All language subtitles for DI4RI_S01E04_Episode 4_Subtítulos01.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:11,120 [tuoni] 2 00:00:18,840 --> 00:00:19,720 [Pietro] Livia! 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,360 Ehi. 4 00:00:21,440 --> 00:00:24,160 Cos'è? Miss Perfettina non si porta neanche l'ombrello? 5 00:00:24,240 --> 00:00:25,200 Simpatico. 6 00:00:25,880 --> 00:00:26,920 Aspetta. 7 00:00:27,960 --> 00:00:28,920 Ma che fai? 8 00:00:29,480 --> 00:00:31,280 Non mi fai un sorriso neanche in foto? 9 00:00:31,360 --> 00:00:33,840 - Perché dovrei? - Per il progetto di informatica. 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,240 Il progetto di informatica è una mia foto? 11 00:00:36,320 --> 00:00:37,920 No, va beh, tante foto. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,480 Sai che nei film americani ci sono gli annuari 13 00:00:40,560 --> 00:00:42,440 dove ci sono foto e profili di tutti? 14 00:00:42,520 --> 00:00:45,200 Sto facendo la stessa cosa, ma su Marina Piccola Online. 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,080 Va beh, non mi sembra una grande idea. 16 00:00:47,160 --> 00:00:50,040 Se vuoi ti accompagno a casa e lo facciamo insieme. 17 00:00:51,640 --> 00:00:53,120 Certo che è insistente, eh? 18 00:00:54,160 --> 00:00:56,000 Però, quasi quasi, quando fa così… 19 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 No, ma cosa dico? 20 00:00:59,640 --> 00:01:02,080 Non posso aiutarti ogni settimana con i compiti. 21 00:01:02,160 --> 00:01:05,560 E poi, ha smesso di piovere. Ciao. 22 00:01:10,840 --> 00:01:11,920 Come non detto! 23 00:01:14,000 --> 00:01:15,720 [musica pop] 24 00:01:15,800 --> 00:01:18,080 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 25 00:01:18,160 --> 00:01:20,680 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 26 00:01:21,600 --> 00:01:24,360 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 27 00:01:25,280 --> 00:01:26,880 ♪ Di fidarmi di te ♪ 28 00:01:27,680 --> 00:01:30,120 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 29 00:01:30,200 --> 00:01:32,640 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 30 00:01:32,720 --> 00:01:34,120 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 31 00:01:35,160 --> 00:01:36,560 ♪ E mi fido di te ♪ 32 00:01:37,520 --> 00:01:42,240 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 33 00:01:42,760 --> 00:01:44,920 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 34 00:01:45,000 --> 00:01:47,360 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 35 00:01:47,440 --> 00:01:49,320 ♪ Siamo solo isole ♪ 36 00:01:54,000 --> 00:01:56,960 ["Having a Good Day" di Benj Heard suona] 37 00:02:05,760 --> 00:02:07,480 [sveglia suona] 38 00:02:09,920 --> 00:02:11,360 [suono di notifica] 39 00:02:21,360 --> 00:02:24,720 [Livia] Ma cos'hanno tutti che mi chiedono sempre consigli di cuore? 40 00:02:25,320 --> 00:02:27,200 Come se fossi una super esperta. 41 00:02:31,120 --> 00:02:32,200 [a bassa voce] Eli… 42 00:02:33,320 --> 00:02:35,400 Che c'è? Non rompere. 43 00:02:35,480 --> 00:02:37,400 Eli, è tardi, dobbiamo svegliarci. 44 00:02:37,480 --> 00:02:39,080 Dobbiamo fare una sorpresa a mamma. 45 00:02:39,160 --> 00:02:40,560 - Lasciami perdere. - Eli. 46 00:02:45,080 --> 00:02:46,760 Tanto va sempre a finire così. 47 00:02:46,840 --> 00:02:50,920 Solo che ogni tanto piacerebbe anche a me svegliarmi tardi e trovare tutto pronto. 48 00:02:51,760 --> 00:02:52,600 Va beh. 49 00:02:55,520 --> 00:02:57,520 ["Having a Good Day" continua] 50 00:02:58,480 --> 00:02:59,920 [Elisa] Buongiorno! 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,360 - Scusami. - No, tranquilla, è tutto pronto. 52 00:03:02,440 --> 00:03:05,600 - Hai fatto un sacco di cose! - No, ferma! 53 00:03:06,800 --> 00:03:08,000 [mamma] Che sorpresa! 54 00:03:09,080 --> 00:03:10,560 [insieme] Buon compleanno! 55 00:03:12,320 --> 00:03:14,120 - [insieme] Auguri. - Grazie. 56 00:03:14,800 --> 00:03:17,960 - Spezza la candelina. Per il desiderio. - Sì, ha ragione. Ecco. 57 00:03:18,040 --> 00:03:22,280 E a proposito di desideri. Venerdì c'è la mia gara di triathlon. 58 00:03:22,360 --> 00:03:23,440 Venite, no? 59 00:03:23,520 --> 00:03:25,480 - Certo che veniamo. - Sì, tutti e due. 60 00:03:25,560 --> 00:03:29,640 Meno male, anche perché venerdì ci sono i colloqui di classe. 61 00:03:29,720 --> 00:03:33,240 I colloqui? Speriamo di non avere brutte sorprese stavolta. 62 00:03:33,320 --> 00:03:34,880 - Speriamo. - Mmh mmh. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,320 - [papà] Che succede? - [mamma] Che c'è? 64 00:03:37,400 --> 00:03:38,520 [Elisa] Mmh… 65 00:03:38,600 --> 00:03:42,600 Sei sicura di non aver messo il sale al posto dello zucchero nella torta? 