All language subtitles for DI4RI_S01E07_Episode 7_Subtítulos01.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:14,560 [musica ritmata] 2 00:00:17,320 --> 00:00:18,760 [vocio] 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,280 Ma ci pensate? Due giorni lontani da casa. 4 00:00:24,360 --> 00:00:26,080 Niente genitori, niente sorella… 5 00:00:26,560 --> 00:00:29,480 Niente fidanzati. Solo amici e posti nuovi da vedere. 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,080 Che figata, le gite. 7 00:00:34,640 --> 00:00:36,480 - Monica. - Non ci parlo con te. 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,480 - Per favore. - Ho detto di no, Isa. 9 00:00:41,040 --> 00:00:42,200 [Livia] Musica a palla. 10 00:00:42,800 --> 00:00:44,560 [musica pop ritmata] 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,320 [Livia] Così non penso a Matteo. 12 00:00:47,400 --> 00:00:50,640 Ci siamo rimessi insieme. Ma non è che sia proprio convinta. 13 00:00:53,000 --> 00:00:54,120 Livia, ho un problema. 14 00:00:54,200 --> 00:00:56,480 - Che succede? - [Dani] Mirko. Chi sennò? 15 00:00:56,560 --> 00:00:58,760 Il fatto di ignorarmi… Non so perché. 16 00:00:58,840 --> 00:01:01,680 Forse gli devi lasciare un po' di tempo. 17 00:01:03,840 --> 00:01:04,880 Grazie, Livia. 18 00:01:04,960 --> 00:01:07,160 [Livia] Forse anche a me serve un po' di tempo. 19 00:01:07,240 --> 00:01:11,480 [prof] Ragazzi, ci siamo quasi. Iniziate a mettere via le vostre cose, ok? 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,680 Adesso vi do le assegnazioni per le camere. 21 00:01:14,200 --> 00:01:18,600 Allora, Michele e Mirko, Pietro e Giulio, Monica e Isabel… 22 00:01:18,680 --> 00:01:22,400 No, prof, io non posso stare in camera con Isabel. 23 00:01:25,160 --> 00:01:28,880 Ok, però questo è l'unico cambio che accetto, non me ne chiedete altri. 24 00:01:29,520 --> 00:01:32,360 Quindi, Monica e Carlotta… 25 00:01:32,440 --> 00:01:34,480 Isabel e Lucia. 26 00:01:34,560 --> 00:01:35,960 E Livia e Arianna. 27 00:01:42,320 --> 00:01:45,480 Mi rimangio tutto, questo è il peggior incubo di sempre. 28 00:01:45,560 --> 00:01:47,440 ["Isole" di Tancredi suona] 29 00:01:47,520 --> 00:01:49,800 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 30 00:01:49,880 --> 00:01:51,880 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 31 00:01:53,200 --> 00:01:55,960 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 32 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 ♪ Di fidarmi di te ♪ 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,720 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 34 00:02:01,800 --> 00:02:04,160 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 35 00:02:04,240 --> 00:02:08,200 ♪ Ma ti parlo di me, e mi fido di te ♪ 36 00:02:09,120 --> 00:02:13,720 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 37 00:02:14,320 --> 00:02:16,240 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 38 00:02:16,840 --> 00:02:18,960 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 39 00:02:19,040 --> 00:02:20,880 ♪ Siamo solo isole ♪ 40 00:02:23,280 --> 00:02:25,680 [versi di gabbiani] 41 00:02:30,720 --> 00:02:33,080 Questa gita sarà la nostra occasione. 42 00:02:34,360 --> 00:02:35,200 Cioè? 43 00:02:35,720 --> 00:02:36,560 Cioè… 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,520 Tu con Livia e io con Arianna. 45 00:02:40,200 --> 00:02:42,560 Dai, non fingere che non ci hai pensato. 46 00:02:42,640 --> 00:02:46,160 Matteo sta lontano, quindi puoi fare qualcosa con Livia, no? 47 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 Sì, ma si sono anche rimessi insieme. 48 00:02:48,800 --> 00:02:50,800 Sì, però, non durerà. 49 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 [musica pop] 50 00:02:56,440 --> 00:02:57,480 E quello? 51 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 È uno stetoscopio. 52 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 Lo so che cos'è. 53 00:03:02,400 --> 00:03:04,680 Ma perché ce l'hai qua a Roma? 54 00:03:05,320 --> 00:03:07,640 La fortuna aiuta gli audaci. 55 00:03:08,880 --> 00:03:11,800 E noi lo siamo. Indovina chi c'è nella stanza accanto? 56 00:03:13,080 --> 00:03:14,160 Livia e Arianna. 57 00:03:20,160 --> 00:03:23,680 Ma ti rendi conto? Abbiamo solamente un cuscino a testa. 58 00:03:23,760 --> 00:03:26,440 Sono scomodissimi. Io così non ce la faccio a dormire. 