All language subtitles for DI4RI_S01E06_Episode 6_Subtítulos02.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 [versi di gabbiani] 2 00:00:20,680 --> 00:00:21,840 [musica pop] 3 00:00:23,520 --> 00:00:26,200 [suono di notifiche] 4 00:00:31,080 --> 00:00:32,600 [Isa] Ma il mio cellulare? 5 00:00:40,960 --> 00:00:41,800 Cosa? 6 00:00:43,920 --> 00:00:46,200 Claire! 7 00:00:47,280 --> 00:00:48,120 Che c'è? 8 00:00:49,320 --> 00:00:50,840 [musica pop dagli auricolari] 9 00:00:50,920 --> 00:00:52,040 [musica si interrompe] 10 00:00:52,120 --> 00:00:55,160 - Prendi il mio telefono così? - Ieri me l'hai prestato. 11 00:00:55,760 --> 00:00:58,360 Appunto, te l'ho prestato io. E ieri. 12 00:00:58,440 --> 00:01:01,560 Com'è che Daniele ti scrive all'alba? 13 00:01:04,440 --> 00:01:07,600 Non solo mi prende il telefono, mi spia pure i messaggi. 14 00:01:08,160 --> 00:01:09,960 Basta, non può continuare così. 15 00:01:16,800 --> 00:01:18,760 [Claire] E quelli di terza hanno pure rosicato. 16 00:01:18,840 --> 00:01:20,240 Ma di brutto. 17 00:01:20,920 --> 00:01:23,560 E poi, dopo, ti hanno nominato capitano. 18 00:01:23,640 --> 00:01:25,800 No, quello prima, al time-out. 19 00:01:25,880 --> 00:01:28,080 È stata un'idea di Pietro, non me l'aspettavo. 20 00:01:28,160 --> 00:01:30,960 Brava, tesoro. Ha anche preso otto al compito di italiano. 21 00:01:31,840 --> 00:01:33,720 Beh, dopo tutti questi trionfi, 22 00:01:33,800 --> 00:01:35,600 meriti proprio un bel regalo. 23 00:01:36,120 --> 00:01:38,080 Avanti, prova a chiedere qualcosa. 24 00:01:39,400 --> 00:01:42,960 Come li conosco bene, i miei! Era qui che volevo arrivare. 25 00:01:45,200 --> 00:01:46,080 Ecco… 26 00:01:48,560 --> 00:01:50,160 vorrei una camera tutta mia. 27 00:01:51,840 --> 00:01:52,840 Ah, però. 28 00:01:58,920 --> 00:02:01,280 A volte devi anche prendere le distanze. 29 00:02:03,080 --> 00:02:05,000 Soprattutto da quelli a cui vuoi bene. 30 00:02:12,040 --> 00:02:14,440 [Isa] Ho bisogno di spazio, del mio spazio. 31 00:02:14,520 --> 00:02:17,880 Per me, per stare da sola e fare tutto quello che mi pare. 32 00:02:18,400 --> 00:02:22,360 Avete presente quella sensazione, come se il mondo vi stesse stretto? 33 00:02:22,440 --> 00:02:25,680 Beh, io mi sento così in questo momento. Stretta. 34 00:02:26,280 --> 00:02:27,680 Ma posso dirvi una cosa? 35 00:02:27,760 --> 00:02:30,160 È arrivato il momento di allargarlo, il mio mondo. 36 00:02:30,240 --> 00:02:32,120 ["Isole" di Tancredi suona] 37 00:02:32,200 --> 00:02:34,480 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 38 00:02:34,560 --> 00:02:36,560 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 39 00:02:37,840 --> 00:02:40,400 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 40 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 ♪ Di fidarmi di te ♪ 41 00:02:44,000 --> 00:02:46,400 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 42 00:02:46,480 --> 00:02:48,840 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 43 00:02:48,920 --> 00:02:52,880 ♪ Ma ti parlo di me, e mi fido di te ♪ 44 00:02:53,800 --> 00:02:58,400 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 45 00:02:59,000 --> 00:03:00,920 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 46 00:03:01,520 --> 00:03:03,640 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 47 00:03:03,720 --> 00:03:05,880 ♪ Siamo solo isole ♪ 48 00:03:20,000 --> 00:03:24,480 Senti, ma alla fine i tuoi hanno detto di sì per la stanza nuova? 49 00:03:24,560 --> 00:03:27,000 All'inizio, erano tipo: "Non lo so, poi vediamo". 50 00:03:27,080 --> 00:03:30,280 Però ho insistito e hanno detto che mi danno lo studio di mio padre. 51 00:03:30,360 --> 00:03:32,120 Grande! Che bello! 52 00:03:32,200 --> 00:03:34,960 Sì, però devo svuotarlo e sistemarlo tutto da sola. 53 00:03:35,040 --> 00:03:37,240 Va beh, ma dai. Che ci vuole? Ti do una mano. 54 00:03:38,400 --> 00:03:40,840 Hai visto Livia che faccia? Andiamo a tirarla su. 55 00:03:41,840 --> 00:03:44,200 Io devo andare in classe. Ci vediamo dopo. Ciao. 56 00:03:45,120 --> 00:03:46,280 [Monica] Ciao, Livia. 57 00:03:47,680 --> 00:03:49,080 - Oh, Livia. - Ehi. 58 00:03:51,040 --> 00:03:53,960 - Come va? - Eh, insomma, così così. 59 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 - Cioè? - È Matteo. 