66 00:03:49,040 --> 00:03:50,080 [ridono] 67 00:03:51,280 --> 00:03:54,240 - Non ti preoccupare. Non fa niente. - [papà] Può succedere. 68 00:03:57,160 --> 00:03:58,480 Ecco, ho rovinato tutto. 69 00:04:07,320 --> 00:04:10,800 [Livia] Dai, chi se ne frega. 70 00:04:12,760 --> 00:04:16,440 Davvero penso di aver rovinato il compleanno di mamma solo per questo? 71 00:04:16,520 --> 00:04:18,680 Ma dai, l'ho reso indimenticabile. 72 00:04:18,760 --> 00:04:20,840 Il compleanno con la torta al sale. 73 00:04:24,680 --> 00:04:27,120 Perché questo, però, non mi fa sentire meglio? 74 00:04:37,760 --> 00:04:40,600 Lo so, mi faccio troppi problemi. Ma è più forte di me. 75 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 - Ehi, Livia. - Ehi, Dani. 76 00:04:45,040 --> 00:04:46,080 Allora? Novità? 77 00:04:49,160 --> 00:04:51,200 - Intendi… - Mirko. 78 00:04:51,880 --> 00:04:52,960 Niente. Non lo so. 79 00:04:54,280 --> 00:04:56,840 Gli ho mandato mille messaggi e non ha mai risposto. 80 00:04:57,440 --> 00:04:59,480 Va beh, e tu vagli a parlare di persona. 81 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 Non lo so, non me la sento, dopo tutto quello che è successo. 82 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 Ma l'hai baciato, no? E non si è scansato. 83 00:05:05,400 --> 00:05:06,240 E quindi? 84 00:05:06,320 --> 00:05:08,520 Non ti risponde ai messaggi per un altro motivo. 85 00:05:08,600 --> 00:05:11,560 Sai qual è il motivo? È che non gli piaccio. 86 00:05:11,640 --> 00:05:13,760 - Livia, me lo sento. - Ma cosa dici? 87 00:05:13,840 --> 00:05:15,680 No, perché lui mi sta ignorando. 88 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 Ignora i miei messaggi. 89 00:05:18,280 --> 00:05:21,080 Poi non mi avrebbe mai lasciato così. Non lo farebbe mai. 90 00:05:21,680 --> 00:05:24,480 Dai, su. Ti stai facendo troppi problemi. 91 00:05:25,400 --> 00:05:26,360 Io ho paura. 92 00:05:27,160 --> 00:05:29,280 Smettila, stai tranquillo. 93 00:05:31,880 --> 00:05:32,720 Ok. 94 00:05:33,200 --> 00:05:34,680 [campanella suona] 95 00:05:34,760 --> 00:05:36,520 - Dai, andiamo in classe. - Va bene. 96 00:05:37,240 --> 00:05:38,480 Stai tranquillo. 97 00:05:41,960 --> 00:05:42,880 [Dani] Ciao, Giulio. 98 00:05:42,960 --> 00:05:44,880 [Livia e Dani] Ciao, ragazze. 99 00:05:44,960 --> 00:05:46,400 [Isa e Monica] Ciao. 100 00:05:47,080 --> 00:05:48,280 - Ehi. - Ohi. 101 00:05:51,280 --> 00:05:53,400 Oggi, secondo te, matematica interroga? 102 00:05:53,480 --> 00:05:55,200 In realtà, credo che spieghi. 103 00:05:58,480 --> 00:06:01,400 - [sospira] Senti, riguardo a venerdì… - Dani… 104 00:06:01,480 --> 00:06:03,160 Ehm… 105 00:06:04,600 --> 00:06:05,960 Possiamo essere solo amici? 106 00:06:09,080 --> 00:06:10,680 Amici. Certo. 107 00:06:11,760 --> 00:06:13,560 [musica malinconica] 108 00:06:21,160 --> 00:06:23,520 [Monica] Per voi che fa, spiega o interroga? 109 00:06:23,600 --> 00:06:26,320 [Isa] Spiega, anche perché non è preparato nessuno. 110 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 - [notifica di invio] - [Monica] Io sì. 111 00:06:41,160 --> 00:06:44,640 - [prof] Buongiorno, ragazzi. - [tutti] Buongiorno. 112 00:06:46,920 --> 00:06:49,360 - [campanella suona] - [prof] L'insieme degli elefanti 113 00:06:49,440 --> 00:06:51,200 senza proboscide è un insieme vuoto. 114 00:06:51,280 --> 00:06:52,480 [vocio] 115 00:06:52,560 --> 00:06:57,320 [prof] Ragazzi! Ricordate che giovedì presenterete i progetti di informatica. 116 00:06:57,400 --> 00:06:58,640 Avete avuto due mesi. 117 00:06:58,720 --> 00:07:01,880 Quindi, mi raccomando, mi aspetto grandi cose. 118 00:07:01,960 --> 00:07:04,240 - Ok? - [tutti] Va bene. Arrivederci. 119 00:07:07,920 --> 00:07:10,680 Ari. 120 00:07:10,760 --> 00:07:12,280 Io ho fatto un'app assurda. 121 00:07:12,880 --> 00:07:13,760 Ari? 122 00:07:14,640 --> 00:07:17,560 - Dimmi. - Con quest'app diventerò famoso, ricco 123 00:07:17,640 --> 00:07:19,000 e ci sposeremo. 124 00:07:19,880 --> 00:07:21,680 [ridono] 125 00:07:22,360 --> 00:07:23,640 Con l'app della scuola? 126 00:07:24,240 --> 00:07:27,520 Beh, se ti piacciono gli animali, quest'app ti farà impazzire. 127 00:07:27,600 --> 00:07:29,920 Sì, certo, mi piacciono gli animali. 128 00:07:31,000 --> 00:07:32,240 Tranne gli insetti. 129 00:07:32,320 --> 00:07:33,360 [ride] 130 00:07:34,600 --> 00:07:35,440 [ridacchia] 131 00:07:35,520 --> 00:07:37,440 Va beh, tanto la vedrai. 132 00:07:40,440 --> 00:07:41,840 [ridono] 133 00:07:43,160 --> 00:07:45,840 [Livia] Devo farmi venire un'idea per aiutare Daniele. 134 00:07:48,400 --> 00:07:49,600 Forza, Livia. Pensa. 