59 00:03:26,520 --> 00:03:29,440 - Beh, riesci a sentirle? - Sì. 60 00:03:29,520 --> 00:03:31,240 Hai controllato nell'armadio? 61 00:03:31,320 --> 00:03:33,760 Certo che ho controllato. Non c'è nessun cuscino. 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,840 Arianna si sta lamentando 63 00:03:36,720 --> 00:03:40,800 che ha solo un cuscino e ne vorrebbe almeno un altro. 64 00:03:40,880 --> 00:03:43,960 - Eh… Tipico suo, lamentarsi sempre. - [Giulio ridacchia] 65 00:03:44,040 --> 00:03:46,520 Sì. Dice che è abituata così. 66 00:03:47,120 --> 00:03:48,680 [clacson dalla strada] 67 00:03:48,760 --> 00:03:50,040 Mi è venuta un'idea. 68 00:03:50,120 --> 00:03:54,280 Salve, potrebbe portare un cuscino alla stanza 202? 69 00:03:55,400 --> 00:03:56,800 Grazie. Arrivederci. 70 00:03:57,720 --> 00:03:59,240 Un'idea geniale. 71 00:04:00,680 --> 00:04:01,720 Aspettami qua. 72 00:04:03,960 --> 00:04:06,280 Non ti pare di aver portato un po' troppa roba? 73 00:04:06,360 --> 00:04:07,520 Assolutamente no. 74 00:04:08,120 --> 00:04:10,680 E poi, guarda che se vuoi qualcosa, io te la presto. 75 00:04:11,320 --> 00:04:13,920 Anche se non credo ti starebbero bene. 76 00:04:14,000 --> 00:04:15,960 Oddio, Arianna. Adesso basta, però. 77 00:04:16,040 --> 00:04:17,320 [bussano] 78 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Sono già qui? 79 00:04:18,480 --> 00:04:19,320 [Giulio] Ari? 80 00:04:19,400 --> 00:04:20,640 Sono io, Giulio! 81 00:04:20,720 --> 00:04:21,680 Che vuoi? 82 00:04:22,280 --> 00:04:23,400 Posso entrare? 83 00:04:23,920 --> 00:04:26,800 Assolutamente no, non vogliamo seccatori dentro la stanza. 84 00:04:26,880 --> 00:04:28,440 Puoi tranquillamente andartene. 85 00:04:28,520 --> 00:04:30,680 No, è che avevo un cuscino in più. 86 00:04:31,480 --> 00:04:34,720 Forse ti potrebbe servire, per essere più comoda. 87 00:04:35,240 --> 00:04:36,480 Ho pensato male? 88 00:04:37,560 --> 00:04:38,440 [bussano] 89 00:04:38,520 --> 00:04:40,400 Ari, allora posso entrare? 90 00:04:40,480 --> 00:04:42,560 No! Sparisci, ok? 91 00:04:45,320 --> 00:04:46,520 Ma come ha fatto? 92 00:04:47,240 --> 00:04:50,480 No, guarda, parliamo piano perché secondo me qui si sente tutto. 93 00:04:50,560 --> 00:04:51,720 [bussano] 94 00:04:51,800 --> 00:04:54,360 Smettila! Non me ne faccio niente del tuo cuscino! 95 00:04:55,360 --> 00:04:56,480 Scusi. 96 00:04:58,120 --> 00:04:59,040 Che figuraccia. 97 00:04:59,120 --> 00:05:01,080 [Livia] Sarà l'emozione di stare fuori casa, 98 00:05:01,160 --> 00:05:04,760 ma in gita anche quelli che non sopporti sembrano più simpatici. 99 00:05:04,840 --> 00:05:06,000 E pure un po' matti. 100 00:05:08,160 --> 00:05:10,120 [uomo] Benvenuti al Pincio, ragazzi. 101 00:05:10,200 --> 00:05:14,160 [Livia] Che bello vedere un posto nuovo. Stare tutti insieme fuori dagli schemi. 102 00:05:14,240 --> 00:05:17,400 Da qui si gode di una delle viste più belle sulla città. 103 00:05:17,480 --> 00:05:19,440 Qua sotto potete ammirare Piazza… 104 00:05:19,520 --> 00:05:23,240 [Livia] E magari avere l'occasione giusta per lasciare da parte le incomprensioni. 105 00:05:23,320 --> 00:05:24,840 E sentirsi più vicini. 106 00:05:24,920 --> 00:05:27,120 …da qui, come Castel Sant'Angelo. 107 00:05:27,200 --> 00:05:28,520 La tua città è bellissima. 108 00:05:29,240 --> 00:05:30,880 Ora ho capito perché ti manca sempre. 109 00:05:30,960 --> 00:05:31,800 È bella sì. 110 00:05:31,880 --> 00:05:34,400 - [rintocco di campane] - Però sono gli amici che mi mancano. 111 00:05:34,480 --> 00:05:36,200 Va beh, ora sei qui, puoi vederli. 112 00:05:36,880 --> 00:05:39,120 Sì, ci siamo detti che forse domani ci vediamo. 113 00:05:39,200 --> 00:05:41,440 Però durante la visita al museo, per cui… 114 00:05:41,960 --> 00:05:42,800 Va beh, quindi? 115 00:05:43,920 --> 00:05:45,680 Sarebbe una figata andare, no? 116 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 [Dani] Mmh. 117 00:05:46,920 --> 00:05:48,000 Però come si fa? 118 00:05:48,080 --> 00:05:50,320 [uomo] …personaggi famosi tra il diciottesimo 119 00:05:50,400 --> 00:05:51,760 e il diciannovesimo secolo. 120 00:05:51,840 --> 00:05:55,520 Laddove nel diciottesimo secolo era… 121 00:05:56,200 --> 00:05:57,480 [musica allegra ritmata] 122 00:06:00,640 --> 00:06:03,040 Ho visto che prima tu e Mirko vi parlavate. 