:30:19,110 --> 00:30:20,190
Who are you?
399
00:30:20,190 --> 00:30:22,670
I...
400
00:30:22,670 --> 00:30:25,320
Bo Ra's mom.
401
00:30:25,320 --> 00:30:28,580
Aishh!!!
402
00:30:29,220 --> 00:30:30,800
Stop the car!
403
00:30:30,810 --> 00:30:35,740
You know who my father is don't you? Stop the car!
404
00:30:35,740 --> 00:30:36,960
Aish...
405
00:30:41,240 --> 00:30:46,860
Police.. Police..
406
00:30:52,210 --> 00:30:55,090
You crazy...
407
00:31:03,660 --> 00:31:05,750
Here, here!
408
00:31:05,750 --> 00:31:08,620
Ahjumma...
409
00:31:12,750 --> 00:31:17,000
It's my son-in-law.
410
00:31:19,850 --> 00:31:22,480
Ahjumma open the door.
411
00:31:22,480 --> 00:31:25,230
I know what you're feeling.
412
00:31:25,230 --> 00:31:28,920
You shouldn't seek revenge like this. You have to make him regret of his sins instead!
413
00:31:28,920 --> 00:31:32,800
Leave it to me. I'll beat this guy to a bloody pulp.
414
00:31:32,800 --> 00:31:36,130
Ahjumma. Ahjumma!
415
00:31:43,900 --> 00:31:48,340
You can't. You can't You can't!
416
00:31:48,340 --> 00:31:51,760
Ahjumma open the door. Don't do this!
417
00:31:51,760 --> 00:31:55,100
Open the door. OPEN THE DOOR!
418
00:31:55,100 --> 00:32:00,860
YOU CAN'T!
419
00:32:18,460 --> 00:32:20,620
Mom,
420
00:32:20,620 --> 00:32:26,390
you have told me to come home fast before it gets dark when school's over.
421
00:32:26,390 --> 00:32:28,930
but I didn't listen to you, I'm sorry.
422
00:32:29,820 --> 00:32:34,700
You get so upset even when I scrap my knee
423
00:32:34,700 --> 00:32:38,930
but my body is all bruised black and blue.
424
00:32:38,930 --> 00:32:41,280
I am sorry.
425
00:32:42,950 --> 00:32:46,730
Mom, with you hurt wrist
426
00:32:46,730 --> 00:32:50,230
you ironed my school uniform so nicely.
427
00:32:50,230 --> 00:32:53,970
I'm sorry for getting it all dirty.
428
00:32:54,920 --> 00:32:59,190
It's something like a car accident.
I'll get well soon.
429
00:32:59,190 --> 00:33:05,990
I also want to think of it that way.
But I just can't.
430
00:33:05,990 --> 00:33:07,780
I am sorry.
431
00:33:08,830 --> 00:33:13,950
Are you alright? Those people who ask me
432
00:33:13,950 --> 00:33:16,980
are starting to ask me less,
433
00:33:16,990 --> 00:33:21,650
but I still have nightmares.
434
00:33:21,650 --> 00:33:24,480
You didn't even sleep well, mum
435
00:33:24,480 --> 00:33:27,260
because I shouted and kept crying, right?
436
00:33:27,260 --> 00:33:29,130
I am sorry.
437
00:33:30,200 --> 00:33:32,190
Those people
438
00:33:32,190 --> 00:33:36,930
are coming out from jail after 5 years.
439
00:33:40,540 --> 00:33:44,280
My daughter is dead.
440
00:33:44,290 --> 00:33:47,780
Those bastards didn't commit just rape
441
00:33:47,780 --> 00:33:50,540
but a murder.
442
00:33:50,540 --> 00:33:55,080
My daughter is dead.
443
00:33:56,050 --> 00:33:58,770
Mom...
444
00:34:00,840 --> 00:34:03,280
Goodbye.
445
00:34:25,230 --> 00:34:33,190
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
446
00:35:05,460 --> 00:35:08,420
The culprit was arrested.
447
00:35:08,420 --> 00:35:13,680
But why does my heart hurt so much?
448
00:35:13,680 --> 00:35:17,600
What I just want to tell you now is...
449
00:35:17,600 --> 00:35:21,510
Thank you for being alive.
450
00:35:21,510 --> 00:35:25,970
Thank you for making it possible for me to wait.