60 00:03:55,760 --> 00:03:58,080 Continua a scrivermi per tornare insieme. 61 00:03:58,720 --> 00:04:01,440 Io non so che fare, ho bisogno di prendermi una pausa. 62 00:04:01,520 --> 00:04:02,920 Ma fai bene. Voglio dire… 63 00:04:03,000 --> 00:04:06,200 Deve capire che non può fare il cretino solo perché perde una partita. 64 00:04:07,800 --> 00:04:09,680 Dai, su. Andiamo. 65 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 [Giulio] Mamma, che stacco. 66 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 Bello. 67 00:04:13,400 --> 00:04:15,320 Qua sembra che salta almeno due metri. 68 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 [Paolo] Sì, almeno tre. 69 00:04:16,880 --> 00:04:19,760 - È il fotografo che è un vero artista. - Che dici. 70 00:04:19,840 --> 00:04:22,880 Certo che quelli di terza ci saranno rimasti malissimo, eh? 71 00:04:23,560 --> 00:04:24,720 Non hai idea, Paolo. 72 00:04:24,800 --> 00:04:27,000 Non hai idea. Hanno rosicato a morte. 73 00:04:27,680 --> 00:04:30,880 Non voglio neanche pensare che faranno se vinciamo la bella. 74 00:04:32,600 --> 00:04:35,400 Io, nella mia posizione, non dovrei dirvelo, 75 00:04:35,480 --> 00:04:37,640 perché non potrei fare preferenze. 76 00:04:37,720 --> 00:04:41,000 Però, ve lo dico, faccio il tifo per voi. 77 00:04:41,080 --> 00:04:42,080 Lo sapevo. 78 00:04:42,760 --> 00:04:44,040 - Grande, Paolo. - Grande. 79 00:04:44,800 --> 00:04:47,080 Ragazzi, è ora. Va bene? 80 00:04:47,160 --> 00:04:48,040 In classe. 81 00:04:49,440 --> 00:04:50,360 Forza! 82 00:04:51,440 --> 00:04:52,760 - Andiamo. - [Giulio] Ciao. 83 00:04:52,840 --> 00:04:54,640 - [campanella suona] - In classe! 84 00:04:55,960 --> 00:04:57,920 - [Paolo] Complimenti. - [Silverio] Grazie. 85 00:04:58,000 --> 00:04:59,400 - [Giulio] Ciao, Paolo. - Ciao. 86 00:05:02,600 --> 00:05:06,000 Ragazzi, molto bene, però ho chiesto maggiore torsione. 87 00:05:06,080 --> 00:05:08,520 Lucia, che ho detto? Maggiore torsione. E schiene dritte. 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,680 [Isa] Cameretta nuova, ottenuta. 89 00:05:10,760 --> 00:05:13,960 Il primo bacio… per il momento sorvoliamo, che è meglio. 90 00:05:14,600 --> 00:05:18,080 Ora però vorrei aiutare Livia. E forse so cosa fare. 91 00:05:18,640 --> 00:05:19,560 Indaghiamo. 92 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 L'ho capito. 93 00:05:22,200 --> 00:05:23,080 Ti piace Livia. 94 00:05:25,120 --> 00:05:26,280 Livia è carina. 95 00:05:26,800 --> 00:05:29,200 E mi interessa come tutte le ragazze carine. 96 00:05:29,280 --> 00:05:31,160 [Isa ironica] Sì, come no. 97 00:05:33,120 --> 00:05:35,320 Ok. Cambio, ragazzi. In piedi. 98 00:05:35,400 --> 00:05:38,360 Stessa cosa, torsione in piedi. 99 00:05:38,440 --> 00:05:40,040 Veloce. Dai. 100 00:05:40,120 --> 00:05:40,960 Via! 101 00:05:45,160 --> 00:05:48,080 Se non riesci a baciare Livia ora che s'è lasciata, 102 00:05:49,760 --> 00:05:51,200 ciao ciao scommessa. 103 00:05:53,480 --> 00:05:55,600 Se vinco, e vincerò, 104 00:05:56,160 --> 00:05:58,560 sarò il più grande baciatore dell'isola. 105 00:06:01,240 --> 00:06:04,720 Paccagnini, non fare casino e fai bene l'esercizio. Forza! 106 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 Schiena a schiena, di nuovo. Riparti. 107 00:06:06,680 --> 00:06:09,360 Forza ragazzi, è una cosa seria. Non scherziamo, su. 108 00:06:09,880 --> 00:06:11,880 [campanella suona] 109 00:06:13,240 --> 00:06:16,360 C'è Livia che sta passando proprio un brutto periodo, poverina. 110 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 Non solo è triste per Matteo, 111 00:06:19,040 --> 00:06:21,320 ha pure l'ansia di Pietro, che le sta addosso. 112 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Questa settimana ha anche la gara di triathlon. 113 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 Senti, basta parlare di Livia, no? 114 00:06:26,040 --> 00:06:28,680 - Scusa, ma che… - Livia di qua, Livia di là. 115 00:06:28,760 --> 00:06:31,720 Livia è stressata, Livia ha i problemi. Lei è l'unica che ha problemi? 116 00:06:31,800 --> 00:06:34,760 Livia è l'unica? Adesso hai una nuova migliore amica? 