123 00:06:03,560 --> 00:06:05,960 Sì. È già una cosa, no? 124 00:06:06,640 --> 00:06:09,760 Avevi ragione tu. Ci vuole solo del tempo. Però… 125 00:06:10,720 --> 00:06:11,720 Però, cosa? 126 00:06:13,400 --> 00:06:15,800 Mi ha detto che vuole vedere i suoi amici, quindi… 127 00:06:15,880 --> 00:06:17,800 - Lo vorrei aiutare. - Ma tu sei matto. 128 00:06:17,880 --> 00:06:18,800 [Dani ridacchia] 129 00:06:19,880 --> 00:06:22,680 - [Livia] Guarda che bello. - [uomo 2] È un carillon d'epoca. 130 00:06:22,760 --> 00:06:24,680 - Funziona? - Sì, funziona. 131 00:06:31,520 --> 00:06:33,040 [carillon suona] 132 00:06:33,120 --> 00:06:35,040 A mia madre piacerebbe tantissimo. 133 00:06:36,240 --> 00:06:37,400 Quanto costa? 134 00:06:38,960 --> 00:06:40,120 [musica rock] 135 00:06:40,720 --> 00:06:43,720 [Livia] È come se fossimo uguali e diversi allo stesso tempo. 136 00:06:43,800 --> 00:06:46,440 - Gli scherzi di Silverio e Pietro… - [trombetta suona] 137 00:06:46,520 --> 00:06:48,240 …non vi sembrano più divertenti? 138 00:06:48,320 --> 00:06:49,160 Ma siete pazzi? 139 00:06:51,240 --> 00:06:52,360 [scatto] 140 00:06:52,440 --> 00:06:54,600 [Livia] E non vi sembra che Giulio, con Arianna, 141 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 possa avere finalmente una possibilità? 142 00:06:58,000 --> 00:07:01,120 Secondo voi che desiderio hanno espresso Isa, Pietro e Daniele? 143 00:07:03,360 --> 00:07:05,080 Silverio e le sue merende. 144 00:07:05,160 --> 00:07:06,200 Solo un pezzo. 145 00:07:07,080 --> 00:07:08,640 - Ma… - [Silverio ride] 146 00:07:08,720 --> 00:07:10,160 Silve, me ne dai un po'? 147 00:07:10,240 --> 00:07:12,040 [Livia] Riuscirà mai a finirne una? 148 00:07:13,000 --> 00:07:14,600 [musica rock continua] 149 00:07:15,760 --> 00:07:16,960 [Livia] E Mirko? 150 00:07:18,440 --> 00:07:20,240 Gli mancano i suoi amici, tutto qui. 151 00:07:24,640 --> 00:07:25,640 - E io? - [carillon suona] 152 00:07:25,720 --> 00:07:27,120 Anche io mi sento diversa. 153 00:07:27,200 --> 00:07:29,960 Strana? Più libera? 154 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 [musica del carillon finisce] 155 00:07:41,160 --> 00:07:42,560 [russano] 156 00:07:50,320 --> 00:07:52,000 Oh, ragazzi, è via libera. 157 00:07:52,520 --> 00:07:54,160 La prof russa come un orso. 158 00:07:58,560 --> 00:08:00,600 - Inizio io? - [tutti] Sì. Vai. 159 00:08:06,320 --> 00:08:08,160 Ooh. Ah. 160 00:08:08,240 --> 00:08:11,480 - È Michele. - [Livia] Sì, è Michele. Guarda. 161 00:08:12,080 --> 00:08:13,200 Obbligo o verità? 162 00:08:13,280 --> 00:08:15,960 Ehm… Obbligo. 163 00:08:16,040 --> 00:08:17,760 [Arianna] Fai uno scherzo alla reception. 164 00:08:17,840 --> 00:08:18,800 Quale scherzo? 165 00:08:18,880 --> 00:08:22,280 Ordiniamo pizza per tutti e la mettiamo sulla camera della prof. 166 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 - Ma no. - [vocio] 167 00:08:24,320 --> 00:08:26,640 [Livia] Sì, va beh. Così ci cacciano. 168 00:08:28,480 --> 00:08:31,640 [imita la prof] Sono la prof.ssa Fredducci. Stanza 212. 169 00:08:31,720 --> 00:08:32,680 Ma che voce fai? 170 00:08:32,760 --> 00:08:34,920 [Michele] Volevo mettere la sveglia per le 5:00. 171 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 [Livia] Mamma mia, aiuto. 172 00:08:37,760 --> 00:08:38,600 Sì… 173 00:08:38,680 --> 00:08:40,920 - [Monica] Che ha detto? - Che dobbiamo andare a dormire. 174 00:08:41,000 --> 00:08:42,120 [risate] 175 00:08:42,200 --> 00:08:44,360 Secondo me, ti ha detto pure che sei un cretino. 176 00:08:44,440 --> 00:08:45,800 Va beh, andiamo avanti. 177 00:08:50,560 --> 00:08:51,720 [Michele] No. 178 00:08:51,800 --> 00:08:53,640 - [Monica] Mirko. - [Michele] Mirko! 179 00:08:53,720 --> 00:08:55,200 [Monica] Mirko! 180 00:08:55,280 --> 00:08:56,680 Allora, obbligo o verità? 181 00:08:56,760 --> 00:08:57,960 Verità. 182 00:08:58,040 --> 00:09:00,160 Ti sei pentito di qualcosa ultimamente? 183 00:09:00,240 --> 00:09:01,880 [tutti] Ooh! 184 00:09:01,960 --> 00:09:03,520 [Arianna] Questa è bella! 185 00:09:06,160 --> 00:09:09,040 Potevo essere più gentile con Daniele, questi giorni. 186 00:09:12,400 --> 00:09:13,560 Stai tranquillo. 187 00:09:15,960 --> 00:09:17,720 [musica allegra] 188 00:09:19,960 --> 00:09:20,840 [Livia] Finalmente. 189 00:09:21,440 --> 00:09:22,640 - Vai, gira. - [Michele] Gira. 190 00:09:29,640 --> 00:09:31,920 - [Michele] No! Livia! - [Lucia] Livia! 191 00:09:32,000 --> 00:09:32,920 Sì, Livia! 