Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,000 --> 00:02:11,324
IRIS IN BLOOM
2
00:02:24,960 --> 00:02:26,246
Look...
3
00:02:27,080 --> 00:02:29,242
Something's written on the glass.
4
00:02:30,640 --> 00:02:31,971
Oh yeah.
5
00:02:32,160 --> 00:02:34,845
Do you see many movies?
6
00:02:35,880 --> 00:02:37,245
Some.
7
00:02:37,800 --> 00:02:39,370
What kind?
8
00:02:39,560 --> 00:02:42,211
Comedy? Action? Horror?
9
00:02:43,360 --> 00:02:45,124
She likes porn.
10
00:02:48,160 --> 00:02:49,605
Are you inseparable?
11
00:02:50,320 --> 00:02:52,209
She's my other half.
12
00:02:53,880 --> 00:02:56,042
I'm in good company tonight.
13
00:03:00,680 --> 00:03:04,002
I was junior foil champion
in France.
14
00:03:04,200 --> 00:03:05,531
What's foil?
15
00:03:06,080 --> 00:03:07,570
Fencing.
16
00:03:08,520 --> 00:03:09,646
Right.
17
00:03:14,920 --> 00:03:17,082
We can go to my place if you like.
18
00:03:18,760 --> 00:03:21,604
I'm sick of his fake innocence.
I'm going home.
19
00:03:21,800 --> 00:03:23,040
So that's it?
20
00:03:23,560 --> 00:03:25,085
Saint Iris is going home?
21
00:03:25,280 --> 00:03:26,930
This place sucks.
22
00:03:27,120 --> 00:03:30,761
Come on.
Don't you want to live life?
23
00:03:30,960 --> 00:03:32,883
You don't want to die stupid.
24
00:03:33,080 --> 00:03:35,082
Or in some stupid guy's bed.
25
00:03:35,280 --> 00:03:38,443
For all we know he could be
a psychopath.
26
00:03:38,640 --> 00:03:41,291
Afraid he'll whip out
his little sword?
27
00:03:46,120 --> 00:03:47,610
Here, let me.
28
00:03:54,480 --> 00:03:55,641
Don't move.
29
00:04:04,360 --> 00:04:07,284
- What are you drinking?
- No idea.
30
00:04:17,160 --> 00:04:19,766
You remind me of someone famous.
31
00:04:19,960 --> 00:04:22,645
An actress or a singer.
32
00:04:22,840 --> 00:04:24,683
Scarlett Johansson?
33
00:04:25,680 --> 00:04:27,648
Whoever it is, you're perfect.
34
00:04:29,720 --> 00:04:31,529
Really perfect.
35
00:04:32,880 --> 00:04:35,963
- Does that tickle?
- Your hands are cold.
36
00:04:42,880 --> 00:04:44,245
Better?
37
00:04:47,320 --> 00:04:49,129
I feel like dancing.
38
00:05:12,200 --> 00:05:14,009
You're so beautiful.
39
00:05:45,400 --> 00:05:46,526
Get lost.
40
00:05:47,400 --> 00:05:48,925
I gave it back.
41
00:05:49,960 --> 00:05:51,724
I said I gave it back!
42
00:05:57,240 --> 00:05:58,844
Turn out the light.
43
00:05:59,800 --> 00:06:00,961
Relax.
44
00:06:04,040 --> 00:06:06,202
"I gave it back"... whatever.
45
00:06:10,000 --> 00:06:11,286
Not sleeping?
46
00:06:11,480 --> 00:06:14,165
I took a pill but it did nothing.
47
00:06:14,360 --> 00:06:15,805
Poor daddy.
48
00:06:23,320 --> 00:06:25,527
May I ask what he's doing here?
49
00:06:26,640 --> 00:06:28,130
I'm helping him out.
50
00:06:29,720 --> 00:06:32,087
I don't see why you help that guy.
51
00:06:32,760 --> 00:06:35,525
- He disgusts me.
- Stop it, Iris.
52
00:06:36,880 --> 00:06:38,962
Seriously, he disgusts me.
53
00:06:39,160 --> 00:06:42,801
I don't care for the selfishness
you've been displaying.
54
00:06:43,000 --> 00:06:45,082
You never used to be this way.
55
00:06:45,280 --> 00:06:47,647
I don't care for this discussion.
56
00:06:49,400 --> 00:06:52,927
- Ifs a broken record.
- What'd you do tonight?
57
00:06:54,520 --> 00:06:56,124
Nothing special.
58
00:06:57,840 --> 00:06:59,524
You can talk to me.
59
00:07:02,120 --> 00:07:04,521
You want to hear
about my nightlife?
60
00:07:05,240 --> 00:07:06,810
Why not.
61
00:07:07,000 --> 00:07:08,570
Feel free.
62
00:07:08,760 --> 00:07:10,330
You're nuts.
63
00:07:12,640 --> 00:07:14,483
This isn't a hotel.
64
00:07:31,600 --> 00:07:35,491
- Sir, are you really leaving us?
- In a sense, I'm through too.
65
00:07:35,680 --> 00:07:37,364
- Did we burn you out?
- A little.
66
00:07:37,600 --> 00:07:38,931
Not too much.
67
00:07:39,120 --> 00:07:40,246
"Victor Hugo says,
68
00:07:40,480 --> 00:07:42,767
'The grass must grow
and children die. '
69
00:07:43,120 --> 00:07:45,930
"I say the cruel law of art
is that beings die,
70
00:07:46,120 --> 00:07:48,566
"we must die after exhausting
all suffering,
71
00:07:48,760 --> 00:07:50,330
"so that the grass,
72
00:07:50,680 --> 00:07:53,160
"not of oblivion
but of eternal life,
73
00:07:53,360 --> 00:07:55,169
"may grow,
fertilized by works
74
00:07:55,360 --> 00:07:57,886
"upon which future generations
will gaily picnic
75
00:07:58,080 --> 00:08:02,449
"without a care
for those who sleep beneath it. "
76
00:08:05,960 --> 00:08:07,564
I got your message.
77
00:08:08,440 --> 00:08:11,284
Forget it.
I shouldn't have sent it.
78
00:08:12,160 --> 00:08:13,764
Why, didn't you mean it?
79
00:08:13,960 --> 00:08:15,564
I can tell you don't want to.
80
00:08:15,760 --> 00:08:17,091
I didn't say that.
81
00:08:17,840 --> 00:08:19,808
You didn't say you did either.
82
00:08:22,160 --> 00:08:23,685
Let me think about it.
83
00:08:30,600 --> 00:08:31,726
Alexandre?
84
00:08:32,960 --> 00:08:34,883
Come here a minute.
85
00:08:36,800 --> 00:08:38,404
I want you to meet someone.
