All language subtitles for DI4RI_S01E02_Episode 2_Subtítulos02.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:12,560 [musica pop ritmata] 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,600 [Isa] Vado bene a scuola, voglio bene ai miei genitori, 3 00:00:31,240 --> 00:00:34,000 e alla fine vado anche d'accordo con mia sorella Claire. 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,600 Ma mi manca qualcosa. 5 00:00:37,280 --> 00:00:39,680 Voglio dare il mio primo bacio, capire com'è. 6 00:00:39,760 --> 00:00:41,800 Ti sta davvero benissimo questo vestitino. 7 00:00:41,880 --> 00:00:43,280 Grazie, Claire. 8 00:00:43,360 --> 00:00:46,720 Il tuo look è sempre un po' troppo sportivo, ecco. 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,200 Ma io sono una sportiva. 10 00:00:48,280 --> 00:00:49,640 [musica pop continua] 11 00:00:53,040 --> 00:00:56,440 Ecco. Così sento di stare molto meglio. 12 00:00:56,520 --> 00:00:59,880 Ma come mai tutta quest'attenzione per i vestiti? 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,680 Vuoi fare colpo su un ragazzo? 14 00:01:02,200 --> 00:01:04,240 No, macché! Te lo direi. 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,280 [sospira] 16 00:01:05,360 --> 00:01:07,800 Dai, io ti dico sempre dei miei ragazzi. 17 00:01:07,880 --> 00:01:08,960 Dimmi come si chiama! 18 00:01:09,040 --> 00:01:11,480 Non te lo dico neanche sotto tortura. 19 00:01:11,560 --> 00:01:13,680 Beh, io ti volevo dare solo un consiglio. 20 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 Ma l'avete sentita? 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,800 Sembra lei la sorella maggiore. 22 00:01:21,880 --> 00:01:24,120 Mi dà consigli, vuole sapere le mie cose. 23 00:01:24,200 --> 00:01:26,360 Tra poco mi accompagnerà lei a scuola. 24 00:01:26,440 --> 00:01:28,560 [Claire] Sbrigati o fai tardi a scuola! 25 00:01:30,120 --> 00:01:32,000 ["Isole" di Tancredi suona] 26 00:01:32,080 --> 00:01:34,360 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,440 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 28 00:01:37,760 --> 00:01:40,480 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 29 00:01:41,400 --> 00:01:42,960 ♪ Di fidarmi di te ♪ 30 00:01:43,800 --> 00:01:46,200 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 31 00:01:46,280 --> 00:01:48,720 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 32 00:01:48,800 --> 00:01:52,920 ♪ Ma ti parlo di me, e mi fido di te ♪ 33 00:01:53,680 --> 00:01:58,280 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 34 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 35 00:02:01,400 --> 00:02:03,520 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 36 00:02:03,600 --> 00:02:05,440 ♪ Siamo solo isole ♪ 37 00:02:07,840 --> 00:02:10,040 [versi di gabbiani] 38 00:02:17,240 --> 00:02:18,800 [campanella suona] 39 00:02:19,440 --> 00:02:23,880 [prof, in inglese] Il sonetto 18 è tra i sonetti più famosi di Shakespeare. 40 00:02:23,960 --> 00:02:25,360 Quindi, ve lo leggerò. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,960 Posso io paragonarti A una giornata d’estate? 42 00:02:30,360 --> 00:02:32,000 - [sussurra] Monica? - Ehi. 43 00:02:32,080 --> 00:02:33,640 Secondo te piaccio a Daniele? 44 00:02:33,720 --> 00:02:36,400 - [sussurra] Ma sì, secondo me gli piaci. - Non lo so. 45 00:02:37,200 --> 00:02:40,640 Non esiste che mi faccio avanti e poi lui dice di no. Sai che figura. 46 00:02:40,720 --> 00:02:43,240 Ma quale figura? Che male c'è a essere innamorate? 47 00:02:43,320 --> 00:02:44,880 Sì, va beh, innamorata. 48 00:02:46,920 --> 00:02:49,840 Voglio solo dare il primo bacio. Voglio provare com'è. 49 00:02:49,920 --> 00:02:51,960 [prof] …il sonetto 18 in particolare… 50 00:02:52,040 --> 00:02:53,920 [Isa] Ma chi posso baciare? 51 00:02:54,000 --> 00:02:57,160 Pietro direi di no, è sempre imbronciato. 52 00:02:57,240 --> 00:03:00,240 Michele no, non ne parliamo nemmeno. 53 00:03:00,320 --> 00:03:01,600 E Silverio neppure. 54 00:03:01,680 --> 00:03:03,560 Forse, Daniele. 55 00:03:03,640 --> 00:03:04,480 Livia. 56 00:03:05,920 --> 00:03:08,280 Che c'è scritto alla terza riga? Non si capisce. 