192 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 - [Livia] No, è Lucia. - [vocio] 193 00:09:35,160 --> 00:09:36,920 Oh! Aspetta. 194 00:09:37,000 --> 00:09:38,200 - Obbligo o verità? - Obbligo. 195 00:09:38,280 --> 00:09:40,240 [Mirko] Però puoi fare lo scherzo di… 196 00:09:40,320 --> 00:09:41,880 [vocio] 197 00:09:43,280 --> 00:09:45,600 [Livia] No, dai, ragazzi. Dove va? 198 00:09:45,680 --> 00:09:46,920 [Livia] E ora dove va Pietro? 199 00:09:47,000 --> 00:09:48,040 [Dani] Fuori uno. 200 00:09:48,120 --> 00:09:51,400 [Isa] Potresti andare a bussare a una delle camere e scappare via. 201 00:09:51,480 --> 00:09:53,280 - [Giulio] Sì, fai questo. - No. 202 00:09:53,360 --> 00:09:55,440 - [Livia] No, dai. - [Giulio] Fighissimo! 203 00:09:56,080 --> 00:09:58,680 [Livia] E se mi beccano? Che cosa mi invento? 204 00:09:58,760 --> 00:10:00,760 No, io non lo faccio. 205 00:10:01,280 --> 00:10:03,480 Vieni, Miss Perfettina. Io ho un'idea migliore. 206 00:10:04,600 --> 00:10:08,560 [Livia] Però le regole sono regole. E quindi tanto vale giocare. 207 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 Qua fuori c'è un cameriere. Prendi… e portalo qui. 208 00:10:16,440 --> 00:10:17,400 No. 209 00:10:17,480 --> 00:10:21,080 Questo è un gioco stupido, io non lo faccio. Non esiste. 210 00:10:25,840 --> 00:10:26,960 [bussa] 211 00:10:27,040 --> 00:10:28,760 - [uomo] Chi è? - Servizio in camera. 212 00:10:28,840 --> 00:10:29,960 [uomo] Un attimo. 213 00:10:38,200 --> 00:10:40,280 - [cameriere] Buonasera. - [uomo] Finalmente. 214 00:10:48,040 --> 00:10:49,080 [sospira] 215 00:10:50,560 --> 00:10:52,080 Però è stato quasi divertente. 216 00:10:56,120 --> 00:10:58,840 - [tutti] È Giulio! - Eh sì! 217 00:10:58,920 --> 00:11:00,120 Giulio, vai. 218 00:11:00,200 --> 00:11:01,600 Non tocca a me. 219 00:11:01,680 --> 00:11:04,160 - Sei tu. Non è Mirko. - Va beh. 220 00:11:04,240 --> 00:11:05,840 - Obbligo o verità? - Obbligo. 221 00:11:05,920 --> 00:11:08,080 Mangia un cucchiaio di dentifricio. 222 00:11:08,160 --> 00:11:10,120 - Che schifo! - No. 223 00:11:10,200 --> 00:11:12,880 - [vocio] - Ce l'ho io, zitti. Ragazzi, zitti. 224 00:11:12,960 --> 00:11:16,960 Devi rimanere chiuso dentro l'armadio, al buio, per cinque minuti. 225 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 - [Monica] Ma è piccolissimo. - No. 226 00:11:19,760 --> 00:11:21,200 Secondo me si può fare. 227 00:11:21,280 --> 00:11:23,640 [Pietro] Ma se tu hai paura degli spazi chiusi? 228 00:11:24,360 --> 00:11:25,720 - Ci sto. - [Arianna] Vai. 229 00:11:25,800 --> 00:11:27,200 - [Giulio] Ora? - [Arianna] Vai. 230 00:11:27,280 --> 00:11:28,440 - Vai. - Vado ora. 231 00:11:28,520 --> 00:11:29,880 [tutti] Sì. Vai. 232 00:11:29,960 --> 00:11:31,040 [Livia] E bravo Giulio! 233 00:11:31,120 --> 00:11:32,720 [Arianna] Mettete il cronometro. 234 00:11:36,760 --> 00:11:38,320 - Quant'è che manca? - Manca poco. 235 00:11:38,880 --> 00:11:41,320 [Livia] Che serata, e chi se la scorda più! 236 00:11:41,400 --> 00:11:47,520 [tutti] Sei, cinque, quattro, tre, due, uno… 237 00:11:49,640 --> 00:11:50,480 Avete visto? 238 00:11:50,560 --> 00:11:51,920 Hai visto, Ari? Facile. 239 00:11:52,000 --> 00:11:53,680 Bravo, ce l'hai fatta. 240 00:11:53,760 --> 00:11:55,920 Oh, Pac, hai qualcosa nei capelli. 241 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 - Cosa? - Un ragno. 242 00:11:58,280 --> 00:11:59,640 [Giulio] Un ragno? 243 00:12:00,400 --> 00:12:01,800 [Michele] Oh. 244 00:12:01,880 --> 00:12:03,240 Stavo solo scherzando. 245 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 Che scherzi fai? 246 00:12:08,920 --> 00:12:10,040 Che è successo? 247 00:12:12,520 --> 00:12:15,200 - Sei svenuto per quello stupido scherzo. - [Giulio sospira] 248 00:12:15,280 --> 00:12:16,600 Quello del ragno sui capelli. 249 00:12:16,680 --> 00:12:18,960 Non è uno scherzo da fare a un aracnofobico. 250 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 E Arianna come l'ha presa? 251 00:12:22,440 --> 00:12:24,080 Tu svieni e pensi ad Arianna? 252 00:12:24,840 --> 00:12:26,080 [espira] Che figura. 253 00:12:27,040 --> 00:12:29,640 Doveva essere la serata in cui la conquistavo. 254 00:12:30,280 --> 00:12:31,560 E tu con Livia. 255 00:12:33,040 --> 00:12:34,240 Che figuraccia. 256 00:12:34,960 --> 00:12:36,080 Che ci fai con quello? 257 00:12:37,800 --> 00:12:39,000 Ehm. 258 00:12:40,360 --> 00:12:43,160 Pac, prima ti ho sentito il cuore. 