All language subtitles for DI4RI_S01E01_Episode 1_Subtítulos02.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:11,360 [cinguettio] 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,160 ["Offline" di tha Supreme suona] 3 00:00:15,560 --> 00:00:17,120 [donna] Mi devi dare una mano. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,200 Ci mettiamo d'accordo per dividerci gli impegni, 5 00:00:20,280 --> 00:00:21,640 e tu non li rispetti mai! 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,960 [uomo] Quando ho detto che ci sarei andato? 7 00:00:24,040 --> 00:00:28,240 [donna] La settimana scorsa, due volte, poi io mi sono organizzata la settimana. 8 00:00:28,320 --> 00:00:32,280 Sai quante cose cambiano in una settimana? Se ho una riunione che faccio, non vado? 9 00:00:32,360 --> 00:00:34,600 [alza la voce] Ma mi avverti, no? Comunichi! 10 00:00:35,200 --> 00:00:36,760 Questi sono i miei genitori. 11 00:00:36,840 --> 00:00:39,080 Come sempre sono impegnati a farsi la guerra. 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 Sai qual è la verità? La verità è una! 13 00:00:41,760 --> 00:00:44,960 Tu deleghi, ma ti arrabbi se le cose non vengono fatte come vuoi tu! 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,640 [mamma] Magari venissero fatte! 15 00:00:46,720 --> 00:00:47,960 ["Offline" continua] 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,800 [caffè sale nella caffettiera] 17 00:00:51,440 --> 00:00:52,520 Il caffè! 18 00:00:53,920 --> 00:00:56,480 [mamma] Magari! Ma tu non le fai proprio! 19 00:00:56,560 --> 00:00:57,600 [papà] Non le faccio? 20 00:00:57,680 --> 00:01:00,280 Faccio tutto io, dalle cose più piccole alle più grandi, 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,800 perché tu non ci sei mai. 22 00:01:01,880 --> 00:01:04,000 Mi dicono sempre che dovrei essere educato. 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,000 E poi sono loro i primi a urlare. 24 00:01:06,080 --> 00:01:07,640 Perché qui è tutta roba tua? 25 00:01:07,720 --> 00:01:10,440 [mamma] Non sto dicendo questo, ma che mi devi aiutare… 26 00:01:10,520 --> 00:01:12,680 ♪ Ho sbalzi di 'sto umore Come un ascensore ♪ 27 00:01:12,760 --> 00:01:15,120 ♪ Dico: "Sono sfranto da 'ste storie" Non vedo un colore ♪ 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,760 ♪ Ma vendi mezzo secondo, brother? ♪ 29 00:01:16,840 --> 00:01:19,800 ♪ Ci faccio un quadro un po' malato Ce l'ho già in mente… ♪ 30 00:01:19,880 --> 00:01:21,680 [papà] Ho mai detto che lavoro solo io? 31 00:01:21,760 --> 00:01:24,120 Lo stai dicendo, dici che hai da fare al lavoro. 32 00:01:24,640 --> 00:01:26,920 Così avranno un buon motivo per urlare. 33 00:01:27,440 --> 00:01:28,680 Va beh. Lasciamo stare. 34 00:01:28,760 --> 00:01:30,720 - Vuoi sapere la verità? - Dimmela. 35 00:01:30,800 --> 00:01:32,760 La verità è che tu non ascolti. Punto. 36 00:01:32,840 --> 00:01:35,240 [papà] Questo comunicare per me è sprecare tempo. 37 00:01:35,320 --> 00:01:36,160 Hai detto bene. 38 00:01:36,240 --> 00:01:39,160 Non sprechiamo tempo perché tanto tu hai sempre ragione, no? 39 00:01:39,240 --> 00:01:40,720 Certo, sempre io. 40 00:01:41,640 --> 00:01:43,960 - Che schifo, che c'è nel caffè? - Ma… Pietro! 41 00:01:44,040 --> 00:01:46,160 [papà urla] Pietro, torna subito qui! 42 00:01:46,240 --> 00:01:48,440 Pietro! 43 00:01:48,520 --> 00:01:50,840 - [Pietro] Che incubo i miei. - [papà] Pietro! 44 00:01:52,200 --> 00:01:54,080 [Pietro] Non mi stanno mai a sentire. 45 00:01:55,080 --> 00:01:56,120 Urlano e basta. 46 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 E non gli importa niente di me. 47 00:01:59,120 --> 00:02:00,360 Mi hanno proprio rotto. 48 00:02:02,040 --> 00:02:04,560 Mi chiamo Pietro e ho quasi 13 anni. 49 00:02:05,320 --> 00:02:06,480 Non sono pochi, vero? 50 00:02:07,040 --> 00:02:09,680 Solo i miei non capiscono che ormai sono grande. 51 00:02:11,040 --> 00:02:13,200 E pensano che io non veda e che non senta. 52 00:02:13,720 --> 00:02:15,840 Per questo la mattina non vedo l'ora di scappare. 53 00:02:15,920 --> 00:02:17,680 [musica allegra] 54 00:02:27,760 --> 00:02:31,240 [Pietro] Va beh, mi godo la mia isola e di tutto il resto me ne frego. 55 00:02:32,160 --> 00:02:33,600 È il mio momento preferito. 56 00:02:33,680 --> 00:02:36,640 Il vento sulla faccia e tutto che odora di libertà. 57 00:02:37,280 --> 00:02:40,520 Ma come tutti i bei momenti, anche questo finisce. 58 00:02:41,720 --> 00:02:43,600 ["Isole" di Tancredi suona] 59 00:02:43,680 --> 00:02:45,960 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 60 00:02:46,040 --> 00:02:48,040 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 61 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 62 00:02:53,000 --> 00:02:54,560 ♪ Di fidarmi di te ♪ 63 00:02:55,440 --> 00:02:57,760 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 64 00:02:57,840 --> 00:03:00,320 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 65 00:03:00,400 --> 00:03:04,360 ♪ Ma ti parlo di me, e mi fido di te ♪ 66 00:03:05,280 --> 00:03:09,840 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 67 00:03:10,480 --> 00:03:12,760 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 68 00:03:12,840 --> 00:03:15,120 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 69 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 ♪ Siamo solo isole ♪ 70 00:03:19,440 --> 00:03:21,640 [versi di gabbiani] 71 00:03:31,440 --> 00:03:33,480 [Pietro] Questa è la mia scuola. 72 00:03:33,560 --> 00:03:35,080 Il Galilei di Marina Piccola. 73 00:03:35,840 --> 00:03:38,760 E come in ogni scuola, ci sono troppe regole da rispettare. 74 00:03:39,640 --> 00:03:40,840 E io non le sopporto. 75 00:03:41,320 --> 00:03:42,400 [suono di notifica] 76 00:03:48,560 --> 00:03:51,320 [Pietro] Io e i miei compagni ci conosciamo da sempre, 77 00:03:51,400 --> 00:03:53,160 però ognuno si fa i fatti suoi. 78 00:03:55,360 --> 00:03:57,400 Tipo lei. Arianna. 79 00:03:57,480 --> 00:04:01,440 Si crede un po' Miss Universo e pensa che tutti le vadano dietro. 80 00:04:12,240 --> 00:04:14,080 Attenta che lo buchi il libro, così. 81 00:04:14,600 --> 00:04:16,160 Almeno io un libro so cos'è. 82 00:04:18,560 --> 00:04:21,200 E questa è Livia, Miss Perfettina. 83 00:04:26,400 --> 00:04:27,440 Oh, comunque ciao! 84 00:04:29,200 --> 00:04:31,520 [Pietro] Il suo passatempo preferito è rompere. 85 00:04:35,240 --> 00:04:37,640 Ah, e poi ci sono quelli della 3D. 86 00:04:38,160 --> 00:04:40,240 Come Matteo Grimaldi. Il "Grimo". 87 00:04:40,320 --> 00:04:43,280 Si sente forte perché se la prende con i più deboli. 88 00:04:43,360 --> 00:04:44,760 Prendilo! Dai! 89 00:04:45,520 --> 00:04:47,800 Mi cadi proprio in basso. Cinque contro uno. 90 00:04:48,760 --> 00:04:50,640 E quindi? Fatti i fatti tuoi. 91 00:04:51,560 --> 00:04:54,280 E finché ci siamo noi, è la 3D che comanda qua. 92 00:04:54,360 --> 00:04:56,680 [ridacchia] Allora sarà meglio non farvi bocciare. 93 00:04:56,760 --> 00:04:57,880 Che hai detto? 94 00:04:57,960 --> 00:04:59,040 Grimo, ehi… 95 00:05:06,920 --> 00:05:08,280 Oggi vi è andata bene. 96 00:05:15,720 --> 00:05:18,320 Eh, sì. Miss Perfettina sta con lui. 97 00:05:18,960 --> 00:05:20,840 Crede che sia un bravo ragazzo. 98 00:05:20,920 --> 00:05:22,480 Pietro! Venite! 99 00:05:23,120 --> 00:05:24,280 Va beh, andiamo. 100 00:05:26,560 --> 00:05:28,200 Oh, Pietro, comunque grazie. 101 00:05:28,840 --> 00:05:30,400 Però potevo farcela da solo. 102 00:05:30,480 --> 00:05:31,440 [Pietro ridacchia] 103 00:05:31,520 --> 00:05:33,080 - Sì, va beh… - [ride] 104 00:05:33,160 --> 00:05:35,040 [ragazzo] Pietro, sbrigatevi, venite. 105 00:05:36,160 --> 00:05:37,080 Dai, venite. 