57 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 [Isa] È vero che lui non è male. 58 00:03:10,360 --> 00:03:11,520 Monica ha ragione. 59 00:03:12,040 --> 00:03:15,000 Daniele è carino, simpatico, intelligente. 60 00:03:15,720 --> 00:03:18,920 È il classico ragazzo che non si accolla dopo che l'hai baciato. 61 00:03:19,520 --> 00:03:21,480 E se ti fidanzi e ti dimentichi di me? 62 00:03:21,560 --> 00:03:23,240 Moni, ma sei seria? 63 00:03:23,320 --> 00:03:25,880 - [prof] Ve lo leggo. - Saremo sempre migliori amiche. 64 00:03:25,960 --> 00:03:28,440 - [colpi sulla cattedra] - Monica, Isabel? 65 00:03:28,520 --> 00:03:29,440 [risate] 66 00:03:29,520 --> 00:03:32,080 [prof, in inglese] Giulio, Pietro, vi state divertendo? 67 00:03:32,160 --> 00:03:34,840 [Isa] È deciso. Vada per Daniele. 68 00:03:34,920 --> 00:03:38,040 Però mica posso andare da lui e baciarlo così, di botto. 69 00:03:40,400 --> 00:03:42,480 Devo trovare il modo per agganciarlo. 70 00:03:42,560 --> 00:03:44,440 Capirai, quello sta sempre con Mirko. 71 00:03:45,320 --> 00:03:46,800 Praticamente inseparabili. 72 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 - …non so perché. - Ci sei mai salito su una moto vera? 73 00:03:49,640 --> 00:03:51,080 Sì, con mio cugino. 74 00:03:51,160 --> 00:03:53,200 Mi ha fatto salire dietro e io avevo paurissima. 75 00:03:53,280 --> 00:03:55,880 [Damiano] Mirko! Vieni un attimo, ti devo parlare. 76 00:03:55,960 --> 00:03:56,840 Adesso? 77 00:03:57,800 --> 00:03:58,920 Adesso. 78 00:03:59,960 --> 00:04:00,880 [Mirko] Eh… 79 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Arrivo. 80 00:04:07,720 --> 00:04:08,560 Fuori. 81 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 Venerdì non puoi giocare con la tua classe. 82 00:04:11,280 --> 00:04:13,120 - E perché? - L'ha detto Matteo. 83 00:04:14,120 --> 00:04:17,080 Se stai con noi non puoi giocare contro di noi e io sono d'accordo. 84 00:04:17,160 --> 00:04:20,000 Che c'entra la partita con la storia che non posso stare con voi? 85 00:04:20,080 --> 00:04:23,600 C'entra. È anche per te, per non farti fare la figura dello sfigato. 86 00:04:26,720 --> 00:04:27,800 [Damiano] Facciamo così. 87 00:04:27,880 --> 00:04:29,280 [irritato] Facciamo così. 88 00:04:29,360 --> 00:04:31,000 Se tu giochi contro di noi, 89 00:04:31,080 --> 00:04:33,600 col cavolo che ti porto a Roma dagli altri. Capito? 90 00:04:33,680 --> 00:04:35,200 [musica carica di tensione] 91 00:04:48,160 --> 00:04:51,800 Ma che ci alleniamo a fare? Abbiamo già l'arma segreta. 92 00:04:51,880 --> 00:04:54,880 - E se i muffin non funzionano? - Ma funzionano. 93 00:04:55,480 --> 00:04:58,520 Figurati. Ci dobbiamo comunque allenare. 94 00:04:58,600 --> 00:05:00,920 Va beh, tanto mi devo riposare. 95 00:05:01,000 --> 00:05:02,400 Sono stanchissimo. 96 00:05:02,480 --> 00:05:06,920 Ah! Se la prof dice qualcosa, dille che sto male. Buonanotte. 97 00:05:07,000 --> 00:05:08,520 - Ma che dormi, oh! - Dai. 98 00:05:09,880 --> 00:05:11,440 - Ragazzi. - Ciao, Mirko. 99 00:05:13,120 --> 00:05:14,600 [Mirko] Venerdì non posso giocare. 100 00:05:15,200 --> 00:05:16,160 Come? 101 00:05:16,240 --> 00:05:17,440 Ma stai scherzando? 102 00:05:18,600 --> 00:05:21,800 Ho un po' di insufficienze e i miei dicono che devo studiare. 103 00:05:22,520 --> 00:05:25,720 Non importa per la scuola, ti aiuto io. Ti passo tutti i compiti. 104 00:05:25,800 --> 00:05:27,840 Dani, non posso proprio. 105 00:05:29,280 --> 00:05:30,120 Mi dispiace. 106 00:05:36,280 --> 00:05:38,480 - [Pietro] Che gli è preso? - Ora che facciamo? 107 00:05:39,200 --> 00:05:40,920 [Isa] Mirko li ha mollati così? 108 00:05:45,880 --> 00:05:47,920 Certo che i ragazzi sono proprio strani. 109 00:05:49,640 --> 00:05:51,400 [musica pop] 110 00:05:57,120 --> 00:06:00,480 [Monica] Se ci ha detto che Matteo è stato il primo ragazzo che ha baciato, 111 00:06:00,560 --> 00:06:03,120 Livia non ha tutta quest'esperienza con i ragazzi. 112 00:06:04,160 --> 00:06:06,880 Comunque ne ha baciati più di te e di me messe insieme. 113 00:06:08,800 --> 00:06:10,880 [musica pop continua] 114 00:06:19,400 --> 00:06:21,800 - Tempo? - Ottimo. 