259 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 E? 260 00:12:48,280 --> 00:12:50,680 - Ed è tutto spezzato. - Ma che dici. 261 00:12:51,320 --> 00:12:53,400 Dai, alzati. Non ci pensare, amico mio. 262 00:13:08,080 --> 00:13:09,240 Questa è la stanza. 263 00:13:09,320 --> 00:13:11,000 [Elisa] Va beh. Ok, bellissima. 264 00:13:11,080 --> 00:13:12,880 Va bene la stanza. Ma com'è Roma? 265 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Guarda, Roma è bellissima, è una figata. 266 00:13:15,040 --> 00:13:16,880 Mamma mia, immagino. 267 00:13:18,880 --> 00:13:22,240 Senti, invece questa è la pazza con cui condivido la stanza. 268 00:13:22,320 --> 00:13:23,400 Oddio, che paura! 269 00:13:24,640 --> 00:13:28,080 - Guardate che vi sento. - Beh, stiamo scherzando. 270 00:13:30,440 --> 00:13:32,440 Ma aspetta, guarda che ti faccio vedere. 271 00:13:33,200 --> 00:13:35,120 Quando lo vede mamma impazzisce. 272 00:13:36,360 --> 00:13:39,600 - Dove diavolo sta? - Ok, che stai cercando? 273 00:13:39,680 --> 00:13:43,520 Avevo comprato un carillon a mamma, ma non lo trovo. 274 00:13:43,600 --> 00:13:47,120 Se l'hai perso, potresti tornare dal venditore e ricomprarlo. 275 00:13:47,200 --> 00:13:50,080 Come faccio? Abbiamo la visita al museo e poi ritorniamo. 276 00:13:50,160 --> 00:13:53,880 Adesso, mi dispiace ma devo andare. Non ho ancora finito i compiti per lunedì. 277 00:13:53,960 --> 00:13:57,800 Anzi, non li ho proprio iniziati. Ok, dai, ci vediamo. Ciao, sis! 278 00:13:57,880 --> 00:13:58,920 Sì, ciao. 279 00:13:59,000 --> 00:14:00,520 [musica carica di tensione] 280 00:14:03,600 --> 00:14:05,040 Ma come ho fatto a perderlo? 281 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 [Livia] No, dai, non può essere. 282 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 [musica allegra] 283 00:14:25,360 --> 00:14:28,920 [prof] Bene, ragazzi, siamo arrivati. Questo è il Museo d'arte romana. 284 00:14:29,000 --> 00:14:31,520 Avete due ore di tempo per visitarlo, 285 00:14:31,600 --> 00:14:32,960 se volete venite con me, 286 00:14:33,040 --> 00:14:35,560 oppure avete la possibilità di girarlo da soli. 287 00:14:35,640 --> 00:14:36,560 [esultano] 288 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 [prof] Mi raccomando, ragazzi. Per favore. 289 00:14:39,120 --> 00:14:42,400 Ci rivediamo all'uscita. Siate puntuali, ok? 290 00:14:42,480 --> 00:14:46,560 Una cosa importante, dovete approfondire un'opera, a scelta. 291 00:14:46,640 --> 00:14:47,680 [sussurra] Ragazze. 292 00:14:48,560 --> 00:14:50,480 Io e Mirko non veniamo al museo. 293 00:14:50,560 --> 00:14:51,480 Che cosa? 294 00:14:51,560 --> 00:14:53,400 Ricordate che voleva vedere i suoi amici? 295 00:14:54,080 --> 00:14:55,000 Ecco… 296 00:14:56,120 --> 00:14:59,600 Andiamo a incontrarli e poi torniamo. Tanto abbiamo due ore libere. 297 00:14:59,680 --> 00:15:01,440 Va beh, state scherzando. 298 00:15:01,520 --> 00:15:02,640 [Mirko ridacchia] 299 00:15:02,720 --> 00:15:03,560 No. 300 00:15:03,640 --> 00:15:07,560 [prof] Queste opere sono state trovate da un famoso archeologo, 301 00:15:07,640 --> 00:15:10,040 alla fine del 1800, il quale… 302 00:15:10,120 --> 00:15:13,640 Qualsiasi cosa che vi chiede la prof, noi siamo in una sala indietro. 303 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Voi siete pazzi. 304 00:15:16,400 --> 00:15:19,080 [prof] È anche molto importante, come potete vedere, 305 00:15:19,160 --> 00:15:21,440 l'edificio stesso del museo. 306 00:15:21,520 --> 00:15:23,400 Guarda che non è proprio una cattiva idea. 307 00:15:23,480 --> 00:15:25,320 [prof] L'edificio stesso… 308 00:15:25,400 --> 00:15:27,320 Il tempo di andare e tornare… 309 00:15:28,160 --> 00:15:30,640 e possiamo pure recuperare quel carillon per tua madre. 310 00:15:31,280 --> 00:15:32,720 E tu cosa ne sai, scusa? 311 00:15:34,720 --> 00:15:35,920 E dai, Livia. 312 00:15:36,600 --> 00:15:39,280 Non riesci proprio a starci in modalità gita? 313 00:15:40,160 --> 00:15:41,880 Ci tenevi tanto a quel carillon. 314 00:15:42,680 --> 00:15:44,920 Voi andate e io vi copro. 315 00:15:45,000 --> 00:15:48,600 [prof] All'interno del museo, fate attenzione. Siate educati. 316 00:15:48,680 --> 00:15:51,480 Stanno esagerando. Come gli viene in mente una cosa del genere? 317 00:15:56,040 --> 00:15:59,640 [Livia] Ti pare che io mi metto a scappare dal museo per recuperare il carillon? 