86
00:08:39,480 --> 00:08:41,403
- Where are you from?
- Wuppertal.
87
00:08:41,600 --> 00:08:44,490
- What's that?
- A small town in Germany.
88
00:08:44,960 --> 00:08:47,281
- It blows.
- What do you do?
89
00:08:47,560 --> 00:08:49,722
I drink vodka, see?
90
00:08:52,400 --> 00:08:55,244
- Nothing better to do?
- What do you mean?
91
00:08:56,040 --> 00:08:58,691
- And you go along with it.
- What do you expect?
92
00:08:58,880 --> 00:09:01,611
You're a drag,
you don't even realize.
93
00:09:02,400 --> 00:09:04,721
- Corning?
- I like it here.
94
00:09:05,960 --> 00:09:07,610
I'm sure you do.
95
00:09:38,800 --> 00:09:40,802
You burnt my hair.
96
00:09:54,760 --> 00:09:56,603
What's that guy's name again?
97
00:09:57,280 --> 00:09:59,886
- I don't know who you mean.
- Yes you do.
98
00:10:02,040 --> 00:10:03,804
What's with you?
99
00:10:05,080 --> 00:10:06,969
- You mean Hector?
- Thanks, Isabelle.
100
00:10:07,200 --> 00:10:08,964
Of course, Hector.
101
00:10:09,200 --> 00:10:11,771
- What about him?
- He was Brazilian.
102
00:10:17,080 --> 00:10:19,651
- Need help?
- If you don't mind.
103
00:10:26,760 --> 00:10:28,524
First chicken dinner?
104
00:10:29,280 --> 00:10:30,884
Iris, don't be a wise ass.
105
00:10:31,800 --> 00:10:33,040
Gotta start somewhere.
106
00:10:35,080 --> 00:10:37,242
- Are you from around here?
- Yes.
107
00:10:37,600 --> 00:10:40,365
I mean no, I'm not from around here.
108
00:10:41,000 --> 00:10:42,843
Do you like it?
109
00:10:43,400 --> 00:10:44,401
Yes.
110
00:10:44,600 --> 00:10:45,601
It's sunny.
111
00:10:46,520 --> 00:10:48,249
It died
112
00:10:49,000 --> 00:10:51,970
The sunshine nixed
113
00:10:52,680 --> 00:10:55,160
When you left me behind
114
00:10:55,360 --> 00:10:58,170
Summertime died
115
00:10:59,040 --> 00:11:02,044
Love and sunshine
are no longer mine
116
00:11:02,680 --> 00:11:05,445
Got plans for next year, Isabelle?
117
00:11:05,640 --> 00:11:06,721
Thanks.
118
00:11:07,760 --> 00:11:09,649
I'm moving to Paris.
119
00:11:10,640 --> 00:11:12,449
I got an offer there.
120
00:11:16,600 --> 00:11:18,125
Where will you stay?
121
00:11:18,640 --> 00:11:20,051
With Philippe.
122
00:11:20,760 --> 00:11:22,649
He's got a place in Montmartre.
123
00:11:23,400 --> 00:11:24,481
Who's Philippe?
124
00:11:28,400 --> 00:11:30,243
You're full of shit.
125
00:11:32,480 --> 00:11:33,925
Maybe.
126
00:11:34,720 --> 00:11:36,882
It takes money to live in Paris.
127
00:11:37,760 --> 00:11:39,728
You don't even speak English.
128
00:11:45,400 --> 00:11:47,209
You lack ambition.
129
00:11:55,600 --> 00:11:57,728
You're gonna rot in this hole.
130
00:11:57,960 --> 00:11:59,883
Get married in this hole.
131
00:12:02,200 --> 00:12:03,804
Who do you think you are?
132
00:12:04,920 --> 00:12:06,729
It'll be with Alexandre.
133
00:12:07,200 --> 00:12:08,611
You're insane.
134
00:12:08,800 --> 00:12:11,724
You can have him. He's not my type.
135
00:12:15,160 --> 00:12:18,164
He took me to the top floor
of a modern building.
136
00:12:19,320 --> 00:12:21,322
We sat on the couch.
137
00:12:22,000 --> 00:12:24,287
He asked
if I wanted to watch a film.
138
00:12:25,480 --> 00:12:27,767
He turned it on. I felt dizzy.
139
00:12:29,360 --> 00:12:31,362
I went to the bathroom.
140
00:12:31,920 --> 00:12:34,810
When I came back,
he'd put on music. We danced.
141
00:12:37,280 --> 00:12:39,681
I clung to him
to take my shoes off.
142
00:12:41,560 --> 00:12:44,325
He said I could go, I was free...
143
00:12:45,160 --> 00:12:46,889
but that he thought I was cute.
144
00:12:47,080 --> 00:12:48,809
What'd you do, stay?
145
00:12:49,920 --> 00:12:51,410
He also told me
146
00:12:52,360 --> 00:12:54,761
he felt like a prisoner of his job,
147
00:12:55,080 --> 00:12:57,128
that it wasn't easy for him.
148
00:12:57,600 --> 00:12:59,807
He couldn't get girls anymore,
149
00:13:00,000 --> 00:13:01,764
he had to go on internet.
150
00:13:02,440 --> 00:13:04,568
He'd never had that problem before.
151
00:13:09,360 --> 00:13:11,203
He was making my head spin.
152
00:13:12,760 --> 00:13:15,604
I was hot, so I took off my sweater.
153
00:13:17,120 --> 00:13:19,327
My head was still stuck in it
154
00:13:19,560 --> 00:13:21,801
when I felt him kiss my stomach
155
00:13:23,600 --> 00:13:25,284
and unbutton my jeans.
156
00:13:27,680 --> 00:13:29,250
He was on his knees.
157
00:13:29,440 --> 00:13:31,522
It seemed like he was praying.
158
00:13:31,720 --> 00:13:33,370
Know what I mean?
159
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
Yeah.
160
00:13:37,800 --> 00:13:39,325
I closed my eyes.
161
00:13:40,080 --> 00:13:41,969
The music kept playing.
162
00:13:44,640 --> 00:13:46,244
I laid on the floor
163
00:13:47,120 --> 00:13:49,487
He la id on top of me, like a shroud.
164
00:14:53,120 --> 00:14:54,531
Not sleeping?
165
00:14:54,720 --> 00:14:55,687
Yeah I am.
166
00:14:55,880 --> 00:14:58,167
I was waiting for you to wake me up.
167
00:15:38,520 --> 00:15:40,249
I know the way out.
168
00:15:40,800 --> 00:15:41,961
Bye.
169
00:15:49,600 --> 00:15:52,490
I don't know what I think.
I don't want to lie.
170
00:15:52,680 --> 00:15:55,081
I have a favor to ask,
you don't have to accept.