115 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Bene. Cos'è quella cosa che volevi chiedermi? 116 00:06:25,280 --> 00:06:28,760 Daniele. Non riesco a capire se gli piaccio veramente. 117 00:06:29,640 --> 00:06:31,120 [Isa] Come hai fatto tu con Matteo? 118 00:06:31,200 --> 00:06:33,560 [Livia] Beh, con Matteo è stato piuttosto semplice. 119 00:06:33,640 --> 00:06:37,080 Mi ha fatto una super corte e poi me l'ha detto proprio. 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,880 Secondo me devi passarci del tempo insieme. 121 00:06:40,960 --> 00:06:42,800 Lo so. Ma quando? 122 00:06:42,880 --> 00:06:45,920 O sta appiccicato a Mirko o gioca a basket. 123 00:06:46,520 --> 00:06:47,400 Non so. 124 00:06:49,720 --> 00:06:51,200 - Ciao, Monica. - Ciao, Livia. 125 00:06:54,560 --> 00:06:55,720 Basket. 126 00:06:58,080 --> 00:06:59,200 Mi è venuta un'idea. 127 00:07:02,080 --> 00:07:05,200 [Pietro] Ragazzi, potremmo rimanere a parlare per altre due ore, 128 00:07:05,280 --> 00:07:07,200 ma le possibilità rimangono due. 129 00:07:07,280 --> 00:07:08,840 O ci ritiriamo 130 00:07:09,560 --> 00:07:13,120 o facciamo giocare Silverio e tentiamo il miracolo. 131 00:07:13,720 --> 00:07:15,880 Siamo più forti di quanto pensiamo. 132 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 Possiamo vincere anche con Silverio. 133 00:07:30,160 --> 00:07:32,360 Ragazzi, ci ho ripensato. 134 00:07:32,440 --> 00:07:34,720 Se avete ancora bisogno di me, ci sono. 135 00:07:34,800 --> 00:07:36,320 Certo che abbiamo bisogno, Isa. 136 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 Ragazzi, ora sì che abbiamo una squadra. 137 00:07:44,760 --> 00:07:46,440 [musica pop allegra] 138 00:08:00,280 --> 00:08:02,160 - Ehi, ragazzi. Ciao. - Ciao. 139 00:08:03,320 --> 00:08:04,280 Andiamo? 140 00:08:04,360 --> 00:08:05,480 - Va bene. - Certo. 141 00:08:06,440 --> 00:08:08,400 Monica! 142 00:08:09,760 --> 00:08:10,840 Che cosa vuoi? 143 00:08:12,520 --> 00:08:14,160 - Ma che hai? - Niente. 144 00:08:14,680 --> 00:08:17,000 Ma dai, non mi hai nemmeno salutata. 145 00:08:17,960 --> 00:08:19,440 Vuoi sapere cos'ho? 146 00:08:19,520 --> 00:08:21,280 [sospira] Sei entrata nella squadra 147 00:08:21,360 --> 00:08:24,320 di quelli che hanno fatto quello stupido concorso di bellezza. 148 00:08:24,400 --> 00:08:27,840 L'ho fatto per stare un po' di più con Daniele, come ha detto Livia. 149 00:08:27,920 --> 00:08:28,800 [ridacchia] 150 00:08:28,880 --> 00:08:32,000 Adesso fai tutto quello che ti dice Livia, giusto? 151 00:08:32,080 --> 00:08:33,560 E chi se ne frega di me. 152 00:08:33,640 --> 00:08:34,760 [tono di notifica] 153 00:08:39,560 --> 00:08:40,640 Daniele? 154 00:08:41,880 --> 00:08:43,480 - Sì. - Va beh, va. 155 00:08:46,680 --> 00:08:48,880 [musica ritmata] 156 00:08:59,680 --> 00:09:03,200 [Isa] La distanza tra me e Daniele sta passando da metri a chilometri. 157 00:09:03,280 --> 00:09:04,480 Proviamo ad accorciarla. 158 00:09:11,040 --> 00:09:13,880 - Ehi, Dani, che succede? - Cioè? 159 00:09:13,960 --> 00:09:15,320 Non so, mi sembravi un po' giù. 160 00:09:15,400 --> 00:09:16,960 No, sono solo un po' stanco. 161 00:09:17,040 --> 00:09:18,640 - Stanco? - Beh… 162 00:09:19,600 --> 00:09:21,240 Ci sono rimasto male per Mirko. 163 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 Ah. 164 00:09:23,200 --> 00:09:25,760 Sai, l'ho portato io in squadra e lui ci dà buca. 165 00:09:25,840 --> 00:09:28,360 - Deve studiare, no? - Non credo. 166 00:09:28,440 --> 00:09:32,880 Secondo me sta troppo dietro a suo fratello. Quell'animale di Damiano. 167 00:09:33,480 --> 00:09:35,040 Che c'entra Damiano, scusa? 168 00:09:35,120 --> 00:09:38,320 Non lo so, ma ieri ha parlato con lui e poi ha cambiato umore. 169 00:09:39,360 --> 00:09:41,960 [Isa] Beh, sono qui mica per parlare di Mirko. 170 00:09:42,600 --> 00:09:44,520 Sono qui per capire se gli piaccio. 171 00:09:44,600 --> 00:09:47,760 - [musica romantica] - Capisco. Però ci sono io. 172 00:09:49,360 --> 00:09:52,080 E Pietro, Michele, Giulio… 173 00:09:52,160 --> 00:09:54,880 Sai, Isa, sei una ragazza diversa dalle altre. 