318 00:15:59,720 --> 00:16:00,840 Non potrei mai. 319 00:16:01,440 --> 00:16:03,720 E poi Pietro perché non si fa gli affari suoi? 320 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 [musica rock allegra] 321 00:16:10,080 --> 00:16:12,720 Non dite niente. Mi sono fatta convincere. 322 00:16:12,800 --> 00:16:14,240 Ma so già che me ne pentirò. 323 00:16:16,880 --> 00:16:18,840 Avevano detto che ci saremmo visti qua. 324 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Mirko, sei sicuro? Questo locale è chiuso. 325 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 Lo so. 326 00:16:23,840 --> 00:16:26,560 - Che faccio, gli mando un messaggio? - Per forza. Vai. 327 00:16:33,200 --> 00:16:34,480 [notifica] 328 00:16:36,000 --> 00:16:38,920 Hanno visto che il locale era chiuso e sono andati da un'altra parte. 329 00:16:39,000 --> 00:16:40,560 - [musica malinconica] - Ah. 330 00:16:42,440 --> 00:16:43,720 Però non mi hanno avvisato. 331 00:16:48,120 --> 00:16:49,200 Begli amici che sono. 332 00:16:51,040 --> 00:16:52,560 Non gliene importa niente di me. 333 00:16:52,640 --> 00:16:54,560 Va beh, dai, ora non pensarci, ok? 334 00:16:55,400 --> 00:16:56,880 - Meglio che torniamo. - [notifica] 335 00:16:58,280 --> 00:16:59,480 Figo. 336 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 - Che cosa? - No, va beh. Non puoi capire. 337 00:17:02,560 --> 00:17:04,440 Tancredi è in un locale che sta qua dietro. 338 00:17:05,960 --> 00:17:07,000 Qua dietro? 339 00:17:07,720 --> 00:17:09,920 Sì, lo conosco questo locale, sta qua vicino. 340 00:17:10,440 --> 00:17:11,760 - Ma che dici? - Veramente. 341 00:17:12,680 --> 00:17:14,040 [musica dolce] 342 00:17:19,720 --> 00:17:22,360 Scusa, ma se andiamo da lui? Chi se ne frega dei tuoi amici. 343 00:17:24,880 --> 00:17:25,720 Ok. 344 00:17:26,240 --> 00:17:27,560 - Andiamo? - Andiamo. 345 00:17:29,560 --> 00:17:31,280 - Dove? - Di là. 346 00:17:32,360 --> 00:17:35,320 [Livia] A volte gli amici ci spingono a fare cose davvero pazze. 347 00:17:36,480 --> 00:17:38,480 Cose che non avremmo mai fatto. 348 00:17:38,560 --> 00:17:40,040 - Salve. - [uomo] Salve. 349 00:17:40,120 --> 00:17:41,440 Cercavo un altro carillon. 350 00:17:41,520 --> 00:17:42,360 Ah. 351 00:17:42,440 --> 00:17:43,840 Eh, sì, è una storia lunga. 352 00:17:43,920 --> 00:17:45,640 Abbiamo questo qui. 353 00:17:45,720 --> 00:17:47,840 Le faccio lo stesso prezzo dell'altro. 354 00:17:47,920 --> 00:17:50,080 - [rintocco di campane] - Glielo incarto? 355 00:17:51,720 --> 00:17:52,560 Sì, grazie. 356 00:17:53,320 --> 00:17:57,040 [Livia] Eppure, dai, non è così male trasgredire le regole. 357 00:17:57,120 --> 00:17:58,920 "Grazie, Pietro"… Niente, eh? 358 00:18:00,800 --> 00:18:03,520 [musica pop dolce] 359 00:18:10,240 --> 00:18:12,320 Dai, sbrighiamoci Dobbiamo tornare a casa. 360 00:18:13,200 --> 00:18:15,480 Tranquilla. E poi il museo sta qua dietro. 361 00:18:20,880 --> 00:18:22,880 [musica pop dolce] 362 00:18:28,400 --> 00:18:30,080 Mi pare che la fermata fosse qua. 363 00:18:30,720 --> 00:18:31,880 Sì, lo spero. 364 00:18:34,440 --> 00:18:35,320 [Mirko] Ragazzi! 365 00:18:36,840 --> 00:18:38,360 [Pietro] Guarda chi si rivede. 366 00:18:42,240 --> 00:18:43,680 [Dani] Che ci fate qua voi? 367 00:18:44,400 --> 00:18:47,000 Abbiamo visto che qui dietro, in un locale, c'è Tancredi. 368 00:18:47,080 --> 00:18:48,800 - Chi, il cantante? - Sì. 369 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 - Figo! - Pensavamo di andarci. 370 00:18:51,760 --> 00:18:52,960 Volete venire anche voi? 371 00:18:53,040 --> 00:18:54,760 No, dobbiamo tornare al museo. 372 00:18:55,360 --> 00:18:58,160 - Abbiamo ancora un po' di tempo, no? - No, in verità no. 373 00:18:59,320 --> 00:19:01,160 - Io ci sto. - [Livia] Ma siete impazziti? 374 00:19:01,240 --> 00:19:02,440 Appena arriva l'autobus vado. 375 00:19:03,200 --> 00:19:06,280 Guarda che io sono qui anche per colpa del tuo carillon. 376 00:19:07,200 --> 00:19:09,440 È inutile che fai così. Io non vengo. 377 00:19:09,520 --> 00:19:12,560 Cioè, stai dicendo che preferisci rientrare al museo da sola, 378 00:19:13,160 --> 00:19:17,640 quando potresti restare qui e divertirti con degli amici simpatici? 379 00:19:18,240 --> 00:19:19,600 [Livia] Ma non è quello. 380 00:19:22,240 --> 00:19:26,160 Ok, va bene. Ma tra un'ora al massimo torniamo tutti. 381 00:19:26,240 --> 00:19:27,080 Ok. 382 00:19:27,160 --> 00:19:29,440 E no, non siete affatto degli amici simpatici. 