451
00:35:55,750 --> 00:35:57,430
Zoe!
452
00:36:01,390 --> 00:36:04,450
I fell asleep without knowing.
453
00:36:05,830 --> 00:36:08,860
Where are you going?
454
00:36:08,860 --> 00:36:12,680
I need to meet with Craig to discuss about something.
455
00:36:32,770 --> 00:36:36,990
I really don't know how I should deal with you.
456
00:36:37,860 --> 00:36:39,110
Huh?
457
00:36:39,110 --> 00:36:42,170
I can't get mad at you at all, right?
458
00:36:43,880 --> 00:36:46,430
It's fine.
459
00:36:46,430 --> 00:36:50,980
You can get mad at me. If you need to say something, say it.
460
00:36:55,900 --> 00:36:58,690
Never again,
461
00:36:58,690 --> 00:37:02,430
I will waste my precious time talking about Han Jung Woo.
462
00:37:06,950 --> 00:37:10,480
To tell you the truth,
463
00:37:10,480 --> 00:37:13,270
I was jealous.
464
00:37:14,500 --> 00:37:16,880
Forget what happened.
465
00:37:19,000 --> 00:37:21,230
This is embarrassing.
466
00:37:32,150 --> 00:37:38,030
Getting mad at you, even if it's for a short time,
467
00:37:40,610 --> 00:37:43,310
please erase all that bad memory.
468
00:37:49,050 --> 00:37:51,480
I can't make it without you.
469
00:37:53,250 --> 00:37:56,260
I realize that every single day.
470
00:38:01,370 --> 00:38:03,930
I'll be back shortly.
471
00:38:17,640 --> 00:38:19,430
Hello?
472
00:38:22,180 --> 00:38:23,700
What?
473
00:38:28,980 --> 00:38:31,210
Ah, really...
474
00:38:31,210 --> 00:38:34,200
This is your interior designing?
475
00:38:34,210 --> 00:38:36,510
I like it very much.
476
00:38:36,510 --> 00:38:40,730
Without contacting us, how did you come here?
477
00:38:41,690 --> 00:38:44,100
That is...
478
00:38:44,100 --> 00:38:46,680
Because I'm Zoe's fan.
479
00:38:46,680 --> 00:38:48,320
Ah! This first.
480
00:38:48,320 --> 00:38:50,570
Nothing much, it's Kimchee, sauce, things like that.
481
00:38:50,570 --> 00:38:52,650
She's not a stranger to me.
482
00:38:52,650 --> 00:38:54,130
Please give them to me.
483
00:38:54,130 --> 00:38:56,870
Would you be okay alone?
484
00:38:56,870 --> 00:38:59,590
Are you asking because you're really worried?
485
00:39:07,930 --> 00:39:10,530
You saw yesterday, didn't you?
486
00:39:10,530 --> 00:39:14,270
I live like that.
What really is money?
487
00:39:15,430 --> 00:39:18,180
Even though I like money the most...
488
00:39:19,340 --> 00:39:22,230
I like money the most.
489
00:39:22,890 --> 00:39:24,390
You're laughing at me, right?
490
00:39:24,390 --> 00:39:28,320
No, you're being honest.
491
00:39:29,320 --> 00:39:31,590
Ah, right.
492
00:39:33,370 --> 00:39:35,940
I wanted to ask you something when Harry wasn't around.
493
00:39:35,940 --> 00:39:38,820
How do you know Jung Woo?
494
00:39:38,820 --> 00:39:43,410
Do you know that he's my husband's son who left home?
495
00:39:43,410 --> 00:39:45,520
Don't get close to him.
496
00:39:45,520 --> 00:39:49,300
Even when he was young, he was crazy about a girl...
497
00:39:49,300 --> 00:39:53,280
My husband severed ties with him 14 years ago.
498
00:39:56,550 --> 00:39:58,210
Zoe...
499
00:39:59,520 --> 00:40:02,340
Then,
500
00:40:02,340 --> 00:40:06,640
he left home 14 years ago...?
501
00:40:06,640 --> 00:40:08,680
That's right.
502
00:40:08,680 --> 00:40:12,140
Keep it a secret from Harry.
503
00:40:16,290 --> 00:40:18,940
I just remembered that I have an appointment.
504
00:40:18,940 --> 00:40:18,950
I'll drop by your shop later.