174 00:09:54,960 --> 00:09:56,640 - "Diversa?" - Sì. 175 00:09:57,920 --> 00:09:58,760 Tu sei speciale. 176 00:10:00,960 --> 00:10:03,640 Ha detto che sono speciale. È lui. 177 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 Sarà il mio primo ragazzo. 178 00:10:08,960 --> 00:10:10,200 Torniamo da allenarci? 179 00:10:10,840 --> 00:10:11,960 Sì, andiamo. 180 00:10:12,480 --> 00:10:16,280 [Isa] Mi dispiace per Monica, ma ho fatto bene a entrare in squadra. 181 00:10:16,360 --> 00:10:18,160 Lui è proprio la persona giusta. 182 00:10:23,040 --> 00:10:25,720 - Perché oggi le trecce? - Perché ho lasciato Valerio. 183 00:10:25,800 --> 00:10:27,240 E che c'entra? 184 00:10:27,320 --> 00:10:30,920 Prima non me le facevo mai perché a lui non piacevano, le trecce. 185 00:10:31,480 --> 00:10:33,480 - E lo hai lasciato per le trecce? - Sì. 186 00:10:35,360 --> 00:10:36,320 Hai fatto bene. 187 00:10:37,600 --> 00:10:39,080 Mettiamo le cose in chiaro. 188 00:10:39,160 --> 00:10:42,360 Non permetterò mai al mio ragazzo di dirmi come mi devo pettinare. 189 00:10:43,640 --> 00:10:45,040 - Ci sei rimasta male? - No. 190 00:10:45,560 --> 00:10:48,720 Ora sto con Elia. Lui le trova fantastiche. 191 00:10:49,560 --> 00:10:52,120 - Ora devo andare. Ciao, sorellona. - Ciao, Claire. 192 00:10:54,840 --> 00:10:57,440 Mia sorella piccola fa la collezione di fidanzatini 193 00:10:57,520 --> 00:10:59,480 e io ancora non ho dato il primo bacio. 194 00:11:02,760 --> 00:11:04,480 - [Pietro] Dai, rifacciamo. - [Giulio] Sì. 195 00:11:06,120 --> 00:11:07,480 E poi… 196 00:11:07,560 --> 00:11:08,720 Facciamo uno, due… 197 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 - [Isa] Ciao, Monica. - Ciao. 198 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 [Isa sospira] 199 00:11:17,440 --> 00:11:18,280 Dai. 200 00:11:18,840 --> 00:11:21,520 Non fare così. Facciamo pace? 201 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 Ora che sono in squadra non permetterò che ti trattino male. 202 00:11:24,240 --> 00:11:25,400 Soprattutto Giulio. 203 00:11:26,080 --> 00:11:28,160 Ti prego! Facciamo pace? 204 00:11:28,240 --> 00:11:30,920 Sei la migliore, migliore, migliore amica del mondo. 205 00:11:31,000 --> 00:11:34,560 Beh, che sono la migliore amica del mondo lo sanno un po' tutti. 206 00:11:35,880 --> 00:11:38,240 - Uno, due, tre… - Uno, due, tre e così! 207 00:11:38,320 --> 00:11:39,680 - È fichissimo! - Fichissimo! 208 00:11:39,760 --> 00:11:41,640 - Quindi è confermato, è questo. - Sì. 209 00:11:41,720 --> 00:11:43,080 Se qualcuno ce lo ruba… 210 00:11:43,680 --> 00:11:45,080 Senti, ma… 211 00:11:45,840 --> 00:11:47,920 - Come va con Dani? - Non saprei. 212 00:11:48,760 --> 00:11:49,640 Chiediglielo, no? 213 00:11:50,320 --> 00:11:51,840 Parlaci. Dai. 214 00:11:53,240 --> 00:11:55,760 - Ciao, Dani. Come va? - [Daniele] Bene. 215 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 [Michele] Ciao, Isa. 216 00:11:57,440 --> 00:11:59,800 Cos'hai fatto? Oggi sei radiosa. 217 00:12:00,720 --> 00:12:01,560 "Radiosa"? 218 00:12:02,680 --> 00:12:05,320 Cioè, nel senso che, come dire… 219 00:12:06,160 --> 00:12:07,680 Sei carina. 220 00:12:07,760 --> 00:12:10,040 Quindi solo oggi sono carina? 221 00:12:10,120 --> 00:12:12,600 No, sempre. È solo che io… 222 00:12:13,280 --> 00:12:15,040 - Cioè, tu… - Sì, ho capito. 223 00:12:15,880 --> 00:12:16,760 Stavo scherzando. 224 00:12:18,160 --> 00:12:20,360 - Hai fatto come il pesce palla. - Sì? 225 00:12:20,440 --> 00:12:23,680 Allarga il suo corpo per diventare più grosso e più aggressivo. Capito? 226 00:12:24,280 --> 00:12:26,680 Michele, basta così, direi. 227 00:12:26,760 --> 00:12:28,600 [campanella suona] 228 00:12:28,680 --> 00:12:31,200 [Isa] E niente, con Daniele nessun passo avanti. 229 00:12:31,280 --> 00:12:34,240 [prof] Buongiorno, ragazzi. 230 00:12:35,000 --> 00:12:36,960 [Isa] Ma non sono una che molla. 231 00:12:37,040 --> 00:12:39,080 Fuori e dentro il campo da basket. 232 00:12:43,360 --> 00:12:45,800 [musica ritmata] 233 00:12:47,920 --> 00:12:49,480 [Isa] Il basket è una figata. 234 00:12:53,640 --> 00:12:55,960 È uno sport che ti dà tutto. 