383 00:19:31,680 --> 00:19:33,040 Ma sì che lo siete, invece. 384 00:19:40,120 --> 00:19:41,280 Eccolo, ragazzi! 385 00:19:43,240 --> 00:19:45,200 - È Tancredi! - Sì, è lui! 386 00:19:47,080 --> 00:19:48,920 - Ciao, scusaci. - Ciao. 387 00:19:49,640 --> 00:19:51,120 - Ciao. - Siamo tuoi fan. 388 00:19:51,200 --> 00:19:52,720 Ah, grandi! 389 00:19:52,800 --> 00:19:53,760 Soprattutto lui. 390 00:19:53,840 --> 00:19:57,000 - Complimenti, sei bravissimo. - Grazie, veramente. 391 00:19:57,080 --> 00:20:00,280 Noi, in realtà, siamo in gita, ma abbiamo visto che eri in questo locale. 392 00:20:00,360 --> 00:20:03,360 - Quindi siamo venuti qua. - Ok, figo. 393 00:20:03,440 --> 00:20:05,560 Eh, sì. Mirko, tu non volevi una foto? 394 00:20:05,640 --> 00:20:07,000 - Vuoi fare una foto? - Sì. 395 00:20:07,080 --> 00:20:09,280 No, dai, tranquillo. La faccio volentieri. 396 00:20:09,360 --> 00:20:12,280 - La vogliamo fare tutti insieme? Va bene? - [Livia] Sì. 397 00:20:12,360 --> 00:20:15,920 [Livia] E dieci punti per Daniele. È riuscito a far felice Mirko. 398 00:20:16,000 --> 00:20:16,960 [scatto] 399 00:20:17,640 --> 00:20:18,600 - Ok. - Grazie. 400 00:20:18,680 --> 00:20:19,800 - Di niente. - Grazie. 401 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 Ragazzi, è tardissimo. Scusaci, dobbiamo proprio andare. 402 00:20:24,080 --> 00:20:26,240 - Ok. Ciao, ragazzi. - [tutti] Ciao! 403 00:20:26,320 --> 00:20:27,720 Buona giornata. Ciao. 404 00:20:32,280 --> 00:20:33,920 Ho sette chiamate perse dalla prof. 405 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 - Verrò bocciata. - Ma vuoi calmarti? 406 00:20:36,080 --> 00:20:38,400 L'autobus che porta al museo non passa di domenica. 407 00:20:38,480 --> 00:20:40,120 Non c'è quello che ci porta in albergo? 408 00:20:40,200 --> 00:20:41,840 Non passa di qua. 409 00:20:41,920 --> 00:20:44,920 - Non mi dovevo fidare di te. - Non ti ho obbligata a venire. 410 00:20:45,720 --> 00:20:46,840 [Dani] La smettete? 411 00:20:46,920 --> 00:20:48,880 - Vi sembra il momento di litigare? - Infatti. 412 00:20:48,960 --> 00:20:50,480 - Ha iniziato lei. - [Livia] Che faccio? 413 00:20:50,560 --> 00:20:52,360 [Dani] Trovare una scusa da dire alla prof? 414 00:20:52,440 --> 00:20:55,040 Tipo? Che ci hanno rapito gli alieni? 415 00:20:57,800 --> 00:20:58,840 Va beh, ora basta. 416 00:21:00,480 --> 00:21:01,520 Adesso dove va? 417 00:21:02,600 --> 00:21:04,120 Le sarà venuta un'idea in mente, no? 418 00:21:05,320 --> 00:21:08,600 Pronto, sono Livia. No, non stiamo più al museo. 419 00:21:09,640 --> 00:21:11,320 Non mi sono arrivate le chiamate. 420 00:21:15,960 --> 00:21:18,240 No, non stiamo tanto lontano. 421 00:21:22,280 --> 00:21:24,640 Ho chiamato la prof, stanno venendo a prenderci. 422 00:21:24,720 --> 00:21:26,560 - Eh? - Stai scherzando? 423 00:21:32,040 --> 00:21:33,520 E che altro potevo fare? 424 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 Ho sbagliato a lasciarmi andare, lo sapevo che finiva così. 425 00:21:38,000 --> 00:21:41,880 [prof] Ma cosa vi è saltato in mente? Avete fatto una cosa pericolosissima. 426 00:21:42,800 --> 00:21:45,800 Abbiamo dovuto chiamare i vostri genitori, nonché la polizia. 427 00:21:46,880 --> 00:21:49,200 Volevate finire al telegiornale stasera? 428 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 Meno male che Livia ci ha dato la vostra posizione. 429 00:21:53,400 --> 00:21:55,640 Siete stati degli incoscienti, ragazzi! 430 00:21:56,520 --> 00:21:59,360 Non me l'aspettavo alla vostra età. Dovreste vergognarvi! 431 00:22:00,240 --> 00:22:01,840 [sirena nave] 432 00:22:02,440 --> 00:22:03,440 [verso di gabbiani] 433 00:22:06,480 --> 00:22:07,840 [Livia] Siamo tornati sull'isola. 434 00:22:07,920 --> 00:22:10,600 Basta cose nuove e basta fingersi persone diverse. 435 00:22:11,120 --> 00:22:12,480 Cosa mi ero messa in testa? 436 00:22:13,000 --> 00:22:15,120 Le cose non cambiano perché siamo lontani. 437 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 - Grazie per oggi. - E di che? 438 00:22:29,080 --> 00:22:30,440 [uomo] Una di voi è Livia? 439 00:22:30,920 --> 00:22:32,480 - Sì. - Questi sono per te. 440 00:22:32,560 --> 00:22:33,840 - Per me? - Sì. 441 00:22:35,400 --> 00:22:37,000 - Da chi? - C'è scritto qui. 442 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 Bentornata a casa. 443 00:22:59,880 --> 00:23:01,600 Avete rischiato di mettervi in pericolo 444 00:23:01,680 --> 00:23:04,920 e di coinvolgere anche la professoressa, che era responsabile per voi. 445 00:23:05,000 --> 00:23:09,080 Questi sono requisiti, per almeno dieci giorni. 