106 00:05:38,720 --> 00:05:40,680 - Votate anche voi? - [ragazzo 2] Cosa? 107 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 Tutto a posto? 108 00:05:43,760 --> 00:05:45,160 Sì, tutto a posto. Grazie. 109 00:05:45,240 --> 00:05:46,800 - Grande! - Ciao. 110 00:05:46,880 --> 00:05:48,280 - Ciao. - Votare cosa? 111 00:05:51,360 --> 00:05:54,400 [ragazzo] Hai visto che figata? Hanno votato tutti. 112 00:05:56,160 --> 00:05:59,120 Ma sei matto? No, io non faccio proprio niente. 113 00:05:59,200 --> 00:06:01,440 Devo anche copiare i compiti di matematica. 114 00:06:01,520 --> 00:06:03,760 I compiti? Non li hai mai fatti, i compiti. 115 00:06:03,840 --> 00:06:05,440 Vai a votare, va'! 116 00:06:05,520 --> 00:06:06,400 [ragazzo 2] Vado io. 117 00:06:09,560 --> 00:06:11,960 Pietro, aria. Il voto è segreto. 118 00:06:12,040 --> 00:06:15,000 Grande Michele. Dai, partecipa pure tu. 119 00:06:15,080 --> 00:06:16,120 C'hai i compiti… 120 00:06:17,840 --> 00:06:19,960 E lui è Giulio, il mio migliore amico. 121 00:06:20,600 --> 00:06:22,120 E ogni volta ne fa una. 122 00:06:24,760 --> 00:06:26,200 Oh. Vai. 123 00:06:28,920 --> 00:06:31,480 - Lo sapete che succede un casino qui? - E va beh… 124 00:06:41,800 --> 00:06:43,760 Ma senza casini, che gusto c'è? 125 00:06:50,640 --> 00:06:51,720 [campanella suona] 126 00:06:51,800 --> 00:06:54,000 - Ma state scherzando? - Vedi, è Arianna. 127 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 [vociare] 128 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 [Pietro] Lascia la penna. 129 00:07:02,280 --> 00:07:04,600 - Tu chi hai votato? - Arianna? Non si dice. 130 00:07:05,600 --> 00:07:08,160 - Dimmi che scherzi. - Dammi, fammi fare la lista. 131 00:07:08,240 --> 00:07:10,200 - [Michele] Ha ragione Pietro. - Chi è prima? 132 00:07:10,280 --> 00:07:11,360 - [Giulio] Arianna. - Pietro. 133 00:07:11,440 --> 00:07:13,560 - [Giulio] È Livia. - Che state facendo? 134 00:07:14,480 --> 00:07:16,040 Stiamo copiando i compiti. 135 00:07:16,520 --> 00:07:19,520 [Pietro] La solita Isabel. Deve sempre sapere tutto di tutti. 136 00:07:19,600 --> 00:07:22,080 Per non parlare di Monica, la sua migliore amica. 137 00:07:22,160 --> 00:07:24,040 - Dopo chi viene? - C'è Arianna prima. 138 00:07:24,120 --> 00:07:27,320 - Ma sai contare? - [Michele] Avete sbagliato. 139 00:07:27,400 --> 00:07:28,320 Oh, ridammelo! 140 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 [Monica] Che succede? 141 00:07:30,280 --> 00:07:32,080 - Cretino. - [Isabel] Non ci credo. 142 00:07:32,680 --> 00:07:35,280 Hanno fatto una classifica. Su noi ragazze. 143 00:07:35,360 --> 00:07:36,720 [ragazzi] Era uno scherzo. 144 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 - [Giulio] È un gioco. - [Isabel] Uno scherzo? 145 00:07:39,520 --> 00:07:41,280 [voci in dissolvenza] 146 00:07:42,400 --> 00:07:44,040 - [Pietro] È un gioco. - Ma quale gioco? 147 00:07:44,640 --> 00:07:46,520 Ma che fa? Fatevi una risata. 148 00:07:46,600 --> 00:07:48,360 Infatti! È un gioco così. 149 00:07:48,440 --> 00:07:49,800 Non vi dovevate permettere. 150 00:07:49,880 --> 00:07:52,600 [Pietro] Ma che risata e risata, hanno ragione le ragazze. 151 00:07:52,680 --> 00:07:54,320 Lo sapevo che era un'idea stupida. 152 00:07:54,400 --> 00:07:56,840 - Non fa ridere. - Come vi siete permessi? 153 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 [Giulio] Lasciaci stare. Non capisci. 154 00:08:00,840 --> 00:08:02,280 Noi non capiamo? 155 00:08:02,360 --> 00:08:03,680 [vociare] 156 00:08:04,720 --> 00:08:07,600 No, va beh, non ci credo. Cioè, io sono seconda. 157 00:08:08,400 --> 00:08:10,800 Ragazzi, ma vi rendete conto che io sono seconda? 158 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 È seria? 159 00:08:12,760 --> 00:08:15,040 - Sì, va beh. - [Arianna] Solo seconda? 160 00:08:15,120 --> 00:08:18,040 - Dimmi qualcosa. - Ari, io giuro che ho votato per te. 161 00:08:18,880 --> 00:08:22,880 Mi conosci. Gli altri hanno gusti strani, però io ho votato per te. 162 00:08:22,960 --> 00:08:24,880 Comunque sono seconda, non sono prima. 163 00:08:25,720 --> 00:08:28,400 Io terza e Livia prima. Ma dite davvero? 164 00:08:28,480 --> 00:08:31,800 - Guardate che a me non frega niente. - Certo, non te ne frega niente. 165 00:08:32,400 --> 00:08:34,520 Senti, Giulio, che significa "non classificata"? 166 00:08:34,600 --> 00:08:36,280 [Giulio] Ah… 167 00:08:36,360 --> 00:08:37,520 Spiegaglielo. 168 00:08:37,600 --> 00:08:42,760 Beh, di solito le secchione non partecipano ai concorsi di bellezza. 169 00:08:42,840 --> 00:08:44,600 [ridono] 170 00:08:44,680 --> 00:08:47,040 - Che sfigata che sei. - Ma stai zitta, gallina. 171 00:08:47,120 --> 00:08:48,280 Che vuoi? 172 00:08:48,360 --> 00:08:49,720 [tutti] Oh! 173 00:08:50,680 --> 00:08:52,200 Questa potevi risparmiartela, Giulio. 174 00:08:52,280 --> 00:08:53,880 [Giulio] Ma che vuoi, Daniele? 175 00:08:53,960 --> 00:08:56,880 Se ti piace tanto 'sta sfigata, perché non l'hai votata? 176 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 Guarda che hai votato anche tu, o no? 177 00:08:59,320 --> 00:09:03,120 [Pietro] Questo è Daniele, un tipo a posto che non cerca guai. 178 00:09:03,200 --> 00:09:05,200 Come parli? Sono otto anni che sei qui 179 00:09:05,280 --> 00:09:07,400 [con accento inglese] e sembri la Regina Elisabetta. 180 00:09:07,480 --> 00:09:09,800 [risate] 181 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 Oggi ve lo scordate che vi passo i compiti. 182 00:09:12,480 --> 00:09:15,840 - E che mi frega. - Senti, Dani, lascialo perdere, ok? 183 00:09:15,920 --> 00:09:17,120 [prof] Buongiorno. 184 00:09:17,200 --> 00:09:19,520 - [tutti] Buongiorno. - [prof] Forza. 185 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 Paccagnini, alla lavagna. 186 00:09:27,840 --> 00:09:30,200 - Sì. - Ma… perché? 187 00:09:30,280 --> 00:09:33,520 E come, "perché"? Che volevi fare oggi a scuola, eh? 188 00:09:33,600 --> 00:09:36,680 - Hai fatto gli esercizi? - Sì, gli esercizi, certo. 189 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Bene. 190 00:09:38,240 --> 00:09:39,520 Porta il quaderno. 191 00:09:40,400 --> 00:09:42,320 Il quaderno… Ok, sì. 192 00:09:46,520 --> 00:09:47,800 - [Giulio] Ecco, prof. - Oh! 193 00:09:49,600 --> 00:09:51,840 Guardi qua. Ecco. 194 00:09:52,440 --> 00:09:53,640 Pagina 13. 195 00:09:54,800 --> 00:09:56,560 - Bravo. - E 14! 196 00:09:56,640 --> 00:09:59,280 [prof] Bravo. E ora li rifacciamo alla lavagna, dai. 197 00:09:59,360 --> 00:10:00,880 Alla… Quindi posso copiare da qua? 198 00:10:00,960 --> 00:10:03,480 No, non puoi copiare, cancella e li rifacciamo. 199 00:10:03,560 --> 00:10:06,240 - [Giulio] Perché rifarli? - Cancella e rifai gli esercizi. 200 00:10:06,320 --> 00:10:08,560 - Sì, però calma. - Calma. 201 00:10:09,200 --> 00:10:11,720 Guarda che questa storia della classifica ce la pagate. 202 00:10:11,800 --> 00:10:12,680 Direi. 203 00:10:15,480 --> 00:10:17,480 Capirai. Isabel e Monica. 204 00:10:18,000 --> 00:10:20,320 Le due paladine della giustizia. 205 00:10:21,000 --> 00:10:23,160 Avete visto che casino che hanno combinato? 206 00:10:24,360 --> 00:10:26,440 Va beh, ma questa è la mia classe. 207 00:10:27,320 --> 00:10:28,240 La 2D. 208 00:10:28,320 --> 00:10:30,240 [campanella suona] 209 00:10:32,920 --> 00:10:35,160 [Pietro] Non sto scherzando. Ce l'avevi veramente. 210 00:10:35,240 --> 00:10:37,680 L'ho visto, mi ha dato uno schiaffo inutilmente. 211 00:10:37,760 --> 00:10:40,760 - Oh. Scusa. - [Giulio] Cretina. 212 00:10:40,840 --> 00:10:44,080 Io non torno a casa con cinque in mate, quindi, chi è il cretino? 