135 00:08:02,720 --> 00:08:03,880 [Dani] Non so che fare. 136 00:08:03,960 --> 00:08:05,760 [Livia] È semplice. Siete amici, no? 137 00:08:05,840 --> 00:08:08,480 Non è semplice. Livia, a me lui piace tantissimo. 138 00:08:09,800 --> 00:08:12,200 Pensavo di aiutarlo nel progetto di informatica. 139 00:08:12,280 --> 00:08:15,200 - Però poi sembro un accollo, vero? - Sì, un po'. 140 00:08:15,280 --> 00:08:17,000 Ehi, Livia! 141 00:08:18,000 --> 00:08:19,280 - Ehi, Silv. - Ciao. 142 00:08:19,800 --> 00:08:21,240 Guarda, ho fatto una cosa. 143 00:08:23,280 --> 00:08:25,520 "La campionessa di triathlon è mia cugina." 144 00:08:27,440 --> 00:08:28,560 Bella? 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,520 [Livia] Ragazzi, aiuto. 146 00:08:33,560 --> 00:08:35,920 - Bella! - Eh, sono il tuo fan numero uno. 147 00:08:36,000 --> 00:08:38,360 - Perché non te la metti subito? - No! 148 00:08:39,520 --> 00:08:41,880 No, va beh, perché sprecarcela così, no? 149 00:08:42,640 --> 00:08:45,360 - La pieghiamo e andiamo in classe, ok? - Ok. 150 00:08:46,480 --> 00:08:48,480 Hai capito come funziona? Tutto chiaro? 151 00:08:48,560 --> 00:08:50,000 - Sì, vai, inviamela. - Ok. 152 00:08:50,080 --> 00:08:51,040 [suono di notifica] 153 00:08:51,120 --> 00:08:53,360 - Fatto. - Sicuro che funziona tutto? 154 00:08:53,440 --> 00:08:55,200 Giulio, devi stare tranquillo. 155 00:08:55,800 --> 00:08:57,240 Prenderai un bel voto. 156 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 Ma non voglio un bel voto. 157 00:09:01,120 --> 00:09:02,680 Voglio fare colpo su Arianna. 158 00:09:02,760 --> 00:09:03,720 E la farai. 159 00:09:03,800 --> 00:09:06,800 Ma ricorda che mi devi 30 giorni di pizzette al forno gratis. 160 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 [musica western] 161 00:09:08,200 --> 00:09:09,720 - Quindici. - Venticinque. 162 00:09:10,560 --> 00:09:12,480 - Venti. - Affare fatto. 163 00:09:16,680 --> 00:09:20,040 Il sito suggerisce i sinonimi in base alle parole e alle sillabe. 164 00:09:20,120 --> 00:09:22,680 Ed è fondamentale quando scrivi una canzone rap. 165 00:09:23,360 --> 00:09:26,560 - Con quest'app posso fare rap anch'io? - Sì. 166 00:09:27,160 --> 00:09:29,240 Ve beh, e…Tu l'hai già provata? 167 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 No, io… 168 00:09:32,120 --> 00:09:33,800 Poi a volte s'inceppa, per cui… 169 00:09:34,320 --> 00:09:36,240 Sarà un errore di programmazione. 170 00:09:37,200 --> 00:09:39,160 - Va beh, ma il tuo programma? - Il mio? 171 00:09:40,000 --> 00:09:40,880 Allora, guarda. 172 00:09:41,520 --> 00:09:45,800 Ho fatto quest'app, dove noi possiamo mettere video, foto… 173 00:09:45,880 --> 00:09:47,360 - Fico. - E anche meme. 174 00:09:47,440 --> 00:09:49,080 Perfetto per uno timido come me. 175 00:09:51,120 --> 00:09:52,800 Mirko, è per questo che mi piaci. 176 00:09:54,320 --> 00:09:56,320 [rumore delle onde] 177 00:09:57,880 --> 00:09:59,400 Non posso farci niente. 178 00:10:00,920 --> 00:10:01,880 Daniele… 179 00:10:03,960 --> 00:10:05,800 io non provo quello che provi tu. 180 00:10:08,720 --> 00:10:11,880 Forse è meglio che per un po' non passiamo troppo tempo insieme. 181 00:10:12,600 --> 00:10:13,440 Eh? 182 00:10:16,120 --> 00:10:16,960 Ok. 183 00:10:19,600 --> 00:10:21,160 [rumore delle onde] 184 00:10:28,360 --> 00:10:29,760 Meglio che vado, no? 185 00:10:31,000 --> 00:10:31,840 L'hai detto tu. 186 00:10:47,560 --> 00:10:48,680 ["18 anni" di ARIETE suona] 187 00:10:48,760 --> 00:10:50,920 ♪ Ho diciott'anni E non sono come gli altri ♪ 188 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ♪ Non cerco un'università Ma cerco di calmarmi ♪ 189 00:10:54,640 --> 00:10:56,240 ♪ E che ci posso fare? ♪ 190 00:10:57,000 --> 00:10:59,880 [Livia] Fuori da questa camera, sono tutti pronti a giudicarmi. 191 00:10:59,960 --> 00:11:02,560 Mentre qui dentro posso fare quello che voglio. 192 00:11:02,640 --> 00:11:04,080 Senza che nessuno mi rompa. 193 00:11:04,720 --> 00:11:08,720 ♪ Ma non sai quante volte Ci hanno provato a cambiarmi ♪ 194 00:11:08,800 --> 00:11:11,200 ♪ E che ci posso fare ♪ 195 00:11:12,400 --> 00:11:14,920 ♪ Se non faccio per voi? ♪ 196 00:11:15,960 --> 00:11:19,040 ♪ Ho diciott'anni E non sono come gli altri ♪ 197 00:11:19,120 --> 00:11:20,640 ♪ Ma non sai quante volte… ♪ 198 00:11:20,720 --> 00:11:22,280 [telefono squilla] 199 00:11:24,080 --> 00:11:25,040 Ehi, Dani! 200 00:11:26,320 --> 00:11:28,680 No, rallenta, non ti capisco. 201 00:11:28,760 --> 00:11:31,240 [Elisa] Sis, una cosa importantissima, mi devi aiutare. 202 00:11:32,720 --> 00:11:34,320 Perché tu cosa gli hai detto? 