446 00:23:15,080 --> 00:23:16,800 Livia, non è una cosa da te. 447 00:23:16,880 --> 00:23:19,240 Come ti è venuto in mente di andare in giro per la città 448 00:23:19,320 --> 00:23:20,720 di nascosto dalla professoressa? 449 00:23:20,800 --> 00:23:22,680 [papà] La colpa è tua, se fa così. 450 00:23:22,760 --> 00:23:25,240 E ora basta, sempre io. Tu sei perfetta? 451 00:23:25,320 --> 00:23:26,960 Non sono perfetta, però lo dico. 452 00:23:27,040 --> 00:23:29,440 - Cosa dici? - Fa così perché tu non ci sei mai. 453 00:23:29,520 --> 00:23:30,880 Va beh, papà, mi dispiace. 454 00:23:31,920 --> 00:23:33,080 È il minimo. 455 00:23:33,160 --> 00:23:35,440 [musica pop melodica] 456 00:23:37,040 --> 00:23:38,160 Comunque… 457 00:23:38,880 --> 00:23:42,040 Lunedì arriva qui sull'isola il figlio del dott. Guariglia, il mio amico. 458 00:23:42,120 --> 00:23:43,840 - Te lo ricordi? - Sì. Nico. 459 00:23:43,920 --> 00:23:47,320 Mi ricordo anche che quand'era piccolo era un po' noioso. 460 00:23:47,400 --> 00:23:50,120 Non lo so, magari crescendo è diventato più divertente. 461 00:23:50,720 --> 00:23:52,960 Il punto è che non torna qui da tanto. 462 00:23:53,040 --> 00:23:55,840 Non ha molti amici e vorrei che stessi un po' con lui. 463 00:23:55,920 --> 00:23:57,760 Cosa? Papà, no, per favore. 464 00:23:57,840 --> 00:23:59,200 - Per favore. - Dani. 465 00:23:59,280 --> 00:24:01,840 Non mi sembri nella posizione di potermi dire di no. 466 00:24:03,320 --> 00:24:06,880 E dai, mamma, è per questo regalo che Livia è scappata. 467 00:24:10,200 --> 00:24:11,040 Cioè? 468 00:24:12,400 --> 00:24:16,120 L'ho visto e ho pensato a te. Una storia un po' lunga. 469 00:24:16,200 --> 00:24:17,440 Che vuol dire, scusa? 470 00:24:19,160 --> 00:24:20,960 Dai, su. Aprilo. 471 00:24:24,200 --> 00:24:26,080 [musica pop continua] 472 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 [carillon suona] 473 00:24:43,200 --> 00:24:44,040 È bellissimo. 474 00:24:44,640 --> 00:24:46,400 Ti prometto che non lo faccio più. 475 00:24:46,920 --> 00:24:47,760 Vieni qua. 476 00:24:53,840 --> 00:24:55,840 [musica pop continua] 477 00:25:02,320 --> 00:25:04,240 [carillon suona] 478 00:25:17,600 --> 00:25:19,600 [musica del carillon finisce] 479 00:25:58,160 --> 00:25:59,720 ["Isole" di Tancredi suona] 480 00:25:59,800 --> 00:26:00,760 ♪ Uoh-oh ♪ 481 00:26:02,120 --> 00:26:03,400 ♪ Uoh-oh ♪ 482 00:26:04,560 --> 00:26:05,520 ♪ Uoh-oh ♪ 483 00:26:07,040 --> 00:26:09,760 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 484 00:26:09,840 --> 00:26:12,120 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 485 00:26:12,200 --> 00:26:14,480 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 486 00:26:14,560 --> 00:26:16,840 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 487 00:26:16,920 --> 00:26:19,440 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 488 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 489 00:26:22,080 --> 00:26:24,800 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 490 00:26:25,680 --> 00:26:26,800 ♪ Ti voglio bene ♪ 491 00:26:27,440 --> 00:26:31,640 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 492 00:26:31,720 --> 00:26:34,280 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 493 00:26:35,160 --> 00:26:37,920 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 494 00:26:38,840 --> 00:26:40,360 ♪ Di fidarmi di te ♪ 495 00:26:41,280 --> 00:26:43,640 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 496 00:26:43,720 --> 00:26:46,120 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 497 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 498 00:26:48,640 --> 00:26:50,200 ♪ E mi fido di te ♪ 499 00:26:51,000 --> 00:26:55,840 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 500 00:26:55,960 --> 00:26:57,520 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 501 00:26:58,480 --> 00:26:59,640 ♪ E mi fido di te ♪ 502 00:27:00,920 --> 00:27:05,840 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 503 00:27:05,920 --> 00:27:07,680 ♪ Siamo solo isole ♪ 504 00:27:10,920 --> 00:27:12,520 ♪ Siamo solo isole ♪ 505 00:27:15,800 --> 00:27:16,880 ♪ Isole ♪ 37952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.