Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,916 --> 00:01:17,885
- Good morning sir.
- Same to you.
2
00:01:19,200 --> 00:01:21,772
- Well, well, well, well.
- Oh, I beg your pardon sir.
3
00:01:21,811 --> 00:01:23,507
- Good morning sir.
- Good morning.
4
00:01:24,176 --> 00:01:26,668
- Good morning sir.
- Good morning.
5
00:01:29,042 --> 00:01:32,968
Oh, you shouldn't have black
cats in the house, it's bad luck.
6
00:01:37,007 --> 00:01:39,420
Oh sir, your trousers.
7
00:01:45,193 --> 00:01:47,992
I see you're down early
for breakfast this morning sir.
8
00:01:53,874 --> 00:01:55,376
Give me your hand.
9
00:01:58,372 --> 00:02:02,753
- Graves, Graves, where are you? Come here.
- Coming Mr.Ball.
10
00:02:02,788 --> 00:02:04,711
What's the matter with the old garbage can?
11
00:02:04,952 --> 00:02:07,945
- Somebody stole it Mr. Ball.
- Oh, nothing is safe.
12
00:02:08,187 --> 00:02:10,747
I thought I just bought you a
new car a couple of months ago.
13
00:02:10,757 --> 00:02:13,670
I turned it in as a down payment on the
Lugatti and they're getting kind of restless.
14
00:02:13,988 --> 00:02:16,298
Tell the chef the world isn't made of butter.
15
00:02:16,958 --> 00:02:19,041
You mean to tell me you
turned in a perfectly good...
16
00:02:19,043 --> 00:02:22,081
free and clear paid up
American car for a foreign jalopy?
17
00:02:22,374 --> 00:02:23,854
Tell him to try lard.
18
00:02:24,096 --> 00:02:27,544
- Oh but Mr. Ball, the chef says that...
- That's all right what the chef says.
19
00:02:27,785 --> 00:02:32,189
Tell him he can fry an egg very
nicely in lard, tell him I said so.
20
00:02:32,470 --> 00:02:36,134
I told you 9,000 times, never to
buy anything on time payments.
21
00:02:36,214 --> 00:02:39,582
- Even a, even a cat should understand that.
- Certainly should.
22
00:02:42,227 --> 00:02:44,480
I'll tell you why.
How much did you pay for the car?
23
00:02:45,474 --> 00:02:46,521
11,000 dollars.
24
00:02:46,556 --> 00:02:49,845
So you paid 11,000 dollars
for a secondhand Spagotti.
25
00:02:49,875 --> 00:02:50,786
Now, wait a minute.
26
00:02:50,825 --> 00:02:55,342
I've waited for 20 years to find out
that I was the father of a butterfly.
27
00:02:55,507 --> 00:02:56,964
A mutton head.
28
00:02:56,999 --> 00:02:58,877
Oh, I think you're being
slightly offensive Father.
29
00:02:58,913 --> 00:03:02,145
Oh, you think I'm offensive, do you?
Well, let me tell you something.
30
00:03:02,465 --> 00:03:05,720
If anybody called me
a loafer and a parlor snake...
31
00:03:05,860 --> 00:03:08,204
I'd knock their block off, even
if it was my own grandfather.
32
00:03:08,206 --> 00:03:10,619
Well, we don't do
that to our grandfathers these days.
33
00:03:11,200 --> 00:03:12,042
Take it away.
34
00:03:12,072 --> 00:03:15,053
What your grandfather would've
done to you is nobody is business.
35
00:03:16,065 --> 00:03:18,034
I remember when I was about your age.
36
00:03:18,307 --> 00:03:21,880
I was out all night
playing, see? And when I...
37
00:03:24,525 --> 00:03:27,427
Well, I'll put 1,000 dollars
to your account in the bank.
38
00:03:27,628 --> 00:03:28,948
- Don't bother.
- Eh?
39
00:03:28,988 --> 00:03:30,456
I said don't bother.
40
00:03:30,811 --> 00:03:33,883
I'm very grateful for the room
and board but not at these prices.
41
00:03:34,735 --> 00:03:36,033
The cooking isn't good enough.
42
00:03:36,103 --> 00:03:37,548
- The cooking isn't good enough.
- No.
43
00:03:37,583 --> 00:03:39,119
Graves, where are you? Come here.
44
00:03:39,403 --> 00:03:41,031
- The cooking isn't good enough.
- And I tell you something else...
45
00:03:41,037 --> 00:03:43,461
that isn't good enough,
it's being a banker's son.
46
00:03:43,796 --> 00:03:46,197
Everybody is thinking you're a fool
who couldn't make a nickel on his own.
47
00:03:46,232 --> 00:03:48,258
A nincompoop living on his father's charity.
48
00:03:48,291 --> 00:03:52,899
Oh pooh, I was a banker's son
and up until I was 26 years old...
49
00:03:52,935 --> 00:03:55,734
- I was just as dumb as you are.
- Yes, indeed sir.
50
00:03:56,623 --> 00:03:59,457
But after a while all the fat
fell off my brains and I...
51
00:03:59,735 --> 00:04:00,839
Say, how old are you?
52
00:04:00,875 --> 00:04:04,551
Old enough to earn a very good living without
any help from you or your sneering friends.
53
00:04:04,584 --> 00:04:09,056
And if any of my sneering friends ever gave
you a job, I'd have their head examined.
54
00:04:09,093 --> 00:04:11,403
That's what you think, I'm
going to make you eat those words.
55
00:04:11,443 --> 00:04:12,900
- That's all you'll be eating.
- Possibly.
56
00:04:13,040 --> 00:04:13,882
- Probably.
- Right.
57
00:04:13,953 --> 00:04:14,636
- Right.
- Yeah.
58
00:04:14,654 --> 00:04:15,781
- Yeah.
- Yeah.
59
00:04:15,850 --> 00:04:16,670
Yes sir.
60
00:04:18,045 --> 00:04:19,786
Here, you'd better take this with...
61
00:04:31,936 --> 00:04:35,327
- What is this?
- Madam told me to give it to you sir.
62
00:04:46,066 --> 00:04:48,706
Jenny, Jenny, where are you?
63
00:04:50,678 --> 00:04:53,955
- Oh, hiding, eh?
- I am not hiding.
64
00:04:53,993 --> 00:04:55,837
What do you mean by buying another fur coat?
65
00:04:55,983 --> 00:04:57,679
You want me to look nice, don't you?
66
00:04:58,135 --> 00:05:00,434
After all, the wife of
the fourth biggest banker...
67
00:05:00,465 --> 00:05:02,912
I beg your pardon, the third biggest banker.
68
00:05:04,154 --> 00:05:05,656
- Well, the third biggest banker.
- Yes...
69
00:05:05,688 --> 00:05:07,702
and you know well enough
I'm the third biggest banker.
70
00:05:08,040 --> 00:05:09,576
What's the matter with the
other fur coats you got?
71
00:05:10,182 --> 00:05:12,560
Why, I haven't any to speak of
and besides, they're out of style.
72
00:05:12,592 --> 00:05:14,879
Out of, how can a fur coat get out of style?
73
00:05:16,470 --> 00:05:19,770
A skunk smells the same
today as he did in 1906.
74
00:05:20,274 --> 00:05:22,561
- Now, where is it?
- I won't tell you.
75
00:05:24,378 --> 00:05:26,779
Jenny, you're being
very childish in this matter.
76
00:05:27,982 --> 00:05:30,201
All I've got to do is open these doors.
77
00:05:32,019 --> 00:05:33,430
Here, wait a minute.
78
00:05:36,309 --> 00:05:38,096
Holy smoke.
79
00:05:38,793 --> 00:05:41,149
Well, what about this one? What about?
80
00:05:44,355 --> 00:05:45,288
What about this one?
81
00:05:47,210 --> 00:05:49,395
That, that, that's Kolinsky.
82
00:05:51,303 --> 00:05:54,796
Well, I guess you got me Jenny.
83
00:05:55,876 --> 00:05:57,738
You're not as smart as people think you are.
84
00:05:57,739 --> 00:05:59,439
Well, that's right, that's right.
85
00:06:01,282 --> 00:06:04,116
I think I'll take this
Kolinsky for a consolation.
86
00:06:05,400 --> 00:06:08,302
- You give me that coat.
- Now, wait a minute, wait a minute, just...
87
00:06:10,792 --> 00:06:11,930
Here.
88
00:06:12,426 --> 00:06:15,635
Jenny, bring that coat back.
89
00:06:16,836 --> 00:06:17,735
Jenny.
90
00:06:19,563 --> 00:06:21,020
Jenny, open this door.
91
00:06:23,070 --> 00:06:25,471
Jenny, give me that,
give me that coat or I...
92
00:06:26,307 --> 00:06:27,400
Open this...
93
00:06:30,277 --> 00:06:34,135
You're making yourself very
ridiculous, now open the door.
94
00:06:36,350 --> 00:06:37,511
Jenny.
95
00:06:47,761 --> 00:06:50,617
Oh, nobody thinks
of my blood pressure at all.
96
00:07:01,941 --> 00:07:02,863
Jenny.
97
00:07:07,793 --> 00:07:09,204
Have a good morning sir.
98
00:07:10,751 --> 00:07:13,767
Good morning Joseph, Justin
or whatever your name is.
99
00:07:16,758 --> 00:07:18,943
- I beg your pardon Martin.
- Yes madam.
100
00:07:18,977 --> 00:07:22,425
Jenny, can I speak with you a moment my love?
101
00:07:22,897 --> 00:07:26,470
Jenny, pardon me Martin, Jenny.
102
00:07:26,836 --> 00:07:28,828
Just a minute my dear.
103
00:07:30,070 --> 00:07:34,883
Jenny, coming.
Oh, throwing things again, eh? Jenny.
104
00:07:37,511 --> 00:07:40,777
Jenny, Jenny. Oh, it's you.
105
00:07:41,015 --> 00:07:43,860
- Did you see Mrs. Ball up here?
- No, no sir.
106
00:07:43,895 --> 00:07:45,602
- Did she tell you to say that?
- Yes sir.
107
00:07:46,098 --> 00:07:48,920
- But, but I, I mean...
- You mean, I know what you mean.
108
00:07:49,658 --> 00:07:50,717
Jenny.
109
00:07:53,861 --> 00:07:56,023
Now that you've made us both look ridiculous.
110
00:07:56,096 --> 00:07:59,191
But I tell you Mr. Zickel
won't take it back, he told me so.
111
00:07:59,391 --> 00:08:03,510
- They were especially grown in Russia.
- Give it to me.
112
00:08:03,963 --> 00:08:06,523
Juny, you can't get your money back.
113
00:08:06,607 --> 00:08:09,850
You'll have to pay for it,
this simply isn't a thing.
114
00:08:10,110 --> 00:08:12,204
Hand it over, hand it over.
115
00:08:16,584 --> 00:08:19,804
Well, now that you've got it, what
are you going to do with it, eat it?
116
00:08:20,023 --> 00:08:21,889
I'll show you what I'll do with it.
117
00:08:37,605 --> 00:08:41,007
- Say, what's the big idea anyway?
- Kismet.
118
00:09:03,773 --> 00:09:05,662
Watch your step please.
119
00:09:15,442 --> 00:09:17,399
- Pleasant day sir.
- You think so?
120
00:09:17,478 --> 00:09:19,879
- Listen to me, you.
- What?
121
00:09:19,947 --> 00:09:22,837
- Do you want me to fry in lard?
- Well, what about it?
122
00:09:23,117 --> 00:09:27,043
Go and fry yourself
in lard, you dirty capitalist.
123
00:09:27,079 --> 00:09:28,411
Why, you...
124
00:09:44,173 --> 00:09:45,857
Fry yourself in lard.
125
00:09:48,514 --> 00:09:50,324
Charles, did you drop a fur coat?
126
00:09:50,711 --> 00:09:53,271
- No miss, not here.
- Oh, thank you.
127
00:09:59,653 --> 00:10:03,260
- Where did you find it?
- Find what? How do I know it's yours?
128
00:10:03,299 --> 00:10:05,825
Well, look at the label and see if it
doesn't say AB Zickel and Company.
129
00:10:07,364 --> 00:10:08,480
You work for a living?
130
00:10:09,363 --> 00:10:13,482
Yes, that's right, all right.
What? Why, of course I do.
131
00:10:13,685 --> 00:10:16,291
Why, why, I don't see
what business that is of you.
132
00:10:17,004 --> 00:10:20,441
- Say, look what you did to my hat.
- You own a fur coat?
133
00:10:21,041 --> 00:10:23,590
- No, I don't but I still don't...
- That's where you're wrong.
134
00:10:23,910 --> 00:10:26,072
You own that one, happy birthday.
135
00:10:27,341 --> 00:10:29,993
- Now, just a minute Santa Claus.
- Eh?
136
00:10:30,589 --> 00:10:33,491
- What's the matter with it? Ls it hot?
- I don't know, I've never worn one.
137
00:10:33,663 --> 00:10:37,327
- What kind of fur is it anyway?
- Zebra, anything else you want to know?
138
00:10:37,358 --> 00:10:39,213
Yes. I'd like to know how you get...
139
00:10:39,246 --> 00:10:42,262
Let me give you a piece of
advice young lady, don't be to wise,
140
00:10:42,575 --> 00:10:44,146
Don't think you know all the answers.
141
00:10:44,328 --> 00:10:46,274
Things have been done
for people, many nice things.
142
00:10:46,305 --> 00:10:48,570
Remember that. Well, what do you want?
143
00:10:51,305 --> 00:10:53,456
Say, could you lend me 10 cents?
144
00:10:53,734 --> 00:10:55,555
- Lend you? Of course I can.
- It's pay day and I...
145
00:10:55,588 --> 00:10:58,353
forgot when I got off that
it was my last dime and I...
146
00:10:58,979 --> 00:11:01,016
Well, of course, if you're short...
147
00:11:01,056 --> 00:11:04,128
Of course I'm not short,
don't be silly, you mean to take a bus?
148
00:11:04,675 --> 00:11:05,654
Well, what's the matter with this bus?
149
00:11:05,688 --> 00:11:07,407
- Oh, no.
- Oh, hop in, hop in.
150
00:11:12,375 --> 00:11:14,640
- The Boys' what?
- The Boys' Constant Companion.
151
00:11:14,672 --> 00:11:17,449
- Very well madam.
- It's a magazine for boys.
152
00:11:17,480 --> 00:11:18,789
Yeah? I never heard of it.
153
00:11:19,484 --> 00:11:22,659
- We have over a million readers.
- Well, you haven't got me.
154
00:11:27,661 --> 00:11:29,414
- Stop at a hat shop.
- Yes sir.
155
00:11:29,444 --> 00:11:31,299
Oh no, really, you mustn't do that...
156
00:11:31,338 --> 00:11:34,536
That's terribly sweet of you but I
haven't got time and anyway my goodness...
157
00:11:34,569 --> 00:11:37,528
Well, if I can keep waiting
what's waiting for me, I guess the...
158
00:11:37,690 --> 00:11:40,467
Boys' Constant Reminder
can wait a few minutes also.