213 00:10:44,840 --> 00:10:46,120 [sospira] 214 00:10:46,920 --> 00:10:49,280 - Ma le hai viste? - [Pietro] Lasciale perdere. 215 00:10:49,360 --> 00:10:50,720 Che palle, 'ste ragazze. 216 00:10:53,600 --> 00:10:55,640 A proposito, vieni qua. 217 00:10:56,720 --> 00:10:58,320 Ma tu per chi hai votato? 218 00:10:59,400 --> 00:11:01,480 - Che ti frega, Pac? - Mi frega. 219 00:11:02,120 --> 00:11:03,840 Non mi frega niente delle ragazze. 220 00:11:04,440 --> 00:11:06,040 E poi per me sono tutte uguali. 221 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 Davvero? 222 00:11:08,440 --> 00:11:10,040 Pensavo avessi votato Livia. 223 00:11:10,120 --> 00:11:11,000 Ma chi? 224 00:11:12,480 --> 00:11:14,560 Miss Perfettina? Ma anche no. 225 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 Non è neanche così tanto carina. 226 00:11:17,600 --> 00:11:19,000 E poi se la tira un botto. 227 00:11:21,200 --> 00:11:22,160 Allora… 228 00:11:22,800 --> 00:11:23,840 Hai votato Arianna? 229 00:11:24,920 --> 00:11:26,960 Sì. Ho votato Arianna. 230 00:11:27,040 --> 00:11:28,160 Lo sapevo! 231 00:11:32,920 --> 00:11:36,320 Mi dispiace dirtelo, ma non hai possibilità con lei. 232 00:11:36,400 --> 00:11:38,120 È ovvio che ha una cotta per me. 233 00:11:40,640 --> 00:11:42,880 - Ciao, Arianna! - Ciao! 234 00:11:43,720 --> 00:11:44,560 Ciao, Pietro! 235 00:11:47,800 --> 00:11:48,840 Vieni qui, dai. 236 00:11:52,480 --> 00:11:54,400 Ma lo vedi che non ti calcola neanche? 237 00:11:54,960 --> 00:11:56,440 La sua è tutta tattica. 238 00:11:56,520 --> 00:12:00,400 Non vuole far vedere che io le piaccio, quindi mi ignora 239 00:12:00,480 --> 00:12:01,560 e mi tratta male. 240 00:12:02,080 --> 00:12:03,120 Sì… 241 00:12:04,640 --> 00:12:09,560 Sai, mi verrebbe quasi voglia di baciarla, così te la levi dalla testa. 242 00:12:09,640 --> 00:12:11,640 Ah, sì? Allora fallo. 243 00:12:11,720 --> 00:12:14,360 Se ci riesci, ti regalo la mia canna da pesca. 244 00:12:15,160 --> 00:12:17,040 - Piantala. - Più la muta. 245 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 Se baci anche Livia. La prima in classifica. 246 00:12:20,680 --> 00:12:22,920 Tanto una vale l'altra, per te. 247 00:12:23,000 --> 00:12:25,360 Quindi sarà facile baciarle tutte e due. 248 00:12:26,400 --> 00:12:29,080 Ma se non ci riesci, mi prendo il tuo surf. 249 00:12:30,320 --> 00:12:31,240 Paura, eh? 250 00:12:37,440 --> 00:12:39,000 Non ci restare male però, ok? 251 00:12:39,520 --> 00:12:41,040 Ma non ci rimanere male te. 252 00:12:43,360 --> 00:12:46,200 Davvero ho fatto questa scommessa col mio migliore amico? 253 00:12:47,560 --> 00:12:48,600 Che casino. 254 00:12:52,160 --> 00:12:53,560 [Pietro] Ma non voglio pensarci. 255 00:12:54,240 --> 00:12:57,720 Distruggere Pac a basket è sempre un buon modo per staccare il cervello. 256 00:13:00,960 --> 00:13:03,840 Altro che interrogazioni, ragazze e scommesse. 257 00:13:06,600 --> 00:13:07,640 Diciotto pari. 258 00:13:09,360 --> 00:13:11,560 [Pietro] Ecco, ho parlato troppo presto. 259 00:13:12,520 --> 00:13:14,920 [Giulio] Se fai così, la perdi la scommessa. 260 00:13:15,000 --> 00:13:16,080 Come questa partita. 261 00:13:16,160 --> 00:13:18,040 Dai. Gioca. 262 00:13:21,720 --> 00:13:23,440 [musica carica di tensione] 263 00:13:36,840 --> 00:13:37,680 [prof] Tieni. 264 00:13:38,440 --> 00:13:40,600 Ragazze, allora, manca pochissimo alle gare. 265 00:13:40,680 --> 00:13:43,720 Ma ci teniamo o no ad arrivare in finale? Ci teniamo? 266 00:13:43,800 --> 00:13:44,760 - Certo. - Certo che sì. 267 00:13:44,840 --> 00:13:49,200 Non è soltanto la corsa, ragazze. Tu, Lucia, sei troppo lenta col nuoto. 268 00:13:49,280 --> 00:13:51,920 - Ma non è vero! - Sì, è vero, dai. 269 00:13:52,520 --> 00:13:54,560 Silverio, per favore, dai. 270 00:13:54,640 --> 00:13:57,240 Anche tu, Livia, sei ancora un po' indietro con la bici. 271 00:13:57,320 --> 00:14:01,160 Prof, mia cugina può fare tempi migliori di questo, diventare più forte. 272 00:14:01,240 --> 00:14:04,040 Perché non fai pure tu un po' di triathlon? Ti farebbe bene. 273 00:14:04,120 --> 00:14:05,560 - Io? - Sì, tu. 274 00:14:07,680 --> 00:14:09,840 Ci avrei giurato. Bene così, bravo. 275 00:14:09,920 --> 00:14:12,240 Ragazze, un po' di stretching. Giù. 276 00:14:15,640 --> 00:14:17,360 [musica rap] 277 00:14:28,000 --> 00:14:29,320 [Livia] Ohi, ciao! 278 00:14:29,400 --> 00:14:32,680 Senti, io stavo andando a casa. Magari facciamo un pezzo insieme. 279 00:14:32,760 --> 00:14:35,040 Scusa, ma vado con loro a giocare a basket. 280 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 Ah. 281 00:14:37,280 --> 00:14:38,800 Mi sa che il campo è occupato. 282 00:14:38,880 --> 00:14:40,840 Tranquilla, stanno andando via. 283 00:14:44,240 --> 00:14:46,240 [musica rap continua] 284 00:15:00,440 --> 00:15:02,920 [Matteo] Andate a casa a fare i compiti con mamma. 285 00:15:05,960 --> 00:15:08,400 - Siamo arrivati prima noi. - Hai sentito? 286 00:15:08,480 --> 00:15:09,840 Non ho sentito niente. 287 00:15:10,440 --> 00:15:12,480 Qua ci sta chi sa davvero giocare, non come voi. 288 00:15:12,560 --> 00:15:14,440 Grimo, ma stai scherzando? 289 00:15:14,960 --> 00:15:17,520 - Voi fate schifo a basket. - Andiamocene, è meglio. 290 00:15:17,600 --> 00:15:18,880 Che vuoi, marmocchio? 291 00:15:18,960 --> 00:15:22,440 Vuoi davvero che ti umili davanti a tutti? Uno contro uno ai canestri. 292 00:15:23,440 --> 00:15:24,680 Chi perde, torna a casa. 293 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Pietro. 294 00:15:28,760 --> 00:15:30,000 Ho un'idea migliore. 295 00:15:30,640 --> 00:15:33,240 Facciamo una sfida vera. Cinque contro cinque. 296 00:15:33,320 --> 00:15:35,120 Due canestri, nella palestra. 297 00:15:35,200 --> 00:15:37,240 La mia terza contro la vostra seconda. 298 00:15:37,760 --> 00:15:40,920 Chi perde sarà ricordato come il fallito più fallito dell'isola. 299 00:15:41,840 --> 00:15:44,200 Eh? Non ridi più, eh? Bamboccio. 300 00:15:48,000 --> 00:15:49,600 - Ci sto. - Come? 301 00:15:49,680 --> 00:15:50,920 La settimana prossima? 302 00:15:52,120 --> 00:15:53,320 La settimana prossima. 303 00:15:54,080 --> 00:15:55,040 Smamma. 304 00:15:59,800 --> 00:16:02,720 Tu, amico mio, sei tutto pazzo. 305 00:16:08,840 --> 00:16:11,360 [Daniele] Quindi è una sfida seconda contro terza? 306 00:16:12,360 --> 00:16:16,640 [espira] Sì. Pietro ha fatto questa scommessa stupida con Matteo. 307 00:16:16,720 --> 00:16:17,960 È pazzo. 308 00:16:18,040 --> 00:16:20,080 Dai, che sarà mai, rilassati. 309 00:16:20,160 --> 00:16:21,360 "Rilassati?" 310 00:16:21,440 --> 00:16:23,960 Ma guarda che questi ci distruggono, eh? 311 00:16:24,040 --> 00:16:26,920 - Ci prenderanno in giro per sempre. - [Pietro] Che dici? 312 00:16:27,640 --> 00:16:28,920 Possiamo pure vincere. 313 00:16:30,320 --> 00:16:31,840 E poi ormai abbiamo accettato. 314 00:16:31,920 --> 00:16:33,360 "Abbiamo accettato?" 315 00:16:33,440 --> 00:16:34,920 Tu hai accettato. 316 00:16:38,080 --> 00:16:38,920 Giulio… 317 00:16:39,720 --> 00:16:42,400 Ehi, Giulio! Immagina di prendere la palla, 318 00:16:43,160 --> 00:16:44,600 correre fino a centro campo, 319 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 volare in aria 320 00:16:47,200 --> 00:16:50,560 e fare il punto della vita, proprio davanti ad Arianna. 321 00:16:52,520 --> 00:16:53,440 Arianna? 322 00:16:55,040 --> 00:16:56,000 Sì, Arianna. 323 00:16:56,760 --> 00:16:58,840 [tifa] "Giulio!" 324 00:16:58,920 --> 00:16:59,760 Eh? 325 00:16:59,840 --> 00:17:01,880 Hai vinto la partita. Eh? 326 00:17:02,480 --> 00:17:03,520 Non dire altro. 327 00:17:07,680 --> 00:17:08,520 Grazie. 328 00:17:09,240 --> 00:17:10,560 Tu ci sei, invece, Dani? 329 00:17:10,640 --> 00:17:12,280 - Certo. - Bravo, grande. 