203 00:11:34,400 --> 00:11:37,560 Dai, ti prego! È questione di vita o di morte! 204 00:11:37,640 --> 00:11:39,200 Scusa, Dani. Aspetta un attimo. 205 00:11:40,120 --> 00:11:43,240 - Puoi aspettare? Sto al telefono. - No. Ti prego. 206 00:11:44,440 --> 00:11:46,840 Ti richiamo, ok? Scusa. 207 00:11:48,160 --> 00:11:50,400 Stasera ho una festa e non so cosa mettermi. 208 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 Meglio vestito o top? 209 00:11:54,120 --> 00:11:55,880 Devo proprio imparare a dire di no. 210 00:12:03,360 --> 00:12:04,640 [campanella suona] 211 00:12:04,720 --> 00:12:06,280 Oh, Giulio! Ciao, Dani. 212 00:12:08,320 --> 00:12:09,480 Che ci fai qua? 213 00:12:09,560 --> 00:12:11,880 Mirko mi ha chiesto di tornare al primo banco. 214 00:12:15,960 --> 00:12:16,800 Ah, ok. 215 00:12:17,320 --> 00:12:19,360 - [prof] Buongiorno. - [tutti] Buongiorno. 216 00:12:19,440 --> 00:12:21,160 [ragazzo] C'era il canto di Dante. 217 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 [prof] Buongiorno, ragazzi. 218 00:12:25,640 --> 00:12:28,880 Prima di iniziare volevo dirvi che il Consiglio 219 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 ha approvato il campo-scuola a Roma. 220 00:12:31,480 --> 00:12:33,520 Sì, Roma! Dani, andiamo a Roma! 221 00:12:34,320 --> 00:12:35,760 [prof] Non fatemene pentire! 222 00:12:36,280 --> 00:12:37,480 [vocio] 223 00:12:38,840 --> 00:12:41,280 - [Michele] Sì! - Prendete il libro a pagina 44. 224 00:12:41,960 --> 00:12:43,280 - Silverio? - Sì? 225 00:12:43,360 --> 00:12:45,240 Inizi a leggere tu, per favore? 226 00:12:45,320 --> 00:12:47,440 [Silverio] "Lo maggior corno de la fiamma antica 227 00:12:47,520 --> 00:12:49,560 cominciò a crollarsi mormorando…" 228 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Mirko è come mia sorella. 229 00:12:51,080 --> 00:12:53,800 Se ne frega alla grande se gli altri ci rimangono male. 230 00:12:56,920 --> 00:12:59,280 Devi impararlo o non puoi stare con noi. 231 00:12:59,360 --> 00:13:00,560 [Damiano] Vai. 232 00:13:00,640 --> 00:13:01,960 [ridono] 233 00:13:02,040 --> 00:13:03,760 [Damiano] Roba da urlo, amico. 234 00:13:03,840 --> 00:13:05,000 Sì, si fa così. 235 00:13:05,080 --> 00:13:07,040 [Livia] Ora gli dico quello che penso. 236 00:13:07,120 --> 00:13:09,360 "Mirko, sei un egoista, vergognati!" 237 00:13:10,440 --> 00:13:11,840 - [Matteo] Lo devi imparare. - Ohi. 238 00:13:11,920 --> 00:13:12,880 - Ciao. - [Livia] Ciao. 239 00:13:12,960 --> 00:13:14,600 Venite alla mia gara venerdì? 240 00:13:14,680 --> 00:13:15,840 - Certo. - Certo. 241 00:13:15,920 --> 00:13:18,320 Ma lo sapete che Mirko tiferà per Lucia? 242 00:13:18,400 --> 00:13:19,400 - No! - No. 243 00:13:19,480 --> 00:13:23,080 Come tifi per Lucia? Antipatico sei. 244 00:13:23,160 --> 00:13:26,800 Ma come, stai sempre con noi e non tifi per Livia? Ma dai! 245 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 Ma sì, lo convinco io, adesso. 246 00:13:28,600 --> 00:13:29,960 Vai, convincilo. 247 00:13:34,640 --> 00:13:36,720 Perché hai detto quella cosa di Lucia? 248 00:13:36,800 --> 00:13:38,760 Non ci si comporta così con gli amici. 249 00:13:38,840 --> 00:13:40,040 Con Daniele, intendo. 250 00:13:40,560 --> 00:13:43,880 Te pensi sempre di sapere tutto, eh? Ecco, non è così. 251 00:13:44,880 --> 00:13:46,320 Io mi comporto da amico. 252 00:13:46,840 --> 00:13:48,800 Se ho fatto quello che ho fatto con Daniele, 253 00:13:48,880 --> 00:13:51,120 è perché è meglio che per un po' sto lontano da lui. 254 00:13:52,040 --> 00:13:53,400 E comunque sono fatti miei. 255 00:13:56,040 --> 00:13:57,760 - Mi devi dire altro? - Sì. 256 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 Va beh, niente. 257 00:14:03,240 --> 00:14:04,080 Bene. 258 00:14:09,840 --> 00:14:12,680 Non ci sono riuscita. Non gli ho detto quello che volevo. 259 00:14:12,760 --> 00:14:14,120 Perché faccio sempre così? 260 00:14:19,880 --> 00:14:21,600 [grugnisce] 261 00:14:21,680 --> 00:14:23,520 [dal telefono] Grugnito del maiale. 262 00:14:27,800 --> 00:14:29,560 [raglia] 263 00:14:29,640 --> 00:14:31,520 [dal telefono] Raglio dell'asino. 264 00:14:31,600 --> 00:14:34,000 I miei capelli non hanno le doppie punte, i tuoi sì. 265 00:14:34,080 --> 00:14:36,080 - Domani vado dal… - Io vado a ripassare. 266 00:14:36,160 --> 00:14:37,120 - A dopo. - A dopo. 267 00:14:37,200 --> 00:14:38,280 Ari. 268 00:14:38,880 --> 00:14:40,800 - Domani vado dal parrucchiere. - Ti ricordi 269 00:14:40,880 --> 00:14:43,360 quell'app geniale che avevo pensato? 270 00:14:43,440 --> 00:14:45,240 Te la faccio provare in anteprima. 271 00:14:45,320 --> 00:14:47,040 Va beh, è un'app pazzesca, 272 00:14:47,120 --> 00:14:49,080 che riconosce i versi degli animali. 