159
00:11:40,587 --> 00:11:42,863
- Companion boys' Constant Companion.
- All right, companion.>
160
00:11:42,868 --> 00:11:45,622
Yeah. You know,
I was going to buy a fur coat.
161
00:11:45,692 --> 00:11:49,333
You can get them for 2 dollars a
week and one percent on the balance.
162
00:11:49,997 --> 00:11:51,716
- One percent a month?
- Yes, isn't it wonderful.
163
00:11:51,754 --> 00:11:54,986
- How they can do it for so little?
- So little? That's 25% a year.
164
00:11:55,753 --> 00:11:58,166
No, one percent a month is 12% a year.
165
00:11:59,072 --> 00:12:03,134
You of course, don't know who I am,
but I'm very good at computing interest.
166
00:12:03,688 --> 00:12:05,395
Well, I'm sure you are, but...
167
00:12:05,847 --> 00:12:07,861
having passed through high school myself...
168
00:12:07,898 --> 00:12:10,242
I think I can safely say that
one percent a month is...
169
00:12:10,281 --> 00:12:11,681
Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
170
00:12:11,977 --> 00:12:17,393
You owe $100, you're paying off at the
rate of 2 dollars a week or $8 dollars...
171
00:12:18,502 --> 00:12:22,132
- 66 and two thirds cents a month.
- You mean 8 dollars a month.
172
00:12:22,162 --> 00:12:24,870
- There are four weeks in a month, you know.
- I beg your pardon madam.
173
00:12:24,900 --> 00:12:29,281
There are four and one third weeks in a month
otherwise we'd only have 48 weeks in a year.
174
00:12:29,470 --> 00:12:32,474
- You mean leap year?
- No, no, I don't mean leap year.
175
00:12:32,511 --> 00:12:34,707
If I meant leap year
I would've said leap year.
176
00:12:35,799 --> 00:12:38,246
At the end of six months
you would've paid 52 dollars...
177
00:12:38,284 --> 00:12:40,014
- But you're still paying...
- Twelve percent.
178
00:12:40,050 --> 00:12:44,329
At the end of 49 weeks you will
have paid everything but 2 dollars...
179
00:12:44,359 --> 00:12:46,612
so you're paying 600%.
180
00:12:47,087 --> 00:12:49,647
You know, you don't have to get
mad just because you're so stupid.
181
00:12:49,862 --> 00:12:51,080
Don't talk to me like...
182
00:12:51,158 --> 00:12:52,376
You don't seem to understand...
183
00:12:52,389 --> 00:12:55,917
- What do you mean I...
- that 12 times one can't possibly be 600...
184
00:12:55,953 --> 00:12:58,001
- All right, all...
- Twelve times one is 12.
185
00:12:58,038 --> 00:12:59,904
- All, all, all...
- I don't want to be rude, but I mean I...
186
00:12:59,939 --> 00:13:01,874
should think a small child
would be able to understand that...
187
00:13:01,913 --> 00:13:04,087
All right, let's forget all about it.
188
00:13:04,524 --> 00:13:05,992
- Right.
- Right.
189
00:13:17,763 --> 00:13:20,039
- This isn't mink, is it?
- Eh?
190
00:13:22,222 --> 00:13:26,580
- Of course it is, that's Levinsky.
- You mean Kolinsky?
191
00:13:27,183 --> 00:13:29,698
Why, you shouldn't be
giving away a real Kolinsky.
192
00:13:29,734 --> 00:13:31,874
I'll tell you, we'll
look at it another way now.
193
00:13:32,199 --> 00:13:35,431
A farmer borrows 100 cows, you understand?
194
00:13:35,911 --> 00:13:37,493
He borrows 100 cows.
195
00:13:38,808 --> 00:13:43,337
- Now, how much did the farmer pay?
- Twelve cows.
196
00:13:47,848 --> 00:13:51,455
- Well, don't you like this one either?
- I do not, looks like a salt shaker.
197
00:13:52,240 --> 00:13:55,699
- Well, we think it's very recherche.
- That's the trouble with it.
198
00:13:59,493 --> 00:14:01,177
Oh, what's this?
199
00:14:06,584 --> 00:14:10,589
We, we prefer to handle these ourselves.
200
00:14:12,749 --> 00:14:13,796
Yourself.
201
00:14:17,778 --> 00:14:20,486
- Brute.
- Try this.
202
00:14:20,902 --> 00:14:24,009
- Oh fur.
- Why, that's genuine sable.
203
00:14:24,044 --> 00:14:25,296
Let's try it with the coat.
204
00:14:34,428 --> 00:14:36,101
- Now you're talking.
- Oh?
205
00:14:38,384 --> 00:14:40,455
Oh, I haven't any money with me but...
206
00:14:40,486 --> 00:14:42,239
- Well, of course...
- Here's my card.
207
00:14:42,502 --> 00:14:44,505
- And send me the bill.
- Yes.
208
00:14:44,831 --> 00:14:45,446
Come on.
209
00:14:45,588 --> 00:14:47,796
Oh, will you put my old hat in a bag please?
210
00:14:47,874 --> 00:14:48,990
- A bag?
- Yeah.
211
00:14:49,026 --> 00:14:51,439
Why, my dear, we'll send it to you
in a Rolls Royce and the address?
212
00:14:51,511 --> 00:14:54,504
Mary Smith, 725 West 112th Street.
213
00:14:55,215 --> 00:14:56,945
- Come on, I've got to get to work.
- A bag?
214
00:14:57,540 --> 00:15:00,772
- Goodbye.
- Goodbye.
215
00:15:04,194 --> 00:15:04,980
Goodbye.
216
00:15:06,470 --> 00:15:08,029
- Goodbye.
- You get that coat?
217
00:15:08,655 --> 00:15:11,022
My dear, you don't realize,
that was the Bull of Broad Street.
218
00:15:11,054 --> 00:15:11,828
A what?
219
00:15:12,165 --> 00:15:15,044
The Bull, the Bull.
220
00:15:17,204 --> 00:15:18,968
- Goodbye.
- Goodbye.
221
00:15:19,258 --> 00:15:21,602
- And keep the moths out of Levinsky.
- I will.
222
00:15:21,760 --> 00:15:26,312
I don't know how to thank you mister,
mister. You didn't tell me your name.
223
00:15:28,322 --> 00:15:30,109
Oh, excuse me, I'm so sorry.
224
00:15:34,674 --> 00:15:39,510
Good morning Miss Swerf. Oh,
I know I'm late but I'll stay and make it up.
225
00:15:40,974 --> 00:15:41,976
Pretty, isn't it?
226
00:15:43,856 --> 00:15:44,892
Good morning.
227
00:15:47,501 --> 00:15:49,902
- Good morning.
- Good morning.
228
00:15:50,553 --> 00:15:51,748
Good morning.
229
00:15:52,897 --> 00:15:53,887
Hello.
230
00:16:12,531 --> 00:16:14,534
Ladies and gentlemen please.
231
00:16:39,453 --> 00:16:45,222
No, no, no, no. Ball.
JB Ball himself, in person.
232
00:16:46,026 --> 00:16:48,245
The Bull of Broad Street.
233
00:16:48,829 --> 00:16:52,129
With a girl, in the sablest
sable coat they ever sabled.
234
00:16:53,433 --> 00:16:56,801
Well, wherever there's smoke
there must be somebody smoking.
235
00:16:58,739 --> 00:17:04,053
Mary Smith. Now, don't breathe a word
of it to a soul, not even a soupcon.
236
00:17:04,093 --> 00:17:05,573
Toodlee-oo.
237
00:17:05,612 --> 00:17:08,776
You expect us to believe Miss
Smith, that a complete stranger...
238
00:17:08,815 --> 00:17:12,855
- having dropped a valuable mink coat...
- Oh, it isn't mink, it's Kolinsky.
239
00:17:12,886 --> 00:17:15,811
Mink or Kolinsky, whatever that is.
240
00:17:15,841 --> 00:17:17,730
- It's mink.
- It is not mink.
241
00:17:17,768 --> 00:17:19,691
Well, I ought to know mink. My
mother had a little tibbet...
242
00:17:19,730 --> 00:17:21,574
- It is not mink.
- It does not really matter.
243
00:17:22,034 --> 00:17:23,798
The thing that does matter is that...
244
00:17:23,836 --> 00:17:26,749
- you expect us to believe...
- Well, I know it's terribly unusual...
245
00:17:26,788 --> 00:17:29,735
- and I suppose if anybody told me that...
- It's most unusual.
246
00:17:29,767 --> 00:17:33,704
- So unusual, in fact, that...
- This is a boys' magazine, you know...
247
00:17:34,007 --> 00:17:35,407
Well, what about it?
248
00:17:35,787 --> 00:17:38,188
The Boys' Constant Companion regrets
249
00:17:38,225 --> 00:17:40,683
- that it will no longer require your...
- Now, no, wait a minute. Wait a minute.
250
00:17:40,974 --> 00:17:43,102
Wait a minute. Now, I tell you...
251
00:17:46,763 --> 00:17:51,212
You see, I didn't want you to
know that I was so extravagant.
252
00:17:51,245 --> 00:17:54,409
And I suppose it was awfully
foolish of me to try to tell you...
253
00:17:55,152 --> 00:17:57,792
I'm no good at making up stories at all.
254
00:17:57,828 --> 00:18:00,206
You see, I bought the
coat out of my own savings.
255
00:18:00,240 --> 00:18:03,290
Yes and I thought that you'd think that I...
256
00:18:03,570 --> 00:18:07,268
That, well, so, well, that's why I was late.
257
00:18:07,307 --> 00:18:10,288
- Where did you buy it?
- Zickel's.
258
00:18:10,644 --> 00:18:12,931
And how much did you pay for it?
259
00:18:15,032 --> 00:18:17,718
Well I, I don't see why I
should've to tell you...
260
00:18:17,756 --> 00:18:21,818
- That coat cost $400 if it cost a...
- It did not, it cost...
261
00:18:21,849 --> 00:18:26,014
- it cost 162.79.
- Now we're getting somewhere.
262
00:18:27,294 --> 00:18:33,029
- Give me Zickel's Fur Store please.
- Well I, I...
263
00:18:33,861 --> 00:18:37,548
Oh I, I don't know really
if it cost exactly $162.79.
264
00:18:37,580 --> 00:18:40,584
- You see, it's the first fur coat...
- Did you sell a Kolinsky this morning.
265
00:18:40,623 --> 00:18:43,366
- Well, anybody is liable to make a mistake.
- For...
266
00:18:43,443 --> 00:18:46,208
- 162 dollars 79 cents?
- They had loads of prices there.
267
00:18:46,459 --> 00:18:51,784
You did not? Nothing under 500?
Thank you very much indeed.
268
00:18:53,420 --> 00:18:55,400
I believe that's all Miss Smith.
269
00:18:55,719 --> 00:19:00,623
As I said before, the ethical requirements
of the Boys' Constant Companion are...
270
00:19:00,655 --> 00:19:02,556
Well, it did hit me on the head.
271
00:19:03,700 --> 00:19:06,829
Just be careful you don't
get hit by a diamond bracelet.
272
00:19:09,936 --> 00:19:15,773
He didn't tell me his name, he gave me a hat.
Now, you feeble minded old fool.
273
00:19:16,576 --> 00:19:18,408
Quick, here she comes.
274
00:19:32,792 --> 00:19:34,886
- Oh, I'm glad to hear feeling better John.
- Thank you sir.
275
00:19:34,917 --> 00:19:37,159
- Good morning.
- Good morning.
276
00:19:37,232 --> 00:19:39,144
- Get Mrs. Ball for me, good morning.
- Pardon me.
277
00:19:41,207 --> 00:19:44,006
Mr. Ball just arrived, he
wants to talk to Mrs. Ball on the phone.
278
00:19:46,406 --> 00:19:48,625
- How's your wife this morning Graves?
- Very good sir.
279
00:19:49,044 --> 00:19:50,831
- And how's that new baby coming along?
- Good morning Mr. Ball.
280
00:19:50,842 --> 00:19:52,674
- Good morning.
- Having a little misery this morning Mr. Ball.
281
00:19:52,682 --> 00:19:53,593
Oh, that's too bad.
282
00:19:53,623 --> 00:19:55,569
Here are these
Consolidated bonds you asked for.
283
00:19:55,672 --> 00:19:56,913
What you say about Mrs. Ball?
284
00:19:56,948 --> 00:19:59,782
I said Mrs. Ball is already
left the house, she's gone to Florida.
285
00:19:59,812 --> 00:20:02,793
She says you don't need fur coats in Florida,
she said all you need in Florida
286
00:20:02,828 --> 00:20:05,320
- is a bathing suit and an amiable...
- All right, all right.
287
00:20:06,131 --> 00:20:07,155
Anybody waiting for me?
288
00:20:07,187 --> 00:20:08,667
Mr. Louis is waiting Mr. Ball.
289
00:20:08,700 --> 00:20:10,589
- At 11:30 you have a meeting with...
- Mr. Who?
290
00:20:10,804 --> 00:20:12,864
Mr. Louis Louis, you know, Hotel Louis.
291
00:20:13,232 --> 00:20:17,511
- At 11 you have a meeting with the Con...
- Oh, he is, is he? Well, send him right in.
292
00:20:18,055 --> 00:20:21,093
At 11 o'clock you have a meeting
with the Consolidated National.
293
00:20:21,133 --> 00:20:22,715
At 12 o'clock the delegation from Peru...
294
00:20:22,753 --> 00:20:25,655
12:30, lunch at the
Bankers' Club with Mr. Van Astorbilt.
295
00:20:25,688 --> 00:20:27,896
- Very important.
- All right, all right.
296
00:20:27,926 --> 00:20:30,179
Don't forget to be back here at 2:30.
297
00:20:33,846 --> 00:20:36,031
- Mr. Louis.
- Yes, yes, yes.
298
00:20:37,502 --> 00:20:40,711
- You may go in now.
- No, no, no. Just a minute, just a minute.
299
00:20:45,809 --> 00:20:47,220
Rabbit's feets.
300
00:20:50,470 --> 00:20:53,258
- Mr. Louis Mr.Ball.
- Thank you.
301
00:20:56,376 --> 00:20:58,015
- Take your hat off.
- Oh, excuse me.
302
00:20:58,660 --> 00:21:02,028
Well Mr. B, the bonds are
due today, so here I am.
303
00:21:02,196 --> 00:21:03,152
Johnny on the spots.
304
00:21:03,186 --> 00:21:05,109
That's fine, but you don't have to bother me.
305
00:21:05,602 --> 00:21:08,071
Go downstairs to the window
marked loans, the big window.
306
00:21:08,154 --> 00:21:10,976
Mr. B, you and I just get along like this.
307
00:21:11,057 --> 00:21:13,617
- Just like Mike and Ike.
- Did you come here to pay or what?
308
00:21:13,650 --> 00:21:18,998
Yes, I come here to pay my respects,
because in the whole world of financials...
309
00:21:19,029 --> 00:21:21,794
Listen you, you're three years
behind on your first mortgage...