117 00:06:34,840 --> 00:06:38,200 [alza la voce] Ma che dici? Guarda che la mia migliore amica sei tu! 118 00:06:38,280 --> 00:06:40,160 Va beh, guarda, io me ne vado! 119 00:06:40,240 --> 00:06:41,120 Ciao. 120 00:06:44,520 --> 00:06:46,400 Quindi, non posso avere altre amiche? 121 00:06:59,440 --> 00:07:00,640 [Arianna] Ragazzi! 122 00:07:01,880 --> 00:07:02,720 Ragazzi! 123 00:07:03,880 --> 00:07:05,480 Ragazzi, fate silenzio… 124 00:07:05,560 --> 00:07:06,720 [urla] Ragazzi! 125 00:07:06,800 --> 00:07:08,200 Fate silenzio! 126 00:07:09,240 --> 00:07:11,560 - Ho un annuncio da farvi. - Ma è matta? 127 00:07:11,640 --> 00:07:15,640 Venerdì prossimo sarà il mio compleanno e ho deciso di fare una festa. 128 00:07:15,720 --> 00:07:17,120 Questi sono gli inviti. 129 00:07:25,840 --> 00:07:28,680 Pietro, questo è per te. È l'invito VIP. 130 00:07:31,760 --> 00:07:33,440 Puoi ballare con la festeggiata. 131 00:07:35,560 --> 00:07:37,480 Perché io non ho l'invito VIP? 132 00:07:38,000 --> 00:07:39,400 Forse perché non sei VIP? 133 00:07:39,480 --> 00:07:40,600 Ah. 134 00:07:40,680 --> 00:07:43,200 Hai ragione, io non sono VIP. 135 00:07:43,280 --> 00:07:44,680 Sono il re delle feste. 136 00:07:45,480 --> 00:07:46,760 Ma per favore. 137 00:07:48,960 --> 00:07:50,520 [Pietro ride] 138 00:07:50,600 --> 00:07:52,280 Dai, non me lo far vedere. 139 00:07:52,360 --> 00:07:54,040 [prof, in inglese] Buongiorno, seduti. 140 00:07:54,120 --> 00:07:55,680 - [Isa] Carini. - [ironica] Bellissimi. 141 00:07:57,440 --> 00:07:59,360 - Good morning. - [tutti] Good morning. 142 00:08:01,400 --> 00:08:05,280 [Monica] Arianna non ci ha mai calcolate e ora ci invita anche alla sua festa? 143 00:08:05,360 --> 00:08:06,880 Beh, ha invitato tutti. 144 00:08:06,960 --> 00:08:08,920 Ma siamo d'accordo che noi non andiamo, eh? 145 00:08:10,480 --> 00:08:11,320 Ma perché? 146 00:08:12,120 --> 00:08:14,640 La festa è l'unica occasione per stare tutti insieme. 147 00:08:14,720 --> 00:08:17,760 Tu pensaci, l'anno prossimo saremo tutti in classi diverse. 148 00:08:17,840 --> 00:08:19,440 Magari non ci frequentiamo più. 149 00:08:19,520 --> 00:08:21,040 Ci vanno tutti. 150 00:08:21,120 --> 00:08:24,960 Poi c'è Daniele che mette la musica. E dai, ci divertiamo! 151 00:08:25,040 --> 00:08:26,400 [sarcastica] Eh, immagino. 152 00:08:26,480 --> 00:08:27,520 - Ragazze. - Ciao. 153 00:08:28,120 --> 00:08:29,120 Mi serve una mano. 154 00:08:29,200 --> 00:08:31,040 Allora, mi ha fermato Matteo 155 00:08:31,120 --> 00:08:33,400 e mi ha detto che viene anche lui alla festa. 156 00:08:33,480 --> 00:08:36,360 Quindi di sicuro mi si accolla per tornare insieme. 157 00:08:36,880 --> 00:08:38,560 Non lasciatemi mai sola, ok? 158 00:08:38,640 --> 00:08:41,280 Non ti preoccupare, perché alla festa della gallina 159 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 noi non ci andiamo. Vero? 160 00:08:42,720 --> 00:08:45,600 - Come no? Davvero? - Sì. 161 00:08:46,480 --> 00:08:47,320 Ah. 162 00:08:49,960 --> 00:08:53,800 È giusto fare attenzione a non ferire i sentimenti della tua migliore amica, 163 00:08:53,880 --> 00:08:55,040 però che fatica. 164 00:08:55,720 --> 00:08:57,680 - Ma perché, Monica, per Arianna? - Sì. 165 00:08:58,200 --> 00:08:59,840 Che ti frega. Sarà pieno di ragazzi. 166 00:08:59,920 --> 00:09:01,920 Per una volta che tutti andiamo a una festa. 167 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 - No. - Ci sta un sacco di gente. 168 00:09:04,040 --> 00:09:05,320 Non ci andiamo proprio. 169 00:09:05,840 --> 00:09:08,800 Adesso basta. Chiuso il discorso, andiamo in classe. 170 00:09:09,520 --> 00:09:11,400 Ci stanno tutti gli altri ragazzi. 171 00:09:11,480 --> 00:09:12,560 - Che ti frega? - Basta! 172 00:09:12,640 --> 00:09:14,440 [musica allegra] 173 00:09:16,080 --> 00:09:17,800 - [Monica] Questo? - [Isa] Sì, dai. 174 00:09:21,040 --> 00:09:22,880 I libri di scuola, devi sistemare. 175 00:09:26,560 --> 00:09:27,400 Olé. 176 00:09:28,320 --> 00:09:29,440 Mi dai una mano? 177 00:09:33,080 --> 00:09:34,480 [Monica] Belle queste. 178 00:09:34,560 --> 00:09:38,320 [Isa] Questi momenti mi fanno ricordare perché Monica è la mia migliore amica. 