235 00:12:56,040 --> 00:12:58,440 Ti insegna a prendere decisioni in pochi secondi. 236 00:12:59,440 --> 00:13:01,160 Devi saper attaccare. 237 00:13:03,120 --> 00:13:04,680 Ma anche difendere. 238 00:13:09,720 --> 00:13:13,120 Vi rendete conto? Il miglior giocatore che avete è una ragazza. 239 00:13:13,200 --> 00:13:14,760 E allora? Qualche problema? 240 00:13:14,840 --> 00:13:15,680 [Daniele] Isa… 241 00:13:16,600 --> 00:13:18,040 - Smammate. - Oh, senti… 242 00:13:18,120 --> 00:13:21,160 Ok, il campo è tutto vostro. Prendiamo la roba e andiamo. 243 00:13:21,240 --> 00:13:22,280 Ascolta il tuo amico. 244 00:13:24,760 --> 00:13:25,600 Dai. 245 00:13:26,480 --> 00:13:27,840 [musica carica di tensione] 246 00:13:38,880 --> 00:13:40,560 [Matteo] Ci vediamo domani, eh? 247 00:13:41,080 --> 00:13:44,240 [Michele] Quattro fuori e uno dentro, questo è lo schema da utilizzare. 248 00:13:44,320 --> 00:13:45,920 Si chiama schema a testuggine. 249 00:13:46,000 --> 00:13:47,480 - "Testuggine?" - Sì. 250 00:13:47,560 --> 00:13:51,120 Io la passo a Daniele, che la passa a Pietro, che la passa a Isabel. 251 00:13:51,200 --> 00:13:52,360 E Isabel fa canestro. 252 00:13:52,440 --> 00:13:56,480 Casomai, metti me in attacco, che faccio canestro sicuro. 253 00:13:56,560 --> 00:13:59,920 Michele e i suoi schemi. Tanto abbiamo te che sei la numero uno. 254 00:14:02,160 --> 00:14:03,880 Credo sia arrivato il mio momento. 255 00:14:04,560 --> 00:14:06,520 Che fatica per dare il primo bacio. 256 00:14:06,600 --> 00:14:08,720 Non posso passare direttamente al secondo? 257 00:14:09,840 --> 00:14:11,120 Allora, che dovevi dirmi? 258 00:14:13,240 --> 00:14:14,120 Ecco… 259 00:14:16,600 --> 00:14:17,840 [musica pop romantica] 260 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 Mi piace un sacco stare con te. 261 00:14:24,520 --> 00:14:25,440 Anche a me. 262 00:14:29,600 --> 00:14:31,760 Isa. Che fai? 263 00:14:34,320 --> 00:14:35,240 Volevo… 264 00:14:35,880 --> 00:14:38,240 Vorrei… mettermi con te. 265 00:14:39,560 --> 00:14:40,520 Ma noi siamo amici. 266 00:14:42,040 --> 00:14:42,880 Giusto? 267 00:14:44,520 --> 00:14:46,840 Giusto. Andiamo dagli altri. 268 00:14:47,520 --> 00:14:49,720 Aspetta, non è che ti sei offesa? 269 00:14:50,400 --> 00:14:52,800 Offesa io? Ma ti pare? 270 00:14:54,760 --> 00:14:55,600 Ok. 271 00:14:57,440 --> 00:15:00,960 Offesa io? Sei tu che hai perso l'occasione della vita. 272 00:15:01,680 --> 00:15:03,800 "Sono stato il primo bacio di Isabel Diop." 273 00:15:03,880 --> 00:15:05,600 Potevi raccontarlo ai tuoi nipoti. 274 00:15:06,640 --> 00:15:10,200 Oh, voi due! Che fate, siete fidanzatini segreti? 275 00:15:12,960 --> 00:15:14,080 Ma che imbecille! 276 00:15:15,600 --> 00:15:18,680 [Isa] Va beh, ci sono rimasta male, è inutile negarlo. 277 00:15:22,040 --> 00:15:23,760 Quindi devo far finta di niente? 278 00:15:23,840 --> 00:15:26,000 Devo vedere Daniele tutti i giorni a scuola 279 00:15:26,080 --> 00:15:29,080 e far finta di non aver preso questo palo tremendo? 280 00:15:29,160 --> 00:15:30,320 Che palle! 281 00:15:30,400 --> 00:15:31,480 Non mi toccare. 282 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 Perché, che fai, ricciolino? 283 00:15:34,880 --> 00:15:37,960 Ragazzi, comunque oggi li stracciamo, me lo sento. 284 00:15:39,120 --> 00:15:40,760 Vai. 285 00:15:45,360 --> 00:15:47,840 [Isa] Ok, forse ho esagerato con l'entusiasmo. 286 00:15:47,920 --> 00:15:49,880 - Ma che c'ha oggi? - Boh. 287 00:15:49,960 --> 00:15:51,360 - Beh, io vado. - Ok. 288 00:15:51,920 --> 00:15:53,040 - Ciao. - Ciao, Dani. 289 00:15:54,440 --> 00:15:56,120 - Oh, Ari! - Dimmi. 290 00:15:57,760 --> 00:15:59,360 Oggi vieni a vedere la partita? 291 00:15:59,440 --> 00:16:00,680 Sì, vengo. 292 00:16:00,760 --> 00:16:02,360 E ti dedico la vittoria. 293 00:16:04,000 --> 00:16:05,560 - La vittoria? - Sì. 294 00:16:05,640 --> 00:16:06,480 Voi? 295 00:16:07,520 --> 00:16:08,360 Sì. 296 00:16:08,440 --> 00:16:10,520 Va bene, allora facciamo così. 297 00:16:10,600 --> 00:16:13,400 Se vinci, esco con te, ok? 298 00:16:17,520 --> 00:16:18,720 Esce con me. 299 00:16:20,200 --> 00:16:21,800 - Hai capito? - Eh. 300 00:16:21,880 --> 00:16:23,480 Arianna esce con me! 301 00:16:23,560 --> 00:16:26,760 ♪ Arianna esce con me ♪ 302 00:16:26,840 --> 00:16:29,920 ♪ Arianna non esce con te ♪ 303 00:16:30,000 --> 00:16:32,240 ♪ Arianna esce con me ♪ 304 00:16:34,360 --> 00:16:35,280 Grazie. 