310
00:21:21,807 --> 00:21:23,981
two years behind on your second,
and one year behind on your third.
311
00:21:24,017 --> 00:21:26,976
Mr. B, what do I know about such things?
312
00:21:28,068 --> 00:21:31,368
The Hotel Louis must
succeed because it is the best.
313
00:21:31,851 --> 00:21:33,774
Excuse me. Now think...
314
00:21:34,160 --> 00:21:37,119
Think of my Roast Veal a la JB Ball.
315
00:21:37,236 --> 00:21:39,831
Yeah, yeah, everybody knows
you're the finest cook in the world.
316
00:21:39,953 --> 00:21:41,251
But you don't know anything about business.
317
00:21:41,419 --> 00:21:44,002
Now you get back into that kitchen
where you belong, you'd be better off.
318
00:21:44,372 --> 00:21:45,544
Now you're foreclosed.
319
00:21:45,838 --> 00:21:49,889
- I'm doing you a favor.
- Oh Mr.B please, give me six months.
320
00:21:50,093 --> 00:21:51,709
Oh, not on your tintype.
321
00:21:51,745 --> 00:21:54,840
- Well, just give me six weeks.
- I'll give you a week.
322
00:21:55,334 --> 00:21:58,077
- What can I do in a week?
- All right, I won't give you a week.
323
00:21:58,111 --> 00:22:00,774
All right, I'll take a week,
bye bye, I must go, I'm in a hurry.
324
00:22:00,808 --> 00:22:01,685
What you going to do?
325
00:22:01,715 --> 00:22:05,265
Well, I don't know, but I
got a week to do within.
326
00:22:10,122 --> 00:22:11,693
Down. Oh, excuse please.
327
00:22:17,376 --> 00:22:20,005
How can such a phenomenon be a flop?
328
00:22:24,800 --> 00:22:25,415
Louis.
329
00:22:26,748 --> 00:22:27,272
Louis.
330
00:22:29,058 --> 00:22:31,516
You might, this might be a little
bit more comfortable, I'll...
331
00:22:34,612 --> 00:22:35,966
Pardon me. Louis.
332
00:22:36,443 --> 00:22:38,981
- Louis, Louis.
- What is it? What is it?
333
00:22:39,016 --> 00:22:41,474
Louis, who you suppose
was in my salon this morning?
334
00:22:41,505 --> 00:22:43,701
- What I suppose was in your salon?
- Yeah.
335
00:22:44,236 --> 00:22:46,250
What I need is something in my salon,
336
00:22:46,530 --> 00:22:50,012
Something like a,
like a convention and quick.
337
00:22:50,218 --> 00:22:51,356
You'll never guess.
338
00:22:51,388 --> 00:22:53,892
All right, all right,
I'll play a riddle with you, who?
339
00:22:54,098 --> 00:22:55,862
- The Bull of Broad Street.
- Who?
340
00:22:56,097 --> 00:23:01,161
- The Bull of Broad Street, with a chicken.
- Chickens, bulls, what do I care?
341
00:23:03,217 --> 00:23:06,528
You don't mean the Ball of Bull Street?
342
00:23:06,905 --> 00:23:09,670
- That's just what I'm trying to tell you.
- With his wife?
343
00:23:10,235 --> 00:23:13,387
- With a dancing partner.
- You got the dope?
344
00:23:13,808 --> 00:23:16,710
The dame's name?
The hangout? Etcetera, etcetera...
345
00:23:16,746 --> 00:23:21,059
I have, but I haven't the slightest
idea of parting with a scrap of it.
346
00:23:21,095 --> 00:23:25,044
Mr. Van Burens, with a
little corruption from you...
347
00:23:25,125 --> 00:23:29,551
the curfew shall not rang
next week. Oh, thank you, thank you.
348
00:25:10,072 --> 00:25:11,449
I'm sorry Wafford.
349
00:26:23,673 --> 00:26:27,132
- I'm sorry sir.
- How many times I told you not to creep?
350
00:26:27,297 --> 00:26:30,278
- There's a Miss Smith to see you Mr. Louis.
- What? What?
351
00:26:30,781 --> 00:26:32,647
Why don't you say so? Get out of my way.
352
00:26:32,681 --> 00:26:34,104
- Yes sir.
- Where is my coat tail?
353
00:26:34,141 --> 00:26:35,518
- Here.
- Boy.
354
00:26:35,558 --> 00:26:37,003
- Get me a flower.
- Yes sir.
355
00:26:37,044 --> 00:26:39,684
How can you think
of girls at a time like this?
356
00:26:39,720 --> 00:26:43,805
Girls, girls, girls. She's the girlfriend
of our first, second and third mortgage.
357
00:26:43,836 --> 00:26:45,213
- What's the matter with you?
- Eh?
358
00:26:45,245 --> 00:26:50,866
She's got to live here, with little Smithy in
the house, not even a monster can foreclose.
359
00:26:51,439 --> 00:26:53,158
What's the matter with
you? You think I'm a stiff?
360
00:26:53,198 --> 00:26:55,804
- Ye, no sir.
- Put it back in the icebox.
361
00:26:55,836 --> 00:26:56,428
Yes sir.
362
00:26:56,869 --> 00:27:00,636
Meet me Gurney, this
is the last cheese in the trap.
363
00:27:16,464 --> 00:27:17,978
- Miss Smith?
- Yes.
364
00:27:18,013 --> 00:27:19,914
A pleasure, sit down, sit down.
365
00:27:23,129 --> 00:27:26,987
Oh, excuse me my liberty of
sending you myself, a telegram.
366
00:27:27,467 --> 00:27:31,655
You look exactly as I
thought, only 100% much better.
367
00:27:31,691 --> 00:27:33,262
Well, thank you very much.
368
00:27:33,599 --> 00:27:34,897
I don't know how you ever heard of me
369
00:27:34,935 --> 00:27:36,927
- but I'm sure we'd get along all right.
- Miss Smith, I am a man like this.
370
00:27:36,959 --> 00:27:39,497
I don't beat around the
bush to come in the back door.
371
00:27:39,952 --> 00:27:43,707
I tell you, this is where you
belong and this is where you got to be.
372
00:27:43,743 --> 00:27:45,348
Well, I'm perfectly willing.
I don't ask very much and...
373
00:27:45,383 --> 00:27:48,467
Until you have lived
in the Hotel Louis, you ain't.
374
00:27:49,660 --> 00:27:52,607
- I have to live here?
- I insist please do me a favor.
375
00:27:52,836 --> 00:27:55,089
- And now, take a peek, eh?
- At what?
376
00:27:55,670 --> 00:27:58,549
This way, I'll show you. This way, after you.
377
00:27:59,905 --> 00:28:02,602
This way please, this way.
378
00:28:05,371 --> 00:28:07,101
- The Imperial suit.
- Yes sir.
379
00:28:21,254 --> 00:28:22,472
Excuse me please.
380
00:28:26,483 --> 00:28:28,805
First reception rooms, nice, eh?
381
00:28:32,574 --> 00:28:35,692
Second reception room, the kitchen.
382
00:28:37,474 --> 00:28:39,591
For hanging pictures, very handy.
383
00:28:43,544 --> 00:28:44,955
Excuse please.
384
00:28:48,507 --> 00:28:49,952
Third reception room.
385
00:28:53,665 --> 00:28:55,019
Oh, excuse me.
386
00:28:58,750 --> 00:29:00,116
Main saloon.
387
00:29:03,559 --> 00:29:06,256
Fireplace, it makes it more homey.
388
00:29:07,825 --> 00:29:08,747
Piano.
389
00:29:10,143 --> 00:29:12,738
- You tickle the ivories?
- Oh, I, I...
390
00:29:20,467 --> 00:29:21,674
It needs tuning.
391
00:29:22,055 --> 00:29:23,978
- Some joint, eh?
- Yeah.
392
00:29:24,015 --> 00:29:26,974
For everything you wish, we anticipate.
393
00:29:27,306 --> 00:29:30,606
Even before you think. Now look, service.
394
00:29:31,584 --> 00:29:32,472
There.
395
00:29:33,812 --> 00:29:35,678
New, everything new.
396
00:29:37,385 --> 00:29:39,149
Excuse me, this way.
397
00:29:41,163 --> 00:29:42,392
Four reception room.
398
00:29:44,967 --> 00:29:46,321
Oh, kitchen.
399
00:29:48,131 --> 00:29:50,828
I knew it was hanging around here someplace.
400
00:29:51,563 --> 00:29:53,270
- Gas box.
- What?
401
00:29:53,843 --> 00:29:56,005
They tell me it works with
gas, but I don't believe it.
402
00:30:03,001 --> 00:30:05,357
First bedroom, hotsie, eh?
403
00:30:06,562 --> 00:30:09,361
There. Yes, invisibles.
404
00:30:11,915 --> 00:30:13,520
Fifth reception room.
405
00:30:17,767 --> 00:30:19,087
Undressing room.
406
00:30:26,078 --> 00:30:27,694
Two-way mirrors.
407
00:30:28,640 --> 00:30:30,893
Every other hotel is got three.
408
00:30:34,494 --> 00:30:35,291
Wait.
409
00:30:41,012 --> 00:30:42,014
Plunge.
410
00:30:45,340 --> 00:30:48,128
- What's it for?
- For wash.
411
00:30:55,599 --> 00:30:56,737
Golly.
412
00:31:01,451 --> 00:31:04,011
- Gymnasium.
- Oh, what's that?
413
00:31:04,043 --> 00:31:05,807
- A horse.
- A horse?
414
00:31:06,331 --> 00:31:07,196
Excuse please.
415
00:31:14,450 --> 00:31:16,999
Let's be getting some fun.
416
00:31:19,265 --> 00:31:21,336
- Nice fellow.
- Yeah.
417
00:31:25,976 --> 00:31:27,069
Excuse please.
418
00:31:29,894 --> 00:31:34,070
Now at last, but not least. Excuse. Now.
419
00:31:35,171 --> 00:31:36,207
Your bedroom.
420
00:31:38,924 --> 00:31:41,450
- My bedroom?
- Nice place to flop, eh?
421
00:31:45,531 --> 00:31:50,469
- Couldn't you be cozie here?
- Well, yes, it's cozy all right but...
422
00:31:51,000 --> 00:31:54,141
But I don't think I understand,
how much would you pay me?
423
00:31:54,176 --> 00:31:58,978
- How much would I pay you? For what?
- Well, for, for whatever it is?
424
00:31:59,633 --> 00:32:02,637
Don't you think you should pay
me a little bit of somethings?
425
00:32:02,937 --> 00:32:05,190
- For what?
- For what?
426
00:32:05,473 --> 00:32:10,730
For what I just show you, the dining room,
the kitchen, the bedroom, the, the horse.
427
00:32:10,766 --> 00:32:12,678
Now, wait a minute, wait a minute.
428
00:32:13,695 --> 00:32:16,312
Are you trying to rent me this little number?
429
00:32:16,350 --> 00:32:17,363
Exacts.
430
00:32:18,190 --> 00:32:20,967
- Is that why you sent for me?
- Certainly.
431
00:32:23,838 --> 00:32:26,524
I think you've got the wrong Smith.
432
00:32:26,885 --> 00:32:29,696
- You think so?
- I'm sure of it.
433
00:32:30,727 --> 00:32:34,414
- Just a minute, just a minute Mary Smith?
- Yeah.
434
00:32:34,711 --> 00:32:37,215
- West 112th Street?
- Yes.
435
00:32:37,246 --> 00:32:39,533
You bought a hat this morning?
436
00:32:40,358 --> 00:32:43,339
- Yes.
- Oh, you're the right Smith.
437
00:32:43,624 --> 00:32:46,071
- But how did you know?
- This is where you belong.
438
00:32:46,109 --> 00:32:49,090
A beautiful young girl like you
is got to have a background.
439
00:32:49,131 --> 00:32:51,487
This is what you call a background.
440
00:32:52,039 --> 00:32:53,086
I should say it is.
441
00:32:53,095 --> 00:32:56,816
No matter where you look, you'll never
find another background goes so far back.
442
00:32:57,720 --> 00:33:01,509
You're right Mr.Louis, but
look, I couldn't afford even the...
443
00:33:02,074 --> 00:33:03,770
I couldn't afford any of it.
444
00:33:03,802 --> 00:33:08,217
Just a minute, just a minute. That's what
you think my dear young lady, but I'll...
445
00:33:08,250 --> 00:33:10,105
tell you something confidentials.
446
00:33:10,176 --> 00:33:12,498
The management will make some concessions.
447
00:33:12,538 --> 00:33:14,803
That's awfully sweet
of you Mr. Louis, but even if you...
448
00:33:14,838 --> 00:33:18,570
- We'll meet you more than halfway.
- Look, even if you came the whole way,
449
00:33:18,610 --> 00:33:20,454
- it wouldn't make...
- Listen, listen, listen.
450
00:33:20,487 --> 00:33:23,651
- What are you paying now?
- 7 dollars.
451
00:33:23,796 --> 00:33:28,291
No, no, no, I said what are
you paying now? I mean rent, rent.
452
00:33:28,328 --> 00:33:30,229
- 7 dollars.
- 7 dollars?
453
00:33:30,623 --> 00:33:31,261
Seven.
454
00:33:31,885 --> 00:33:35,208
- One, two, three, four, five, six, seven?
- Yes, with breakfast, one egg.
455
00:33:35,585 --> 00:33:39,511
Oh, let me see,
seven times seven, 56. Minus...
456
00:33:39,823 --> 00:33:43,908
- My dear young lady, could you make it...
- Not seven times seven Mr. Louis.
457
00:33:43,946 --> 00:33:47,132
One times seven, 7 dollars a week.
458
00:33:47,478 --> 00:33:49,265
- A week?
- With breakfast.
459
00:33:50,052 --> 00:33:51,543
Oh, one egg.
460
00:33:53,357 --> 00:33:56,270
7 dollars a week with a gymnasium.
461
00:33:57,528 --> 00:33:59,747
You're driving a hard
bargain my dear young lady.
462
00:34:00,602 --> 00:34:02,218
7 dollars a week.
463
00:34:02,601 --> 00:34:04,160
- But Mr. Louis, I don't...
- It is yours.
464
00:34:04,421 --> 00:34:06,242
- But I don't want...
- It is yours.
465
00:34:06,273 --> 00:34:08,265
You want breakfast? You got it.
466
00:34:08,297 --> 00:34:11,586
- But look, I wouldn't...
- I, I want you here.
467
00:34:11,617 --> 00:34:14,826
One egg, two eggs, three eggs. Ostrich eggs.
468
00:34:14,863 --> 00:34:19,107
What do I care? I'll send a
truck and move you immediate.
469
00:34:20,001 --> 00:34:21,640
You can't, I owe for the week.
470
00:34:23,525 --> 00:34:25,505
Well, well, well, we'll pay it.
471
00:34:25,648 --> 00:34:29,210
- Why? Why? Why?
- Why? I'll tell you why.
472
00:34:29,246 --> 00:34:32,205
I don't beat around the back door
to come down in the coal chutes.