179 00:09:38,400 --> 00:09:40,680 Sai, camera tua sta venendo bene. 180 00:09:40,760 --> 00:09:43,960 Ovviamente c'è da fare ancora, però almeno sta venendo bene. 181 00:09:44,040 --> 00:09:45,280 Almeno è tutta mia. 182 00:09:48,000 --> 00:09:50,520 Brave, sta prendendo forma. 183 00:09:50,600 --> 00:09:52,560 Isa, ho convinto papà per domani. 184 00:09:52,640 --> 00:09:55,080 Metti la sveglia alle 6:30 e avvisa Livia. 185 00:09:55,720 --> 00:09:56,560 Grazie, mamma. 186 00:09:59,320 --> 00:10:02,640 [infastidita] Tu che cosa devi fare domani con Livia alle 6:30? 187 00:10:02,720 --> 00:10:03,800 Ma che è 'sto tono? 188 00:10:03,880 --> 00:10:06,680 Non ho nessun tono, ti sto chiedendo una cosa. Posso? 189 00:10:06,760 --> 00:10:09,080 - A me sembra che il tono ce l'hai. - Va beh. 190 00:10:10,120 --> 00:10:13,720 A parte che già stamattina hai deciso da sola che non andiamo alla festa. 191 00:10:13,800 --> 00:10:16,560 Ora mi vuoi anche dire con chi posso o non posso parlare? 192 00:10:16,640 --> 00:10:17,800 Come non detto, guarda. 193 00:10:17,880 --> 00:10:19,840 Vado a prendere le altre foto, che è meglio. 194 00:10:20,440 --> 00:10:21,320 Ok. 195 00:10:36,760 --> 00:10:38,720 Dovevo chiedere il permesso a Monica? 196 00:10:38,800 --> 00:10:41,200 Sto andando a vedere la gara di Livia. Tutto qui. 197 00:10:46,800 --> 00:10:48,640 - Ciao, Isa. - Buongiorno. 198 00:10:48,720 --> 00:10:50,840 - Ciao. - Vieni pure tu? 199 00:10:50,920 --> 00:10:52,640 Pensavo la guardassi online la gara. 200 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 Sì, gliel'ho detto, ma lui: 201 00:10:54,760 --> 00:10:58,280 "Sono il tuo tifoso numero uno e quindi devo essere presente!" 202 00:10:58,360 --> 00:11:00,600 Dai, volete mettere il tifo dal vivo? 203 00:11:00,680 --> 00:11:02,160 [trombetta suona] 204 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 [suono di notifica] 205 00:11:03,360 --> 00:11:05,600 Ma come ti viene in mente? Fa' provare. 206 00:11:06,640 --> 00:11:08,320 - [trombetta suona] - [Livia ride] 207 00:11:11,720 --> 00:11:12,560 Tieni. 208 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 [prof, in inglese] Pronti? 209 00:11:20,520 --> 00:11:23,840 Aprite il libro a pagina 166. 210 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Adesso parleremo di… 211 00:11:25,960 --> 00:11:27,200 Vai, prendilo. 212 00:11:28,560 --> 00:11:30,200 Isa si è appena collegata. 213 00:11:30,840 --> 00:11:32,240 [Arianna] Il nuoto va bene. 214 00:11:32,320 --> 00:11:34,920 - Lucia è avanti a Livia. - Grande, Lucia. 215 00:11:36,960 --> 00:11:39,400 [Isa] Forza, Livia, fregatene delle altre! 216 00:11:41,760 --> 00:11:42,920 È la semifinale. 217 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 Dai, amica mia, puoi farcela! 218 00:11:47,880 --> 00:11:49,000 [prof] Tutto chiaro? 219 00:11:49,080 --> 00:11:51,560 [in inglese] Adesso parliamo del Present Continuous. 220 00:11:51,640 --> 00:11:53,440 [Isa] La corsa in pista è l'ultimo sforzo. 221 00:11:53,520 --> 00:11:55,240 Forza, Livia, non mollare! 222 00:11:56,280 --> 00:11:59,000 Il Present Continuous si usa per descrivere un'azione in corso 223 00:11:59,080 --> 00:12:00,800 mentre si sta parlando, quindi… 224 00:12:00,880 --> 00:12:02,120 "Study"… 225 00:12:03,360 --> 00:12:05,680 - [prof] Che succede? - [Dani] Niente. 226 00:12:05,760 --> 00:12:07,680 - Niente. - Sicuri? 227 00:12:07,760 --> 00:12:09,520 - [Michele] Mmh-mmh. - [prof] Mmh. 228 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 - [Michele] Dai. - [prof] "Are you stilll…" 229 00:12:13,480 --> 00:12:16,200 - [pubblico tifa] - [Isa] Le altre stanno troppo avanti. 230 00:12:16,280 --> 00:12:18,400 - A noi basta il terzo posto. - [trombetta] 231 00:12:19,120 --> 00:12:22,640 Lucia quarta. Livia quinta. Ma non è finita. 232 00:12:25,960 --> 00:12:26,840 Va beh, dai. 233 00:12:30,360 --> 00:12:32,120 Guarda Isa che riprese che fa. 234 00:12:32,200 --> 00:12:34,640 - È brava in tutto. - Solo Isa… Guarda Livia. 235 00:12:34,720 --> 00:12:36,000 Che succede, ragazzi? 236 00:12:37,080 --> 00:12:38,160 Basta. 237 00:12:39,400 --> 00:12:41,160 [prof] "Are you still working… 238 00:12:41,840 --> 00:12:43,160 for…" 239 00:12:43,240 --> 00:12:44,800 Ehi, guarda! 