171
00:15:55,280 --> 00:15:58,250
I don't want to go home,
I want to stay with you.
172
00:15:59,240 --> 00:16:01,322
It doesn't mean we're together.
173
00:16:02,160 --> 00:16:03,969
What do you want me to say?
174
00:16:04,760 --> 00:16:05,921
Yes or no.
175
00:16:09,240 --> 00:16:10,844
I can't say no to you.
176
00:16:41,640 --> 00:16:43,085
Homework coming along?
177
00:16:43,280 --> 00:16:44,520
Not really.
178
00:16:46,200 --> 00:16:48,851
Iris might move in with us
for a while.
179
00:16:51,040 --> 00:16:52,371
Any coffee left?
180
00:16:52,560 --> 00:16:54,050
I'll do it.
181
00:16:57,040 --> 00:16:59,566
I need help at work tomorrow.
182
00:16:59,760 --> 00:17:00,921
Are you free?
183
00:17:01,120 --> 00:17:02,360
Not really.
184
00:17:02,760 --> 00:17:04,489
Make an effort.
185
00:17:05,200 --> 00:17:07,043
No, I'm really not into it.
186
00:17:08,000 --> 00:17:10,207
Miss, would you mind helping me?
187
00:17:10,600 --> 00:17:11,647
Why not.
188
00:17:17,600 --> 00:17:21,400
Go down the aisle
and throw out any trash
189
00:17:21,600 --> 00:17:23,807
you find on the seats,
190
00:17:24,320 --> 00:17:27,324
in the bins, on the luggage racks...
191
00:17:29,280 --> 00:17:31,362
Check under the seats.
192
00:17:31,560 --> 00:17:35,610
Put the elbow rests down,
they all need to be down.
193
00:17:36,920 --> 00:17:38,888
Move at a brisk pace.
194
00:17:40,000 --> 00:17:42,685
Make sure all the bins are empty.
195
00:17:43,200 --> 00:17:46,443
When your bag is full,
seal it and set it outside.
196
00:17:46,640 --> 00:17:47,562
Got it?
197
00:17:47,760 --> 00:17:50,809
Finish this car,
I'll do the one behind.
198
00:18:54,600 --> 00:18:55,931
Excuse me...
199
00:18:58,800 --> 00:19:00,529
Are you from around here?
200
00:19:00,880 --> 00:19:02,848
I'm looking for the town center.
201
00:19:03,640 --> 00:19:04,926
Me too.
202
00:19:05,440 --> 00:19:07,522
If you show me, I'll drop you off.
203
00:19:07,720 --> 00:19:10,200
I don't even know
where we are on this map.
204
00:19:12,240 --> 00:19:13,526
We're here.
205
00:19:27,600 --> 00:19:29,443
What's ZAC mean?
206
00:19:30,080 --> 00:19:31,411
I don't know.
207
00:19:31,640 --> 00:19:33,369
The Z stands for zone.
208
00:19:45,560 --> 00:19:46,368
Sorry.
209
00:19:48,800 --> 00:19:51,246
No worries, my car's a trash can.
210
00:19:55,720 --> 00:19:57,165
Where should I put it?
211
00:19:57,360 --> 00:19:58,361
Anywhere.
212
00:19:58,560 --> 00:20:00,289
The glove compartment.
213
00:20:03,000 --> 00:20:05,606
First time I've seen gloves
in a glove compartment.
214
00:20:05,960 --> 00:20:08,327
It's a well-organized trash can.
215
00:20:15,800 --> 00:20:17,211
Want some?
216
00:20:17,560 --> 00:20:19,050
Sure, thanks.
217
00:20:22,480 --> 00:20:24,244
What are these?
218
00:20:25,200 --> 00:20:27,089
Photos from a film.
219
00:20:27,720 --> 00:20:29,529
What do you do?
220
00:20:29,720 --> 00:20:31,245
I'm an artist.
221
00:20:32,720 --> 00:20:34,245
- Are you famous?
- Kind of.
222
00:20:37,960 --> 00:20:38,961
Are you a painter?
223
00:20:39,160 --> 00:20:40,207
No.
224
00:20:41,720 --> 00:20:43,131
Sculptor?
225
00:20:43,320 --> 00:20:44,401
No.
226
00:20:44,920 --> 00:20:46,968
Next you ask,
"Do you make a living?"
227
00:20:48,480 --> 00:20:49,811
I was also wondering...
228
00:20:51,240 --> 00:20:52,765
Do you make a living?
229
00:20:56,320 --> 00:20:57,845
What are you doing?
230
00:20:58,040 --> 00:20:59,849
Stopping for gas.
231
00:21:19,920 --> 00:21:21,922
The sandwiches look good.
232
00:21:22,120 --> 00:21:23,326
Seriously?
233
00:21:34,200 --> 00:21:36,009
What do you take pictures of?
234
00:21:36,400 --> 00:21:37,845
Places.
235
00:21:38,040 --> 00:21:39,530
Roads, dockyards...
236
00:21:39,720 --> 00:21:41,563
or places like this.
237
00:21:42,880 --> 00:21:44,245
Do you like it?
238
00:21:45,560 --> 00:21:47,130
They say such places
239
00:21:47,520 --> 00:21:51,286
are just transitory,
they have no soul.
240
00:21:51,920 --> 00:21:53,285
I disagree.
241
00:21:55,040 --> 00:21:57,281
You never photograph people?
242
00:21:57,480 --> 00:21:59,005
Almost never.
243
00:22:05,320 --> 00:22:07,641
I'm fired, I worked all day.
244
00:22:08,200 --> 00:22:09,611
What do you do?
245
00:22:10,640 --> 00:22:12,290
Kind of like you.
246
00:22:13,600 --> 00:22:16,490
I work in a transitory place.
247
00:22:17,520 --> 00:22:19,045
Do you like it?
248
00:22:19,240 --> 00:22:20,730
It's temporary.
249
00:22:21,200 --> 00:22:22,531
What's next?
250
00:22:23,520 --> 00:22:24,760
Next?
251
00:22:25,400 --> 00:22:26,845
I don't know.
252
00:22:31,560 --> 00:22:32,925
I envy you.
253
00:22:34,760 --> 00:22:36,683
It's scary though.
254
00:22:37,640 --> 00:22:39,244
Yeah, it's hard.
255
00:22:39,760 --> 00:22:42,411
Knowing what to do.
Eternal question.
256
00:22:47,160 --> 00:22:50,369
Ifs impossible for me
to imagine my future life.
257
00:22:51,480 --> 00:22:53,562
It feels like science fiction.
258
00:22:53,760 --> 00:22:55,000
Why?
259
00:23:05,320 --> 00:23:07,766
Do you think youth is a privilege?
260
00:23:09,240 --> 00:23:13,131
Seems like old age is a privilege.