I just remembered that I have an appointment.
505
00:40:18,950 --> 00:40:21,270
I'll drop by your shop later.
506
00:40:21,270 --> 00:40:23,190
Really?
507
00:40:42,040 --> 00:40:43,780
Ah, it's good.
508
00:40:43,780 --> 00:40:47,030
Zoe is allowed to leave the country, right?
509
00:40:47,030 --> 00:40:51,330
Yes, it's all good. She can leave for France right now.
510
00:40:51,330 --> 00:40:53,730
What about the account information that I asked for?
511
00:40:59,500 --> 00:41:01,810
The information of the account is written there.
512
00:41:01,810 --> 00:41:01,800
The key is a little risky though.
513
00:41:01,810 --> 00:41:05,120
The key is a little risky though.
514
00:41:05,120 --> 00:41:06,800
But, Harry...
515
00:41:06,800 --> 00:41:10,530
What do you plan on doing with 20 billion won?
516
00:41:10,530 --> 00:41:15,830
An annoying thing happened. The most efficient way to handle it is with money, right?
517
00:41:16,670 --> 00:41:19,680
Ahjumma, my red coat.
518
00:41:25,230 --> 00:41:26,690
Is my father here?
519
00:41:26,690 --> 00:41:29,060
Ah...No...
520
00:41:29,060 --> 00:41:32,870
I'm doing an errand for the President. I have to pick up some documents...
521
00:41:40,320 --> 00:41:42,650
Assistant Nam?
When?
522
00:41:42,650 --> 00:41:43,990
Just now.
523
00:41:43,990 --> 00:41:47,900
Father, you didn't send him on an errand, did you? He's acting strange.
524
00:41:47,900 --> 00:41:49,290
Hold Director Nam there.
525
00:41:49,290 --> 00:41:52,260
Hold him there no matter what you need to do.
526
00:41:59,760 --> 00:42:03,530
Was the accounting book taken from here?!
527
00:42:03,530 --> 00:42:05,330
President.
528
00:42:05,880 --> 00:42:11,080
It looks like Director Nam have decided to die in my hands.
529
00:42:11,080 --> 00:42:12,620
Go get him!
530
00:42:25,350 --> 00:42:27,260
Don't you have something to give me first?
531
00:42:27,260 --> 00:42:28,700
Ah...
532
00:42:31,810 --> 00:42:33,890
Check it.
533
00:42:39,350 --> 00:42:41,330
I was going to sell you my seal, but
534
00:42:41,330 --> 00:42:45,060
I thought you might pretend you're me.
So, I made another one.
535
00:42:45,060 --> 00:42:45,920
Do you like it?
536
00:42:45,920 --> 00:42:47,240
If you
537
00:42:47,240 --> 00:42:49,180
deceive me, I won't just take it.
538
00:42:49,180 --> 00:42:50,870
Don't worry.
539
00:42:50,870 --> 00:42:53,060
I may play with people
540
00:42:53,060 --> 00:42:55,170
but I don't play with money.
541
00:42:56,340 --> 00:42:59,190
Give it to me.
542
00:43:00,340 --> 00:43:05,270
The only one you think is more important than money, Zoe...
543
00:43:07,020 --> 00:43:09,890
Does Lee Su Yeon even know
544
00:43:09,890 --> 00:43:13,010
that she turned that way because of your mother?
545
00:43:20,330 --> 00:43:23,730
I see you've only learned bad things from Han Tae Joon.
546
00:43:25,090 --> 00:43:27,810
You'd better run away
547
00:43:27,820 --> 00:43:30,960
before you get killed from Han Tae Joon's hands.
548
00:43:38,470 --> 00:43:40,680
Director Nam!
549
00:43:46,620 --> 00:43:49,680
What you said about Su Yeon...
550
00:43:51,990 --> 00:43:54,640
You shouldn't have just talked...
551
00:43:55,430 --> 00:43:58,680
about that.
552
00:44:02,870 --> 00:44:05,470
Disappear from my eyes like smoke.
553
00:44:06,180 --> 00:44:10,230
Don't ever come before my eyes again!
554
00:44:19,530 --> 00:44:22,500
To: Han Jung Woo
Enter your message.
555
00:44:22,500 --> 00:44:25,010
Send reservation.