305 00:16:36,880 --> 00:16:40,400 Guarda, visto che sono un amico generoso, 306 00:16:41,640 --> 00:16:44,200 e non hai speranze con Arianna, 307 00:16:44,760 --> 00:16:47,360 ti voglio dare un aiutino con Livia. 308 00:16:47,440 --> 00:16:49,520 - Sentiamo, che prendo appunti. - Bravo. 309 00:16:50,920 --> 00:16:53,640 Allora, dai i muffin speciali 310 00:16:53,720 --> 00:16:56,640 a Livia, che li darà a Matteo 311 00:16:56,720 --> 00:16:58,880 e poi lui li darà alla sua squadra. 312 00:17:00,040 --> 00:17:03,760 Così tu fai bella figura, vinciamo e io esco con Arianna. 313 00:17:10,920 --> 00:17:11,960 [sospira lievemente] 314 00:17:12,800 --> 00:17:14,000 Esco con Arianna. 315 00:17:22,080 --> 00:17:23,800 - Ehi, Livia! - Ehi. 316 00:17:24,680 --> 00:17:28,120 - Tiferai sempre per la terza, oggi? - Perché dovrei cambiare idea? 317 00:17:28,200 --> 00:17:30,760 - Ovvio che tifo per il mio ragazzo. - Peccato. 318 00:17:31,560 --> 00:17:33,760 Però siete coraggiosi a giocare. 319 00:17:33,840 --> 00:17:36,120 - Anche se sapete che vi distruggono. - Ma va. 320 00:17:36,760 --> 00:17:37,960 Siete tutti convinti! 321 00:17:38,480 --> 00:17:40,240 Penso che possiamo vincere. 322 00:17:40,320 --> 00:17:42,000 Quelli giocano insieme da tre anni. 323 00:17:42,920 --> 00:17:44,240 Sono nettamente più forti. 324 00:17:44,760 --> 00:17:47,240 Potete vincere solo barando. 325 00:17:49,240 --> 00:17:51,240 Ci vediamo dopo in palestra. 326 00:17:52,480 --> 00:17:53,320 Ciao. 327 00:18:08,600 --> 00:18:11,960 [Isa] Ci siamo. Gliela faremo vedere a Grimo e a quelli di terza. 328 00:18:12,040 --> 00:18:14,200 Questi li straccio quando voglio. 329 00:18:14,280 --> 00:18:16,880 Certo, tutta la squadra conta su di me per vincere. 330 00:18:20,080 --> 00:18:23,240 E pensare che sono qui solo perché volevo baciare Daniele. 331 00:18:25,720 --> 00:18:28,240 Isa, resta concentrata e andrà tutto bene. 332 00:18:28,320 --> 00:18:30,840 [prof] Ok, ragazzi, fine riscaldamento! 333 00:18:31,800 --> 00:18:34,400 Pronti ragazzi, in posizione… Vai! 334 00:18:39,360 --> 00:18:41,520 [esultano] 335 00:18:43,680 --> 00:18:47,440 No, ragazzi, Arianna e le sue amiche fanno il tifo per quelli di terza. 336 00:18:48,040 --> 00:18:49,360 Come qualcun altro qui. 337 00:18:50,320 --> 00:18:51,360 Che pena. 338 00:18:59,280 --> 00:19:00,440 [esultano] 339 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 Cugina, non puoi tifare contro di noi. 340 00:19:05,480 --> 00:19:08,400 Per una volta, dimentica che stai con Matteo. Dai. 341 00:19:08,920 --> 00:19:11,280 Facciamo così, sono contenta se si pareggia. 342 00:19:13,560 --> 00:19:14,760 [musica rock] 343 00:19:14,840 --> 00:19:16,560 - Vai, ragazzi. Forza! - Vai, Michele! 344 00:19:18,520 --> 00:19:19,840 [esultano] 345 00:19:19,920 --> 00:19:21,120 Sì! 346 00:19:22,800 --> 00:19:23,640 [ragazzo] Vai! 347 00:19:32,560 --> 00:19:34,000 No. 348 00:19:35,440 --> 00:19:38,440 Isa. Ma noi siamo amici. 349 00:19:38,520 --> 00:19:40,320 Noi siamo amici. 350 00:19:40,400 --> 00:19:42,280 No. 351 00:19:45,320 --> 00:19:46,160 [Isa] No! 352 00:19:51,360 --> 00:19:52,680 [ragazza] Vai, Isa! 353 00:19:57,840 --> 00:19:58,800 No. 354 00:19:59,400 --> 00:20:00,520 Ma che succede a Isa? 355 00:20:08,280 --> 00:20:10,080 [Isa] La terza sta segnando troppo. 356 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 - Come hai fatto a perderla? - Non l'hai marcato! 357 00:20:12,480 --> 00:20:13,640 Non c'era nessuno. 358 00:20:15,760 --> 00:20:17,200 [vocio] 359 00:20:19,480 --> 00:20:20,960 [esultano] 360 00:20:22,200 --> 00:20:23,240 [esultano] 361 00:20:24,440 --> 00:20:25,640 [prof] Fine primo tempo! 362 00:20:26,920 --> 00:20:29,520 Sto giocando malissimo, non… 363 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 Non lo so perché. 364 00:20:33,360 --> 00:20:34,440 E invece, lo so. 365 00:20:35,600 --> 00:20:36,560 È per Daniele. 