240 00:12:47,360 --> 00:12:49,040 Sono vicine al traguardo. 241 00:12:49,120 --> 00:12:50,680 Vai. 242 00:12:51,240 --> 00:12:52,960 [Isa] Vai, Livia! 243 00:12:54,160 --> 00:12:55,800 - [Dani] Forza, Livia! - Sì! 244 00:12:55,880 --> 00:12:57,080 [in inglese] Che succede? 245 00:12:57,160 --> 00:12:59,280 [in italiano] Stiamo allo stadio? 246 00:12:59,360 --> 00:13:00,240 Giulio! 247 00:13:00,920 --> 00:13:03,840 Scusi, prof, è che siamo contenti 248 00:13:04,680 --> 00:13:07,120 perché abbiamo appena capito il Present Continuous. 249 00:13:07,880 --> 00:13:09,320 [risate] 250 00:13:09,400 --> 00:13:12,120 Very funny. Che facciamo? Annulliamo il campo scuola a Roma? 251 00:13:12,200 --> 00:13:14,320 - [tutti] No! - Sì, ma dai. 252 00:13:14,840 --> 00:13:16,000 - No, prof, per favore. - No. 253 00:13:16,080 --> 00:13:17,480 E allora, pay attention. 254 00:13:19,200 --> 00:13:21,920 - Ma si sono qualificate, almeno? - Beh… 255 00:13:22,000 --> 00:13:24,880 Sì, tutte e due. Sia Livia che Lucia. 256 00:13:24,960 --> 00:13:25,800 Grandi. 257 00:13:28,400 --> 00:13:30,200 [risate] 258 00:13:30,280 --> 00:13:33,280 Livia e Lucia terze a pari merito. Qualificate. 259 00:13:35,640 --> 00:13:37,160 [musica allegra] 260 00:13:43,840 --> 00:13:44,880 Oh. 261 00:13:45,680 --> 00:13:47,840 Chi è quello con cui sta parlando Silverio? 262 00:13:48,640 --> 00:13:51,320 [Livia] Mi pare che sia il figlio di un tecnico 263 00:13:51,400 --> 00:13:53,040 che aggiusta l'ape-taxi di mio zio. 264 00:13:53,600 --> 00:13:55,280 Perché ti interessa? 265 00:13:56,160 --> 00:13:57,760 Dai, andiamo, presentiamoci. 266 00:13:57,840 --> 00:13:59,360 - Cosa dici? Isa! - Dai. 267 00:13:59,440 --> 00:14:01,560 Fa un rumore, ma non il solito, più strano. 268 00:14:01,640 --> 00:14:02,560 Strana cosa. 269 00:14:04,440 --> 00:14:05,880 Ciao, sono Isabel. 270 00:14:05,960 --> 00:14:07,840 Ciao. Lamberto. 271 00:14:10,160 --> 00:14:11,880 - E io sono… - Livia. 272 00:14:11,960 --> 00:14:13,840 - Sì. - Mi ricordo. 273 00:14:13,920 --> 00:14:17,680 Noi stavamo parlando della festa di Arianna, sapete che viene pure lui? 274 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 Vieni anche tu? 275 00:14:19,440 --> 00:14:23,240 Sì, sto in classe con il fratello di Arianna. Mi ha invitato. 276 00:14:24,200 --> 00:14:26,280 Io vado. Ci si vede lì. 277 00:14:26,840 --> 00:14:28,160 - Ciao. - Ciao. 278 00:14:32,680 --> 00:14:34,000 Ma quanto è figo? 279 00:14:34,760 --> 00:14:36,920 Sarebbe perfetto per il mio primo bacio. 280 00:14:37,000 --> 00:14:40,040 Anche per il secondo, il terzo e il quarto… 281 00:14:48,760 --> 00:14:49,600 Ciao, Isa. 282 00:14:50,200 --> 00:14:51,640 Ehi, Dani. Vieni. 283 00:14:52,200 --> 00:14:53,760 - Che c'è? Dimmi. - Allora… 284 00:14:54,400 --> 00:14:56,800 Voglio convincere Monica ad andare alla festa di Arianna. 285 00:14:56,880 --> 00:15:00,360 Quindi ho fatto una lista con una serie di motivi per andarci. 286 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 - Ok. - Uno: fare compagnia a Livia, 287 00:15:02,640 --> 00:15:05,360 per aiutarla con Matteo che sicuro si vuole accollare. 288 00:15:05,960 --> 00:15:09,080 Due: fare amicizia con i ragazzi di Marina Grande, che Arianna ha invitato, 289 00:15:09,160 --> 00:15:10,480 in vista dell'anno prossimo. 290 00:15:11,000 --> 00:15:14,480 E tre: alle feste, nei film, tutti si baciano. 291 00:15:15,120 --> 00:15:16,320 Che ne dici? 292 00:15:16,400 --> 00:15:18,880 Ehm… Dico che questa lista fa un po' schifo. 293 00:15:19,760 --> 00:15:20,640 - Sì. - Ah. 294 00:15:20,720 --> 00:15:22,880 Perché ti devi fare tutti questi problemi? 295 00:15:22,960 --> 00:15:26,320 Non puoi andare da Monica e dirle che vuoi andare a quella festa? 296 00:15:27,000 --> 00:15:29,120 E se lei non vuole venire, non è la fine del mondo. 297 00:15:29,200 --> 00:15:30,640 Per una volta non starete insieme. 298 00:15:33,480 --> 00:15:36,000 Sai che ti dico? Hai proprio ragione. 299 00:15:36,520 --> 00:15:37,920 - Adesso le parlo. - Buh. 300 00:15:38,880 --> 00:15:40,720 Oh, Monica. 