556
00:44:25,010 --> 00:44:30,570
To: Han Jung Woo
557
00:44:31,740 --> 00:44:33,610
When you will be receiving this message,
558
00:44:33,610 --> 00:44:36,640
I won't be in Korea.
559
00:44:52,250 --> 00:44:55,270
Why did you kill Kang Sang Deuk?
560
00:45:08,060 --> 00:45:13,030
Even though his whole body is burnt and his heart is frozen,
561
00:45:13,670 --> 00:45:16,150
one dies in the end when one's breath
562
00:45:16,150 --> 00:45:19,920
gets cut off.
563
00:45:26,120 --> 00:45:28,970
The color of the towel is so nice.
564
00:45:28,970 --> 00:45:30,730
What did you say?
565
00:45:30,730 --> 00:45:34,700
Ajuhhma, answer correctly!
566
00:45:38,760 --> 00:45:44,500
I'd like to talk to my son-in-law... Can't I?
567
00:45:59,330 --> 00:46:00,800
Girlfriend!
568
00:46:04,050 --> 00:46:05,740
What's this?
569
00:46:06,240 --> 00:46:08,230
Go in.
570
00:46:10,230 --> 00:46:12,260
You got angry, right?
571
00:46:13,900 --> 00:46:15,680
Were you surprised a lot, yesterday?
572
00:46:16,240 --> 00:46:20,200
That's why my lover got angry, right?
573
00:46:20,200 --> 00:46:23,520
Look at me!
I wanted to see you so much!
574
00:46:23,520 --> 00:46:26,180
What's for side dish?
Meat? (aegyo)
575
00:46:26,180 --> 00:46:28,160
I like meat the best!
576
00:46:40,130 --> 00:46:41,860
Girlfriend!
577
00:46:52,120 --> 00:46:55,090
Han Jung Woo...
578
00:46:57,830 --> 00:47:00,390
I fainted with a thud in shock and...
579
00:47:01,770 --> 00:47:04,420
I held the clothespin
580
00:47:04,420 --> 00:47:06,340
and suddenly my lover's face came to my mind.
581
00:47:06,340 --> 00:47:09,810
That's when I suddenly opened my eyes.
582
00:47:11,650 --> 00:47:13,350
Because you might have an affair after leaving me behind,
583
00:47:13,350 --> 00:47:15,690
I can't even die.
584
00:47:16,680 --> 00:47:20,890
Put it down here.
585
00:47:20,890 --> 00:47:22,440
Why?
586
00:47:22,440 --> 00:47:24,520
You should come in, too.
587
00:47:25,070 --> 00:47:30,090
I couldn't bring all your stuffs so I took what I could.
588
00:47:30,090 --> 00:47:32,730
Let me know your home address, I'll send you the rest.
589
00:47:32,730 --> 00:47:34,280
Huh?
590
00:47:37,450 --> 00:47:40,770
What are you saying?
591
00:47:40,770 --> 00:47:45,640
If I see you, my heart is trembling. I can't live like that
592
00:47:45,640 --> 00:47:48,910
so go back to your house now.
593
00:47:50,080 --> 00:47:52,850
Although you were only 15,
594
00:47:52,850 --> 00:47:58,640
you were a crazy bastard for leaving your family and house without fear just to find Su Yeon.
595
00:47:58,640 --> 00:48:01,600
And I'm a crazy wrench for accepting you.
596
00:48:03,230 --> 00:48:05,770
What's the point for long talk?
597
00:48:06,930 --> 00:48:10,800
Kang Sang Deuk is dead
598
00:48:10,800 --> 00:48:13,720
and the one who murdered him was caught.
599
00:48:14,650 --> 00:48:19,000
If you already did that much, you did everything you had to.
600
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
Leave.
601
00:48:20,000 --> 00:48:21,320
I don't want to.
602
00:48:21,320 --> 00:48:23,600
If you wanted to send me away, you should have done it earlier.
603
00:48:23,600 --> 00:48:26,260
It's too late.
604
00:48:27,370 --> 00:48:30,110
I...
605
00:48:30,850 --> 00:48:34,070
I can't live without my lover!
606
00:48:35,370 --> 00:48:38,280
You must have been really surprised, yesterday.
607
00:48:38,280 --> 00:48:39,890
Alright.
608
00:48:39,890 --> 00:48:41,210
I won't ever
609
00:48:41,950 --> 00:48:43,960
make my lover worried
610
00:48:43,960 --> 00:48:46,510
again!