473
00:34:33,149 --> 00:34:34,742
Come here please, come here.
474
00:34:35,804 --> 00:34:38,785
- You see them lights going on and off?
- Yes.
475
00:34:38,943 --> 00:34:40,127
That's bellboys.
476
00:34:40,477 --> 00:34:44,380
They switch the switches, so the people
don't know that my hotel is a fizzle.
477
00:34:44,535 --> 00:34:48,302
- Now, that's of course strictly confidential.
- Oh, what a shame Mr. Louis.
478
00:34:48,335 --> 00:34:52,477
But with you here, anyway I have
some legitimate lights in my towers.
479
00:34:52,780 --> 00:34:56,103
- Oh, I see what you mean.
- You can do also me a little favor too.
480
00:34:56,354 --> 00:34:58,949
- What?
- The next time you see Mr. Ball...
481
00:34:59,116 --> 00:34:59,697
Mr. who?
482
00:34:59,887 --> 00:35:02,504
Oh, I'm sorry, I, I
shouldn't have mentioned names.
483
00:35:02,977 --> 00:35:06,288
The next time you see that
certain party without the name...
484
00:35:06,358 --> 00:35:09,305
will you tell him what a
beautiful layout we have here...
485
00:35:09,345 --> 00:35:11,883
what a beautiful, classy
service we have here?
486
00:35:11,922 --> 00:35:16,530
Will you tell him, that under no
circumstances, you will not move?
487
00:35:16,640 --> 00:35:17,664
Tell who?
488
00:35:18,682 --> 00:35:21,060
- That certain party, you know...
- But where?
489
00:35:21,199 --> 00:35:22,906
Wherever it does the most good.
490
00:35:24,343 --> 00:35:26,539
Oh, you mean you want me to boost your hotel?
491
00:35:26,575 --> 00:35:30,239
That's the exact word, I could
not have said that in 10 years.
492
00:35:30,485 --> 00:35:34,707
- Boost it in the right place and soon.
- Well, I'll do my best Mr. Louis.
493
00:35:34,737 --> 00:35:36,797
- And loud.
- Loud?
494
00:35:38,403 --> 00:35:40,793
- And how.
- Yeah and how.
495
00:36:10,237 --> 00:36:11,079
Golly.
496
00:36:49,309 --> 00:36:50,004
Thank you.
497
00:37:21,445 --> 00:37:23,175
If I hadn't seen it,
I wouldn't have believed it.
498
00:37:23,552 --> 00:37:25,908
I've seen a lot of things today,
I never would've believed.
499
00:37:26,658 --> 00:37:27,512
Yeah.
500
00:37:48,761 --> 00:37:52,186
- Haven't I seen you somewhere?
- I don't think so.
501
00:37:52,220 --> 00:37:54,348
I didn't get to the Waiters' Ball this year.
502
00:37:54,843 --> 00:37:58,086
Oh, neither did I. Were you at
the Junior League dance?
503
00:37:59,686 --> 00:38:01,689
Were you at Mrs. Astor's on Thursday?
504
00:38:01,727 --> 00:38:03,673
- No, I couldn't get away in time.
- Oh too bad.
505
00:38:03,682 --> 00:38:05,776
- It couldn't have been nicer.
- Really?
506
00:38:07,079 --> 00:38:08,854
Were you in Palm Beach in February?
507
00:38:10,356 --> 00:38:14,054
- Were you in St. Moritz, Christmas?
- No, I couldn't make that either.
508
00:38:14,086 --> 00:38:16,920
Well, I couldn't make it
either, so I guess we haven't met.
509
00:38:28,487 --> 00:38:31,252
By the way, I hear the beefsteak
pie is magnificent, six nickels.
510
00:38:31,527 --> 00:38:34,235
- With three nickels more you can get a...
- Oh, shut up.
511
00:38:35,445 --> 00:38:36,026
Sorry.
512
00:38:36,716 --> 00:38:38,446
Thought part of my job
would be to suggest things.
513
00:38:38,455 --> 00:38:42,722
Yes, well if you can suggest where to get the
nine nickels, I might take your suggestion.
514
00:38:42,763 --> 00:38:45,426
Otherwise, don't go around putting
ideas into people's mouths.
515
00:38:46,107 --> 00:38:49,327
I'm sorry,
what's the matter? Haven't you any...
516
00:39:50,048 --> 00:39:52,802
- Listen.
- You and again.
517
00:39:53,573 --> 00:39:55,201
You go over to that Hot Dish window...
518
00:39:55,212 --> 00:39:57,727
Hotch kiss window? What's the matter?
You got something wrong with your teeth?
519
00:39:57,767 --> 00:39:59,633
I said, Hot dish window smartie.
520
00:39:59,853 --> 00:40:03,051
You go over there and pick out what you like
see and I'll go in back and work the gag.
521
00:40:03,544 --> 00:40:04,694
I'm allowed in the back.
522
00:40:05,236 --> 00:40:08,559
- Say, what are you trying to do?
- Land us all in the jug?
523
00:40:09,229 --> 00:40:12,336
I'll put the nickels in when I get paid
and you can pay me back sometime.
524
00:40:13,131 --> 00:40:14,372
I'm not that hungry.
525
00:40:14,585 --> 00:40:17,396
Don't be a sucker sister,
that beef pie is a wow.
526
00:40:18,395 --> 00:40:19,715
Suppose they see you?
527
00:40:20,086 --> 00:40:24,000
Well, I'll say the gag was stuck, now
go on, I'll meet you behind the grapefruit.
528
00:40:24,951 --> 00:40:26,635
No, no, waiter wait.
529
00:41:09,434 --> 00:41:10,686
Is everything all right?
530
00:41:10,819 --> 00:41:13,607
Everything is hunky-dory,
I'll see you at the beef pies.
531
00:41:49,061 --> 00:41:54,910
- The door stuck, I mean, gag isn't working.
- Neither are you buddy, come on.
532
00:41:55,029 --> 00:41:59,467
- Now listen, don't start pushing me around.
- Don't get hard, I'm not as soft as I look.
533
00:41:59,498 --> 00:42:02,127
- Oh, you think so?
- I think so.
534
00:42:44,723 --> 00:42:48,797
Hey, food, food.
Come on folks, right here for food.
535
00:42:48,834 --> 00:42:51,201
All free food, let's go.
536
00:43:47,112 --> 00:43:50,492
- Hey, wait a minute, that's my food.
- I just put that there.
537
00:43:51,059 --> 00:43:54,814
- Hey listen, that's mine.
- Hire a hall, it's mine.
538
00:44:43,363 --> 00:44:48,245
- You mean, you mean, you, you lost your job?
- Well, there wasn't any...
539
00:44:51,150 --> 00:44:55,394
There wasn't any future to it anyway.
Slave for 20 years and you're...
540
00:44:55,593 --> 00:44:59,269
- You're still behind the nut salad.
- I know, but that's awful, that's terrible.
541
00:44:59,885 --> 00:45:03,469
- Have you got any money saved up?
- Money? No.
542
00:45:04,456 --> 00:45:05,754
Now, you see?
543
00:45:05,824 --> 00:45:07,929
When you're working you
ought to save your money and then...
544
00:45:07,969 --> 00:45:11,963
- when you're resting you can eat.
- Like you.
545
00:45:12,600 --> 00:45:14,250
No, not like me.
546
00:45:15,033 --> 00:45:18,253
When you're hungry, no busboy is
going to lose his job trying to feed you.
547
00:45:18,336 --> 00:45:22,853
- Yes, there's something in that.
- More than meets the eye.
548
00:45:24,383 --> 00:45:26,739
- Have you got a place to sleep?
- Oh sure, sure.
549
00:45:26,778 --> 00:45:29,270
- Where?
- I have a Park Avenue...
550
00:45:29,301 --> 00:45:30,269
What?
551
00:45:30,408 --> 00:45:33,014
- Park Avenue.
- Ah, in the park.
552
00:45:33,508 --> 00:45:35,397
In the park. Well, supposing
a guy does go in the park and...
553
00:45:35,433 --> 00:45:38,414
Well, I think you'd better come up
to the Louis and we'll talk it over.
554
00:45:38,451 --> 00:45:39,874
The Louis? Ok.
555
00:45:42,127 --> 00:45:43,743
- You live at the Louis?
- Sure.
556
00:45:43,779 --> 00:45:46,681
- Then what were you doing in the Automat?
- Eating.
557
00:45:48,005 --> 00:45:48,756
Oh?
558
00:45:50,535 --> 00:45:52,401
- Kitchings.
- Wait a minute.
559
00:45:53,572 --> 00:45:55,416
Just why did he want you to live here?
560
00:45:55,766 --> 00:45:58,383
He said the lights in
his tower were illegal and...
561
00:45:58,422 --> 00:46:00,027
if I came and lived
here it would be all right or...
562
00:46:00,062 --> 00:46:01,576
something or other, I
didn't really know what he meant.
563
00:46:01,607 --> 00:46:02,973
- Gas box.
- A what?
564
00:46:03,048 --> 00:46:04,971
It runs by gas but we don't believe it.
565
00:46:05,984 --> 00:46:08,465
Boy's bedroom, hotsies, eh?
566
00:46:08,715 --> 00:46:10,399
Are you sure he didn't say anything else?
567
00:46:10,841 --> 00:46:13,470
He said I should put in a good word
for the place with anybody I met...
568
00:46:13,509 --> 00:46:15,603
and you're the first person I
met, so I brought you right over.
569
00:46:16,561 --> 00:46:19,224
Look, invisibles, glass to you.
570
00:46:20,198 --> 00:46:21,723
Fifth...
571
00:46:22,252 --> 00:46:26,929
You know, he did say something about
telling somebody something or other but...
572
00:46:27,401 --> 00:46:30,508
then he said he shouldn't mention names
and he was sorry or something, I don't know.
573
00:46:30,540 --> 00:46:31,235
Who?
574
00:46:31,609 --> 00:46:33,601
Mr. Louis, you know I think the guy is crazy.
575
00:46:33,638 --> 00:46:37,837
No, no, no, no, no. What name did he mention
and then say that you shouldn't mention?
576
00:46:38,388 --> 00:46:41,870
Well, he said, Bull.
577
00:46:41,953 --> 00:46:42,864
- Bull.
- Yeah.
578
00:46:43,574 --> 00:46:45,145
That's funny, my name is Ball.
579
00:46:46,269 --> 00:46:47,760
- That's funnier still.
- What?
580
00:46:48,250 --> 00:46:50,765
- That was it.
- That was what?
581
00:46:51,298 --> 00:46:53,608
- That was the name he said.
- Ball?
582
00:47:04,214 --> 00:47:07,241
- To bed so early sir?
- Oh, what is it to you?
583
00:47:07,279 --> 00:47:09,407
There's nothing
like it sir, for a dull night.
584
00:47:09,514 --> 00:47:12,530
- Will that be all sir?
- What did she take with her?
585
00:47:12,667 --> 00:47:17,014
Twelve trunks sir, 17 suitcases,
three jewel boxes and an umbrella sir.
586
00:47:17,522 --> 00:47:19,241
Why an umbrella in Florida?
587
00:47:19,281 --> 00:47:21,955
Oh, we thought it ill
advised sir, would that be all sir?
588
00:47:22,160 --> 00:47:23,742
- My son come in yet?
- Not yet sir.
589
00:47:23,775 --> 00:47:26,506
- What did he take with him?
- He took nothing sir, nothing at all.
590
00:47:27,361 --> 00:47:28,454
- Fathead.
- Sir?
591
00:47:28,639 --> 00:47:30,198
I said my son was a fathead.
592
00:47:30,233 --> 00:47:32,316
Indeed sir? He had escaped us sir.
593
00:47:32,549 --> 00:47:34,882
- Will that be all sir?
- No sir, I mean yes...
594
00:47:34,922 --> 00:47:36,970
Pack me a bag and take it down to the club.
595
00:47:37,236 --> 00:47:39,216
- This place is getting clammy.
- Yes sir.
596
00:47:39,341 --> 00:47:42,493
No, wait a minute, I've changed
my mind, the club is deader than this is.
597
00:47:43,354 --> 00:47:44,538
Take the bag to the Ritz.
598
00:47:44,626 --> 00:47:47,653
- Very good sir.
- No, no. Wait a minute, wait, wait.
599
00:47:48,133 --> 00:47:50,318
- You better take it to the Hotel Louis.
- Certainly sir.
600
00:47:50,350 --> 00:47:52,353
- The Hotel Louis, you know?
- Yes sir.
601
00:47:58,179 --> 00:47:59,590
Louis will drop dead.
602
00:48:02,074 --> 00:48:03,758
- Find anything?
- No.
603
00:48:05,640 --> 00:48:08,565
Well, he said it was to wash in
but I don't know what you'd wash in it.
604
00:48:08,755 --> 00:48:09,586
An elephant.
605
00:48:12,945 --> 00:48:15,699
Doesn't she look silly standing up
there with her hands sticking out?
606
00:48:15,863 --> 00:48:18,014
- I guess she doesn't know either.
- Doesn't know what?
607
00:48:18,053 --> 00:48:19,191
What it's for.
608
00:48:22,270 --> 00:48:23,260
What you doing?
609
00:48:23,299 --> 00:48:25,973
Well, I thought for a moment that this
might have something to do with it.
610
00:48:29,569 --> 00:48:30,935
Just turn it off.
611
00:48:36,586 --> 00:48:37,633
Turn it off.
612
00:48:46,592 --> 00:48:48,993
- Elephants, eh?
- Well.
613
00:48:52,133 --> 00:48:54,136
- What's that?
- A buzzer.
614
00:48:54,486 --> 00:48:59,493
Oh, oh, they mustn't find
you here, hide someplace. Hide.
615
00:49:00,511 --> 00:49:02,150
I, I can't get out.
616
00:49:11,416 --> 00:49:12,054
Oh?
617
00:49:12,091 --> 00:49:15,937
Oh, don't be frightened
Miss Smith, only me. Just take the fan.
618
00:49:16,105 --> 00:49:18,609
- Oh. Oh, hello.
- Hello.
619
00:49:19,795 --> 00:49:22,845
Just pour yourself into
these dear and fall in a faint.
620
00:49:22,982 --> 00:49:25,508
My dear, I want you to try these on
without any obligation whatsoever.
621
00:49:25,549 --> 00:49:27,700
After all, you know, you're
practically my discovery.
622
00:49:27,786 --> 00:49:29,072
- All right.
- Goodbye.
623
00:49:29,154 --> 00:49:30,235
Goodbye.
624
00:49:30,869 --> 00:49:31,643
Bye-bye.
625
00:49:34,404 --> 00:49:37,033
You know, is
something awfully phony about this.
626
00:49:37,590 --> 00:49:39,445
Are you just beginning to find that out?
627
00:49:40,730 --> 00:49:44,565
What you mean you won't publish
it in your column Mr. Wallace?
628
00:49:45,136 --> 00:49:50,109
In the second place it is the truth
and in the third place she lives here.