301 00:15:40,800 --> 00:15:41,920 - Ehi. - Ehi. 302 00:15:42,000 --> 00:15:44,920 Senti, mi è venuta un'idea pazzesca per domani sera. 303 00:15:45,000 --> 00:15:46,840 Ah, sì? Cioè? 304 00:15:46,920 --> 00:15:50,160 Domani, mentre tutti vanno a quella noiosissima festa di Arianna, 305 00:15:50,240 --> 00:15:51,960 a cui sicuramente noi non andremo, 306 00:15:52,040 --> 00:15:54,520 facciamo un bellissimo pigiama party, a casa tua. 307 00:15:54,600 --> 00:15:55,880 Ci vediamo un film, 308 00:15:56,400 --> 00:15:59,120 ci riempiamo di schifezze e gossippiamo. 309 00:15:59,680 --> 00:16:00,720 Fantastico, no? 310 00:16:01,520 --> 00:16:02,560 Eh… 311 00:16:03,560 --> 00:16:05,160 Secondo me è fichissimo. 312 00:16:05,960 --> 00:16:06,800 Vedi? 313 00:16:08,160 --> 00:16:09,000 Sì, lo è. 314 00:16:15,200 --> 00:16:17,480 Io le voglio bene, però a volte, 315 00:16:18,200 --> 00:16:20,440 mi sembra che stiamo diventando così diverse. 316 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 [a bassa voce] Giulio, una cortesia. 317 00:16:27,960 --> 00:16:29,320 Mi serve un favore. 318 00:16:29,400 --> 00:16:31,760 Ti rubo solo un minuto. Uno solo. 319 00:16:35,800 --> 00:16:36,840 Allora… 320 00:16:38,240 --> 00:16:41,960 Senti, io devo fare un regalo, però ho qualche dubbio. 321 00:16:42,800 --> 00:16:43,960 Potresti provartela? 322 00:16:44,960 --> 00:16:45,800 Ma… 323 00:16:45,880 --> 00:16:47,920 No, rompi, sfascia, tanto poi dopo… 324 00:16:52,360 --> 00:16:54,000 Bella, no? Hai visto com'è… 325 00:16:56,480 --> 00:16:57,600 Che bella. 326 00:16:57,680 --> 00:16:58,520 Modello… 327 00:16:59,080 --> 00:17:00,160 Un po' grande. 328 00:17:00,920 --> 00:17:03,520 Sì, però, è solo la taglia che non… 329 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 che non va, oppure… 330 00:17:05,480 --> 00:17:07,000 Io non me la metterei. 331 00:17:09,240 --> 00:17:10,920 Cioè, io non me la metterei. 332 00:17:14,040 --> 00:17:16,880 - Ma per chi è? - No, è un regalo. 333 00:17:17,440 --> 00:17:20,720 Ma non ti preoccupare, tanto io la cambio. 334 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 Non ci metto niente, vado lì e la cambio. 335 00:17:22,640 --> 00:17:25,440 Anzi, adesso ridammela e corri subito in classe. Corri. 336 00:17:25,520 --> 00:17:27,320 - Ciao, Paolo. - Vai. Ciao. 337 00:17:31,400 --> 00:17:32,520 [suono di notifica] 338 00:17:34,760 --> 00:17:36,840 [notifiche] 339 00:18:01,280 --> 00:18:02,480 [musica allegra ritmata] 340 00:18:11,800 --> 00:18:15,480 [Isa] Ok, devo spiegare a Monica che alla festa ci va uno che mi piace 341 00:18:15,560 --> 00:18:16,920 e quindi io voglio andarci. 342 00:18:17,440 --> 00:18:18,720 Facile, no? 343 00:18:19,320 --> 00:18:22,400 Mica tanto. Monica non ci pensa proprio ai ragazzi. 344 00:18:22,480 --> 00:18:24,480 Preferisce i pigiama party fra amiche. 345 00:18:27,440 --> 00:18:29,120 Ma non abbiamo più otto anni. 346 00:18:33,440 --> 00:18:35,840 Isa, ma che hai oggi? Sei distratta. 347 00:18:35,920 --> 00:18:38,400 Niente. Facciamo pausa? 348 00:18:39,000 --> 00:18:41,160 Così aspettiamo anche Daniele e Michele. 349 00:18:41,240 --> 00:18:44,760 Sì, però veloce, che dopo devo andare a comprare la camicia per la festa. 350 00:18:45,280 --> 00:18:47,640 - Ti metti la camicia? - Eh, certo. 351 00:18:47,720 --> 00:18:50,200 Sarò così figo che Arianna non mi resisterà. 352 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 E basta con la festa! 353 00:18:54,760 --> 00:18:56,880 Niente pausa, ricominciamo. 354 00:19:04,080 --> 00:19:05,960 [campanella suona] 355 00:19:12,680 --> 00:19:14,120 - Moni. - Ehi. 356 00:19:14,840 --> 00:19:15,960 - Dimmi. - Senti… 357 00:19:16,040 --> 00:19:18,400 - Mi ha scritto mia mamma. - Mmh-mmh. 358 00:19:18,480 --> 00:19:21,200 Dice che stasera dobbiamo andare a cena da nonna. 359 00:19:21,280 --> 00:19:22,760 Lo so, ma ci tiene molto. 360 00:19:22,840 --> 00:19:24,400 - Quindi… - Stasera? 361 00:19:24,480 --> 00:19:26,160 Lo so, me n'ero dimenticata. 362 00:19:29,920 --> 00:19:31,040 Va beh, facciamo così. 363 00:19:31,560 --> 00:19:33,960 Il pigiama party lo facciamo al campo scuola, ok? 364 00:19:34,480 --> 00:19:35,320 Certo. 365 00:19:37,760 --> 00:19:41,240 - [prof] Buongiorno, ragazzi. - [tutti] Buongiorno. 366 00:19:42,920 --> 00:19:44,240 [prof] Ai vostri posti. 367 00:19:45,480 --> 00:19:47,680 Oggi iniziamo l'ultimo ciclo di interrogazioni. 