611
00:48:48,980 --> 00:48:51,340
Jung Woo,
612
00:48:51,340 --> 00:48:54,050
save me, please!
613
00:49:06,320 --> 00:49:10,260
I don't want to see you.
614
00:49:10,260 --> 00:49:15,450
If I see you, I'm reminded of so many things.
615
00:49:19,780 --> 00:49:23,460
I want to forget everything.
616
00:49:24,470 --> 00:49:27,380
So, leave.
617
00:49:28,890 --> 00:49:29,720
I don't want to.
618
00:49:29,720 --> 00:49:33,500
I hate it too. I hate everything now!
619
00:49:34,080 --> 00:49:37,540
Still, I don't want to. I'm not leaving.
620
00:49:40,250 --> 00:49:44,850
I'll wait for Su Yeon until she comes back.
621
00:49:52,880 --> 00:49:55,380
Did you just find out that I'm a crazy bastard?
622
00:49:55,380 --> 00:49:58,190
I'm a crazy bastard and a detective.
623
00:49:58,480 --> 00:50:00,660
A detective's job is to wait.
624
00:50:00,660 --> 00:50:03,120
I'm a crazy bastard, and
625
00:50:06,310 --> 00:50:08,850
I'm a man.
626
00:50:10,710 --> 00:50:14,340
They say a man should know how to wait.
627
00:50:16,260 --> 00:50:21,200
Why are you being like this?
Who do you want to get rid of?
628
00:50:21,760 --> 00:50:23,270
If I were to leave, I would have left already.
629
00:50:23,270 --> 00:50:26,310
If I were to forget about Su Yeon,
I would have done it already.
630
00:50:27,390 --> 00:50:30,010
You don't want to see me?
631
00:50:30,110 --> 00:50:33,220
If you see me, that day,
632
00:50:35,970 --> 00:50:38,260
do you think about what happened?
633
00:50:40,400 --> 00:50:43,290
Alright. You can think about it.
634
00:50:43,290 --> 00:50:47,100
You can think about it if it comes to your mind!
You can hate me if you want to!
635
00:50:47,210 --> 00:50:54,150
But, the painful memory is...
636
00:50:57,000 --> 00:50:59,470
mine.
637
00:51:00,280 --> 00:51:03,100
I'll take responsibility for it.
638
00:51:07,290 --> 00:51:13,600
So, don't tell me to go away again.
639
00:51:19,630 --> 00:51:22,500
She doesn't want to be Lee Su Yeon!
640
00:51:25,220 --> 00:51:29,590
That wench...doesn't want to live as Lee Su Yeon.
641
00:51:39,590 --> 00:51:45,110
I'm the one who deserves to die...Jung Woo...
642
00:51:50,240 --> 00:51:52,920
Let's let Su Yeon go...
643
00:51:53,270 --> 00:51:57,090
People say that she doesn't even know who her mom is...
644
00:51:57,280 --> 00:52:01,640
And, Su Yeon doesn't remember about the incident...
645
00:52:01,640 --> 00:52:06,310
Jung Woo...
646
00:52:06,740 --> 00:52:11,490
Kill me...
Just kill me instead...
647
00:52:14,440 --> 00:52:18,030
And, I really like you...
648
00:52:19,660 --> 00:52:26,820
Whether you live or die, I really like you, Jung Woo...
649
00:52:26,820 --> 00:52:30,110
Jung Woo...
650
00:52:36,590 --> 00:52:40,920
Jung Woo...
Jung Woo...
651
00:53:15,980 --> 00:53:17,760
Zoe.
652
00:53:21,350 --> 00:53:23,410
Zoe.
653
00:53:25,300 --> 00:53:27,420
Zoe...
654
00:53:35,280 --> 00:53:37,830
You went to a tent-cafe again.
655
00:53:40,870 --> 00:53:43,590
I told you we should go together.
656
00:54:01,580 --> 00:54:04,550
Thank you.
Thank you so much.
657
00:54:06,460 --> 00:54:09,350
Su Yeon's mother came.
658
00:54:13,480 --> 00:54:42,880
\tSubtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
659
00:54:50,120 --> 00:54:52,530
Isn't this strange?
660
00:54:54,900 --> 00:54:58,010
Even though I am like this,
661
00:54:58,010 --> 00:55:00,960
I'm in peace.