Not everyone grows old.
261
00:23:13,560 --> 00:23:16,245
Though it doesn't really
interest anyone.
262
00:23:16,440 --> 00:23:18,249
Do you feel privileged?
263
00:23:19,360 --> 00:23:22,603
That's the kind of question
where you should say no.
264
00:23:22,800 --> 00:23:24,768
Even if you think the opposite.
265
00:23:25,640 --> 00:23:28,723
I often say the opposite
of what I'm thinking too.
266
00:23:30,120 --> 00:23:31,406
Like what?
267
00:23:31,720 --> 00:23:33,404
Ask me a question.
268
00:23:34,480 --> 00:23:36,084
Can we befriends?
269
00:23:36,280 --> 00:23:37,361
No.
270
00:24:21,400 --> 00:24:23,448
Iris is really beautiful.
271
00:24:24,200 --> 00:24:25,486
You're lucky.
272
00:24:25,920 --> 00:24:28,685
I say that because
you don't seem to realize.
273
00:24:31,040 --> 00:24:33,168
Tell me,
since you know everything...
274
00:24:34,800 --> 00:24:36,165
Can you explain this saying,
275
00:24:36,360 --> 00:24:38,442
"Woman is the future of man. "
276
00:24:39,560 --> 00:24:41,324
It's a bit obscure.
277
00:24:41,680 --> 00:24:43,523
I don't think it means anything.
278
00:24:45,880 --> 00:24:48,770
Wait,
let's apply deductive reasoning.
279
00:24:49,160 --> 00:24:51,606
- What is man's past?
- The ape.
280
00:24:51,800 --> 00:24:53,006
Exactly.
281
00:24:55,600 --> 00:24:59,321
So man today, in all logic,
is stuck between ape and woman.
282
00:24:59,520 --> 00:25:03,161
We're an evolutionary compromise,
destined for extinction.
283
00:25:04,040 --> 00:25:06,008
One day there will be only women.
284
00:25:07,240 --> 00:25:08,287
What are you talking about?
285
00:25:09,360 --> 00:25:11,044
Our future.
286
00:25:22,800 --> 00:25:24,290
You make a pretty girl.
287
00:25:25,720 --> 00:25:27,324
What's on your mind?
288
00:25:28,360 --> 00:25:30,328
Nothing, I'm floating.
289
00:25:30,880 --> 00:25:33,042
- Floating?
- Yeah.
290
00:25:33,360 --> 00:25:34,805
Floating where?
291
00:25:35,000 --> 00:25:36,047
I don't know.
292
00:25:36,240 --> 00:25:37,446
Over there.
293
00:25:39,560 --> 00:25:41,722
I've thought it over.
294
00:25:41,920 --> 00:25:43,763
I'm not sure you should be here.
295
00:25:43,960 --> 00:25:45,849
Want me to be homeless?
296
00:25:46,040 --> 00:25:48,566
Don't be so dramatic,
you're not homeless.
297
00:25:49,320 --> 00:25:51,243
Don't worry, it won't be forever.
298
00:25:52,000 --> 00:25:53,650
That's not what I mean.
299
00:25:54,800 --> 00:25:56,211
It's too weird.
300
00:25:56,400 --> 00:25:58,323
There's no rhyme or reason.
301
00:25:58,640 --> 00:26:00,722
You're here but we're not together.
302
00:26:02,120 --> 00:26:04,043
I don't know what you want.
303
00:26:04,800 --> 00:26:07,485
I let you come because
I thought we'd get closer.
304
00:26:07,920 --> 00:26:09,490
Ifs totally absurd.
305
00:26:10,480 --> 00:26:11,845
I was right.
306
00:26:13,600 --> 00:26:15,807
You make a convincing girl.
307
00:26:41,480 --> 00:26:43,323
This town makes me sluggish.
308
00:26:43,760 --> 00:26:45,967
In Paris
people buffet you on all sides,
309
00:26:46,160 --> 00:26:47,605
propelling you forward.
310
00:27:10,360 --> 00:27:11,691
I'm ready.
311
00:27:12,760 --> 00:27:13,682
So I see.
312
00:27:13,880 --> 00:27:15,644
What are you doing?
313
00:27:15,840 --> 00:27:17,649
I feel like canceling.
314
00:27:18,120 --> 00:27:19,645
It's a bit late.
315
00:27:19,880 --> 00:27:22,645
It's never too late,
make that your motto.
316
00:27:23,880 --> 00:27:25,609
They made such an effort.
317
00:27:25,800 --> 00:27:27,689
We're leaving in a week.
318
00:27:29,840 --> 00:27:31,968
I don't feel like going out.
319
00:27:40,680 --> 00:27:42,250
They admire you so much.
320
00:27:42,440 --> 00:27:45,125
- Why do you say that?
- They told me.
321
00:27:45,600 --> 00:27:48,490
And they put you in this nice flat.
322
00:27:48,960 --> 00:27:52,362
The idea of going to their stupid,
pseudo-chic restaurant...
323
00:27:52,560 --> 00:27:55,564
I don't give a shit
about shaking the owner's hand.
324
00:27:55,760 --> 00:27:57,250
Whatever.
325
00:28:10,200 --> 00:28:11,725
I neglected the press.
326
00:28:13,800 --> 00:28:15,529
What are you on about?
327
00:28:16,560 --> 00:28:17,925
I let myself
328
00:28:19,240 --> 00:28:23,040
succumb to prejudice
about media exposure.
329
00:28:24,400 --> 00:28:28,007
- Is this a good time to discuss it?
- A perfect time.
330
00:28:29,320 --> 00:28:32,244
At least you're creating something.
331
00:28:33,840 --> 00:28:36,047
Nobody's stopping you.
332
00:28:36,280 --> 00:28:37,691
Not me, anyway.
333
00:28:38,480 --> 00:28:41,484
But we're on your schedule,
forcing a choice.
334
00:28:41,680 --> 00:28:42,806
Between what and what?
335
00:28:43,080 --> 00:28:46,129
Your work and whatever I might do.
336
00:28:47,040 --> 00:28:50,761
There's room for two.
You always say you're adaptable.
337
00:28:51,800 --> 00:28:53,564
I spend my time
following you around,
338
00:28:53,760 --> 00:28:55,250
playing assistant.
339
00:28:55,760 --> 00:28:59,970
I thought you enjoyed traveling,
using your little dictionaries.
340
00:29:00,160 --> 00:29:02,447
Yeah,
but I'm not the one they invite.
341
00:29:05,560 --> 00:29:07,722
Doesn't mean
you can't take advantage.
342
00:30:39,160 --> 00:30:40,525
Did you think about me?
343
00:30:40,720 --> 00:30:42,210
Absolutely not.