629
00:49:50,139 --> 00:49:54,804
Right here in the Hotel Louis, the
roundabouts of the bong tong.
630
00:49:54,934 --> 00:49:56,573
I don't know who
you got living here but I tell you...
631
00:49:56,612 --> 00:49:58,547
the old man don't buy fur coats for dames.
632
00:49:58,721 --> 00:50:00,337
If anybody knew, it would be me, wouldn't it?
633
00:50:00,377 --> 00:50:04,656
I'm telling you
she is, he does, but you don't.
634
00:50:04,803 --> 00:50:07,375
- I don't what?
- You don't know what's going on in New York.
635
00:50:08,435 --> 00:50:11,610
- I don't know what's going on in New York.
- You just ain't up to date.
636
00:50:11,640 --> 00:50:14,018
- I just ain't up to...
- You just lost a grips.
637
00:50:14,164 --> 00:50:17,862
- Listen, you greasy little hamburger...
- Hamburger.
638
00:50:17,936 --> 00:50:19,973
Mr. Ball is at the desk Mr. Louis.
639
00:50:23,508 --> 00:50:25,124
Mr. B... Yes.
640
00:50:29,419 --> 00:50:31,672
How long does it take
to get a room in this shebang?
641
00:50:39,357 --> 00:50:43,704
- Oh Mr.B. You are a sight for eyesore.
- Eh?
642
00:50:44,854 --> 00:50:47,358
- I want a room with a bath.
- Room with a bath.
643
00:50:47,398 --> 00:50:51,574
Now, let me see, the
Imperial Suite is already occupied.
644
00:50:55,427 --> 00:50:56,531
Give me the key of the Royal.
645
00:50:57,197 --> 00:50:59,974
I don't want the Royal.
I want a room with a bath.
646
00:51:00,213 --> 00:51:02,853
All right, give me the key
of the Prince of Pilsen Suite.
647
00:51:02,889 --> 00:51:05,518
I don't want the Prince's
Suite, I want a room with a bath.
648
00:51:05,832 --> 00:51:08,893
But a room with a bath
cannot be up in the tower.
649
00:51:09,255 --> 00:51:10,928
Well, what I want to be in the tower for?
650
00:51:11,149 --> 00:51:15,325
You don't mean to tell me you don't
want to be near the Imperial Suite?
651
00:51:18,727 --> 00:51:19,615
What for?
652
00:51:21,668 --> 00:51:24,820
- Give me a plain double room.
- With a bath.
653
00:51:24,903 --> 00:51:28,476
Naturally, with a bath, you don't
think we use the rain barrel, do you?
654
00:51:29,276 --> 00:51:31,484
Excuse me, just a jokes.
655
00:51:34,348 --> 00:51:35,634
After you Mr. B.
656
00:51:40,785 --> 00:51:43,562
It is an unexpected pleasure
to have you here Mr. B.
657
00:51:43,599 --> 00:51:45,124
I just moved in for the funeral.
658
00:51:45,155 --> 00:51:47,909
Yes, it's the last corpse
who laugh the longest.
659
00:51:48,593 --> 00:51:50,471
Mr. Louis, I was just looking for you.
660
00:51:53,264 --> 00:51:54,106
What?
661
00:51:56,390 --> 00:51:59,838
- Oh, hello, hello Santa Claus.
- How do you do?
662
00:52:00,138 --> 00:52:01,868
- How you getting along?
- All right.
663
00:52:01,902 --> 00:52:04,497
You know each other, eh?
Well, well, well. Yes.
664
00:52:04,843 --> 00:52:06,300
- You live here?
- Yes.
665
00:52:07,435 --> 00:52:09,722
Yes, I do Mr.Louis
made me a very special rate.
666
00:52:09,760 --> 00:52:11,490
- With breakfast.
- Yes, one egg.
667
00:52:11,850 --> 00:52:14,194
Oh, that's what I want to
talk to you about Mr. Louis.
668
00:52:14,227 --> 00:52:17,117
I was wondering if I could have the
egg now instead of in the morning?
669
00:52:17,156 --> 00:52:18,442
- You mean now?
- Yes.
670
00:52:18,581 --> 00:52:20,800
Don't you think supper be a better idea?
671
00:52:21,125 --> 00:52:25,392
- Oh, I don't think I'm entitled to supper.
- Entitled, she entitled?
672
00:52:26,286 --> 00:52:30,849
You name it and we'll wrestle her up quick.
Ernest, Ernest, take an order. Now.
673
00:52:31,184 --> 00:52:33,210
Now, I should think you should've...
674
00:52:33,244 --> 00:52:38,114
You should've now, here now,
a little snack of Lobster Financier?
675
00:52:38,149 --> 00:52:40,675
No, no, no. Not at all.
676
00:52:40,957 --> 00:52:42,209
- Have you any guinea hen?
- Yes.
677
00:52:42,280 --> 00:52:45,682
- Breast of guinea hen on Westphalian ham.
- Guinea hen...
678
00:52:45,721 --> 00:52:51,069
Oh, what I am thinking about? Naturally.
And a little salad with orange and avocado.
679
00:52:51,100 --> 00:52:52,887
No, no, endive and beetroot.
680
00:52:52,957 --> 00:52:54,823
And don't forget the
truffles with the guinea hen.
681
00:52:54,893 --> 00:52:59,843
Endive and beetroots? Yes, that's
right, but may I make a suggestion?
682
00:53:00,265 --> 00:53:03,281
A little bottle of
1923 Mums, don't you think?
683
00:53:03,449 --> 00:53:07,454
No, I do not. I think she should
have George Goulet, 1919.
684
00:53:07,599 --> 00:53:10,398
- With guinea hen?
- You heard me.
685
00:53:11,531 --> 00:53:16,048
And a bomb surprise for the end.
You are good and hungry now, yes?
686
00:53:17,749 --> 00:53:19,729
Yes, yes, I am.
687
00:53:19,817 --> 00:53:24,653
Now Ernest, serve for two
up in the Imperial Suite.
688
00:53:24,684 --> 00:53:27,700
- And make it snappy.
- Yes sir.
689
00:53:28,256 --> 00:53:32,079
- Please, take care of it. Ninth floor.
- Yes sir.
690
00:53:32,252 --> 00:53:33,413
Hello, City Desk?
691
00:53:34,108 --> 00:53:36,327
Kill that Leisendorf blessed
event and lead off with...
692
00:53:36,759 --> 00:53:38,580
What leading international financier...
693
00:53:38,682 --> 00:53:41,493
make that Flash, what
leading international gone pfoof...
694
00:53:41,523 --> 00:53:43,640
with his wife
over a beautiful gal at the Hotel Louis?
695
00:53:43,675 --> 00:53:46,315
- Take the lady to the Imperial Suite.
- Yes sir.
696
00:53:47,412 --> 00:53:50,007
- What was that young lady's name?
- Of course, that yo...
697
00:53:50,206 --> 00:53:52,266
- Mary Smith.
- Smith?
698
00:53:52,298 --> 00:53:55,052
- Exacts.
- I thought it was Jones.
699
00:53:57,520 --> 00:53:59,364
What a diplomat?
700
00:54:04,362 --> 00:54:07,378
That's one of the
finest suppers I ever supped.
701
00:54:07,799 --> 00:54:10,758
No, that's not right. Yes, it's too, supped.
702
00:54:11,269 --> 00:54:13,591
You know, it's just
like Arabian Nights or something...
703
00:54:14,349 --> 00:54:16,534
except you don't look
much like Prince Charming.
704
00:54:16,741 --> 00:54:20,417
You know, we used to have a chef years
ago that could fix guinea hen just like that.
705
00:54:21,279 --> 00:54:24,829
It's one of my father's
favorite dishes, poor old father.
706
00:54:25,682 --> 00:54:27,947
Say, he must've been pretty rich at one time.
707
00:54:28,019 --> 00:54:30,272
- Who?
- Your father.
708
00:54:30,655 --> 00:54:32,533
- I mean, to have a chef and all like that.
- Oh?
709
00:54:34,737 --> 00:54:36,046
Oh yes.
710
00:54:37,042 --> 00:54:39,637
- Has he been dead long?
- Who? The chef? No.
711
00:54:39,998 --> 00:54:42,638
I think he went back to Bulgaria
or Romania or someplace.
712
00:54:42,677 --> 00:54:44,270
No, no, I mean your father.
713
00:54:44,635 --> 00:54:45,864
Did I say he was dead?
714
00:54:46,647 --> 00:54:49,606
Well, well, you said poor old father.
715
00:54:49,644 --> 00:54:52,113
Well, you don't have to be
dead to be poor old father.
716
00:54:52,641 --> 00:54:53,870
Or you don't even have to be poor.
717
00:54:53,945 --> 00:54:56,949
- I suppose you don't have to be old either.
- Not so terribly.
718
00:54:57,515 --> 00:55:02,226
Well, I wouldn't go around saying, poor old
father and squeezing sympathy out of people.
719
00:55:03,187 --> 00:55:05,281
I wasn't trying to squeeze any sympathy.
720
00:55:05,757 --> 00:55:08,841
I should think a fellow has a right to
think of his folks once in a while...
721
00:55:08,993 --> 00:55:11,576
- so when I said poor old father...
- What you going to look for?
722
00:55:11,863 --> 00:55:14,981
- I said, when I said, poor old father...
- In the morning, what kind of a job?
723
00:55:16,204 --> 00:55:17,115
Oh?
724
00:55:18,599 --> 00:55:22,582
Oh, I don't know, what do you suggest?
725
00:55:23,056 --> 00:55:26,606
Well, I'd, I'd aim a little higher I think.
726
00:55:27,011 --> 00:55:28,843
Wouldn't do any harm, you know.
727
00:55:29,614 --> 00:55:32,686
Can't you do anything besides wait on table?
728
00:55:34,199 --> 00:55:36,543
I can't even wait on table.
729
00:55:37,288 --> 00:55:39,769
All I know is how to take the dishes off.
730
00:55:41,092 --> 00:55:42,890
Didn't you study to be anything?
731
00:55:43,428 --> 00:55:44,908
Anything like what?
732
00:55:45,775 --> 00:55:49,303
Like a, like a dentist or something.
733
00:55:53,050 --> 00:55:57,272
Well, how did you expect to while
away the hours after you grew up?
734
00:55:57,673 --> 00:55:59,494
I didn't have to study to do that.
735
00:55:59,977 --> 00:56:03,618
In training I've whiled
away an hour in 26 minutes flat.
736
00:56:04,664 --> 00:56:08,351
Of course, I always had a dream that
one day I'd be able to do it in 25, but...
737
00:56:08,955 --> 00:56:12,904
I remember there was a fellow in college
called Underdunk who had the longest legs...
738
00:56:12,942 --> 00:56:14,410
Oh, shut up.
739
00:56:17,829 --> 00:56:20,503
Come to think of it, it wasn't
Underdunk, it was Overdunk.
740
00:56:27,242 --> 00:56:29,677
You know, I'm awfully glad
you came into the Automat.
741
00:56:30,546 --> 00:56:31,923
So am I.
742
00:56:34,619 --> 00:56:37,464
- Good night.
- Night.
743
00:56:58,805 --> 00:57:00,034
Say...
744
00:57:10,893 --> 00:57:14,614
What leading international
financier has gone pfoof...
745
00:57:14,654 --> 00:57:20,082
with his wife over a beautiful girl and
followed her over to the Hotel Louis?
746
00:57:22,671 --> 00:57:26,984
Many things are clear today
which previously were murky.
747
00:57:29,037 --> 00:57:34,260
- Over to where?
- I said over to the Hotel Louis.
748
00:57:34,556 --> 00:57:37,321
It's simply swarming with bankers.
749
00:57:37,360 --> 00:57:42,207
- What's the matter with this hotel?
- It isn't fashionable dear.
750
00:57:42,237 --> 00:57:46,504
You will notice when JB Ball wants to
peccadillo, he doesn't pick it here.
751
00:57:46,584 --> 00:57:48,951
He goes over to the Hotel Louis.
752
00:57:56,734 --> 00:58:02,628
Hello, hello, hello...
753
00:58:14,766 --> 00:58:16,519
Hello, hello...
754
00:58:26,390 --> 00:58:29,690
Hello, yes, this is me.
755
00:58:29,760 --> 00:58:32,685
This is the V16 Company of America.
756
00:58:33,924 --> 00:58:37,270
Do you want to what? Did I ever what?
757
00:58:38,867 --> 00:58:44,511
Oh no, of course I've never driven
one. No, no, we had a Saxon, yes.
758
00:58:44,842 --> 00:58:47,175
Yes, well, I suppose they are different.
759
00:58:47,745 --> 00:58:50,795
Well, what do you
want to do that for? Oh, well...
760
00:58:51,378 --> 00:58:53,097
I'll take your word for it.
761
00:58:53,582 --> 00:58:55,858
Yes, but look, even if I did
want it, what would I use for?
762
00:58:56,810 --> 00:58:58,483
Oh but mister you...
763
00:58:59,076 --> 00:59:00,817
Look please, you don't...
764
00:59:01,164 --> 00:59:03,645
Yeah, I know but I, yeah.
765
00:59:05,800 --> 00:59:08,816
Well, all right. All right.
766
00:59:09,400 --> 00:59:12,484
Yes, you can put two chauffeurs
in it if it'll make you happy.
767
00:59:13,331 --> 00:59:16,495
Pink. Well, well, any color you like.
768
00:59:16,814 --> 00:59:19,318
All right, all right. Goodbye.
769
00:59:27,842 --> 00:59:31,188
Yes? Yes, this is Miss Smith.
770
00:59:31,622 --> 00:59:35,935
Well, well, just fine.
How did you sleep? Who?
771
00:59:36,294 --> 00:59:42,427
Well, you'll have to say it again.
Cart what? Oh, Corray, yes, yes.
772
00:59:42,566 --> 00:59:45,001
Yeah, I got it.
773
00:59:45,040 --> 00:59:48,386
Oh no, no, I haven't any of those, I'm sorry.
774
00:59:48,472 --> 00:59:49,758
You make... You make what?
775
00:59:50,664 --> 00:59:55,910
Yes well, that's wonderful. That's, that's
lovely but I don't want any jewelry. No. No.
776
00:59:56,981 --> 00:59:58,335
Wait a minute.
777
01:00:00,115 --> 01:00:02,346
Yes? Yes. Yes, this is me.
778
01:00:02,510 --> 01:00:06,231
Please please don't do that, how do you know
I'm honest? Maybe I'll run away with them.
779
01:00:07,224 --> 01:00:10,353
No, I don't want a,
I've already got a fur coat.
780
01:00:10,783 --> 01:00:11,614
Look...
781
01:00:12,334 --> 01:00:16,977
Listen Mr Mr.Corray, look. You see, I
just got up and I'd like to take a bath, yes.
782
01:00:18,084 --> 01:00:19,859
I said I want to take a bath.
783
01:00:20,018 --> 01:00:22,533
Look, if you just
give me a chance to wake up.
784
01:00:23,441 --> 01:00:29,233
I said I want to brush my teeth.