330 00:17:12,880 --> 00:17:14,560 Eh, ora ne mancano altri due. 331 00:17:14,640 --> 00:17:15,800 [Michele] Ragazzi! 332 00:17:17,000 --> 00:17:18,040 Posso giocare io. 333 00:17:18,120 --> 00:17:21,120 Il basket è tutta la mia vita. Guarda queste occhiaie. 334 00:17:22,720 --> 00:17:26,560 La notte mi sveglio per guardare le partite NBA in diretta. 335 00:17:27,360 --> 00:17:31,240 - Sì, vedi che occhiaie che ha? - [Giulio] Bellissime. 336 00:17:32,160 --> 00:17:34,160 Senti, l'hai mai fatta una partita vera? 337 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 Va beh, ma che c'entra? 338 00:17:36,960 --> 00:17:37,800 Ecco. 339 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Sei un… 340 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 [insieme] Muffa! 341 00:17:41,040 --> 00:17:42,560 "Muffa?" 342 00:17:42,640 --> 00:17:44,880 Ora vai. Nel caso ti teniamo aggiornato. 343 00:17:44,960 --> 00:17:46,280 Grazie, ragazzi. Grazie. 344 00:17:47,720 --> 00:17:50,240 Noi ci vediamo questo pomeriggio per allenarci? 345 00:17:50,320 --> 00:17:52,880 - Ok. - Così giochiamo sul campo. 346 00:17:52,960 --> 00:17:55,280 A chi altro possiamo chiedere di entrare in squadra? 347 00:17:56,040 --> 00:17:59,120 Beh, lo sappiamo tutti chi è bravo a giocare a basket. 348 00:17:59,720 --> 00:18:01,080 E che non ci dirà di no. 349 00:18:02,360 --> 00:18:04,680 - No. - Ma dai. 350 00:18:04,760 --> 00:18:07,720 Pure tu dici che quelli di terza sono stupidi e arroganti. 351 00:18:07,800 --> 00:18:10,920 Sì, ok, ma dico lo stesso di te e di Giulio. 352 00:18:11,760 --> 00:18:13,200 Io con voi non ci gioco. 353 00:18:13,720 --> 00:18:15,520 È ancora per quella stupida classifica? 354 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 E se ti chiedessi scusa? 355 00:18:19,120 --> 00:18:20,560 Scuse non accettate. 356 00:18:21,320 --> 00:18:22,520 E sai perché? 357 00:18:23,240 --> 00:18:24,760 Perché voglio vedervi perdere. 358 00:18:25,280 --> 00:18:26,400 E piangere. 359 00:18:35,440 --> 00:18:36,560 Va beh. 360 00:18:38,400 --> 00:18:40,920 [Pietro] E adesso? Come facciamo senza Isabel? 361 00:18:41,440 --> 00:18:46,120 Ma affrontiamo un problema alla volta. Oggi ho il compito di matematica. 362 00:18:47,160 --> 00:18:48,760 E la prof è in modalità killer. 363 00:18:48,840 --> 00:18:49,720 Shh. 364 00:18:49,800 --> 00:18:51,400 Arianna, Lucia, silenzio. 365 00:18:51,480 --> 00:18:52,400 [ragazzo] Dani. 366 00:18:53,120 --> 00:18:53,960 [mima] 367 00:18:56,640 --> 00:18:57,920 [prof] Tutto a posto qui? 368 00:19:00,560 --> 00:19:01,800 [tossisce] 369 00:19:02,720 --> 00:19:04,040 [Daniele tossisce] 370 00:19:09,280 --> 00:19:10,160 [mima] 371 00:19:13,040 --> 00:19:15,360 [prof] Dai, è ora di consegnare. 372 00:19:15,880 --> 00:19:19,160 Ricordate di mettere i fogli di calcolo tra i risultati. 373 00:19:19,240 --> 00:19:22,560 Poi dovete scendere giù, il preside vi deve dare una comunicazione. 374 00:19:22,640 --> 00:19:24,120 E ora che vuole, il preside? 375 00:19:24,200 --> 00:19:26,040 Boh. Dopo sentiamo. 376 00:19:27,920 --> 00:19:29,000 Grazie. Tutto bene? 377 00:19:29,080 --> 00:19:30,640 Non penso siano buone notizie. 378 00:19:30,720 --> 00:19:32,800 Dai, sei il solito pessimista. 379 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 [prof] Dai, forza. 380 00:19:41,800 --> 00:19:44,480 Ciao. Stavolta era facile, no? 381 00:19:44,560 --> 00:19:45,520 Ma sì. 382 00:19:49,480 --> 00:19:52,360 - E questo cos'è? - Eh, mi sono messo il voto. 383 00:19:52,920 --> 00:19:53,760 Zero spaccato. 384 00:19:53,840 --> 00:19:55,120 [risate] 385 00:19:55,200 --> 00:19:59,000 Non fa ridere, sei il solito buffone. Vai, va'. 386 00:20:03,400 --> 00:20:04,840 - Beh? - Tutto a posto. 387 00:20:04,920 --> 00:20:07,160 - Ok. - Sei sempre così gentile con me. 388 00:20:07,680 --> 00:20:09,720 Mi stanno simpatici i tipi silenziosi. 389 00:20:11,000 --> 00:20:13,360 Se ti va, vieni a sederti al primo banco con me. 390 00:20:13,440 --> 00:20:15,920 - Va bene. - Fico! Andiamo? 391 00:20:20,480 --> 00:20:22,960 [Pietro] Quando il preside viene qui da Marina Grande, 392 00:20:23,040 --> 00:20:24,640 è sempre per qualche rogna. 393 00:20:25,160 --> 00:20:28,160 Ma magari ha ragione Giulio ed è solo il mio pessimismo. 394 00:20:28,840 --> 00:20:31,640 - Ragazzi, buongiorno. - [tutti] Buongiorno. 395 00:20:31,720 --> 00:20:34,640 Allora, ragazzi, vi ho convocati per una comunicazione. 396 00:20:35,960 --> 00:20:39,200 Come vedete, qui a Marina Piccola ormai siete rimasti in pochi. 397 00:20:39,280 --> 00:20:40,680 Ci sono soltanto tre classi. 398 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 I costi sono molto alti e il budget è sempre di meno. 399 00:20:44,560 --> 00:20:45,480 [Pietro] E quindi? 400 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 [preside] Abbiamo preso la decisione… 401 00:20:48,800 --> 00:20:49,840 di chiudere la scuola. 402 00:20:49,920 --> 00:20:52,120 - [tutti] No. - [ragazza] Cosa? 403 00:20:52,200 --> 00:20:54,560 [Pietro] Che vi dicevo? Nulla di buono. 404 00:20:54,640 --> 00:20:57,480 [preside] Silenzio! 405 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 Questo non è un disagio soltanto per voi. 406 00:21:02,160 --> 00:21:05,400 Quindi, qui verranno i nuovi uffici del Comune, 407 00:21:05,480 --> 00:21:08,360 mentre voi verrete spostati tutti quanti a Marina Grande. 408 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 - Marina Grande? - [vocio] 409 00:21:10,520 --> 00:21:14,160 Ragazzi, per favore, silenzio! 410 00:21:14,640 --> 00:21:16,920 [Pietro] Tanto quello che pensiamo noi non interessa. 411 00:21:17,000 --> 00:21:21,160 [preside] L'idea è quella di smistare i ragazzi della D nelle altre sezioni. 412 00:21:21,760 --> 00:21:23,240 Ma come, preside? 413 00:21:24,720 --> 00:21:26,520 Volete veramente separarci così? 414 00:21:26,600 --> 00:21:28,440 - Non è che vogliamo. - È quello che ha detto. 415 00:21:28,520 --> 00:21:31,480 Ma è una necessità. Pietro, ma non mi hai ascoltato allora? 416 00:21:31,560 --> 00:21:33,400 Ma come, preside, non è giusto. 417 00:21:33,480 --> 00:21:35,080 Cosa non è giusto? 418 00:21:35,160 --> 00:21:36,720 [vociare] 419 00:21:36,800 --> 00:21:38,960 Non vi sto spostando dall'altra parte del mondo, 420 00:21:39,040 --> 00:21:40,760 ma dall'altra parte dell'isola. 421 00:21:40,840 --> 00:21:43,800 Comunque, se volete potete chiedere di stare in classe insieme. 422 00:21:44,400 --> 00:21:46,440 Poi dipenderà dai posti rimasti. 423 00:21:47,160 --> 00:21:50,880 Va beh, adesso andate in classe. Forza. Grazie a tutti. 424 00:21:50,960 --> 00:21:51,880 [brusio] 425 00:21:51,960 --> 00:21:53,800 [ragazza] Ma vi sembra normale? 426 00:21:54,440 --> 00:21:55,800 Non ci posso credere. 427 00:21:59,800 --> 00:22:02,680 No, non sono io a essere pessimista. 428 00:22:03,200 --> 00:22:04,880 Sono le notizie che sono pessime. 429 00:22:05,600 --> 00:22:07,800 - Ma che è questa storia? - Che ne so. 430 00:22:07,880 --> 00:22:09,760 [Giulio] Io non voglio andare a Marina Grande. 431 00:22:09,840 --> 00:22:11,360 [Pietro] Non possono trattarci così. 432 00:22:11,440 --> 00:22:14,120 Come dei pacchi da spostare da un luogo a un altro. 433 00:22:14,200 --> 00:22:15,280 [Giulio] Paolo? 434 00:22:16,000 --> 00:22:17,680 - Sì? - Lo sapevi? 435 00:22:17,760 --> 00:22:19,840 - Cosa? - Questa cosa del preside. 436 00:22:19,920 --> 00:22:22,560 Sì, avevo pensato di dirvelo, però… 437 00:22:22,640 --> 00:22:26,760 Sono cose che non riguardano me, riguardano i vertici. 438 00:22:26,840 --> 00:22:29,840 Ma che ne parliamo a fare? Quello che è deciso, è deciso. 