344
00:30:45,240 --> 00:30:47,163
What brought you here?
345
00:30:48,080 --> 00:30:50,560
Someone loaned me a flat
for a while.
346
00:30:50,800 --> 00:30:52,643
To work.
Makes a change from Paris.
347
00:30:53,840 --> 00:30:55,444
You find it exotic.
348
00:30:56,080 --> 00:30:59,721
In a sense,
though I'm not seeking exoticism.
349
00:31:01,080 --> 00:31:03,686
- What are you seeking?
- A form of ennui.
350
00:31:05,760 --> 00:31:07,842
I know it sounds bizarre,
351
00:31:09,080 --> 00:31:10,809
but sometimes I need
352
00:31:11,320 --> 00:31:14,847
to isolate myself
in an unwelcoming environment.
353
00:31:16,160 --> 00:31:17,571
I need to...
354
00:31:18,400 --> 00:31:19,970
feel unsettled.
355
00:31:22,080 --> 00:31:25,687
Sometimes I get really close
to feeling I can't do it.
356
00:31:26,440 --> 00:31:28,602
A negative impulse,
emanating from the void.
357
00:31:32,400 --> 00:31:35,085
The void,
that old enemy I humor
358
00:31:35,280 --> 00:31:38,250
till the last minute,
letting him think he'll win.
359
00:31:42,120 --> 00:31:45,044
So I came here
looking for my old enemy.
360
00:31:46,480 --> 00:31:48,721
But that's not who I found.
361
00:34:04,640 --> 00:34:06,290
I think I'll take a bath.
362
00:34:08,200 --> 00:34:10,362
Always escaping to hot water.
363
00:34:40,120 --> 00:34:41,360
To life.
364
00:34:41,600 --> 00:34:44,444
Without life, no death.
Without death, no life.
365
00:34:57,480 --> 00:34:59,369
We brought you some shellfish.
366
00:34:59,560 --> 00:35:01,767
- What are they?
- Abalone.
367
00:35:02,120 --> 00:35:04,122
We bought them from our neighbor.
368
00:35:06,240 --> 00:35:08,288
Do you eat them raw?
369
00:35:08,480 --> 00:35:11,131
No, you pan fry them, like steaks.
370
00:35:11,320 --> 00:35:13,004
They should go in the kitchen.
371
00:35:13,200 --> 00:35:14,565
I'll cook them for us.
372
00:35:14,800 --> 00:35:16,290
We've got enough food.
373
00:35:16,480 --> 00:35:17,925
I'm sure you do.
374
00:35:18,120 --> 00:35:19,849
But these are hard to find.
375
00:35:20,080 --> 00:35:22,606
They're long to prepare,
but delicious.
376
00:35:22,800 --> 00:35:24,245
They're very rare.
377
00:35:25,120 --> 00:35:27,566
Truth be told,
it's illegal to harvest them.
378
00:35:27,800 --> 00:35:30,201
Who wants to help me?
Alexandre?
379
00:35:40,040 --> 00:35:42,008
I understand my husband hired you?
380
00:35:42,200 --> 00:35:43,361
That's nice.
381
00:35:43,600 --> 00:35:45,125
You must be happy.
382
00:35:45,600 --> 00:35:46,761
It's Ok.
383
00:35:47,120 --> 00:35:48,406
But I won't last five days.
384
00:35:48,960 --> 00:35:51,042
She's right, it's not very exciting.
385
00:35:51,280 --> 00:35:53,169
It was nice of her to accept.
386
00:35:54,480 --> 00:35:57,370
So, do you have a family?
387
00:35:58,400 --> 00:35:59,561
Yes.
388
00:36:00,520 --> 00:36:02,841
They're in a trailer
just down the road.
389
00:36:04,920 --> 00:36:07,321
Waiting for your Ok to move in.
390
00:36:09,400 --> 00:36:12,483
You have to pound them,
otherwise they're too tough.
391
00:36:12,680 --> 00:36:14,170
They're pure muscle.
392
00:36:14,400 --> 00:36:16,164
Look at this mess!
393
00:36:16,360 --> 00:36:17,930
You'll see, they're delicious.
394
00:36:18,160 --> 00:36:19,844
Have you got a skillet?
395
00:36:24,040 --> 00:36:25,690
Come back when you're done.
396
00:36:25,880 --> 00:36:27,689
Your girlfriend seems lost.
397
00:36:38,400 --> 00:36:39,686
I'm fed up.
398
00:36:39,880 --> 00:36:41,291
You smell like wine.
399
00:36:41,560 --> 00:36:43,722
I've been drinking for hours.
400
00:36:45,800 --> 00:36:47,040
Be patient.
401
00:36:47,240 --> 00:36:48,844
You don't give me any hope.
402
00:36:49,040 --> 00:36:52,283
Give me a decision by next week
or you'll have to go.
403
00:37:27,600 --> 00:37:29,523
What's this film about?
404
00:37:30,480 --> 00:37:34,644
A woman leaves a man
after a night of arguing.
405
00:37:37,720 --> 00:37:40,610
After that, she meets a stockbroker.
406
00:37:42,200 --> 00:37:46,683
She hangs out with her friends,
listens to music, dances...
407
00:37:48,360 --> 00:37:50,522
and sees the stockbroker.
408
00:37:51,280 --> 00:37:54,648
After two or three dates,
she ends up in his office.
409
00:37:55,480 --> 00:37:57,403
They spend some time together.
410
00:37:59,560 --> 00:38:02,564
They make plans
to see each other again.
411
00:38:04,160 --> 00:38:06,083
But neither of them shows up.
412
00:38:10,280 --> 00:38:11,611
It that all?
413
00:38:11,800 --> 00:38:13,404
Seems like quite a bit.
414
00:38:18,640 --> 00:38:20,085
One day...
415
00:38:21,280 --> 00:38:22,520
my father
416
00:38:23,080 --> 00:38:26,209
told me
he'd meta girl in the street,
417
00:38:26,920 --> 00:38:28,888
back when he was a student.
418
00:38:29,600 --> 00:38:32,843
He invited her to a bar
and they talked
419
00:38:33,040 --> 00:38:35,327
all day long without stopping.
420
00:38:36,640 --> 00:38:40,201
They exhausted every possible
subject of conversation.
421
00:38:40,400 --> 00:38:43,165
Cinema, politics, music...
422
00:38:43,760 --> 00:38:46,047
the places they dreamed of going,
423
00:38:46,680 --> 00:38:48,170
their aspirations.
424
00:38:49,280 --> 00:38:53,080
They were flirting but neither
dared make the first move.
425
00:38:53,920 --> 00:38:56,491
The girl had a train to catch.
426
00:38:57,560 --> 00:39:00,325
In the end he said,
"I'm out of things to say"...