662
00:55:03,270 --> 00:55:05,430
Bo Ra's Mother...
663
00:55:09,160 --> 00:55:11,840
I shouldn't do this to you.
664
00:55:13,870 --> 00:55:16,550
I shouldn't do this.
665
00:55:21,190 --> 00:55:24,170
Thank you...
666
00:55:26,350 --> 00:55:29,040
Thank you...
667
00:55:33,620 --> 00:55:37,560
I so thankful that you did it for me...
668
00:55:37,560 --> 00:55:41,640
I feel sorry for you because it seems like you're getting the punishment for me.
669
00:55:45,800 --> 00:55:48,780
I'm sorry...
670
00:56:03,270 --> 00:56:06,850
Still, you shouldn't have done it...
671
00:56:06,850 --> 00:56:15,470
You shouldn't have killed him...
672
00:56:15,470 --> 00:56:18,350
Aigo...
673
00:56:26,420 --> 00:56:30,560
I feel sorry for you...
674
00:57:41,730 --> 00:57:44,110
Lee Su Yeon
Han Jung Woo
675
00:57:44,110 --> 00:57:45,940
Lee...
676
00:57:45,940 --> 00:57:49,360
Su...Yeon...
677
00:57:53,430 --> 00:57:58,940
Han...Jung...Woo...
678
00:58:03,150 --> 00:58:06,030
I'm Han Jung Woo.
I'm 15 years old.
679
00:58:11,600 --> 00:58:13,690
Lee...
680
00:58:13,690 --> 00:58:16,660
Su...
681
00:58:16,660 --> 00:58:18,290
Yeon.
682
00:58:27,110 --> 00:58:29,630
Han...
683
00:58:29,630 --> 00:58:32,720
Jung...
684
00:58:32,720 --> 00:58:34,990
Woo.
685
00:58:36,290 --> 00:58:38,170
Lee Su Yeon.
686
00:58:41,430 --> 00:58:43,550
Han Jung Woo.
687
00:58:46,390 --> 00:59:10,950
\tSubtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
688
00:59:18,270 --> 00:59:20,910
Lee Su Yeon.
689
00:59:32,130 --> 00:59:33,560
Do you hate Lee Su Yeon...
690
00:59:36,800 --> 00:59:39,340
that much?
691
01:00:08,470 --> 01:00:11,120
Do you hate Lee Su Yeon that much?
692
01:00:38,920 --> 01:00:40,710
Lee Su Yeon...
693
01:00:44,130 --> 01:00:45,900
Do you hate...
694
01:00:49,490 --> 01:00:50,670
I...
695
01:00:53,400 --> 01:00:55,020
Should I not wait for you?
696
01:00:59,400 --> 01:01:01,660
Should I not wait?!
697
01:01:25,070 --> 01:01:26,500
Hey, Su Yeon.
698
01:01:31,210 --> 01:01:33,310
I shouldn't wait?
699
01:01:39,720 --> 01:01:41,390
Don't look at me.
700
01:01:45,310 --> 01:01:47,250
It's unpleasant to look at me.
701
01:01:51,900 --> 01:01:53,630
If you look at me,
702
01:01:58,370 --> 01:02:00,340
it's painful for you.
703
01:02:21,200 --> 01:02:23,200
Su Yeon...
704
01:02:43,800 --> 01:02:45,840
Let's forget everything now.
705
01:02:45,840 --> 01:02:49,020
What about Lee Su Yeon?
706
01:02:49,020 --> 01:02:53,700
What's there that you can't do?
You can do anything you want.
707
01:02:53,700 --> 01:02:56,980
Welcome to heaven.
708
01:02:56,980 --> 01:02:59,540
Han Tae Joon.
709
01:02:59,540 --> 01:03:02,190
I'm not crying out of sadness.
710
01:03:02,190 --> 01:03:04,240
It's because the wind is blowing.
711
01:03:05,650 --> 01:03:08,250
I'm sorry, Harry.
712
01:03:08,250 --> 01:03:09,950
You can't go anywhere.
713
01:03:09,950 --> 01:03:11,960
Don't appear in front of us.
714
01:03:11,960 --> 01:03:14,360
In front of me or Jung Woo.
715
01:03:14,360 --> 01:03:18,570
I like Lee Su Yeon the most.50324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.