368 00:19:48,840 --> 00:19:50,600 Non iniziava la settimana prossima? 369 00:19:50,680 --> 00:19:52,720 No, perché, non sei preparata? 370 00:19:52,800 --> 00:19:55,640 [sospira] No. Se mi chiama è la fine. 371 00:19:56,320 --> 00:19:57,600 Dov'è Paccagnini? 372 00:19:58,120 --> 00:20:00,640 Sempre fuori imboscato per le interrogazioni. 373 00:20:01,360 --> 00:20:02,880 Alessandro, vai a chiamarlo. 374 00:20:02,960 --> 00:20:05,840 Oggi iniziamo con qualcuno che non faccia scena muta. 375 00:20:05,920 --> 00:20:07,440 Ecco. Mi chiama. 376 00:20:08,520 --> 00:20:10,080 - Prof? - Sì? 377 00:20:10,160 --> 00:20:11,760 Posso venire volontaria? 378 00:20:12,400 --> 00:20:15,280 La settimana prossima avrei altre due interrogazioni, 379 00:20:15,360 --> 00:20:17,760 voglio prepararmi bene, e venire volontaria oggi. 380 00:20:17,840 --> 00:20:20,160 - Va bene, dai, vieni. - Ok. 381 00:20:21,720 --> 00:20:22,800 [sottovoce] Grazie. 382 00:20:26,360 --> 00:20:28,400 Ecco, lo ha fatto per me. 383 00:20:29,240 --> 00:20:30,680 E io le ho detto una bugia. 384 00:20:31,360 --> 00:20:33,080 Sono la peggiore amica del mondo. 385 00:20:33,840 --> 00:20:35,160 Odiatemi, vi prego. 386 00:20:39,360 --> 00:20:41,200 [musica dance] 387 00:20:44,600 --> 00:20:46,600 - [Livia] Le hai fatto il regalo? - Sì. 388 00:20:50,400 --> 00:20:53,160 [Isa] So che non avrei dovuto mentire alla mia migliore amica, 389 00:20:53,240 --> 00:20:55,480 ma un'occasione così quando mi ricapita? 390 00:20:55,560 --> 00:20:58,200 Cosa c'è di meglio di una festa per dare il primo bacio? 391 00:20:59,000 --> 00:21:00,480 E infatti ecco Giulio. 392 00:21:01,000 --> 00:21:02,680 [Arianna] Vai via. Ehi, ciao! 393 00:21:02,760 --> 00:21:05,040 Quanti mesi sono che ci prova con Arianna? 394 00:21:06,480 --> 00:21:08,720 Guardate Daniele, come si sta divertendo. 395 00:21:09,320 --> 00:21:11,720 Troppo bravo. Questa musica è una figata. 396 00:21:19,800 --> 00:21:21,560 [musica dance continua] 397 00:21:32,120 --> 00:21:34,720 [Isa] Peccato che lui e Mirko non si siano ancora chiariti. 398 00:21:37,000 --> 00:21:40,320 No, scusate. Quello è davvero Michele? 399 00:21:43,480 --> 00:21:46,360 - [Silverio ride] - Ma non era una festa in maschera? 400 00:21:47,080 --> 00:21:49,760 No. Ma chi te l'ha detto? 401 00:21:50,800 --> 00:21:51,640 Giulio. 402 00:21:52,320 --> 00:21:53,520 Ma che è fatto in casa? 403 00:21:55,440 --> 00:21:59,160 Sapete che c'è? Con il costume ho meno vergogna. Andiamo a ballare? 404 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 Sì, andiamo a ballare. 405 00:22:04,520 --> 00:22:06,760 [musica dance] 406 00:22:20,640 --> 00:22:21,560 Vado a bere. 407 00:22:31,800 --> 00:22:33,520 Ma che sei già stanca? 408 00:22:33,600 --> 00:22:35,120 No, stavo solo facendo una pausa. 409 00:22:40,680 --> 00:22:42,160 Dai, non ci pensare. 410 00:22:42,240 --> 00:22:45,040 Non è che la campionessa di triathlon mi concede un ballo? 411 00:22:47,720 --> 00:22:51,560 Non sono ancora campionessa. E poi scusa, ma non mi va. 412 00:22:52,960 --> 00:22:55,720 [Arianna] Pietro! Dai, vieni a ballare con me. 413 00:22:55,800 --> 00:22:58,080 - Vieni. Dai! - [Pietro] Ma… 414 00:22:58,800 --> 00:23:00,160 [musica dance continua] 415 00:23:14,680 --> 00:23:17,880 [Isa] Ok, Isa, ci sei. È il tuo momento. 416 00:23:19,040 --> 00:23:20,040 Ehi, Lamberto. 417 00:23:21,240 --> 00:23:23,440 - Ciao, Isabel. - Bella festa, vero? 418 00:23:23,520 --> 00:23:25,200 Sì, molto divertente. 419 00:23:25,280 --> 00:23:27,400 Tu vai a scuola a Marina Grande, giusto? 420 00:23:28,000 --> 00:23:30,600 - Sì, ma questo già lo sai. - Sì. 421 00:23:34,640 --> 00:23:35,960 Ehi, ti va di parlare? 422 00:23:37,240 --> 00:23:40,400 - No, in verità no. - Questo week-end non ci vediamo. 423 00:23:40,480 --> 00:23:42,200 Volevo chiarirmi prima che… 424 00:23:42,920 --> 00:23:44,120 tu vada in gita. 425 00:23:45,440 --> 00:23:46,280 Ok, va bene. 426 00:23:48,920 --> 00:23:50,920 [musica R&B] 427 00:23:53,280 --> 00:23:55,320 - E giochi a basket? - Come fai a saperlo? 428 00:23:55,400 --> 00:23:58,760 Non lo so, ho tirato a indovinare. Sai, sei alto. 429 00:23:58,840 --> 00:23:59,680 Vedi. 430 00:24:00,640 --> 00:24:03,800 [Isa] Mi piace, gli piaccio. Ma che aspetta a baciarmi? 