427
00:39:01,120 --> 00:39:03,441
and that's when they kissed.
428
00:39:05,360 --> 00:39:06,885
Did they see each other again?
429
00:39:08,480 --> 00:39:11,529
I'd like to say yes, but no.
430
00:39:13,160 --> 00:39:15,242
He was already
engaged to my mother.
431
00:39:16,800 --> 00:39:18,689
So ifs hopeless.
432
00:40:53,160 --> 00:40:55,891
- Your place is huge.
- I know.
433
00:40:56,080 --> 00:40:58,890
It's my mom's. She's never here.
434
00:40:59,520 --> 00:41:02,205
- What does she do?
- I don't really know.
435
00:41:02,560 --> 00:41:04,369
She's gotten into business.
436
00:41:04,560 --> 00:41:06,050
Whatever.
437
00:41:13,800 --> 00:41:16,929
- How are they ordered?
- There's no order
438
00:41:17,440 --> 00:41:19,886
I reject all forms of order.
439
00:41:21,320 --> 00:41:22,924
How do you find them?
440
00:41:23,120 --> 00:41:24,849
I don't need to find them.
441
00:41:25,040 --> 00:41:27,042
They find me.
442
00:41:28,320 --> 00:41:29,651
What do you mean?
443
00:41:30,120 --> 00:41:31,963
I choose one at random,
444
00:41:32,320 --> 00:41:35,085
and open it on exactly
the right phrase.
445
00:41:35,440 --> 00:41:38,171
The one reflecting
what's on my mind.
446
00:41:39,600 --> 00:41:43,764
For some reason it's usually about
death or human fragility.
447
00:41:46,040 --> 00:41:47,405
You think about it a lot?
448
00:41:47,600 --> 00:41:48,681
Yes.
449
00:41:49,440 --> 00:41:53,286
It's still fuzzy but I sense
it'll become clearer with time.
450
00:41:55,080 --> 00:41:57,606
I recently met a guy
who does photography.
451
00:41:57,800 --> 00:41:59,006
Interesting.
452
00:41:59,200 --> 00:42:00,929
You know what they say?
453
00:42:01,360 --> 00:42:04,443
Primitive peoples hid
their faces from cameras,
454
00:42:04,680 --> 00:42:06,330
fearing their souls
would be stolen.
455
00:42:06,760 --> 00:42:08,205
They were wrong.
456
00:42:08,440 --> 00:42:11,171
It's the photographer
who loses his soul.
457
00:42:11,400 --> 00:42:13,129
I can guarantee you that.
458
00:42:18,080 --> 00:42:19,411
See?
459
00:42:20,120 --> 00:42:21,201
Did you feel anything?
460
00:42:22,160 --> 00:42:23,127
No.
461
00:42:23,840 --> 00:42:25,126
I did.
462
00:42:26,800 --> 00:42:30,088
Their souls were stolen anyway,
by other means.
463
00:42:30,960 --> 00:42:33,406
- Like a drink?
- Yeah, thanks.
464
00:42:55,680 --> 00:42:58,684
Alexandre wants me
to move to Paris with him.
465
00:42:59,760 --> 00:43:01,603
What would you do?
466
00:43:03,360 --> 00:43:06,011
You can ask me anything, Iris,
but not that.
467
00:43:09,760 --> 00:43:11,922
Does your book thing work
for everyone?
468
00:43:12,120 --> 00:43:13,724
Try it and see.
469
00:43:29,160 --> 00:43:32,801
"Love is giving what we don't have
to someone who doesn't want it. "
470
00:43:34,360 --> 00:43:35,691
Your thing is lame.
471
00:43:35,920 --> 00:43:37,524
I told you it works.
472
00:44:24,840 --> 00:44:26,763
I don't care much for questions.
473
00:44:26,960 --> 00:44:28,166
Why not?
474
00:44:29,280 --> 00:44:31,328
They're like little attacks.
475
00:44:33,920 --> 00:44:36,685
I feel like
I'm always answering questions.
476
00:44:37,680 --> 00:44:39,648
No one cares about the answers.
477
00:44:43,160 --> 00:44:44,650
It wears me out.
478
00:44:47,280 --> 00:44:49,248
It puts me to sleep.
479
00:44:54,440 --> 00:44:55,885
People need to converse.
480
00:44:56,080 --> 00:44:59,721
Imagine if everyone talked
like a textbook.
481
00:45:00,640 --> 00:45:04,440
Hello Iris.
Is awareness necessarily liberating?
482
00:45:05,520 --> 00:45:08,364
Can experience prove anything?
483
00:45:10,360 --> 00:45:12,203
Talk about being tired.
484
00:45:13,840 --> 00:45:16,081
- You're making fun of me.
- Not at all.
485
00:45:26,920 --> 00:45:29,241
Tell me one of your characteristics.
486
00:45:32,120 --> 00:45:33,645
Curiosity.
487
00:45:35,920 --> 00:45:37,922
And imprudence, obviously.
488
00:45:40,400 --> 00:45:43,244
What quality do you prefer in a man?
489
00:45:44,200 --> 00:45:45,645
Shyness.
490
00:45:45,840 --> 00:45:46,602
Why?
491
00:45:47,440 --> 00:45:50,967
A man who struggles
to express himself is more sincere.
492
00:45:52,000 --> 00:45:53,445
In a woman?
493
00:45:54,320 --> 00:45:55,765
Resistance.
494
00:45:58,720 --> 00:46:00,848
Your main flaw?
495
00:46:01,960 --> 00:46:02,847
My parents.
496
00:46:07,320 --> 00:46:08,970
Idea of perfect happiness?
497
00:46:09,960 --> 00:46:12,531
These purple boots
I saw in a window.
498
00:46:14,760 --> 00:46:16,842
Worst thing imaginable?
499
00:46:20,040 --> 00:46:23,886
Realizing one day
I'd become what I most despise.
500
00:46:25,360 --> 00:46:27,169
Favorite pastime?
501
00:46:28,600 --> 00:46:30,250
Doing my homework.
502
00:46:31,480 --> 00:46:32,845
I'm kidding.
503
00:46:35,600 --> 00:46:37,807
The thing you hate most.
504
00:46:38,000 --> 00:46:40,082
People who are
always in a good mood.
505
00:46:41,080 --> 00:46:42,286
Why?
506
00:46:43,360 --> 00:46:45,408
They're either lying or blind.
507
00:46:46,760 --> 00:46:49,491
Special power you wish you had?
508
00:46:50,240 --> 00:46:52,891
The ability
to irresistibly attract luck.
509
00:46:55,720 --> 00:46:57,643
How would you like to die?
510
00:47:00,120 --> 00:47:01,610
My cup running over.
511
00:48:31,920 --> 00:48:33,445
See you tomorrow.