All right, all right. Oh. All right.
785
01:00:39,139 --> 01:00:41,529
Good morning, good morning, morning.
786
01:00:43,903 --> 01:00:45,474
Good morning, all for you.
787
01:00:45,508 --> 01:00:48,205
- Oh, good morning.
- All for you, all for you.
788
01:00:48,706 --> 01:00:52,473
- Answer the phone, will you please?
- Hello, this is the Smith residence.
789
01:00:53,023 --> 01:00:55,083
Tell him I'm canning some fruit.
790
01:00:55,123 --> 01:00:58,252
The missus, I, I mean, the
missus has gone hunting.
791
01:00:58,632 --> 01:01:02,535
No, the hunting with hounds
on a horse, I beg your pardon?
792
01:01:02,613 --> 01:01:05,014
No, I said an horse, an equine, you know.
793
01:01:09,364 --> 01:01:11,253
What do you mean how big a suite?
794
01:01:11,722 --> 01:01:13,088
She gets what we give.
795
01:01:13,386 --> 01:01:17,915
Hello? No, no, no, we don't give
any information from the customers.
796
01:01:18,458 --> 01:01:20,871
What kind of a dump you think this is?
797
01:01:23,000 --> 01:01:24,116
Mary Smith.
798
01:01:24,201 --> 01:01:26,329
Here, here. When a man takes
the trouble to come here...
799
01:01:26,364 --> 01:01:28,048
Please please please please.
800
01:01:28,780 --> 01:01:32,672
- Hello?
- Hello, hello, hello, is this you Louis?
801
01:01:33,387 --> 01:01:35,003
This is Mrs. JB Ball.
802
01:01:36,810 --> 01:01:38,574
I want some information.
803
01:01:38,649 --> 01:01:42,108
I'm sorry madam,
but I think you got the wrong Louis.
804
01:01:46,120 --> 01:01:48,100
Did you have a pleasant night Mr. Ball?
805
01:01:51,929 --> 01:01:54,296
- Mr. B, good morning, I want...
- Good morning.
806
01:01:55,571 --> 01:01:59,155
That certain party call up
but I give her the bum steers.
807
01:01:59,236 --> 01:02:01,523
- What?
- The storm and strife.
808
01:02:01,556 --> 01:02:05,573
She just give me a buzz
but I got her entirely mystified.
809
01:02:05,643 --> 01:02:08,340
Well, you've got me entirely mystified too.
810
01:02:11,882 --> 01:02:14,340
Cocktail waitress, $12 and tips.
811
01:02:15,820 --> 01:02:17,277
Oh. Must've curves.
812
01:02:17,922 --> 01:02:21,552
- Well, you got them, haven't you?
- Oh, thank you Johnny.
813
01:02:22,693 --> 01:02:25,470
Let us teach you tattooing, no.
814
01:02:27,665 --> 01:02:30,123
Say, here's one I can do, listen to this.
815
01:02:31,188 --> 01:02:35,091
Are you worried? Take your troubles
to the Professional Listener.
816
01:02:35,287 --> 01:02:37,210
A dollar fifty an hour.
817
01:02:37,964 --> 01:02:41,207
- What?
- There it is right there in black and white.
818
01:02:41,563 --> 01:02:42,804
It's better than the Automat.
819
01:02:44,582 --> 01:02:47,108
Well, I don't know Johnny, I don't
think you'd make a very good listener.
820
01:02:47,751 --> 01:02:50,573
Well, there must be something for
somebody that can't do anything.
821
01:02:50,757 --> 01:02:53,579
Well, look here, attractive
widow with small capital...
822
01:02:53,657 --> 01:02:55,660
would like to meet gentleman
with sense of humor, how's that?
823
01:02:55,692 --> 01:02:57,331
Guess I'm kind of dumb at that.
824
01:02:57,648 --> 01:03:00,994
Oh no, you're not, you're just a
little underdeveloped, that's all.
825
01:03:01,699 --> 01:03:02,917
I beg your pardon.
826
01:03:05,603 --> 01:03:07,743
Well, it's only temporary, you know.
827
01:03:07,782 --> 01:03:10,684
Oh, it's just that some people
develop sooner than others, that's all.
828
01:03:10,721 --> 01:03:11,598
But when those others...
829
01:03:11,711 --> 01:03:14,943
are developed, why they're just as well
developed as the others, you see what I mean?
830
01:03:15,079 --> 01:03:17,002
It's like now, you, you take a chicken.
831
01:03:17,168 --> 01:03:19,137
Well, a chicken reaches maturity at...
832
01:03:19,260 --> 01:03:23,925
Well, whenever it is, but on the other
hand, a horse? Oh, a horse takes much longer.
833
01:03:24,696 --> 01:03:25,880
You think I'm the horse type?
834
01:03:27,554 --> 01:03:30,206
You know, I think I'm kind
of dumb sometimes myself.
835
01:03:30,557 --> 01:03:31,673
You're awfully sweet.
836
01:03:32,648 --> 01:03:34,469
- Do you think so Johnny?
- Yes.
837
01:03:39,788 --> 01:03:42,804
No, no, you, you
finish your breakfast, I'll go.
838
01:03:54,018 --> 01:03:57,318
Ah Miss Smith, EJ Hulgar & Company,
stock brokers, all principal cities.
839
01:03:57,354 --> 01:03:57,775
What?
840
01:03:57,805 --> 01:03:59,694
I want to make you some
money and the best way is steel.
841
01:03:59,726 --> 01:04:03,288
Is it going up or down, that's all we have
to know, I'd like to make you a lot of money.
842
01:04:03,322 --> 01:04:05,655
Well look, that's wonderful, go ahead.
843
01:04:05,926 --> 01:04:08,430
- Go ahead and what?
- Well, go ahead and whatever is.
844
01:04:08,463 --> 01:04:10,170
Well, whatever is is
what I came to see you about.
845
01:04:10,200 --> 01:04:11,554
Shall I buy or shall I sell?
846
01:04:11,668 --> 01:04:14,024
Oh, why don't you just use your own judgment?
847
01:04:14,059 --> 01:04:16,221
That's the one thing in the
world that I don't want to use.
848
01:04:16,252 --> 01:04:17,891
But if you could
find out how he feels about it.
849
01:04:17,892 --> 01:04:20,111
If you could sort of worm it
out of him, then we'd have something.
850
01:04:20,544 --> 01:04:22,012
- Who?
- Him.
851
01:04:22,079 --> 01:04:24,059
- Who's him?
- Allbay.
852
01:04:24,148 --> 01:04:27,016
- Allbay?
- Mr. Ball.
853
01:04:27,320 --> 01:04:30,677
Oh, you mean him, well...
854
01:04:31,323 --> 01:04:33,940
Well, I'll ask him but I'm sure
he doesn't know a thing about it.
855
01:04:33,973 --> 01:04:36,249
- He's here?
- Yes, he's having his breakfast.
856
01:04:36,327 --> 01:04:39,604
- I, I, I'll wait out in the hall.
- Well, what do you want to do that for?
857
01:04:39,638 --> 01:04:41,584
- Don't mention my name.
- No.
858
01:04:43,143 --> 01:04:46,250
I, I don't even remember what it is.
859
01:04:47,037 --> 01:04:50,189
Oh look, sponge rubber neckties,
look like leather wear like iron.
860
01:04:50,227 --> 01:04:53,061
Johnny Johnny, a man in the hall
wants to know what you think about steel.
861
01:04:53,093 --> 01:04:53,674
Steel neckties?
862
01:04:53,678 --> 01:04:57,058
- No no, plain steel, is it going up or down?
- Oh, down.
863
01:04:57,094 --> 01:04:58,710
- Down?
- Yes.
864
01:04:58,848 --> 01:05:01,283
- How do you know?
- Oh, my father told me.
865
01:05:02,086 --> 01:05:06,558
You see, whenever looks like rain the stock
market goes down, like a dog follows a cat.
866
01:05:08,892 --> 01:05:11,896
- You're sure, now?
- Oh, I've made a deep study of it.
867
01:05:13,320 --> 01:05:15,095
Well, all right.
868
01:05:19,652 --> 01:05:22,053
- Ah, he says it's going down.
- Down?
869
01:05:22,174 --> 01:05:24,939
- Down.
- Holy smokes.
870
01:05:25,245 --> 01:05:28,158
Down. Down. Down.
871
01:05:28,499 --> 01:05:30,582
Down. Down.
872
01:05:31,721 --> 01:05:32,233
Going up?
873
01:05:32,263 --> 01:05:34,368
- No, down.
- Yes, down.
874
01:05:36,299 --> 01:05:39,804
That steel is going up, it's the chance
we've been waiting for gentlemen.
875
01:05:39,961 --> 01:05:41,475
You win?
876
01:05:41,891 --> 01:05:44,884
Steel is going up,
why are ore shipments so heavy?
877
01:05:45,751 --> 01:05:47,447
Stop fooling with that pen.
878
01:05:48,192 --> 01:05:49,820
Why is pig iron soaring?
879
01:05:49,856 --> 01:05:52,758
What does it mean, when steel
scrap is scarcer than hen's teeth?
880
01:05:52,836 --> 01:05:54,327
- Have you got a pin?
- Eh?
881
01:05:55,187 --> 01:05:55,927
No.
882
01:05:56,006 --> 01:05:58,862
- I tell you...
- that steel is due for a big drop.
883
01:05:59,223 --> 01:06:00,680
Double exclamation point.
884
01:06:00,975 --> 01:06:05,925
This is the greatest opportunity the clients
of EJ Hulgar & Company have ever had...
885
01:06:06,106 --> 01:06:11,010
to participate in advance information
from the world's greatest expert on steel.
886
01:06:11,279 --> 01:06:12,929
Triple exclamation point.
887
01:06:13,044 --> 01:06:17,095
And Mr. Salmon of London and Mr. Jonas,
and Mr. Manger and Lord Beaver.
888
01:06:17,134 --> 01:06:18,523
All right, all right.
889
01:06:19,749 --> 01:06:20,796
Take a letter.
890
01:06:23,163 --> 01:06:26,065
Miss Mary Smith, care of the Boys...
891
01:06:26,270 --> 01:06:28,455
What do you call it? New York, New York.
892
01:06:29,397 --> 01:06:32,595
No, make that the Hotel
Louis, New York, New York.
893
01:06:32,776 --> 01:06:36,110
What is this anyway? My dear Miss Smith.
894
01:06:36,411 --> 01:06:38,664
No, my dear Mary...
895
01:06:42,523 --> 01:06:45,641
- My dear Mary.
- Don't rush me. Now, where was I?
896
01:06:46,112 --> 01:06:48,843
- My dear Mary.
- Oh. Oh. Oh.
897
01:06:49,301 --> 01:06:51,520
My dear Mary.
898
01:06:52,378 --> 01:06:56,383
There was a schoolboy called
Jones, make his name Willie.
899
01:06:56,600 --> 01:06:59,399
- Willie Jones.
- No, no, just plain Willie.
900
01:07:00,137 --> 01:07:02,515
And I want it on plain paper.
We got any plain paper?
901
01:07:02,546 --> 01:07:04,799
- If we haven't, we can get some.
- All right.
902
01:07:04,875 --> 01:07:08,175
There was a schoolboy called Willie Jones.
903
01:07:08,207 --> 01:07:11,086
- Just Willie.
- I said his name was Jones.
904
01:07:11,381 --> 01:07:15,239
Who wanted a hundred marbles
to play a game of Maggies.
905
01:07:15,374 --> 01:07:17,548
- Aggies.
- Oh, whatever you call it.
906
01:07:17,888 --> 01:07:19,527
- Have you got that?
- Of course I have.
907
01:07:19,557 --> 01:07:21,332
All right. Now.
908
01:07:21,759 --> 01:07:24,285
His friend, is this here?
909
01:07:24,500 --> 01:07:29,006
Tell the porter to come clean it up.
On the other hand, his friend Henry...
910
01:07:30,084 --> 01:07:31,256
His friend...
911
01:07:31,802 --> 01:07:34,089
Steel is too low, buy 1,000 at the market.
912
01:07:37,588 --> 01:07:40,217
- 1,000 steel.
- Tell Mr. Hyde to come in here.
913
01:07:40,252 --> 01:07:43,689
- Send Mr. Hyde in.
- On the other hand, his friend Henry...
914
01:07:43,881 --> 01:07:45,053
On the...
915
01:07:47,681 --> 01:07:50,901
Five more and tell that fellow
to hang on the end of the line.
916
01:07:51,894 --> 01:07:54,216
- Five more.
- 10 more and watch it.
917
01:07:54,291 --> 01:07:55,657
- You ring for Mr. Hyde?
- Yes sir.
918
01:07:55,694 --> 01:07:57,936
- Get me Kirk and Company.
- Kirk and Company.
919
01:07:58,192 --> 01:08:00,548
On the other hand, his friend Jack said...
920
01:08:00,586 --> 01:08:03,897
- Friend's name was Henry.
- What do you mean his name was Henry?
921
01:08:04,337 --> 01:08:05,578
Kirk and Company on one.
922
01:08:06,441 --> 01:08:08,899
Hello, hello? Want talk to the Colonel.
923
01:08:09,733 --> 01:08:12,567
Yeah. I always thought his name was Jack.
924
01:08:15,432 --> 01:08:17,560
There's somebody over there
trying to pull something.
925
01:08:18,153 --> 01:08:20,395
If they think they can kid me, they're crazy.
926
01:08:21,176 --> 01:08:23,645
Hello Kirk, this is Ball.
927
01:08:23,799 --> 01:08:26,109
I want 50 steel, what? No.
928
01:08:26,147 --> 01:08:28,048
50 thousand. Yeah. Right.
929
01:08:28,566 --> 01:08:30,728
- Where's Hyde?
- He's in the barber shop.
930
01:08:30,769 --> 01:08:34,991
He's always in the barber shop.
You tell that fathead for me that if he...
931
01:08:39,485 --> 01:08:41,556
This is a fine time to be fixing your hair.
932
01:08:41,559 --> 01:08:43,619
- Well, I was only down in...
- I don't care where you were.
933
01:08:44,135 --> 01:08:46,536
If you paid more attention to the
stock market and less to your hair...
934
01:08:46,539 --> 01:08:49,145
- This is unfair Mr.Ball.
- Don't you Mr. Ball me.
935
01:08:50,721 --> 01:08:52,019
Buy 50 more.
936
01:08:52,544 --> 01:08:54,945
- 50 more.
- Now get down on the floor where you belong.
937
01:08:55,477 --> 01:08:57,491
Well, well, well, how about my hair?
938
01:08:57,531 --> 01:08:59,488
I don't care anything about
your hair, get out of here.
939
01:09:00,484 --> 01:09:03,454
- Well, is anything happening?
- Why don't you get down and find out?
940
01:09:15,446 --> 01:09:18,427
Oh, just a moment please Miss Smith...
941
01:09:18,786 --> 01:09:22,996
- Oh Miss Smith, telephone please.
- Oh, excuse me.
942
01:09:25,823 --> 01:09:27,382
Hello. Hello.