273 00:14:49,640 --> 00:14:52,200 Metti sul telefono un video, te la faccio provare. 274 00:14:52,280 --> 00:14:53,400 Voglio proprio vedere. 275 00:14:53,480 --> 00:14:56,280 - [dal telefono] Raglio dell'asino. - Che ha detto? 276 00:14:56,360 --> 00:14:58,280 - Raglio dell'asino. - Aspetta. 277 00:14:58,360 --> 00:15:00,120 Sentito? Mi ha dato dell'asino. 278 00:15:00,200 --> 00:15:02,800 - Non sei simpatico. - [app ripete "Raglio dell'asino"] 279 00:15:02,880 --> 00:15:06,520 Basta! Fai smettere quest'app, spegnila, fai qualcosa! 280 00:15:06,600 --> 00:15:09,960 Sei solo un buffone. E tu non ridere, mi sta prendendo in giro. 281 00:15:10,800 --> 00:15:12,880 - Vattene, non ti voglio più vedere. - Ma… 282 00:15:12,960 --> 00:15:14,520 - Basta! - Raglio dell'asino. 283 00:15:15,120 --> 00:15:17,280 - Spegnila! - [distorto] Raglio dell'asino. 284 00:15:17,360 --> 00:15:18,360 [Giulio] Michele! 285 00:15:24,120 --> 00:15:27,640 [Livia] Con quest'app si possono scrivere gli appunti. 286 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 Per esempio, qui ne abbiamo uno sull'Umanesimo 287 00:15:30,120 --> 00:15:33,240 e poi lo vado a salvare sulla colonna di Storia. 288 00:15:33,320 --> 00:15:35,160 Poi, quando ne avete bisogno, 289 00:15:35,240 --> 00:15:38,480 potete andare a rivedere un appunto e potete scaricarlo. 290 00:15:38,560 --> 00:15:41,440 - Brava, Livia. Un ottimo progetto. - Grazie. 291 00:15:46,560 --> 00:15:51,000 Allora, questa è la mia app. Riconosce i versi degli animali. 292 00:15:51,080 --> 00:15:52,520 [risate] 293 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 Interessante. Poi utile per la scuola. 294 00:15:55,480 --> 00:15:56,960 [Giulio ride imbarazzato] 295 00:15:57,040 --> 00:15:58,120 Allora, proviamo. 296 00:15:59,200 --> 00:16:02,320 Metto un video sul telefono di un animale che proviamo. 297 00:16:03,760 --> 00:16:05,360 [miagolio dal telefono] 298 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 [dall'app] Barrito dell'elefante. 299 00:16:07,080 --> 00:16:08,520 [risate] 300 00:16:09,880 --> 00:16:11,200 Giulio, cos'è, uno scherzo? 301 00:16:11,280 --> 00:16:13,320 Non so che è successo, ma riprovo. 302 00:16:13,400 --> 00:16:14,240 Vai. 303 00:16:15,320 --> 00:16:16,520 [miagolio dal telefono] 304 00:16:16,600 --> 00:16:18,680 - [dall'app] Barrito dell'elefante. - [risate] 305 00:16:18,760 --> 00:16:21,400 Se non è uno scherzo, hai sbagliato qualcosa, come al solito. 306 00:16:21,480 --> 00:16:23,280 Prof, io ho sistemato tutto, prima. 307 00:16:23,360 --> 00:16:25,840 Questa è già la versione 2.0, non so. 308 00:16:25,920 --> 00:16:28,240 Certo, vai a sederti. Grazie. 309 00:16:28,840 --> 00:16:30,200 Bravo lo stesso, Giulio! 310 00:16:31,320 --> 00:16:32,240 [prof] Pietro! 311 00:16:33,720 --> 00:16:35,040 Vai, Daniele. 312 00:16:36,560 --> 00:16:39,320 Allora, io ho sviluppato questo progetto, 313 00:16:39,400 --> 00:16:44,200 con il quale possiamo rimanere uniti. La classe può rimanere unita. 314 00:16:44,840 --> 00:16:48,840 Ho pensato che magari, il prossimo anno, a Marina Grande, anche se saremo divisi, 315 00:16:48,920 --> 00:16:51,200 noi della classe potremmo scambiarci 316 00:16:51,800 --> 00:16:54,800 delle foto, dei pensieri, dei messaggi… 317 00:16:57,520 --> 00:16:59,440 Daniele sta malissimo per Mirko. 318 00:16:59,520 --> 00:17:01,680 Così da rimanere in contatto con la classe. 319 00:17:05,080 --> 00:17:06,240 Per chi vuole. 320 00:17:06,320 --> 00:17:07,520 [campanella suona] 321 00:17:09,640 --> 00:17:12,360 Dani, non ce la facciamo più a vederti così triste. 322 00:17:12,440 --> 00:17:14,720 [Isa] Ma sì, fregatene. 323 00:17:14,800 --> 00:17:16,520 E un giorno, Mirko se ne pentirà. 324 00:17:17,360 --> 00:17:19,880 No, è colpa mia che ho rovinato la nostra amicizia. 325 00:17:20,520 --> 00:17:23,280 Scusa, Dani, ma se Mirko era veramente tuo amico, 326 00:17:23,360 --> 00:17:25,240 non ti avrebbe mai trattato così. 327 00:17:25,320 --> 00:17:27,160 Per esempio, guarda me e Isa. 328 00:17:27,920 --> 00:17:29,640 Anche lei fa un sacco di cavolate, 329 00:17:29,720 --> 00:17:33,000 eppure io mica cambio di banco e non le parlo più. 330 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 Oh! Ma che dici? 331 00:17:37,720 --> 00:17:41,720 Stai tranquillo, se Mirko è il vero amico che pensi, le cose si aggiusteranno. 332 00:17:42,720 --> 00:17:45,240 - Serve solo un po' di tempo. - Eh, tempo. 333 00:17:45,320 --> 00:17:47,440 Beh, comunque non si è comportato bene. 334 00:17:48,320 --> 00:17:49,680 Forse non è quello giusto. 335 00:17:55,040 --> 00:17:56,400 Ma che cavolata ho detto? 