512
00:49:43,960 --> 00:49:45,405
You work here?
513
00:49:45,600 --> 00:49:47,011
As you can see.
514
00:49:50,880 --> 00:49:53,929
- Where are you going for vacation?
- Wine country.
515
00:49:54,120 --> 00:49:57,567
Beaches bore me,
but I'm interested in intoxication.
516
00:50:04,640 --> 00:50:07,120
I'm looking for a film,
I don't know the name.
517
00:50:08,080 --> 00:50:09,525
Is it recent?
518
00:50:09,720 --> 00:50:11,051
I don't know.
519
00:50:11,520 --> 00:50:13,124
What's it about?
520
00:50:13,760 --> 00:50:16,127
Two people
who get their wires crossed.
521
00:50:17,640 --> 00:50:19,165
Doesn't ring a bell.
522
00:50:20,080 --> 00:50:21,605
Doesn't matter.
523
00:50:32,240 --> 00:50:33,401
Good luck.
524
00:50:33,600 --> 00:50:36,126
- You've seen it?
- No way.
525
00:50:37,680 --> 00:50:40,081
X gave you 10% o“.
526
00:50:40,280 --> 00:50:42,009
Come have coffee later.
527
00:50:42,200 --> 00:50:43,326
OK.
528
00:50:43,680 --> 00:50:45,170
See you.
529
00:52:59,320 --> 00:53:00,685
Did we forget anything?
530
00:53:00,880 --> 00:53:03,121
- I don't think so.
- Let's go.
531
00:53:34,240 --> 00:53:35,890
Incredible.
532
00:53:36,080 --> 00:53:37,570
They're all gone.
533
00:53:38,080 --> 00:53:39,889
Fortunately we're still here.
534
00:53:46,200 --> 00:53:49,249
Say something, my clear Monika.
Do I scare you?
535
00:53:49,440 --> 00:53:50,771
Not at all.
536
00:53:51,160 --> 00:53:52,571
I don't know why,
537
00:53:52,760 --> 00:53:54,888
my sons make me out
to be a monster.
538
00:53:55,120 --> 00:53:59,250
They don't get it. I've been through
so much more than they have.
539
00:53:59,680 --> 00:54:01,284
I don't want to sound outdated,
540
00:54:01,480 --> 00:54:04,324
but back then
we had this thing called the war.
541
00:54:04,520 --> 00:54:06,727
- I know about it.
- Maybe.
542
00:54:10,200 --> 00:54:11,247
You know,
543
00:54:11,480 --> 00:54:14,802
people used to come here.
It was great fun.
544
00:54:15,000 --> 00:54:16,570
All such good people.
545
00:54:17,920 --> 00:54:19,888
Jérémie, could you close the window?
546
00:54:20,080 --> 00:54:21,491
We're suffocating.
547
00:54:21,680 --> 00:54:23,523
It doesn't bother me.
548
00:54:26,800 --> 00:54:28,040
Is there any salad?
549
00:54:28,240 --> 00:54:30,811
No, I didn't think we'd need it.
550
00:54:31,680 --> 00:54:32,886
No matter.
551
00:54:33,080 --> 00:54:34,605
But there is dessert.
552
00:54:36,720 --> 00:54:37,881
No thanks.
553
00:54:38,760 --> 00:54:40,171
I think I'll have a nap.
554
00:54:40,920 --> 00:54:42,331
See you later.
555
00:54:45,120 --> 00:54:46,281
She hates sweets.
556
00:54:46,480 --> 00:54:47,925
I didn't know.
557
00:54:55,080 --> 00:54:58,084
Must he conduct his social life
from here?
558
00:54:59,720 --> 00:55:02,291
- He's been swamped.
- Poor thing.
559
00:55:08,160 --> 00:55:09,764
What do you see?
560
00:55:12,120 --> 00:55:14,407
A row of poles with wires,
561
00:55:14,600 --> 00:55:17,206
making a grid in the scenery.
562
00:55:19,040 --> 00:55:22,647
A construction worker
walking by at the bottom.
563
00:55:30,480 --> 00:55:34,610
Here, I see a blotch,
maybe an animal or a plant...
564
00:55:35,200 --> 00:55:37,168
or an old plastic bag.
565
00:55:41,040 --> 00:55:42,963
Here I don't see anything.
566
00:55:43,600 --> 00:55:45,204
I can't tell what it is.
567
00:55:48,640 --> 00:55:50,005
Here...
568
00:55:51,600 --> 00:55:54,126
She's looking at me.
Her eyes are...
569
00:55:54,760 --> 00:55:56,524
inquisitive and naive.
570
00:55:57,320 --> 00:55:59,322
Maybe she's defying me.
571
00:55:59,520 --> 00:56:01,682
I feel like
she's asking me something.
572
00:56:03,040 --> 00:56:05,008
I'm not sure what she wants.
573
00:56:06,000 --> 00:56:09,288
Neither is she.
That's why she's anxious.
574
00:56:11,160 --> 00:56:13,049
Actually I do know what she wants.
575
00:56:27,400 --> 00:56:29,050
How about if we went out?
576
00:56:30,000 --> 00:56:31,081
What for?
577
00:56:31,280 --> 00:56:33,442
- Get some air.
- No thanks.
578
00:56:33,640 --> 00:56:35,449
Whatever you want.
579
00:56:38,440 --> 00:56:40,169
I think I'll watch TV
580
00:56:40,360 --> 00:56:43,250
That's what people do
when there's fuck all to do.
581
00:56:56,920 --> 00:56:59,526
Hello, my name is Jean,
life is good.
582
00:56:59,720 --> 00:57:03,441
Monika and I are happy,
we've been together ten years.
583
00:57:05,440 --> 00:57:06,885
We love each other.
584
00:57:09,680 --> 00:57:11,170
Keep going.
585
00:57:13,200 --> 00:57:14,690
Building
586
00:57:15,280 --> 00:57:20,002
a lasting relationship is perhaps
the most beautiful thing in life.
587
00:57:21,200 --> 00:57:24,761
Then one day you realize
you haven't fallen in love in years.
588
00:57:26,680 --> 00:57:31,686
At first you feel ridiculous.
You have to dig down deep
589
00:57:32,160 --> 00:57:34,367
to remember what it felt like.
590
00:57:35,080 --> 00:57:37,765
Then it comes back to you.
It was different.
591
00:57:39,040 --> 00:57:41,407
It swept away
everything in its path.
592
00:57:42,120 --> 00:57:44,327
Unlike a one-night stand,
593
00:57:44,560 --> 00:57:47,404
it alights on you, simply,
594
00:57:47,680 --> 00:57:49,091
innocently.
595
00:57:55,400 --> 00:57:57,323
You try to conjure up her face,
596
00:57:58,000 --> 00:57:59,809
but her features escape you.