439 00:22:29,920 --> 00:22:31,320 Mettiamoci l'anima in pace. 440 00:22:32,160 --> 00:22:33,600 Ma certo che no! 441 00:22:33,680 --> 00:22:35,000 Dobbiamo fare qualcosa. 442 00:22:35,080 --> 00:22:35,920 No. 443 00:22:36,520 --> 00:22:38,960 Voi dovete soltanto pensare a studiare. 444 00:22:39,040 --> 00:22:41,760 Poi tutto quello che accade, non vi riguarda. 445 00:22:41,840 --> 00:22:42,760 E perché? 446 00:22:43,600 --> 00:22:45,160 Perché l'ha detto quello? 447 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 - Ma sai che me ne frega. - Maggi. 448 00:22:47,480 --> 00:22:50,320 "Quello" è il preside, quindi porta rispetto. 449 00:22:51,120 --> 00:22:53,240 Cosa pensi, che io faccio finta di non sentire? 450 00:22:53,840 --> 00:22:55,640 Alla fine, sono costretto a riferirlo. 451 00:22:55,720 --> 00:22:58,200 Eh, certo. Solo quello sai fare. 452 00:22:59,000 --> 00:23:00,520 - La spia. - Ehi, Pietro. 453 00:23:00,600 --> 00:23:01,520 "La spia?" 454 00:23:04,960 --> 00:23:06,320 Cerca di stare buono, 455 00:23:06,400 --> 00:23:09,600 perché altrimenti può succedere che quest'anno passi dei guai. 456 00:23:10,320 --> 00:23:12,080 [Pietro] I miei genitori, il preside, 457 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 e ora anche Paolo che mi dice cosa devo dire e fare. 458 00:23:15,120 --> 00:23:16,160 Pietro, dove vai? 459 00:23:16,240 --> 00:23:18,640 - [Pietro] Non starò con le mani in mano. - [Giulio] Pie'. 460 00:23:18,720 --> 00:23:20,320 Questa scuola non può chiudere. 461 00:23:27,800 --> 00:23:28,760 A quanto stiamo? 462 00:23:29,560 --> 00:23:30,640 Dodici a otto per te. 463 00:23:32,800 --> 00:23:35,560 Ci hai mai pensato che quando andremo a Marina Grande 464 00:23:35,640 --> 00:23:37,560 perderemo anche questa bella palestra? 465 00:23:40,040 --> 00:23:41,280 [Giulio] Hai ragione. 466 00:23:41,360 --> 00:23:44,400 Ma nessuno fa niente per evitare la chiusura della scuola. 467 00:23:46,840 --> 00:23:48,400 [Michele] Ehi, Pietro, Giulio? 468 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 Avete pensato alla mia proposta? Quella candidatura? 469 00:23:56,760 --> 00:24:00,800 Senti, Michele, io non è che non ti voglio in squadra, ok? 470 00:24:01,840 --> 00:24:03,720 È che la squadra non ce l'abbiamo proprio. 471 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 Ah. 472 00:24:05,440 --> 00:24:06,280 [Daniele] Ehi! 473 00:24:07,520 --> 00:24:08,720 Guardate chi ho portato. 474 00:24:09,440 --> 00:24:10,760 - Ciao, Valente. - Ciao. 475 00:24:10,840 --> 00:24:12,320 [Daniele] Mirko giocava a Roma. 476 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 Così gli ho chiesto di unirsi. E ha detto di sì. 477 00:24:15,720 --> 00:24:17,240 Così manca solo il quinto, no? 478 00:24:20,440 --> 00:24:23,080 Grazie, ragazzi. Non ve ne pentirete. 479 00:24:23,160 --> 00:24:24,480 A una condizione. 480 00:24:24,560 --> 00:24:27,720 In campo, ti chiameremo sempre "Muffa". 481 00:24:27,800 --> 00:24:29,480 Ma quale Muffa! Guarda qua. 482 00:24:32,920 --> 00:24:34,760 Hai visto? Muffa. 483 00:24:37,800 --> 00:24:40,600 Va beh. Almeno una squadra ce l'abbiamo, no? 484 00:24:41,720 --> 00:24:43,560 [musica hip hop] 485 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 [musica hip hop continua] 486 00:25:06,600 --> 00:25:07,560 [Pietro] Beh… 487 00:25:07,640 --> 00:25:11,600 Peccato che in un'ora di allenamenti, la palla sia entrata sì e no cinque volte. 488 00:25:12,200 --> 00:25:13,880 Ehi, ragazzi, alla prossima! 489 00:25:14,400 --> 00:25:15,280 [Giulio] Ciao. 490 00:25:17,840 --> 00:25:19,680 Sbaglio o siamo scarsini? 491 00:25:21,680 --> 00:25:22,880 Non abbiamo speranze. 492 00:25:24,720 --> 00:25:25,560 A meno che… 493 00:25:26,360 --> 00:25:28,720 non usiamo l'infuso speciale di mio nonno. 494 00:25:29,840 --> 00:25:30,680 Cosa? 495 00:25:30,760 --> 00:25:31,720 [ridacchia] Eh. 496 00:25:32,240 --> 00:25:35,240 Mio nonno è stitico, certi mal di pancia. 497 00:25:35,920 --> 00:25:39,800 Fino a quando mia nonna gli ha trovato una medicina pazzesca. 498 00:25:40,320 --> 00:25:43,360 Fatta con erbe mediche. È una bomba. 499 00:25:43,440 --> 00:25:45,920 Bastano poche gocce e boom! 500 00:25:46,000 --> 00:25:47,920 Esplosione nucleare. 501 00:25:48,600 --> 00:25:52,480 Facciamo in modo che quelli di terza prendano lo sciroppo del nonno 502 00:25:53,040 --> 00:25:54,560 e non si reggeranno in piedi. 503 00:25:59,480 --> 00:26:00,360 Scherzi, sì? 504 00:26:00,960 --> 00:26:02,080 No, sul serio. 505 00:26:02,160 --> 00:26:03,640 Pac, tu sei pazzo. 506 00:26:04,640 --> 00:26:07,160 Poi io voglio giocare pulito, non voglio imbrogliare. 507 00:26:07,240 --> 00:26:10,480 Va beh, allora vuoi perdere anche la sfida di basket? 508 00:26:10,560 --> 00:26:11,480 Perché "anche"? 509 00:26:11,560 --> 00:26:14,280 Perché la nostra scommessa la perdi sicuro, bello mio. 510 00:26:14,360 --> 00:26:15,200 Ma va'. 511 00:26:16,240 --> 00:26:19,600 [Pietro] Giulio ha ragione. Per battere Matteo serve un'impresa. 512 00:26:19,680 --> 00:26:21,600 Ma baciare Livia sarà ancora più dura. 513 00:26:23,200 --> 00:26:25,320 [Silverio] Ho fatto una ricerca su un sito. 514 00:26:25,400 --> 00:26:28,400 Secondo me devi cercare di molleggiare un po' di più, 515 00:26:28,480 --> 00:26:30,680 così darai più spinta col quadricipite. 516 00:26:30,760 --> 00:26:32,040 Sì, il quadricipite. 517 00:26:32,120 --> 00:26:34,040 - Oh! - [Pietro] Buongiorno. 518 00:26:34,720 --> 00:26:35,880 Ci sai andare in bici? 519 00:26:36,480 --> 00:26:37,640 Sicuramente meglio di te. 520 00:26:38,840 --> 00:26:42,120 Lei ci sa andare eccome. È quasi campionessa di triathlon. 521 00:26:44,080 --> 00:26:46,440 Se sei così brava, perché non facciamo una gara? 522 00:26:46,520 --> 00:26:49,000 La smetti di sfidare tutti? Che problemi hai? 523 00:26:49,080 --> 00:26:50,040 [Pietro] Che vuoi? 524 00:26:50,120 --> 00:26:52,280 Siete tu e il tuo ragazzo Matteo che provocate. 525 00:26:52,960 --> 00:26:54,040 Ma sta' zitto. 526 00:27:00,240 --> 00:27:01,600 "Ma sta' zitto." 527 00:27:08,000 --> 00:27:09,080 [Giulio] Ci serve un saluto. 528 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 Potremmo fare il gimme five. 529 00:27:11,480 --> 00:27:12,520 Sì, vai. 530 00:27:12,600 --> 00:27:17,920 Ancora meglio. E poi fai così, così… e poi la fine è così. 531 00:27:18,000 --> 00:27:19,480 - Però… - No, è troppo banale. 532 00:27:19,560 --> 00:27:21,160 - Infatti. - [Michele] Ciao, ragazzi! 533 00:27:21,240 --> 00:27:22,400 Ho una sorpresa. 534 00:27:22,480 --> 00:27:23,720 - Ciao. - Ciao, Miche'. 535 00:27:25,480 --> 00:27:26,840 Ho creato le divise. 536 00:27:29,680 --> 00:27:31,280 Spacca, no? 537 00:27:31,360 --> 00:27:32,280 [insieme] No. 538 00:27:33,480 --> 00:27:34,320 Ah. 539 00:27:35,320 --> 00:27:37,240 - Ciao, ragazzi. - Ciao, Silve'! Ti piace? 540 00:27:38,440 --> 00:27:40,920 No, va beh… Miche', sono fichissime! 541 00:27:42,960 --> 00:27:46,760 Entrerei anche io in squadra, se solo sapessi giocare a basket. 542 00:27:46,840 --> 00:27:48,280 - Silve'. - Dimmi. 543 00:27:48,360 --> 00:27:52,280 Facciamo una cosa. Tu concentrati sul tifo, ok? 544 00:27:53,120 --> 00:27:54,360 Sai cosa puoi fare? 545 00:27:54,440 --> 00:27:56,160 - Dimmi. - Il capo tifoso. 546 00:27:56,240 --> 00:27:58,760 Sgravato! Cioè, bellissimo! 547 00:27:58,840 --> 00:28:00,080 Ho un'idea. Un coro. 548 00:28:00,160 --> 00:28:01,360 Possiamo fare tipo… 549 00:28:01,440 --> 00:28:05,640 [tifa] "Siamo venuti fin qua, per vedere Pietro segna'!" 550 00:28:08,680 --> 00:28:10,440 - Bravo. - Grazie. 551 00:28:10,520 --> 00:28:15,160 Sai, visto che sei il nostro capo tifoso, hai un sacco di vantaggi. 552 00:28:16,720 --> 00:28:19,160 Guarda cos'hai vinto? Un muffin. 