943
01:09:27,985 --> 01:09:32,229
Hello, are we alone? I mean, can you talk?
944
01:09:32,522 --> 01:09:36,311
Good, well, you've just made 18,000 dollars.
945
01:09:36,911 --> 01:09:41,622
18,000 dollars? What
do you mean 18,000 dollars?
946
01:09:41,652 --> 01:09:45,874
That's right, two times nine. Call me at
once if you get any more news, goodbye.
947
01:09:47,229 --> 01:09:51,200
Oh, wait, wait, wait, what did you say?
948
01:09:51,972 --> 01:09:53,099
What?
949
01:09:54,330 --> 01:09:58,984
- 18,000 dollars?
- Oh no, this one is 200,000 dollars.
950
01:09:59,021 --> 01:10:01,790
- That's what he said,
- That's what I said. What?
951
01:10:05,020 --> 01:10:06,067
- Johnny.
- What?
952
01:10:06,101 --> 01:10:07,592
I'm going to buy a dog.
953
01:10:08,393 --> 01:10:11,625
You know, one of those great, big woolly ones
Johnny, with the bangs all over its eyes.
954
01:10:11,633 --> 01:10:14,592
- Mary. Mary. Mary.
- I know they have fleas but I don't care.
955
01:10:14,624 --> 01:10:17,264
- I've wanted one all my life.
- Oh, snap out of it please.
956
01:10:17,304 --> 01:10:20,695
Johnny. Oh Johnny,
we've just made 18,000 dollars.
957
01:10:21,059 --> 01:10:24,439
9,000 for you and 9,000 for me.
958
01:10:29,950 --> 01:10:33,102
One of those great, big woolly ones Johnny.
959
01:10:34,551 --> 01:10:35,962
Is there a doctor in the house?
960
01:10:52,915 --> 01:10:54,304
- And 50.
- And 50.
961
01:10:54,342 --> 01:10:55,571
- 20 more.
- 20 more.
962
01:10:55,605 --> 01:10:57,801
- Get me Kirk and Company.
- As your partners JB...
963
01:10:57,842 --> 01:10:59,606
- we don't want to buy any more...
- Oh, keep quiet.
964
01:10:59,646 --> 01:11:00,648
Keep quiet, hello.
965
01:11:00,929 --> 01:11:03,376
No, I didn't say that to you? Kirk? Listen...
966
01:11:03,662 --> 01:11:05,051
Yeah, all right.
967
01:11:05,089 --> 01:11:07,706
- Well, you get me all that you can swing.
- We think it very unwise.
968
01:11:07,738 --> 01:11:10,936
- We absolutely refuse to buy any more steel.
- You'll run us all into bankruptcy.
969
01:11:10,969 --> 01:11:13,086
You're in bankruptcy now, you fathead.
970
01:11:13,397 --> 01:11:16,265
- The only thing will save us is steel.
- My poor wife.
971
01:11:16,392 --> 01:11:20,181
Go and sit down someplace.
Get me Noyes and Company. 20 more.
972
01:11:20,214 --> 01:11:22,501
Noyes and Company,
that was Mrs. Ball's lawyers,
973
01:11:22,634 --> 01:11:24,921
- Spitz and O'Neil. 20 more.
- What do they want? 10 more.
974
01:11:24,961 --> 01:11:27,977
- 10 more. Mrs. Ball is divorcing you.
- Holy smoke.
975
01:11:28,007 --> 01:11:29,498
- 20 more.
- 20 more.
976
01:11:30,540 --> 01:11:34,216
Extra, extra.
Read all about it, extra, extra.
977
01:11:34,315 --> 01:11:38,173
Probably my old man pulling a fast one.
I forgot, you don't know my old man, do you?
978
01:11:38,285 --> 01:11:40,254
- Fortune is vanish.
- Let me see that, will you?
979
01:11:40,286 --> 01:11:42,073
- Hold this.
- Market crash, worse than '29.
980
01:11:42,239 --> 01:11:43,639
Hey, wait a minute, Lt me see that.
981
01:11:46,168 --> 01:11:48,046
- Say, where's the subway?
- What's the matter?
982
01:11:48,085 --> 01:11:49,189
- Come on, give me a nickel.
- Where you going?
983
01:11:49,226 --> 01:11:51,923
- Why don't you use the car?
- Subway is faster, I'll see you later Mary.
984
01:11:51,995 --> 01:11:54,260
Hey, you big lug, give me my dime.
985
01:11:55,791 --> 01:11:56,952
Stop doing that.
986
01:12:01,755 --> 01:12:04,133
Hello, hello.
987
01:12:06,398 --> 01:12:08,606
Hello Mr.Hyde.
988
01:12:09,916 --> 01:12:12,465
Yeah. Lester? Yeah.
989
01:12:12,821 --> 01:12:14,813
It's no use JB, we can't turn it.
990
01:12:15,240 --> 01:12:18,119
Looks as if everybody
in the country is selling. Yeah.
991
01:12:18,889 --> 01:12:21,029
Now, take it easy, take it easy.
992
01:12:21,758 --> 01:12:24,114
You did the best you could, yeah.
993
01:12:26,576 --> 01:12:28,112
We might buy a...
994
01:12:31,465 --> 01:12:32,808
Oh, never mind.
995
01:12:33,688 --> 01:12:34,951
All right, yeah, goodbye.
996
01:12:40,079 --> 01:12:42,184
Why don't you birds go out and eat somewhere?
997
01:12:45,982 --> 01:12:49,123
You too Lillian, get me a sandwich.
998
01:12:49,159 --> 01:12:51,458
I have one for you outside Mr. Ball.
999
01:13:05,317 --> 01:13:06,387
Put it on the desk.
1000
01:13:14,865 --> 01:13:15,707
Jenny.
1001
01:13:16,825 --> 01:13:17,690
Juny.
1002
01:13:18,892 --> 01:13:23,239
- I didn't know.
- There, there. My gracious.
1003
01:13:23,559 --> 01:13:26,643
You know I'd scrub floors
for you Juny, I'd do anything.
1004
01:13:26,676 --> 01:13:30,135
We've been through tighter squeaks
than this, haven't scrubbed any floors yet.
1005
01:13:30,170 --> 01:13:30,921
But I would.
1006
01:13:30,955 --> 01:13:33,527
Of course you would
and you'd probably do a fine job of it.
1007
01:13:34,262 --> 01:13:35,264
Thank you Juny.
1008
01:13:37,011 --> 01:13:40,175
And and I forgive you everything.
1009
01:13:40,882 --> 01:13:44,228
Even the, the girl at the Hotel Louis.
1010
01:13:46,599 --> 01:13:49,034
Now look here, you got me
mixed up with somebody else.
1011
01:13:49,065 --> 01:13:51,387
I did spend the night
at the Hotel Louis, yes.
1012
01:13:51,427 --> 01:13:54,101
Oh I, I don't expect you to admit it.
1013
01:13:54,834 --> 01:13:58,544
After all, you're a
handsome, forceful man and...
1014
01:13:59,256 --> 01:14:01,737
Well, I'm not exactly
the debutante you married.
1015
01:14:02,602 --> 01:14:06,312
Now Jenny, I've got trouble enough.
Out of simple decency you ought to...
1016
01:14:06,347 --> 01:14:08,828
I wouldn't talk about
decency if I were you Juny.
1017
01:14:10,252 --> 01:14:11,129
Come in.
1018
01:14:12,515 --> 01:14:13,813
Hello Father, hello Mother.
1019
01:14:15,074 --> 01:14:17,157
- The prodigal.
- Anything I can do?
1020
01:14:17,708 --> 01:14:20,291
Anything but floor scrubbing,
your mother's spoken for that.
1021
01:14:20,325 --> 01:14:22,180
How can you be so cruel Juny?
1022
01:14:22,220 --> 01:14:24,883
I'm not cruel Jenny,
I'm just laying out the work.
1023
01:14:25,821 --> 01:14:30,361
- When everything was going so nice.
- Every cloud has a silver lining.
1024
01:14:30,398 --> 01:14:33,357
Never mind the weather.
We got a lot of things to worry about.
1025
01:14:34,367 --> 01:14:36,006
Why don't you look where you're going?
1026
01:14:36,045 --> 01:14:37,889
Excuse me, look what I've got Mr. Louis.
1027
01:14:37,993 --> 01:14:39,666
Come on, come on up Snooks.
1028
01:14:39,696 --> 01:14:42,598
And I got something for you, bowl of goldfish.
Look, put them right here Mr. Hornsby.
1029
01:14:42,633 --> 01:14:46,126
There are eight in there, I think.
Come on, don't act like that.
1030
01:14:46,162 --> 01:14:48,893
I am dying and she is bringing the animals.
1031
01:14:49,582 --> 01:14:51,869
- Did you see the papers?
- Yes, I saw the headlines.
1032
01:14:51,904 --> 01:14:54,840
It says that certain party is tottering...
1033
01:14:55,151 --> 01:14:57,825
and every time he's tottering I am tittering.
1034
01:14:57,864 --> 01:14:59,787
Oh, did something happen
to your hotel Mr. Louis?
1035
01:14:59,824 --> 01:15:01,008
If he's in the soup...
1036
01:15:01,131 --> 01:15:04,056
- the Hotel Louis is blooey.
- Who's in the soup?
1037
01:15:04,297 --> 01:15:08,348
- The certain party that give you the sables.
- What sables?
1038
01:15:08,382 --> 01:15:12,467
My dear young lady, we are all
alone, will you please cut the tragedy.
1039
01:15:12,507 --> 01:15:16,444
- But I haven't got any sables.
- I am trying to give you my friendship.
1040
01:15:16,566 --> 01:15:20,594
And she plays puss around
the corner, what is this? A horse?
1041
01:15:20,670 --> 01:15:23,424
- No smarty, it's Kolinsky.
- Me and you both.
1042
01:15:23,933 --> 01:15:27,119
Well, if you don't believe
me ask, ask Mr. Van Buren.
1043
01:15:27,666 --> 01:15:30,977
Well, if it's just the same to you
I'd rather remain on the sidelines.
1044
01:15:31,013 --> 01:15:32,811
He's the one who told me.
1045
01:15:34,877 --> 01:15:38,700
Well, if this is sable,
he must've made a mistake.
1046
01:15:39,094 --> 01:15:41,928
You, you, you wouldn't give a sable
coat to a stranger, would you?
1047
01:15:42,908 --> 01:15:44,308
- Who? Me?
- Never.
1048
01:15:46,896 --> 01:15:50,412
What was the name of the gentleman that
helped you order my supper last night?
1049
01:15:50,922 --> 01:15:51,924
Too far is enough.
1050
01:15:55,236 --> 01:16:00,573
The Imperial Suite for one buck a day
with breakfast, one egg, I don't mention.
1051
01:16:01,167 --> 01:16:03,887
The bottle of Goulet 1919, guinea pig...
1052
01:16:04,850 --> 01:16:06,716
hunky-dorey. But...
1053
01:16:07,311 --> 01:16:12,830
when you tell me that you don't
even know the name of JB Ball...
1054
01:16:12,862 --> 01:16:13,716
my dear young lady...
1055
01:16:13,720 --> 01:16:17,373
Do you mean to tell me that
old gentleman is JB Ball?
1056
01:16:20,458 --> 01:16:23,792
And you thought I took a sable coat from him?
1057
01:16:25,187 --> 01:16:28,282
Come on Snooky, come on Mr. Hornsby.
1058
01:16:28,597 --> 01:16:32,204
- We won't stay around here.
- Get out from my hotel.
1059
01:16:33,890 --> 01:16:36,382
Put that back in the icebox.
1060
01:16:37,876 --> 01:16:39,697
Such a humiliation.
1061
01:16:43,285 --> 01:16:44,480
That's terrible.
1062
01:16:45,322 --> 01:16:46,608
What do you suppose made it crash?
1063
01:16:46,647 --> 01:16:49,446
A little stock called steel that you
probably don't know anything about.
1064
01:16:49,642 --> 01:16:52,544
This little stock dropped 40 points
since it opened this morning.
1065
01:16:52,731 --> 01:16:54,222
I guess that answers your question.
1066
01:16:54,692 --> 01:16:57,355
- So steel went down?
- Down is right.
1067
01:16:57,550 --> 01:17:01,134
- Well, it's certainly very funny.
- It certainly is if you can take a joke.
1068
01:17:01,175 --> 01:17:03,019
No, I mean because
I told her it was going down...
1069
01:17:03,026 --> 01:17:04,733
when that screwball
in the hall wanted to know.
1070
01:17:04,772 --> 01:17:06,832
- What screwball in what hall?
- I didn't see him.
1071
01:17:06,872 --> 01:17:10,149
But you know how it is when somebody comes
in and asks you how you feel about steel...
1072
01:17:10,186 --> 01:17:11,984
- Why you just naturally...
- Who comes in?
1073
01:17:12,023 --> 01:17:13,969
The girl I met in the Automat.
1074
01:17:14,384 --> 01:17:18,685
- Since when you eating in the Automat?
- I don't eat there I work there or I used to.
1075
01:17:18,718 --> 01:17:20,664
You mean where they
push these things out at you?
1076
01:17:20,697 --> 01:17:21,483
Yeah, yeah.
1077
01:17:21,518 --> 01:17:23,942
So when she said there was a
screwball in the hall who...
1078
01:17:24,027 --> 01:17:25,802
- Didn't I already say that?
- Yeah.
1079
01:17:25,842 --> 01:17:29,199
Yeah. I thought so. So I said, casually
of course, not meaning a thing I thought...
1080
01:17:29,232 --> 01:17:31,884
the weather looked kind of threatening
and that consequently steel would go down.
1081
01:17:33,702 --> 01:17:36,399
He said steel would go down
because the weather was bad.
1082
01:17:36,527 --> 01:17:39,702
- There's your son for you.
- But I told you I was only joking.
1083
01:17:40,332 --> 01:17:42,995
Don't you know you can't make jokes
about steel with a name like Ball.
1084
01:17:43,115 --> 01:17:44,413
Well, I did.
1085
01:17:45,535 --> 01:17:47,788
Say, I wonder does Mary
know who that guy was?
1086
01:17:48,239 --> 01:17:49,946
- Not that it matters.
- Mary who?
1087
01:17:49,977 --> 01:17:50,854
Mary Smith.
1088
01:17:51,788 --> 01:17:53,620
- Mary Smith?
- Yes Mary Smith.
1089
01:17:53,805 --> 01:17:56,024
Say, haven't I got a right to
know a girl called Mary Smith?
1090
01:17:56,062 --> 01:17:58,440
- You mean Mary Smith at the Hotel Louis?
- Yeah.
1091
01:17:58,687 --> 01:18:00,861
Say, wait a minute, how did you
know she's at the Hotel Louis?
1092
01:18:01,065 --> 01:18:02,522
I thought the whole world knew it.
1093
01:18:03,569 --> 01:18:06,573
- Get me the Hotel Louis.
- She told me she didn't know you.
1094
01:18:06,693 --> 01:18:08,161
Don't you read the papers dear?