597
00:58:00,840 --> 00:58:03,810
You try to remember
her exact expression.
598
00:58:06,040 --> 00:58:09,840
The time spent imagining her
stokes the fire.
599
00:58:11,680 --> 00:58:14,968
Soon ifs no longer enough.
You must see her, verify.
600
00:58:16,400 --> 00:58:18,402
You desire her entire being.
601
00:58:18,600 --> 00:58:20,648
But nothing exists yet.
602
00:58:20,920 --> 00:58:24,641
The path is long, you don't know
which way to go, where to start.
603
00:58:28,800 --> 00:58:31,371
The day she gives you that look...
604
00:58:33,040 --> 00:58:34,929
you know she really is there.
605
00:58:35,560 --> 00:58:39,007
All the doubt
and hesitation is gone.
606
00:58:45,880 --> 00:58:47,769
I hear her murmur.
607
00:58:48,680 --> 00:58:50,364
I read her lips.
608
00:58:53,160 --> 00:58:57,688
I spent entire nights in the dark
conjuring your face too.
609
00:58:58,600 --> 00:59:01,683
Believing I could see you,
though you kept eluding me.
610
01:00:06,240 --> 01:00:08,129
"Impeccable head, flawless tiara... "
611
01:00:08,320 --> 01:00:10,527
- What?
- Paul Valéry.
612
01:00:10,720 --> 01:00:12,051
A genius.
613
01:00:13,000 --> 01:00:14,729
He was understand, at least.
614
01:00:14,960 --> 01:00:17,042
You feel misunderstood?
615
01:00:17,240 --> 01:00:18,969
Are you a genius?
616
01:00:20,160 --> 01:00:21,685
Isn't she charming.
617
01:00:28,400 --> 01:00:31,563
Tell us about your love life,
I'm sure it's fascinating.
618
01:00:32,680 --> 01:00:34,330
I have nothing to say.
619
01:00:36,600 --> 01:00:38,602
What does one talk about
at eighteen?
620
01:00:38,800 --> 01:00:41,326
What did you talk about at eighteen?
621
01:00:42,680 --> 01:00:44,489
That was a different time.
622
01:00:45,160 --> 01:00:46,969
We had ideals.
623
01:00:49,600 --> 01:00:52,570
I hate to say it,
but it was far more interesting.
624
01:00:53,920 --> 01:00:55,729
That's reactionary.
625
01:00:57,280 --> 01:00:59,009
I don't see why.
626
01:00:59,440 --> 01:01:01,442
We experienced much more.
627
01:01:03,320 --> 01:01:04,446
We did it all.
628
01:01:04,640 --> 01:01:07,041
Sex, drugs...
629
01:01:08,400 --> 01:01:10,243
politics, engagement.
630
01:01:10,480 --> 01:01:12,642
What do you have?
631
01:01:14,160 --> 01:01:16,367
If you were my age today,
632
01:01:17,440 --> 01:01:19,204
what would happen?
633
01:01:21,080 --> 01:01:23,082
Would you start a revolution?
634
01:01:24,960 --> 01:01:27,247
I think not.
You'd be like everyone else.
635
01:01:28,200 --> 01:01:29,770
Ifs the same for me.
636
01:01:33,040 --> 01:01:36,203
Ifs easy to knock us
because we're different.
637
01:01:38,280 --> 01:01:40,726
You have no idea what interests us.
638
01:01:55,520 --> 01:01:57,329
Careful with your cigarette.
639
01:02:23,840 --> 01:02:25,729
There's not much after all.
640
01:02:29,680 --> 01:02:32,570
Seven minutes
from school to the park.
641
01:02:33,880 --> 01:02:37,771
Twelve minutes to cross the mall.
You always run into someone.
642
01:02:39,680 --> 01:02:42,365
At 7:30 the streetlights come on.
643
01:02:42,920 --> 01:02:44,684
Traffic thins out.
644
01:03:04,360 --> 01:03:07,569
We'll live together,
and both see other people.
645
01:03:09,200 --> 01:03:11,123
It won't always be love.
646
01:03:14,280 --> 01:03:16,931
But it'll still count
because we'll be living.
647
01:03:17,120 --> 01:03:19,327
That's what
we'll take away from it.
648
01:03:23,760 --> 01:03:27,242
All that matters today
we will unwittingly replace.
649
01:03:29,200 --> 01:03:30,770
There will be other places,
650
01:03:32,440 --> 01:03:34,408
other cafés, other parties.
651
01:03:35,080 --> 01:03:37,162
All seemingly irreplaceable.
652
01:03:39,840 --> 01:03:42,366
After a while,
we'll mix them all up.
653
01:03:45,080 --> 01:03:47,401
I want to remember now for later.
654
01:03:49,360 --> 01:03:51,283
But now is never good.
655
01:03:52,480 --> 01:03:54,562
Live in the moment, yeah right...
656
01:03:54,760 --> 01:03:56,842
Might as well pick a rotten fruit.
657
01:04:00,440 --> 01:04:02,488
We're leaving all this behind.
658
01:04:04,840 --> 01:04:07,081
I'm happy, I'm not sad.
659
01:06:31,960 --> 01:06:33,610
- Been here long?
- What?
660
01:06:33,800 --> 01:06:34,961
Been here long?
661
01:06:35,160 --> 01:06:37,766
Yeah, well... a while now.
662
01:06:37,960 --> 01:06:40,691
It's complicated,
I'll tell you later.
663
01:06:40,960 --> 01:06:42,007
And you?
664
01:06:42,200 --> 01:06:43,486
I'm sharing a place.
665
01:06:43,680 --> 01:06:44,567
What?
666
01:06:44,760 --> 01:06:47,047
- I'm sharing a place.
- No need to shout.
667
01:06:47,240 --> 01:06:48,810
But you're deaf!
668
01:06:49,640 --> 01:06:51,324
Good way to start.
669
01:06:55,320 --> 01:06:56,321
What?
670
01:06:58,360 --> 01:07:00,488
Not going to introduce us?
671
01:07:01,360 --> 01:07:03,010
Iris, a friend.
672
01:07:03,240 --> 01:07:04,366
Gérald.
673
01:07:04,560 --> 01:07:08,281
Gérald is my stage name.
My parents named me Claude.
674
01:07:12,960 --> 01:07:14,371
You're beautiful.
675
01:07:16,800 --> 01:07:18,928
Look at me.
676
01:07:19,680 --> 01:07:21,887
You've still got some make-up.
677
01:07:23,320 --> 01:07:24,651
Take it off.
678
01:10:20,360 --> 01:10:22,567
Subtitles by Sionann O'Neill
679
01:10:22,760 --> 01:10:24,967
Subtitling TITRA FILM Paris
45460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.