553 00:28:19,240 --> 00:28:22,160 L'ha fatto mia madre, è così buono che non te lo scordi. 554 00:28:22,240 --> 00:28:24,640 Guarda, a me i muffin non piacciono. 555 00:28:24,720 --> 00:28:25,560 Ah. 556 00:28:25,640 --> 00:28:27,640 - Va beh, allora lo prendo io. - Sì, vai. 557 00:28:28,320 --> 00:28:29,320 Grazie! 558 00:28:29,400 --> 00:28:31,120 [campanella suona] 559 00:28:33,440 --> 00:28:36,280 Pac, che è questa storia che ti metti a regalare muffin? 560 00:28:36,360 --> 00:28:38,240 Ma non hai capito? È un test. 561 00:28:38,920 --> 00:28:40,040 Un test di cosa? 562 00:28:40,120 --> 00:28:44,480 È un test per capire la potenza di fuoco dello sciroppo del nonno. 563 00:28:46,400 --> 00:28:48,240 Eh? Quindi… 564 00:28:52,360 --> 00:28:53,600 [Pietro ride] 565 00:28:53,680 --> 00:28:55,600 [prof] Il comparative è "worse", 566 00:28:55,680 --> 00:28:58,000 e superlative è "worst". Brava. 567 00:28:58,520 --> 00:29:00,080 [in inglese] Michele, vieni tu. 568 00:29:04,440 --> 00:29:05,520 [Michele geme] 569 00:29:06,720 --> 00:29:08,640 - [prof] Michele, tutto a posto? - Yes. 570 00:29:09,880 --> 00:29:12,040 Sicuro? Perché ti vedo un po' sudato. 571 00:29:12,560 --> 00:29:14,080 Ma che fa effetto subito? 572 00:29:14,760 --> 00:29:16,960 Mi sa che ho esagerato con l'ingrediente speciale. 573 00:29:17,040 --> 00:29:19,920 Ok, quindi l'aggettivo è "little", abbiamo il comparative… 574 00:29:20,000 --> 00:29:21,080 [geme] 575 00:29:21,840 --> 00:29:23,080 Michele. 576 00:29:24,640 --> 00:29:25,560 Sto bene. 577 00:29:26,920 --> 00:29:27,800 [geme] 578 00:29:27,880 --> 00:29:29,840 Sorry, prof, non ce la faccio. 579 00:29:33,200 --> 00:29:35,120 [prof, in inglese] Silenzio, per favore. 580 00:29:38,840 --> 00:29:39,960 [Pietro] Ecco Livia. 581 00:29:40,040 --> 00:29:42,520 Poi a baciare Arianna ci penserò più avanti. 582 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Ohi! 583 00:29:43,680 --> 00:29:44,840 [rumore di freni] 584 00:29:44,920 --> 00:29:45,760 Oh. 585 00:29:46,440 --> 00:29:49,840 Ti alleni tanto, ma sei veramente scarsa. 586 00:29:49,920 --> 00:29:53,280 - Non mi sto allenando. - Sì. Potrei batterti anche ora. 587 00:29:54,240 --> 00:29:55,080 Facciamo… 588 00:29:56,360 --> 00:29:57,960 chi arriva in cima al belvedere? 589 00:29:59,640 --> 00:30:00,480 Ci sto. 590 00:30:01,440 --> 00:30:03,640 Però chi perde paga. Se vinco io, 591 00:30:04,240 --> 00:30:05,360 tu mi dai un bacio. 592 00:30:05,440 --> 00:30:06,680 [musica dolce] 593 00:30:08,240 --> 00:30:10,200 Che c'è? Qualche problema? 594 00:30:12,160 --> 00:30:13,680 Ah, ho capito. 595 00:30:14,880 --> 00:30:16,040 C'è Matteo, no? 596 00:30:21,720 --> 00:30:22,920 Va beh, dai, ci sto. 597 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 Pronti, partenza, via. 598 00:30:25,680 --> 00:30:27,400 ["Duemila Treni" di Nashley suona] 599 00:30:27,480 --> 00:30:29,840 ♪ Ho perso almeno duemila treni ♪ 600 00:30:29,920 --> 00:30:32,200 ♪ Vedo nei tuoi occhi che mi menti ♪ 601 00:30:32,280 --> 00:30:36,640 ♪ Sono in equilibrio tra mille problemi E cado se ci sei anche tu ♪ 602 00:30:36,720 --> 00:30:40,320 ♪ Ma, baby Se di notte in giro non mi vedi ♪ 603 00:30:40,400 --> 00:30:43,040 ♪ Cercami anche dove non dovresti ♪ 604 00:30:43,120 --> 00:30:47,800 ♪ Io griderò forte se mi senti E se mi senti, corri da me ♪ 605 00:30:48,840 --> 00:30:50,720 ♪ Uh-oh-oh-oh ♪ 606 00:30:50,800 --> 00:30:56,040 ♪ E se mi senti, corri da me, yeah, uh ♪ 607 00:30:56,120 --> 00:30:58,400 ♪ E se mi senti, corri da me ♪ 608 00:31:00,080 --> 00:31:02,400 ♪ E mentre tutti dormono La città si spegne ♪ 609 00:31:02,480 --> 00:31:05,200 ♪ Io sto cercando un modo Per andare senza far rumore ♪ 610 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 ♪ Come fosse comodo Restare sopra un filo ♪ 611 00:31:07,880 --> 00:31:11,080 ♪ Ed aspettare che si calmi il vento Mentre tutto il resto vola via ♪ 612 00:31:11,160 --> 00:31:12,800 ♪ Ti prego, non farmi pressione ♪ 613 00:31:12,880 --> 00:31:15,400 ♪ Ho come l'impressione Che il mio mondo non ha più un colore ♪ 614 00:31:15,480 --> 00:31:18,000 ♪ Solo bianco e nero Si confonde con le tue parole ♪ 615 00:31:18,080 --> 00:31:21,160 ♪ Mentre mi addormento E corri da me… ♪ 616 00:31:23,920 --> 00:31:27,680 Hai perso. Quindi ora devi pagare tu la scommessa. 617 00:31:28,360 --> 00:31:29,480 Ti devo dare un bacio? 618 00:31:30,480 --> 00:31:31,480 Molto divertente. 619 00:31:32,000 --> 00:31:32,840 E quindi? 620 00:31:33,960 --> 00:31:35,480 Come la pago questa scommessa? 621 00:31:36,000 --> 00:31:37,480 Beh, ancora non lo so. 622 00:31:38,440 --> 00:31:39,880 Ma ti farò sapere. 623 00:31:39,960 --> 00:31:43,800 ♪ Ma, baby Se di notte in giro non mi vedi ♪ 624 00:31:43,880 --> 00:31:46,480 ♪ Cercami anche dove non dovresti… ♪ 625 00:31:47,760 --> 00:31:49,120 È solo questione di tempo. 626 00:31:50,240 --> 00:31:51,760 Prima o poi riesco a baciarla. 627 00:31:53,720 --> 00:31:55,720 [musica ritmata] 628 00:32:04,160 --> 00:32:07,120 [ragazza] Tutte le sfighe concentrate in una giornata sola. 629 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 Proprio oggi che ho il compito di inglese 630 00:32:09,000 --> 00:32:11,520 e non ho studiato niente, prenderò un'altra insufficienza. 631 00:32:11,600 --> 00:32:14,360 Beh, Elisa, una in più, una in meno. 632 00:32:14,440 --> 00:32:17,280 [ironica] Ah ah! Divertente, poi la senti tu mamma, vero? 633 00:32:17,360 --> 00:32:19,680 Ecco, a proposito, sai com'è, si arrabbia… 634 00:32:19,760 --> 00:32:22,240 Ho il letto che è un casino. Me lo rifai tu, vero? 635 00:32:22,320 --> 00:32:23,800 - Ti prego! - No, Elisa, guarda… 636 00:32:24,400 --> 00:32:25,360 Grazie, sis. 637 00:32:26,560 --> 00:32:28,840 Mai una volta che pensa alle cose da sola. 638 00:32:28,920 --> 00:32:30,200 Mia sorella, Elisa. 639 00:32:30,720 --> 00:32:33,760 L'unica cosa importante per lei è… Elisa. 640 00:32:34,400 --> 00:32:35,920 [donna] Elisa, ti devi sbrigare. 641 00:32:36,000 --> 00:32:38,720 Come pensi di arrivare a Marina Grande in dieci minuti? 642 00:32:38,800 --> 00:32:41,040 Io non ti firmo più nessuna giustificazione. 643 00:32:41,920 --> 00:32:43,760 Mamma mia, ragazze, che disastro. 644 00:32:43,840 --> 00:32:45,840 Dai una sistemata tu? Grazie, Livia. 645 00:32:45,920 --> 00:32:48,200 Vai, forza! Ciao. 646 00:32:49,040 --> 00:32:50,280 [sospira] 647 00:32:50,360 --> 00:32:53,600 Sì, ok, ci penso io. Io che non do mai problemi. 648 00:32:53,680 --> 00:32:56,080 Io che cerco sempre di fare la cosa giusta. 649 00:32:56,160 --> 00:32:57,640 Ma io in realtà cosa voglio? 650 00:33:15,600 --> 00:33:16,800 Meglio così, no? 651 00:33:17,440 --> 00:33:18,480 [suono di notifica] 652 00:33:24,560 --> 00:33:27,520 Eh, no, lo faccio ora. Speriamo bene. 653 00:33:27,600 --> 00:33:29,920 E… comunque, ci vediamo fuori scuola. 654 00:33:33,400 --> 00:33:35,880 Ansia. Devo beccare mamma in un momento giusto. 655 00:33:40,120 --> 00:33:42,480 - [Livia] Ti volevo chiedere una cosa. - Dimmi, amore. 656 00:33:42,560 --> 00:33:46,000 Sabato pomeriggio posso andare al cinema di Marina Grande? 657 00:33:46,080 --> 00:33:47,320 [mamma] Mmh. 658 00:33:47,400 --> 00:33:51,160 Non lo so, ne devo parlare con papà. Scusa, ma con chi? 659 00:33:51,760 --> 00:33:53,800 Eh, siamo io e Matteo. 660 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 Ah, Matteo. 661 00:33:56,400 --> 00:33:58,600 A maggior ragione ne devo parlare con papà. 662 00:33:58,680 --> 00:34:01,640 Sì, ma Elisa alla mia età ce la mandavate. 663 00:34:01,720 --> 00:34:03,720 Infatti hai visto com'è venuta su? 664 00:34:03,800 --> 00:34:05,640 Si è dimenticata pure la cartellina. 