366 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 Mi brucia troppo. 367 00:20:40,200 --> 00:20:42,800 Com'è possibile che i muffin non stanno funzionando? 368 00:20:43,560 --> 00:20:44,880 Ma li hai dati a Livia? 369 00:20:46,520 --> 00:20:48,600 No, non glieli ho dati. 370 00:20:49,320 --> 00:20:51,520 Senti, Giulio, io voglio vincere pulito, ok? 371 00:20:52,200 --> 00:20:53,320 Non voglio barare. 372 00:20:54,880 --> 00:20:57,720 Addio uscita con Arianna. Grazie. 373 00:20:59,400 --> 00:21:01,240 Non dobbiamo essere così pessimisti. 374 00:21:01,320 --> 00:21:03,280 Ma se non mi passate mai la palla. 375 00:21:03,360 --> 00:21:04,320 Ti marcano sempre. 376 00:21:04,400 --> 00:21:06,120 Dai, ragazzi, calmatevi. 377 00:21:06,720 --> 00:21:08,000 È inutile litigare. 378 00:21:10,000 --> 00:21:11,120 Possiamo batterli. 379 00:21:12,160 --> 00:21:15,760 [Michele] Isa, solo tu ci puoi aiutare. Ritrova la concentrazione. 380 00:21:16,400 --> 00:21:19,680 Non stiamo giocando di squadra. Così è difficile fare punti. 381 00:21:20,280 --> 00:21:21,280 [Isa] Michele ha ragione. 382 00:21:22,840 --> 00:21:24,480 Allora, ascoltatemi. 383 00:21:24,560 --> 00:21:26,240 Passiamocela, ragioniamo. 384 00:21:28,040 --> 00:21:28,920 Asfaltiamoli. 385 00:21:29,960 --> 00:21:32,000 - Ok. - [Giulio] Questa è la Isa che conosciamo. 386 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 Ci sono milioni di ragazzi nel mondo. 387 00:21:36,280 --> 00:21:38,360 Non posso mica rovinare tutto per lui. 388 00:21:39,480 --> 00:21:40,840 E per il primo bacio… 389 00:21:41,640 --> 00:21:42,680 Succederà. 390 00:21:43,720 --> 00:21:44,840 Quindi, basta. 391 00:21:45,440 --> 00:21:46,400 Diamoci da fare. 392 00:22:01,640 --> 00:22:03,440 Adesso però voglio proprio vincere. 393 00:22:04,560 --> 00:22:06,520 [prof] Forza, ragazzi. Inizio secondo tempo. 394 00:22:07,120 --> 00:22:08,960 Ricominciamo. Forza. 395 00:22:09,680 --> 00:22:11,040 [musica rock] 396 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 [vocio] 397 00:22:17,080 --> 00:22:18,000 [esultano] 398 00:22:21,840 --> 00:22:24,800 [Isa] Ora sì che si ragiona. Bentornata, Isabel Diop. 399 00:22:31,160 --> 00:22:32,360 - Sì! - Sì! 400 00:22:34,000 --> 00:22:35,680 [Claire] Vai, vai! 401 00:22:45,560 --> 00:22:46,880 [Isa] Ora siamo in parità. 402 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 Forza, non molliamo. 403 00:22:55,280 --> 00:22:56,880 Anche se ce la stiamo mettendo tutta, 404 00:22:56,960 --> 00:22:59,200 loro sono veramente troppo più forti di noi. 405 00:23:03,520 --> 00:23:04,760 Sì! 406 00:23:07,920 --> 00:23:09,360 [esultano] 407 00:23:16,320 --> 00:23:17,400 Vai! 408 00:23:17,480 --> 00:23:18,640 - No! - No! 409 00:23:25,680 --> 00:23:26,560 - No! - No. 410 00:23:29,720 --> 00:23:30,920 [esultano] 411 00:23:31,000 --> 00:23:32,280 No! 412 00:23:38,240 --> 00:23:40,920 [prof] Vince la terza D, bravissimi! 413 00:23:41,000 --> 00:23:42,160 Bravi, ragazzi. 414 00:23:42,240 --> 00:23:43,800 [prof] Vince la terza D. Bravi! 415 00:23:43,880 --> 00:23:46,400 [Isa] Mi dispiace, ho deluso tutti. 416 00:23:46,480 --> 00:23:50,640 Se mi fossi impegnata sin dall'inizio, avremmo vinto. E invece… 417 00:23:52,040 --> 00:23:53,360 [applausi] 418 00:24:03,600 --> 00:24:05,280 Pietro, che è quella faccia? 419 00:24:07,320 --> 00:24:08,760 Volevi giocare pulito 420 00:24:09,520 --> 00:24:10,960 e abbiamo perso pulito. 421 00:24:11,480 --> 00:24:13,280 Possiamo sempre chiedere la rivincita. 422 00:24:13,800 --> 00:24:14,640 Ehi, Grimo! 423 00:24:15,920 --> 00:24:18,680 - Vogliamo la rivincita. - Certo, quando volete. 424 00:24:19,440 --> 00:24:20,600 Siete stati bravi, eh! 425 00:24:22,760 --> 00:24:24,120 [Michele] Ehi, Pietro. 426 00:24:24,200 --> 00:24:27,120 Ho trovato questi muffin al cioccolato nella tua borsa. 427 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 Posso mangiarli, vero? 428 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 [Pietro] No, lo sai che… 429 00:24:30,040 --> 00:24:31,040 Li prendiamo noi. 430 00:24:31,120 --> 00:24:32,760 - Oh, dammeli. - "Oh", che? 431 00:24:34,200 --> 00:24:36,400 - Buoni. - Ma… 432 00:24:38,280 --> 00:24:41,480 E va beh… Alla fine, se li mangeranno, no? 433 00:24:45,480 --> 00:24:48,640 [Isa] Per fortuna con la terza possiamo avere la rivincita, 434 00:24:48,720 --> 00:24:51,480 mentre con Daniele mi sa che il campionato è finito. 