336 00:17:57,240 --> 00:17:58,840 Quante cose stupide che dico. 337 00:18:01,440 --> 00:18:03,240 Beh, si è fatto tardi. Io vado. 338 00:18:04,840 --> 00:18:07,480 [Livia] Daniele si merita qualcuno migliore di Mirko. 339 00:18:07,560 --> 00:18:09,960 È un ragazzo sincero, coraggioso e leale. 340 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 Forse gli pesa non stare insieme a qualcuno. 341 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 Certo, stare da soli non è bello, 342 00:18:16,680 --> 00:18:17,640 ma a volte capita. 343 00:19:02,280 --> 00:19:04,680 Senti, Giulio. Oggi, prima di andare a casa, 344 00:19:04,760 --> 00:19:06,480 andiamo a vedere la gara di Livia. 345 00:19:07,440 --> 00:19:09,880 - Che palle. - Solo la parte finale. 346 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Fa parte della mia strategia. 347 00:19:11,520 --> 00:19:14,400 No, dico questo coso. È sempre scassato. 348 00:19:18,960 --> 00:19:21,120 - Ma come fai? - Sapessi. 349 00:19:21,720 --> 00:19:23,520 [dal telefono] Grugnito del maiale. 350 00:19:25,040 --> 00:19:27,640 Si attiva da sola. Lo so, fa schifo. 351 00:19:28,160 --> 00:19:31,360 Stamattina, mi sono scordato il telefono in bagno, 352 00:19:31,440 --> 00:19:36,240 e quando sono ritornato c'erano tipo cinque notifiche 353 00:19:36,320 --> 00:19:38,040 che dicevano "verso di lupo". 354 00:19:38,120 --> 00:19:40,400 Ha scambiato il rumore del water per il verso del lupo? 355 00:19:41,000 --> 00:19:43,680 Eh sì, però è work in progress, quindi… 356 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 Scambiamo delle cose… 357 00:19:45,560 --> 00:19:46,920 Ma come non venite? 358 00:19:47,560 --> 00:19:49,920 Tutti e due dovete andare al colloquio di Elisa? 359 00:19:51,320 --> 00:19:53,200 Sì, va beh, tanto è solo una gara. 360 00:19:54,400 --> 00:19:57,000 Sì, sono io quella comprensiva e matura, ok. 361 00:19:58,760 --> 00:20:02,240 Ti sento anche male adesso, ti richiamo, ok? 362 00:20:03,400 --> 00:20:04,480 Sì, ciao. 363 00:20:06,880 --> 00:20:10,600 Per una volta non potevano chiedere a Elisa di essere comprensiva e matura? 364 00:20:11,360 --> 00:20:13,000 - Ehi, Livia. - Ehi, Monica. 365 00:20:13,080 --> 00:20:15,000 - Vai alla gara? - Sì, stavo andando. 366 00:20:15,080 --> 00:20:16,880 - Tutto bene? - Sì, tutto a posto. 367 00:20:16,960 --> 00:20:18,680 Torno su a fare ricreazione. 368 00:20:18,760 --> 00:20:21,520 Ci vediamo dopo, tanto noi veniamo a vederti, ok? 369 00:20:21,600 --> 00:20:23,000 Meno male, almeno voi. 370 00:20:23,080 --> 00:20:25,240 - C'è qualcuno che non viene? - I miei. 371 00:20:25,320 --> 00:20:27,280 Come al solito hanno altre priorità. 372 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 E cioè? 373 00:20:28,440 --> 00:20:31,200 C'è mia sorella che rischia di essere bocciata… 374 00:20:31,280 --> 00:20:32,560 Mi dispiace. Oh… 375 00:20:33,440 --> 00:20:35,760 Mi raccomando. Forza e in bocca al lupo! 376 00:20:39,560 --> 00:20:40,800 [ringhia] 377 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 Un lupo. 378 00:20:43,000 --> 00:20:46,120 - No, si dice in "bocca al lupo". - No, Monica. Un lupo. 379 00:20:46,200 --> 00:20:47,440 Ferma. Stai ferma. 380 00:20:49,360 --> 00:20:51,640 Meno male che non ti ho detto "in culo alla balena". 381 00:20:51,720 --> 00:20:54,640 - Ti sembra il momento di scherzare? - No, scusa. 382 00:20:54,720 --> 00:20:56,880 - [Livia] Non ti muovere. - [Monica] Ok. 383 00:20:58,720 --> 00:21:01,600 - Dove andiamo? - Sgabuzzino, sinistra. 384 00:21:02,160 --> 00:21:03,760 Sgabuzzino, sinistra. 385 00:21:03,840 --> 00:21:05,760 - Al tre. - Ok. 386 00:21:05,840 --> 00:21:07,200 [Livia] Uno, due, 387 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 - [abbaia] - Tre. 388 00:21:08,320 --> 00:21:09,680 [Livia] Vai! Corri! 389 00:21:11,480 --> 00:21:12,400 Corri! 390 00:21:13,320 --> 00:21:15,520 Non so cosa ci fa un lupo dentro la scuola! 391 00:21:15,600 --> 00:21:18,240 - A scuola! - Com'è entrato? Non lo so! 392 00:21:18,320 --> 00:21:20,160 [abbaia] 393 00:21:20,240 --> 00:21:21,120 Non lo so. 394 00:21:22,440 --> 00:21:24,320 Tieni. E… 395 00:21:24,400 --> 00:21:26,160 E che… Che facciamo? 396 00:21:26,240 --> 00:21:27,720 - Che… - Monica? 397 00:21:28,240 --> 00:21:30,040 - Che? - È la maniglia della porta. 398 00:21:30,120 --> 00:21:31,640 La maniglia della porta? 399 00:21:31,720 --> 00:21:33,440 - Come, la maniglia? - La maniglia! 400 00:21:33,520 --> 00:21:36,360 - Aiuto! - [latrati] 401 00:21:36,440 --> 00:21:39,000 Non ci sentirà nessuno, sono tutti al piano di sopra. 402 00:21:39,080 --> 00:21:42,560 - Che facciamo? - Non lo so. Non facciamo niente o… 403 00:21:42,640 --> 00:21:44,320 [insieme] Si innervosisce. 