665 00:34:07,560 --> 00:34:10,880 - Tu non vai a scuola? È tardi! - Sì, stavo andando. 666 00:34:14,720 --> 00:34:16,080 Va beh, quindi è un "no". 667 00:34:17,200 --> 00:34:18,520 Che hai fatto ai capelli? 668 00:34:19,120 --> 00:34:21,600 Fatti una bella coda ordinata, così sei più bella. 669 00:34:22,560 --> 00:34:24,120 - Buona giornata. Ciao. - Ciao. 670 00:34:28,280 --> 00:34:29,160 Ti pareva. 671 00:34:43,560 --> 00:34:46,080 [Livia] E adesso? Che figura ci faccio con Matteo? 672 00:34:46,600 --> 00:34:50,120 Io sono stufa di essere sempre quella che ubbidisce a mamma e papà, 673 00:34:50,200 --> 00:34:52,560 che va bene a scuola e che non fa mai errori. 674 00:34:53,600 --> 00:34:56,960 Nessuno capisce che mi stanno stretti i panni della brava ragazza? 675 00:34:57,040 --> 00:34:58,200 Miss Perfettina. 676 00:34:58,800 --> 00:35:01,640 Voglio solo un po' di libertà. Chiedo troppo? 677 00:35:13,800 --> 00:35:14,840 - Ehi. - Ehi. 678 00:35:15,960 --> 00:35:19,440 - Allora, che hanno detto i tuoi? - Mia madre non mi lascia venire. 679 00:35:19,520 --> 00:35:22,680 Ok, come al solito. Ciao. 680 00:35:24,360 --> 00:35:26,800 [Livia] Lo sapevo, Matteo c'è rimasto male. 681 00:35:26,880 --> 00:35:28,520 Va a finire che mi lascia. 682 00:35:28,600 --> 00:35:29,800 Ciao, ragazze. 683 00:35:30,360 --> 00:35:31,680 - Ehi. - Ciao. 684 00:35:32,200 --> 00:35:35,200 Giulio ha scritto "non classificata" sotto la mia foto. 685 00:35:35,280 --> 00:35:37,000 Adesso tutti mi prendono in giro. 686 00:35:37,080 --> 00:35:39,920 Certo che Pac se la meriterebbe una bella punizione. 687 00:35:40,520 --> 00:35:43,440 No, ragazze, lasciamo perdere, sono scemenze. 688 00:35:43,520 --> 00:35:45,920 - Sei dalla sua parte adesso? - Io? Ma figurati. 689 00:35:46,000 --> 00:35:48,360 - [Monica] Ah, ecco. - [Isabel] So cosa fare. 690 00:35:48,440 --> 00:35:51,240 È solo che mi servirebbe l'aiuto di uno dei ragazzi. 691 00:35:51,320 --> 00:35:54,360 Se glielo chiediamo noi sicuro non ci danno retta, però… 692 00:35:54,960 --> 00:35:56,760 Forse, se lo fai tu… 693 00:35:59,040 --> 00:36:00,560 Ma cosa vuole fare Isa? 694 00:36:03,800 --> 00:36:07,120 Beh, ci sarebbe Pietro, che mi deve una specie di favore. 695 00:36:07,640 --> 00:36:10,440 [Livia] Ecco, mi sa tanto che mi sto cacciando nei guai. 696 00:36:11,720 --> 00:36:12,800 [ride] 697 00:36:12,880 --> 00:36:15,000 [prof] Veloci! Dai. 698 00:36:15,080 --> 00:36:16,200 Stop! 699 00:36:16,280 --> 00:36:20,000 Andate a cambiarvi adesso, senza fare casino, in ordine. 700 00:36:20,080 --> 00:36:22,040 Mi raccomando. Andiamo. 701 00:36:22,560 --> 00:36:24,120 [Livia] Pietro è in debito con me. 702 00:36:24,200 --> 00:36:27,080 Quindi, gli va o non gli va, non può dirmi di no. 703 00:36:34,680 --> 00:36:36,680 [musica hip hop] 704 00:36:52,800 --> 00:36:54,760 [musica continua] 705 00:37:15,120 --> 00:37:19,040 [Livia] Lo stanno facendo davvero! La vendetta di Isabel e Monica è riuscita. 706 00:37:19,120 --> 00:37:20,440 Stanno arrivando. 707 00:37:20,520 --> 00:37:22,320 [Livia] E un po' è anche merito mio. 708 00:37:22,400 --> 00:37:24,400 [musica trionfale ritmata] 709 00:37:35,680 --> 00:37:37,640 [musica continua] 710 00:37:46,080 --> 00:37:48,920 [Livia] Beh, ragazzi, se volete riavere i vostri vestiti, 711 00:37:49,000 --> 00:37:50,600 dovete venirveli a prendere. 712 00:37:50,680 --> 00:37:52,760 Che ne dite di fare una bella passerella? 713 00:37:53,560 --> 00:37:55,440 Cioè? Dobbiamo sfilare? 714 00:37:56,880 --> 00:37:58,320 E va beh, che dobbiamo fare? 715 00:37:58,840 --> 00:38:00,360 Pietro ha ragione, no? 716 00:38:00,960 --> 00:38:02,480 Va beh, stiamo al gioco. 717 00:38:03,080 --> 00:38:06,400 Wow! Inizia il concorso di Mister 2D. 718 00:38:11,520 --> 00:38:13,080 [musica techno] 719 00:38:13,160 --> 00:38:14,480 [applaudono a ritmo] 720 00:38:19,680 --> 00:38:22,440 No, ragazze, partiamo malissimo. Tre. 721 00:38:24,560 --> 00:38:25,400 Chi va? 722 00:38:28,000 --> 00:38:29,160 [Monica] Ecco Daniele! 723 00:38:32,080 --> 00:38:33,400 Guardatelo! 724 00:38:36,760 --> 00:38:38,360 - E vai! - No. 725 00:38:39,680 --> 00:38:41,240 [musica continua] 726 00:38:44,840 --> 00:38:45,840 Un bell'otto. 727 00:38:49,200 --> 00:38:51,200 Beh, ora vado volontario io. 728 00:39:03,240 --> 00:39:07,400 L'irresistibile Pietro, in bermuda e calzini di spugna! Wow! 729 00:39:11,560 --> 00:39:13,640 [Monica] Pietro… Sei meno meno. 730 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 - Sei meno meno? - [Monica] Dai, Pietro. 731 00:39:16,160 --> 00:39:17,800 È di incoraggiamento! 732 00:39:20,080 --> 00:39:21,160 Ora sei contenta? 733 00:39:22,560 --> 00:39:23,680 Sì, dai. 734 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 Il prossimo? 735 00:39:29,880 --> 00:39:32,680 - [Monica] Beh, Mirko… - Salve, signorine. 736 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 - La sufficienza, il voto della sobrietà. - [Monica] Giusto quello. 737 00:39:36,160 --> 00:39:38,320 E quindi ora? Il Pac? 738 00:39:39,080 --> 00:39:40,000 [Monica] Oh. 739 00:39:41,160 --> 00:39:42,920 [tutte] Ooh! 740 00:39:46,600 --> 00:39:49,120 [Livia] Non mi divertivo così da un sacco di tempo. 741 00:39:49,200 --> 00:39:52,280 Che figata. Altro che Miss Perfettina. 742 00:39:53,600 --> 00:39:55,320 [tutti] Ooh! 743 00:39:55,400 --> 00:39:56,560 Olé! 744 00:39:56,640 --> 00:39:57,920 [esultano] 745 00:39:58,520 --> 00:40:00,480 [ragazze ridono] 746 00:40:01,560 --> 00:40:03,920 Fammi indovinare, non classificato? 747 00:40:04,600 --> 00:40:05,880 Inclassificabile, Giulio. 748 00:40:06,720 --> 00:40:08,960 E i calzini bucati? 749 00:40:09,040 --> 00:40:10,440 Non ci siamo proprio. 750 00:40:10,960 --> 00:40:12,000 [ridono] 751 00:40:14,440 --> 00:40:17,400 Comunque, devo ammetterlo, bello scherzo. 752 00:40:18,560 --> 00:40:19,440 Brave. 753 00:40:21,800 --> 00:40:24,400 [Isabel] E quindi Mister 2D è… 754 00:40:24,480 --> 00:40:25,760 Silverio! 755 00:40:30,040 --> 00:40:33,200 [Livia] Ora ci penseranno due volte prima di fare un'altra cavolata. 756 00:40:34,520 --> 00:40:36,800 Troppo forte Isa con le sue idee geniali. 757 00:40:36,880 --> 00:40:40,160 Un po' vorrei essere come lei, riesce sempre a fare quello che vuole. 758 00:40:40,240 --> 00:40:41,640 [campanella suona] 759 00:40:43,080 --> 00:40:44,240 [ragazze ridono] 760 00:40:44,320 --> 00:40:46,600 - Comunque un'idea geniale. - Visto? 761 00:40:47,080 --> 00:40:49,240 Il Pac se la meritava, una lezione. 762 00:40:49,320 --> 00:40:50,920 [Monica] Sì, infatti. 763 00:40:51,000 --> 00:40:53,040 Isa, hai visto il commento di Daniele? 764 00:40:53,120 --> 00:40:54,440 Secondo me, gli piaci. 765 00:40:54,520 --> 00:40:56,600 - Ma che dici? - Guarda. Leggi anche tu. 766 00:40:57,600 --> 00:41:01,000 "La cosa migliore della sfilata? Isa e il suo sorriso." 767 00:41:01,080 --> 00:41:01,960 [Monica] Visto? 768 00:41:02,520 --> 00:41:05,240 Visto che? È un commento normale. 769 00:41:05,320 --> 00:41:06,680 Ma come, normale? 770 00:41:06,760 --> 00:41:08,560 Ti ha anche messo un cuoricino. 771 00:41:09,160 --> 00:41:11,760 Ecco, Monica è andata in fissa. E chi la ferma ora? 772 00:41:12,560 --> 00:41:13,760 In effetti… 773 00:41:14,800 --> 00:41:15,680 Daniele è carino. 774 00:41:17,040 --> 00:41:18,960 Ed è partita anche Isa, è la fine. 775 00:41:19,040 --> 00:41:20,840 Potrei darlo a lui, il primo bacio. 776 00:41:20,920 --> 00:41:22,400 Secondo me devi farti avanti. 777 00:41:22,480 --> 00:41:24,840 Aspetta. Daniele ti piace sì o no? 778 00:41:24,920 --> 00:41:26,840 [Isabel] Senti, tu non puoi capire. 779 00:41:26,920 --> 00:41:29,680 Non avere ancora dato il primo bacio è bruttissimo. 