435 00:24:55,640 --> 00:24:58,040 Quanto li odio, Matteo e quelli di terza. 436 00:24:58,120 --> 00:24:58,960 Sì. 437 00:24:59,760 --> 00:25:02,520 Comunque, nel secondo tempo abbiamo giocato bene. 438 00:25:02,600 --> 00:25:04,240 Abbiamo fatto dei bei passaggi… 439 00:25:04,920 --> 00:25:06,760 - E c'era un'intesa, no? - Sì. 440 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 Isa, riguardo all'altro giorno… 441 00:25:15,080 --> 00:25:16,600 Ci sei rimasta male, vero? 442 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Un pochino. 443 00:25:22,920 --> 00:25:24,600 Mi dispiace un sacco, ma… 444 00:25:28,280 --> 00:25:31,120 - Non è facile da spiegare. - Non mi devi spiegare nulla. 445 00:25:31,200 --> 00:25:33,720 No, è che non voglio che pensi che non mi piaci. 446 00:25:35,400 --> 00:25:36,360 Ma… 447 00:25:37,960 --> 00:25:38,800 [sospira] 448 00:25:39,960 --> 00:25:41,040 Credo… 449 00:25:42,640 --> 00:25:44,480 Che preferisco stare con i ragazzi. 450 00:25:47,360 --> 00:25:48,200 Cioè… 451 00:25:49,080 --> 00:25:50,120 Ti piacciono? 452 00:25:52,440 --> 00:25:53,480 Credo di sì. 453 00:25:57,960 --> 00:26:01,040 Wow. Questa non me l'aspettavo proprio. 454 00:26:03,280 --> 00:26:04,440 Beh, quindi… 455 00:26:04,520 --> 00:26:06,480 Speriamo che non ci piaccia lo stesso. 456 00:26:06,560 --> 00:26:08,080 [Isa ridacchia] 457 00:26:08,160 --> 00:26:09,120 Andiamo. 458 00:26:11,160 --> 00:26:12,840 Io nel dubbio non te lo presento. 459 00:26:12,920 --> 00:26:15,280 [Daniele] Smettila, perché dovrei rubartelo? 460 00:26:15,360 --> 00:26:16,400 [Isa] Che ne so. 461 00:26:16,480 --> 00:26:19,000 [Daniele] Quindi c'è qualcuno. Stai dicendo questo? 462 00:26:19,080 --> 00:26:20,960 - No, però… - Però? 463 00:26:21,040 --> 00:26:23,920 Se preferisce te, perché sei più carino, simpatico e intelligente… 464 00:26:24,000 --> 00:26:25,080 Ah, certo, certo. 465 00:26:32,440 --> 00:26:33,920 ["Isole" di Tancredi suona] 466 00:26:34,040 --> 00:26:35,080 ♪ Uoh-oh ♪ 467 00:26:36,440 --> 00:26:37,600 ♪ Uoh-oh ♪ 468 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 ♪ Uoh-oh ♪ 469 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 470 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 471 00:26:46,440 --> 00:26:48,720 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 472 00:26:48,800 --> 00:26:51,160 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 473 00:26:51,240 --> 00:26:53,680 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 474 00:26:53,760 --> 00:26:56,280 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 475 00:26:56,360 --> 00:26:59,120 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 476 00:27:00,080 --> 00:27:01,320 ♪ Ti voglio bene ♪ 477 00:27:01,800 --> 00:27:05,840 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 478 00:27:05,920 --> 00:27:08,400 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 479 00:27:09,440 --> 00:27:12,160 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 480 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 ♪ Di fidarmi di te ♪ 481 00:27:15,600 --> 00:27:18,000 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 482 00:27:18,080 --> 00:27:20,320 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 483 00:27:20,400 --> 00:27:22,040 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 484 00:27:22,960 --> 00:27:24,480 ♪ E mi fido di te ♪ 485 00:27:25,360 --> 00:27:29,920 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 486 00:27:30,000 --> 00:27:31,920 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 487 00:27:32,760 --> 00:27:34,400 ♪ E mi fido di te ♪ 488 00:27:34,920 --> 00:27:40,040 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 489 00:27:40,120 --> 00:27:41,960 ♪ Siamo solo isole ♪ 490 00:27:45,200 --> 00:27:46,560 ♪ Siamo solo isole ♪ 491 00:27:50,000 --> 00:27:50,880 ♪ Isole ♪ 36050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.