404 00:21:47,080 --> 00:21:49,080 [Monica] Chiama. 405 00:21:49,160 --> 00:21:51,160 - Se Isa va in attacco… - [prof] Ragazzi! 406 00:21:51,240 --> 00:21:53,640 Avete visto Livia? Tra poco inizia la gara, dov'è? 407 00:21:53,720 --> 00:21:56,320 - È uscita poco fa. - In palestra non c'è. 408 00:21:56,400 --> 00:21:59,160 Ho chiamato anche al telefono, ma non risponde, è spento. 409 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 Se la vedete, io aspetto massimo dieci minuti, 410 00:22:02,320 --> 00:22:04,280 poi devo andar via per forza con Lucia. 411 00:22:07,040 --> 00:22:09,480 - Silve, tu sai qualcosa? - No, che è successo? 412 00:22:28,760 --> 00:22:30,360 [Michele] Ragazzi, dove andate? 413 00:22:32,720 --> 00:22:34,240 Niente, non c'è segnale. 414 00:22:35,960 --> 00:22:37,040 E adesso? 415 00:22:38,080 --> 00:22:39,040 E adesso, niente. 416 00:22:39,800 --> 00:22:41,040 Adesso, stiamo qua. 417 00:22:43,320 --> 00:22:44,200 [espira] 418 00:22:44,280 --> 00:22:45,120 Qui niente. 419 00:22:46,320 --> 00:22:48,320 - [Pietro] Neanche qui. - Non lo so. 420 00:22:48,400 --> 00:22:50,280 - Vediamo nelle altre aule? - Sì. Vai. 421 00:22:53,240 --> 00:22:54,080 [Isa] No. 422 00:22:57,000 --> 00:22:57,960 E ora? 423 00:22:58,560 --> 00:23:00,480 Non lo so. Scendiamo di sotto? 424 00:23:00,560 --> 00:23:02,200 Certo, andiamo. 425 00:23:02,280 --> 00:23:05,840 - Mi dispiace, Livia. - Che c'entri tu? Non è colpa tua. 426 00:23:05,920 --> 00:23:08,000 Scusa, ma tu non sei triste per la gara? 427 00:23:08,080 --> 00:23:10,560 Sì, certo che sono triste, ma che ci posso fare? 428 00:23:10,640 --> 00:23:14,120 Beata te che sei così matura, al posto tuo mi sarei messa a piangere. 429 00:23:15,640 --> 00:23:19,160 No, Monica, non ti ci mettere anche tu. Io, in realtà, vorrei piangere! 430 00:23:19,240 --> 00:23:21,040 [ringhio] 431 00:23:21,120 --> 00:23:23,880 Che succede se non arrivi in tempo per la gara?  432 00:23:23,960 --> 00:23:25,720 Niente, mi squalificano. 433 00:23:25,800 --> 00:23:27,160 Ah. 434 00:23:27,240 --> 00:23:29,240 - [ululato] - [dall'app] Verso del lupo. 435 00:23:29,320 --> 00:23:31,960 - In bagno non c'era nessuno. - Neanche in corridoio. 436 00:23:32,480 --> 00:23:33,560 [Isa] Un lupo? 437 00:23:34,080 --> 00:23:35,760 - C'è un lupo veramente. - Sì. 438 00:23:35,840 --> 00:23:37,600 [insieme] È un lupo. 439 00:23:37,680 --> 00:23:38,520 Ma è Giulio? 440 00:23:38,600 --> 00:23:39,800 [abbaia] 441 00:23:39,880 --> 00:23:41,800 - Sai cosa significa? - No. 442 00:23:42,640 --> 00:23:43,920 La mia app funziona. 443 00:23:44,000 --> 00:23:45,440 Ma stai zitto! 444 00:23:45,520 --> 00:23:47,480 - Giulio! Ragazzi! - Ragazzi! 445 00:23:48,120 --> 00:23:48,960 Aprite! 446 00:23:49,040 --> 00:23:50,840 Sì, vi facciamo uscire. 447 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 Fai qualcosa. 448 00:23:52,800 --> 00:23:54,560 Ragazzi, è un cane. 449 00:23:55,240 --> 00:23:56,680 Ma quale cane! È un lupo. 450 00:23:56,760 --> 00:23:58,840 - No, è un cane. È… - Dove vai? 451 00:23:58,920 --> 00:24:00,320 È un lupo cecoslovacco. 452 00:24:00,400 --> 00:24:02,080 Sarà scappato a qualcuno. 453 00:24:02,720 --> 00:24:04,760 - Un lupo, appunto. - È un cane. 454 00:24:04,840 --> 00:24:07,280 - Lascia fare a me. - No, Silverio. Stai attento. 455 00:24:07,360 --> 00:24:08,560 Sì. Tranquilli. 456 00:24:08,640 --> 00:24:10,840 - Non è pericoloso. - Ora lo mangia. 457 00:24:10,920 --> 00:24:13,320 - Vai tu. Aiutalo. - No, che sei matto? 458 00:24:13,400 --> 00:24:15,800 Ehi. Vieni. 459 00:24:16,640 --> 00:24:17,600 Dai. 460 00:24:25,200 --> 00:24:26,480 Vai. 461 00:24:27,680 --> 00:24:29,720 - Oh. - Ragazzi, attenti! C'è un lupo. 462 00:24:29,800 --> 00:24:31,480 No, se ne sta occupando Silverio. 463 00:24:34,600 --> 00:24:35,960 La serratura è rotta! 464 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Al mio tre, spingete fortissimo 465 00:24:38,800 --> 00:24:40,120 - contro la porta, ok? - Va bene. 466 00:24:40,200 --> 00:24:41,960 - Uno, due… - [insieme] Due… 467 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 [Livia] Tre! 468 00:24:44,240 --> 00:24:45,600 [musica romantica] 469 00:24:49,080 --> 00:24:50,160 [Monica] Il lupo? 470 00:24:50,240 --> 00:24:52,320 No, dice che è un cane. 471 00:24:52,400 --> 00:24:53,800 - Un cane? - [Isa] Un cane. 472 00:24:56,200 --> 00:24:58,880 - Ma tu non avevi la gara? - Sì, sono in ritardissimo. 473 00:24:59,720 --> 00:25:02,240 - [Livia] Pietro si ricorda della gara? - Andiamo. 474 00:25:03,680 --> 00:25:05,000 Dopo vi raggiungiamo. 475 00:25:07,160 --> 00:25:08,080 E Silverio? 476 00:25:08,160 --> 00:25:10,280 Beh, lasciamolo stare, è nato un amore. 