431 00:24:07,480 --> 00:24:09,680 Ho capito, devo fare tutto io. 432 00:24:23,760 --> 00:24:25,880 Non ci posso credere. Il primo bacio. 433 00:24:25,960 --> 00:24:28,400 Mi sento come la protagonista di un film romantico. 434 00:24:28,480 --> 00:24:30,280 Anzi, che dico, una principessa. 435 00:24:32,400 --> 00:24:33,640 Andiamo a ballare? 436 00:24:34,160 --> 00:24:37,240 Non sono tanto bravo a ballare, ma possiamo continuare a parlare. 437 00:24:37,320 --> 00:24:38,160 Ok. 438 00:24:45,800 --> 00:24:47,160 [Livia] Eccoti, finalmente. 439 00:24:49,240 --> 00:24:50,240 Beh, come va? 440 00:24:50,840 --> 00:24:51,680 [Isa sospira] 441 00:24:53,000 --> 00:24:55,880 - Ho baciato Lamberto. - [sorpresa] No, dai! 442 00:24:56,560 --> 00:24:57,720 Beh, racconta. 443 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 Niente, ci siamo baciati… 444 00:25:01,280 --> 00:25:02,760 ed è stato stupendo. 445 00:25:02,840 --> 00:25:05,320 Mi sono sentita importante. 446 00:25:05,920 --> 00:25:08,480 Poi però lui ha cominciato a parlare di sé stesso, 447 00:25:08,560 --> 00:25:12,640 dei suoi progetti e di quanto sia bravo a fare questo e quest'altro. 448 00:25:12,720 --> 00:25:15,240 - Ti giuro, una noia mortale. - Immagino. 449 00:25:16,200 --> 00:25:17,360 E quindi poi? 450 00:25:17,960 --> 00:25:21,440 E poi ho detto che mi faceva male la pancia e me ne sono andata. 451 00:25:21,520 --> 00:25:23,280 - Non ci credo! No… - [ridacchiano] 452 00:25:24,760 --> 00:25:27,560 E invece tu? Ti ho vista prima, con Matteo. 453 00:25:28,160 --> 00:25:31,200 Sì, abbiamo parlato e abbiamo fatto pace. 454 00:25:31,280 --> 00:25:32,120 [notifica] 455 00:25:33,280 --> 00:25:34,320 [notifiche] 456 00:25:34,920 --> 00:25:37,360 [Livia] Arianna ha già messo le foto della festa. 457 00:25:38,000 --> 00:25:40,240 - Guarda che bella questa. - Bellissima. 458 00:25:42,200 --> 00:25:43,160 Un momento… 459 00:25:44,040 --> 00:25:47,160 Ma se Arianna ha messo le foto e i video della festa 460 00:25:47,240 --> 00:25:48,680 in cui ci sono anche io… 461 00:25:50,880 --> 00:25:52,040 [insieme] Monica! 462 00:25:52,880 --> 00:25:53,760 [notifica] 463 00:26:01,080 --> 00:26:03,280 No! Che casino. 464 00:26:12,640 --> 00:26:14,160 ["Isole" di Tancredi suona] 465 00:26:14,240 --> 00:26:15,480 ♪ Uoh-oh ♪ 466 00:26:16,560 --> 00:26:17,800 ♪ Uoh-oh ♪ 467 00:26:18,880 --> 00:26:20,040 ♪ Uoh-oh ♪ 468 00:26:21,520 --> 00:26:24,120 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 469 00:26:24,200 --> 00:26:26,560 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 470 00:26:26,640 --> 00:26:29,040 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 471 00:26:29,120 --> 00:26:31,440 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 472 00:26:31,520 --> 00:26:33,920 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 473 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 474 00:26:36,560 --> 00:26:39,080 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 475 00:26:40,280 --> 00:26:41,480 ♪ Ti voglio bene ♪ 476 00:26:42,040 --> 00:26:46,160 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 477 00:26:46,240 --> 00:26:48,760 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 478 00:26:49,640 --> 00:26:52,320 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 479 00:26:53,320 --> 00:26:54,880 ♪ Di fidarmi di te ♪ 480 00:26:55,800 --> 00:26:58,120 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 481 00:26:58,200 --> 00:27:00,560 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 482 00:27:00,640 --> 00:27:02,200 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 483 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 ♪ E mi fido di te ♪ 484 00:27:05,480 --> 00:27:10,560 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 485 00:27:10,640 --> 00:27:11,960 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 486 00:27:12,960 --> 00:27:14,120 ♪ E mi fido di te ♪ 487 00:27:15,320 --> 00:27:20,400 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 488 00:27:20,480 --> 00:27:22,920 ♪ Siamo solo isole ♪ 489 00:27:25,480 --> 00:27:26,840 ♪ Siamo solo isole ♪ 490 00:27:30,280 --> 00:27:31,200 ♪ Isole ♪ 36680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.