1095
01:18:14,121 --> 01:18:15,680
Hello, is the Hotel Louis?
1096
01:18:16,452 --> 01:18:17,738
I want to talk to Mr. Louis.
1097
01:18:20,517 --> 01:18:21,780
Yes Mr. B.
1098
01:18:24,048 --> 01:18:26,893
Oh, that one? I threw her out.
1099
01:18:27,688 --> 01:18:31,773
What? But Mr. B
she's a phony from Phonyville.
1100
01:18:32,151 --> 01:18:34,871
She told me she was your palsie-walsie.
1101
01:18:35,174 --> 01:18:39,077
And then she eat me
out of the house and but, but, but...
1102
01:18:40,370 --> 01:18:42,498
But how I am supposed to know Mr. B?
1103
01:18:42,816 --> 01:18:44,569
I am not a diplomats.
1104
01:18:44,749 --> 01:18:48,129
I am a great cook, I am the, the mister...
1105
01:18:52,193 --> 01:18:53,434
- What's the matter?
- Yes.
1106
01:18:54,340 --> 01:18:57,344
This time the goose is geesed or viceversa.
1107
01:18:58,378 --> 01:19:00,768
- I tell you, you can't see him.
- But I got to see him...
1108
01:19:00,769 --> 01:19:03,045
- it's terribly important.
- Now, now, now.
1109
01:19:03,076 --> 01:19:05,841
You don't understand, he's
made a very expensive mistake.
1110
01:19:05,878 --> 01:19:07,881
Look Mr.Ball is that busy...
1111
01:19:07,914 --> 01:19:11,407
- if the King of France himself come on...
- In first place, France hasn't any king...
1112
01:19:11,439 --> 01:19:13,840
- Pardon me please.
- Oh, I don't know, come on fellows.
1113
01:19:13,870 --> 01:19:15,816
Hello. Police Department?
1114
01:19:16,341 --> 01:19:19,834
Give me Captain Jackson of the
traffic Squad, I want a V-16 picked up.
1115
01:19:19,869 --> 01:19:22,873
- What, you say you fired her?
- Number 86-9982.
1116
01:19:22,903 --> 01:19:24,838
Say listen, is this
the Boys' what you call it?
1117
01:19:24,872 --> 01:19:27,000
- And...
- Why don't you get these things unsnarled.
1118
01:19:27,036 --> 01:19:28,413
- I can't talk over a phone.
- There's no time to fix...
1119
01:19:28,451 --> 01:19:30,090
- anything in this madhouse.
- Hello.
1120
01:19:30,738 --> 01:19:34,334
It's a big V-16 and Mr. Ball
wants it picked up right away.
1121
01:19:34,368 --> 01:19:36,769
Oh. So. All right.
1122
01:19:36,799 --> 01:19:39,837
Well, any time I can do you a favor,
you big fathead, you let me know.
1123
01:19:39,988 --> 01:19:43,516
- Where did you say you left her?
- At a pet shop on 6th Avenue and 35 Street.
1124
01:19:43,547 --> 01:19:45,834
- Get me a list of pet shops right away.
- List of pet shops.
1125
01:19:45,967 --> 01:19:47,799
Why should she pretend she didn't know him?
1126
01:19:47,966 --> 01:19:50,504
The less we know dear,
the happier we're apt to be.
1127
01:19:51,278 --> 01:19:53,565
Was she wearing anything
unusual you could identify her by?
1128
01:19:53,605 --> 01:19:56,302
She had on two English sheepdogs,
a goldfish bowl and a pair of parrots.
1129
01:19:56,333 --> 01:19:57,437
That unusual enough?
1130
01:19:58,348 --> 01:20:01,580
- She had on two English sheepdogs and...
- No, no, no, she didn't have on...
1131
01:20:01,613 --> 01:20:05,846
I mean, she bought two English sheepdogs,
goldfish bowl and a couple of parrots.
1132
01:20:07,274 --> 01:20:08,958
- Got those contracts signed yet?
- Say mister.
1133
01:20:08,996 --> 01:20:10,385
I've got to see Mr. Ball.
1134
01:20:10,421 --> 01:20:12,333
- Could you arrange it for me?
- Oh, you've got to see Mr. Ball.
1135
01:20:12,369 --> 01:20:14,076
Would you like to see him in person?
1136
01:20:14,409 --> 01:20:17,299
- Thanks very much.
- No, in the movies.
1137
01:20:20,418 --> 01:20:23,877
Say, say fellows,
come here, come here fellows.
1138
01:20:23,914 --> 01:20:26,600
Now listen fellows, when I say
go, you go like anything, see?
1139
01:20:26,676 --> 01:20:29,373
All right. One, two, three, go.
1140
01:20:29,575 --> 01:20:30,497
Hey.
1141
01:20:32,796 --> 01:20:34,287
Hey, wait...
1142
01:20:38,282 --> 01:20:39,921
Hey. Hey.
1143
01:20:43,152 --> 01:20:45,895
- Don't talk to your father like that, quiet.
- Oh, he's always yelling at me.
1144
01:20:45,931 --> 01:20:50,403
What's going on around here.
Never heard so much noise.
1145
01:20:53,469 --> 01:20:54,789
What the? Mary?
1146
01:20:54,822 --> 01:20:57,519
- Mr. Ball, these dogs and this woman...
- Keep quiet and get out of here.
1147
01:20:57,559 --> 01:21:01,667
- I got here just as fast as I could.
- So you didn't know my father.
1148
01:21:01,703 --> 01:21:04,810
- Are you? Ls he? Why, I didn't know...
- You shut up, we're old friends.
1149
01:21:04,849 --> 01:21:05,919
Keep out of this.
1150
01:21:06,215 --> 01:21:08,969
I hurried right down here, you know,
this isn't Kolinsky at all, it's sable.
1151
01:21:09,001 --> 01:21:12,165
- And I knew you wouldn't give me sable.
- You mean he even gave you the coat?
1152
01:21:12,355 --> 01:21:15,154
- Well, I didn't know he was your father.
- Well, supposing you didn't?
1153
01:21:15,193 --> 01:21:16,809
Is that any reason why you
should take a coat from the guy.
1154
01:21:16,849 --> 01:21:18,294
- I don't know. I thought...
- Wait a minute, wait a minute.
1155
01:21:18,334 --> 01:21:19,450
Shut up, both of you.
1156
01:21:20,135 --> 01:21:22,582
If I could get a word
in edgeways around here...
1157
01:21:22,618 --> 01:21:25,372
with one of my unimportant
quibbles, we'll get somewhere.
1158
01:21:27,604 --> 01:21:31,780
Get out of here,
get out of here, get out of here.
1159
01:21:34,283 --> 01:21:35,171
Now.
1160
01:21:36,331 --> 01:21:39,870
Did you tell anybody Mr. Ball
said steel was going down?
1161
01:21:40,118 --> 01:21:42,019
Only Mr. Hulgar.
1162
01:21:42,049 --> 01:21:44,041
- Only Mister...
- And all the principal cities.
1163
01:21:44,355 --> 01:21:47,655
Oh. You don't mean EJ Hulgar & Company.
1164
01:21:47,846 --> 01:21:51,578
- That must've been the screwball in the hall.
- Well, this is a fine time to find it out.
1165
01:21:51,610 --> 01:21:54,728
- Well, didn't you want it to go down?
- No, no, no.
1166
01:21:54,766 --> 01:21:57,315
- JB, your blood pressure.
- No.
1167
01:21:57,351 --> 01:21:59,820
- Then why doesn't she tell him is going up?
- Tell who?
1168
01:21:59,853 --> 01:22:02,106
Hulgar, if a thing
works once, it'll work twice.
1169
01:22:02,231 --> 01:22:03,426
What do you mean, tell Hulgar?
1170
01:22:03,461 --> 01:22:06,784
Of all the nonsensical, idiotic
idea I ever heard in my life...
1171
01:22:15,592 --> 01:22:17,037
Yes, yes.
1172
01:22:17,797 --> 01:22:19,345
Yes, this is me.
1173
01:22:19,385 --> 01:22:22,105
Well, this is me.
I've got some very important news.
1174
01:22:22,503 --> 01:22:27,464
- Steel is going up, do you understand?
- Up Holy smoke.
1175
01:22:28,464 --> 01:22:31,514
- We'll have to cover right away.
- You'd better get plenty of covers.
1176
01:22:31,547 --> 01:22:34,961
And listen, I don't know what this
means but I understand that he's got it...
1177
01:22:35,382 --> 01:22:37,089
He's got it...
1178
01:22:37,853 --> 01:22:38,525
What?
1179
01:22:39,432 --> 01:22:41,663
What? Oh, give me a piece of paper, quick.
1180
01:22:41,698 --> 01:22:44,042
- Cornered.
- Cornered yes, he's got it cornered.
1181
01:22:44,113 --> 01:22:45,467
Do you know what that means?
1182
01:22:45,548 --> 01:22:48,973
Holy mackerel, are, are you sure?
1183
01:22:49,368 --> 01:22:50,222
Goodbye.
1184
01:22:50,537 --> 01:22:52,608
And don't forget to
tell all the principal cities.
1185
01:22:53,285 --> 01:22:56,756
He's gone, now...
1186
01:23:21,174 --> 01:23:22,028
Where's Hyde?
1187
01:23:22,065 --> 01:23:24,205
- He's in the...
- He's in the barber shop, I thought so.
1188
01:23:26,075 --> 01:23:28,658
- Mr. Ball wants you right away.
- Ball? Get me out of here, let me up.
1189
01:23:28,955 --> 01:23:32,164
- Mr. Ball wants me.
- I told you I didn't know who he was.
1190
01:23:32,545 --> 01:23:34,810
So when I said I didn't know your father...
1191
01:23:34,841 --> 01:23:37,197
I didn't know him, because
I didn't know he was your father.
1192
01:23:40,758 --> 01:23:42,260
Then why you take the coat?
1193
01:23:42,440 --> 01:23:45,501
I didn't want to but your father
kept saying that I shouldn't be a...
1194
01:23:45,536 --> 01:23:48,028
smarty and that I shouldn't
know all the answers and...
1195
01:23:48,151 --> 01:23:51,724
besides, you don't know what a fur coat
means to a girl who never even had a tippet.
1196
01:23:53,883 --> 01:23:57,297
Well, how nice my coat looks on you.
1197
01:23:58,087 --> 01:23:59,919
Did you have it altered Miss Smith?
1198
01:24:00,896 --> 01:24:03,786
I don't blame you for believing
anything you want to believe about me.
1199
01:24:03,860 --> 01:24:07,251
If I loved a man the way you love Mr. Ball
and I thought someone was trying to...
1200
01:24:07,284 --> 01:24:09,162
- steal him away from me, why I...
- Now Mary please.
1201
01:24:09,201 --> 01:24:13,992
But why, why this big lug, who
practically spent the weekend with me...
1202
01:24:14,029 --> 01:24:18,330
who shared the whole thing with
me, who I thought was my friend...
1203
01:24:18,634 --> 01:24:21,297
- why he should believe all those things...
- Oh, calm yourself...
1204
01:24:21,331 --> 01:24:23,584
- please.
- Go soak your head in a bucket.
1205
01:24:23,746 --> 01:24:25,226
Here. Here.
1206
01:24:25,882 --> 01:24:28,431
Hurray, buy 100.
1207
01:24:30,898 --> 01:24:34,050
Say, what's going on
around here, buy another 50.
1208
01:24:34,220 --> 01:24:37,145
Johnny, you don't suppose...
1209
01:24:40,563 --> 01:24:43,180
- Buy 50 more.
- JB, when do we sell?
1210
01:24:43,213 --> 01:24:44,351
When it hits 100.
1211
01:24:44,557 --> 01:24:47,356
Say, what's going on around here.
Anyway what did they sell us?
1212
01:24:51,006 --> 01:24:54,295
Yeah, when it hits 100.
1213
01:24:57,713 --> 01:25:01,150
Please I please...
1214
01:25:02,787 --> 01:25:07,339
- Hey, follow that car.
- Just a minutes, I got to get out.
1215
01:25:08,124 --> 01:25:11,765
- Go on buddy, drive faster.
- Driver, not so fast please.
1216
01:25:11,800 --> 01:25:13,723
Don't pay no attention
to these guys, get going.
1217
01:25:13,891 --> 01:25:15,359
I am in terrible troubles.
1218
01:25:28,616 --> 01:25:31,290
Mr. Hornsby,
Mr. Hornsby we're being arrested.
1219
01:25:31,814 --> 01:25:33,498
Yes mum, I know it.
1220
01:25:37,987 --> 01:25:40,388
All right, buddy, back where
you came from, come on.
1221
01:25:40,418 --> 01:25:41,511
Yes Officer.
1222
01:25:50,857 --> 01:25:54,032
- What's going on down there?
- I'm afraid the police have arrested Mary.
1223
01:25:54,067 --> 01:25:55,968
Mary, what she done?
1224
01:26:07,869 --> 01:26:11,192
Johnny. Johnny, they're trying to
arrest me, I haven't done anything.
1225
01:26:11,231 --> 01:26:14,770
You saw me give the fur coat back
and I put the jewels under the horse.
1226
01:26:14,810 --> 01:26:17,598
- You know where Mr. Louis.
- I don't want to be complicated.
1227
01:26:19,076 --> 01:26:21,011
Johnny, don't let them take me away.
1228
01:26:21,045 --> 01:26:22,183
- No, no, no.
- I haven't done anything.
1229
01:26:22,213 --> 01:26:24,921
- Where's Mr. Ball?
- I'm Mr. Ball, what do you want?
1230
01:26:25,034 --> 01:26:27,765
Are you the party that wanted
her back so bad and so quick?
1231
01:26:27,803 --> 01:26:29,431
No, I'm Mr. Ball, I wanted her back.
1232
01:26:29,505 --> 01:26:33,203
- JB steel is 105.
- JB steel is 105.
1233
01:26:33,383 --> 01:26:36,137
- Well, sell 100.
- Make it 200.
1234
01:26:36,879 --> 01:26:41,283
Sell 100. Sell 200.
Hey you, come on up here and go to work.
1235
01:26:41,817 --> 01:26:45,128
All right, all right clear the sidewalk.
It's just a little misunderstanding.
1236
01:26:45,165 --> 01:26:48,192
- Not so little as you think.
- Mary, come here, come here.
1237
01:26:48,547 --> 01:26:49,276
Mary.
1238
01:26:49,307 --> 01:26:51,026
- What? What?
- Mary, I've got a job.
1239
01:26:51,061 --> 01:26:53,178
- Oh Johnny.
- So have you.
1240
01:26:53,213 --> 01:26:55,887
- Well, what is it?
- Cooking my breakfast.
1241
01:26:55,927 --> 01:26:57,668
Johnny.
1242
01:26:59,931 --> 01:27:01,866
Didn't I tell you, you
couldn't have that coat?
1243
01:27:01,903 --> 01:27:04,208
- But, Juny.
- Now, let go, let go of it.
1244
01:27:16,823 --> 01:27:19,736
Johnny, this is where we came in.104723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.