477 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 ["Best of Luck" di Katrina Stone suona] 478 00:25:15,600 --> 00:25:18,440 [annunciatore] Siamo agli ultimi giri di questa gara 479 00:25:18,520 --> 00:25:19,840 di triathlon interscolastica. 480 00:25:19,920 --> 00:25:21,920 Le prime tre classificate passeranno… 481 00:25:22,000 --> 00:25:22,840 Forza, Livia! 482 00:25:22,920 --> 00:25:24,800 …il turno per la semifinale del campionato. 483 00:25:24,880 --> 00:25:29,400 La finale si terrà proprio sul campo del Galilei, a Marina Piccola. 484 00:25:33,000 --> 00:25:36,920 Comunque, questa cosa del lupo ti ha fatto guadagnare mille punti con Livia. 485 00:25:37,000 --> 00:25:38,920 Cos'è, hai già paura di perdere? 486 00:25:40,280 --> 00:25:43,280 [annunciatore] La numero tre, Lucia Colasanti, è in vantaggio. 487 00:25:43,360 --> 00:25:47,280 La segue, a pochi metri di distanza, la numero cinque, Livia Mancini. 488 00:25:47,360 --> 00:25:50,000 Poi Donatella Grandi e Angelica Pellegrini. 489 00:25:50,080 --> 00:25:53,040 È un podio combattuto, sono gli ultimi metri. 490 00:25:55,040 --> 00:25:57,960 [Livia] Non devo mollare. Devo arrivare tra le prime tre per qualificarmi. 491 00:26:00,040 --> 00:26:02,520 [annunciatore] E siamo all'arrivo, a gara è conclusa. 492 00:26:02,600 --> 00:26:06,480 La prima classificata è Lucia Colasanti. Seconda, Livia Mancini 493 00:26:06,560 --> 00:26:08,680 e terza Angelica Pellegrini. 494 00:26:08,760 --> 00:26:12,880 Le tre atlete del Galilei sono sul podio. Le ritroveremo in semifinale. 495 00:26:12,960 --> 00:26:14,920 [Livia] Avrei preferito battere Lucia. 496 00:26:15,000 --> 00:26:16,680 Livia, sei stata fortissima! 497 00:26:17,200 --> 00:26:18,840 Beh, sì, sono arrivata seconda. 498 00:26:23,800 --> 00:26:25,080 Sei stata bravissima. 499 00:26:25,760 --> 00:26:27,120 Come hai fatto a superarla? 500 00:26:27,200 --> 00:26:29,120 Non l'ho superata, sono arrivata seconda. 501 00:26:29,200 --> 00:26:31,360 Davvero? All'ultimo secondo hai fatto una rincorsa… 502 00:26:31,440 --> 00:26:33,080 Altri dieci metri e vincevo. 503 00:26:33,160 --> 00:26:35,240 La prossima la vinci tu. Va bene? 504 00:26:37,880 --> 00:26:39,520 Dopo si va da qualche parte… 505 00:26:39,600 --> 00:26:42,400 [Livia] Ma guarda come fa il cretino con quelle galline. 506 00:26:46,960 --> 00:26:48,800 Ma che me ne frega di Pietro? 507 00:26:48,880 --> 00:26:51,200 Vuole stare con Arianna? Liberissimo di farlo. 508 00:26:53,240 --> 00:26:56,400 - Ok, ci andiamo a prendere un gelato? - Sì, certo. 509 00:26:56,920 --> 00:26:58,920 ["Best of Luck" continua] 510 00:27:07,840 --> 00:27:09,320 [musica pop] 511 00:27:09,400 --> 00:27:10,320 ♪ Uoh-oh ♪ 512 00:27:11,720 --> 00:27:13,000 ♪ Uoh-oh ♪ 513 00:27:14,120 --> 00:27:15,480 ♪ Uoh-oh ♪ 514 00:27:16,720 --> 00:27:19,360 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 515 00:27:19,440 --> 00:27:21,800 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 516 00:27:21,880 --> 00:27:24,200 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 517 00:27:24,280 --> 00:27:26,480 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 518 00:27:26,560 --> 00:27:29,080 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 519 00:27:29,160 --> 00:27:31,520 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 520 00:27:31,600 --> 00:27:34,200 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 521 00:27:35,520 --> 00:27:36,560 ♪ Ti voglio bene ♪ 522 00:27:37,160 --> 00:27:41,280 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 523 00:27:41,360 --> 00:27:44,080 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 524 00:27:44,800 --> 00:27:47,480 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 525 00:27:48,480 --> 00:27:49,800 ♪ Di fidarmi di te ♪ 526 00:27:50,960 --> 00:27:53,240 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 527 00:27:53,320 --> 00:27:55,560 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 528 00:27:55,640 --> 00:27:57,280 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 529 00:27:58,240 --> 00:27:59,800 ♪ E mi fido di te ♪ 530 00:28:00,680 --> 00:28:05,520 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 531 00:28:05,600 --> 00:28:07,240 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 532 00:28:08,120 --> 00:28:09,320 ♪ E mi fido di te ♪ 533 00:28:10,480 --> 00:28:15,480 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Far unire due isole, isole ♪ 534 00:28:15,560 --> 00:28:17,480 ♪ Siamo solo isole ♪ 535 00:28:20,640 --> 00:28:22,320 ♪ Siamo solo isole ♪ 536 00:28:25,520 --> 00:28:26,600 ♪ Isole ♪ 40352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.