780 00:41:29,760 --> 00:41:32,400 Guarda che io il primo bacio l'ho dato da poco. 781 00:41:33,040 --> 00:41:34,160 Con Matteo. 782 00:41:34,240 --> 00:41:35,440 E poi a stampo. 783 00:41:36,680 --> 00:41:38,880 - Solo a stampo? - Ma come, a stampo? 784 00:41:39,400 --> 00:41:41,240 Sì, cioè, a me limonare… 785 00:41:42,600 --> 00:41:43,480 fa strano. 786 00:41:44,080 --> 00:41:44,920 Strano? 787 00:41:46,240 --> 00:41:47,480 [Matteo] Livia! 788 00:41:48,880 --> 00:41:51,200 Beh, ragazze, io vado. Ci vediamo domani. 789 00:41:51,280 --> 00:41:52,320 [insieme] Ciao. 790 00:41:53,840 --> 00:41:55,960 Quanto non sopporto quando mi chiama così. 791 00:41:56,480 --> 00:41:58,720 Cos'è quel gesto con la mano? [ridacchia] 792 00:41:58,800 --> 00:42:00,880 Perché non riesco a dire di no a Matteo? 793 00:42:02,040 --> 00:42:03,080 - Ciao. - Ciao. 794 00:42:03,920 --> 00:42:05,560 Chissà cosa ci trova in Matteo. 795 00:42:06,080 --> 00:42:08,120 Non l'ho ancora capito, sinceramente. 796 00:42:08,200 --> 00:42:09,760 [Livia] Altro che primo bacio. 797 00:42:09,840 --> 00:42:12,480 Stare insieme a qualcuno non vuol dire solo baciarsi. 798 00:42:12,560 --> 00:42:13,880 Ci sono tante altre cose. 799 00:42:15,200 --> 00:42:17,240 Per fortuna, c'è il triathlon. 800 00:42:17,320 --> 00:42:20,240 Nuoto, bici e corsa. Tutti di fila. Ma che figata è? 801 00:42:20,320 --> 00:42:23,720 Brava, Lucy, sei stata velocissima. Hai superato Livia. 802 00:42:28,120 --> 00:42:29,160 Che galline. 803 00:42:30,440 --> 00:42:32,200 - Stanca? - Sì, devo migliorare. 804 00:42:32,920 --> 00:42:34,800 Hai visto? Mi ha superata all'ultimo. 805 00:42:35,320 --> 00:42:37,840 Ci tengo ad arrivare in finale. Sono carica per vincere. 806 00:42:37,920 --> 00:42:41,160 Bene. Senti, vado con Damiano a vedere qualche scarpa da basket. 807 00:42:41,240 --> 00:42:42,320 Ci vediamo dopo, sì? 808 00:42:46,240 --> 00:42:48,600 [Livia] A volte, mi vengono dei dubbi su Matteo. 809 00:42:53,920 --> 00:42:55,960 Facciamo così poche cose insieme. 810 00:42:56,640 --> 00:42:57,920 Siamo così diversi. 811 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 Ma ci vogliamo davvero bene? Oppure no? 812 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 [musica ritmata] 813 00:43:12,480 --> 00:43:15,360 [Livia] Basta, Livia. Devi smetterla di pensare negativo. 814 00:43:19,240 --> 00:43:20,240 Ma quello è Pietro? 815 00:43:22,920 --> 00:43:24,920 Faccio finta di nulla o vado da lui? 816 00:43:25,640 --> 00:43:28,160 Non l'ho nemmeno ringraziato per l'aiuto di oggi. 817 00:43:44,280 --> 00:43:45,160 Ti piace? 818 00:43:48,160 --> 00:43:50,520 Sai che ti possono sospendere per questo? 819 00:43:51,120 --> 00:43:53,440 Lo so. Però non mi hai detto se ti piace. 820 00:43:55,520 --> 00:43:56,800 Non lo so, che significa? 821 00:43:58,320 --> 00:44:00,960 Significa che la chiusura della scuola non mi va giù. 822 00:44:01,840 --> 00:44:03,880 Ancora? Perché non ti rassegni? 823 00:44:05,200 --> 00:44:07,040 Forse perché non sono un bravo ragazzo. 824 00:44:08,160 --> 00:44:09,600 Secondo me sì, invece. 825 00:44:12,560 --> 00:44:15,000 Oddio, perché ho detto questa cosa? 826 00:44:19,680 --> 00:44:20,760 Vuoi provare? 827 00:44:20,840 --> 00:44:22,200 Stai scherzando? 828 00:44:22,280 --> 00:44:25,200 Non so, se non ti piace il messaggio, lo possiamo cambiare. 829 00:44:26,240 --> 00:44:28,920 Prendila più come espressione artistica. 830 00:44:30,000 --> 00:44:33,080 Possiamo scrivere "love" al posto di "students". 831 00:44:33,880 --> 00:44:35,600 - Tu scriveresti "amore"? - Sì. 832 00:44:36,400 --> 00:44:39,840 Comunque non è per il messaggio, è che è proprio una cosa… 833 00:44:39,920 --> 00:44:40,760 Divertente? 834 00:44:40,840 --> 00:44:42,000 Vietata. 835 00:44:43,320 --> 00:44:46,640 Dimenticavo che Miss Perfettina certe cose non le può fare. 836 00:44:46,720 --> 00:44:48,440 Faccio finta di non aver sentito. 837 00:44:49,040 --> 00:44:50,400 E di non aver visto. 838 00:44:55,560 --> 00:44:58,360 La verità? È che vorrei farlo tantissimo. 839 00:44:58,920 --> 00:44:59,800 Invece… 840 00:45:03,440 --> 00:45:04,320 Ciao, eh! 841 00:45:05,400 --> 00:45:06,320 [Livia] E invece… 842 00:45:07,320 --> 00:45:08,760 E invece non ci riesco. 843 00:45:15,440 --> 00:45:17,360 [musica ritmata] 844 00:45:22,800 --> 00:45:25,040 [Livia] Pietro oggi è l'eroe della scuola. 845 00:45:25,120 --> 00:45:26,680 Lo sanno tutti che è stato lui. 846 00:45:27,480 --> 00:45:28,600 Prevedo grossi guai. 847 00:45:30,360 --> 00:45:31,200 [Giulio] Pietro! 848 00:45:31,880 --> 00:45:32,800 Guarda. 849 00:45:35,000 --> 00:45:37,360 Guarda i commenti delle ragazze. 850 00:45:37,440 --> 00:45:39,920 - Tu sei un grande. - Io? Perché io? 851 00:45:40,440 --> 00:45:41,480 Ma finiscila! 852 00:45:41,560 --> 00:45:42,400 Ehi, pidocchio. 853 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Si dice che quella schifezza l'hai fatta tu. 854 00:45:45,480 --> 00:45:47,440 Quindi non sei scarso solo a basket. 855 00:45:47,520 --> 00:45:50,040 Ieri vi ho visti al campetto e mi sono divertito un sacco. 856 00:45:50,120 --> 00:45:51,240 La partita finirà… 857 00:45:51,880 --> 00:45:52,920 cento a zero. 858 00:45:53,440 --> 00:45:54,440 Sfigati. 859 00:45:56,880 --> 00:45:58,080 [Livia] Che gli hai detto? 860 00:45:59,080 --> 00:46:01,040 Gli ho fatto i complimenti per il basket. 861 00:46:01,120 --> 00:46:02,200 Che bastardo. 862 00:46:03,720 --> 00:46:06,120 Sai, Pac? Non avevi tutti i torti. 863 00:46:07,280 --> 00:46:09,320 Sull'usare quella roba di tuo nonno. 864 00:46:10,040 --> 00:46:11,400 Lo sciroppo del nonno? 865 00:46:11,480 --> 00:46:13,000 - Sì. - E vai! 866 00:46:13,080 --> 00:46:15,680 Lo sapevo che alla fine ci arrivavi pure tu. 867 00:46:15,760 --> 00:46:16,920 Dai, andiamo. 868 00:46:18,360 --> 00:46:19,800 [campanella suona] 869 00:46:20,840 --> 00:46:24,520 [prof] Allora, ragazzi, oggi parliamo della Rivoluzione Industriale. 870 00:46:25,200 --> 00:46:29,960 Un periodo storico che attraversò l'Inghilterra dalla fine del 1700 871 00:46:30,040 --> 00:46:32,120 fino alla prima metà del 1800. 872 00:46:32,200 --> 00:46:33,440 [bussano alla porta] 873 00:46:33,520 --> 00:46:34,760 Avanti. 874 00:46:35,960 --> 00:46:38,640 - Buongiorno. - [tutti] Buongiorno. 875 00:46:38,720 --> 00:46:41,600 Scusa, Gabriella. Ho appena visto il preside al piano di sotto. 876 00:46:42,200 --> 00:46:43,280 Vuole vedere Maggi. 877 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 - Ora? - [donna] Sì. 878 00:46:48,760 --> 00:46:50,760 È venuto apposta dalla sede centrale. 879 00:46:52,040 --> 00:46:54,720 - Vai, Pietro. - [Livia] Che vi avevo detto? 880 00:46:56,680 --> 00:46:58,360 [musica carica di tensione] 881 00:47:01,840 --> 00:47:03,840 - [colpi sulla cattedra] - [prof] Fate silenzio? 882 00:47:05,400 --> 00:47:07,520 Allora, torniamo a noi, Isabel. 883 00:47:08,120 --> 00:47:12,120 Ecco, qualcuno l'ha visto sicuro. Io ero lì con lui e non ho detto niente. 884 00:47:12,600 --> 00:47:14,320 Quindi se la prenderanno anche con me. 885 00:47:15,400 --> 00:47:17,360 Ho capito, ma mica potevo fare la spia? 886 00:47:23,520 --> 00:47:24,840 Vieni, Pietro. 887 00:47:26,000 --> 00:47:26,960 Chiudi la porta. 888 00:47:33,640 --> 00:47:37,080 Allora, tra qualche mese qui ci saranno i nuovi uffici del comune. 889 00:47:37,960 --> 00:47:39,800 E io avevo chiesto una cortesia, 890 00:47:39,880 --> 00:47:41,880 che era quella di non fare danni. 891 00:47:43,760 --> 00:47:45,160 E questo è il risultato. 892 00:47:46,400 --> 00:47:50,360 E io mi chiedo perché quando succedono queste cose, ci sei sempre di mezzo tu? 893 00:47:53,960 --> 00:47:57,680 Io volevo dare un po' più di colore ai muri. 894 00:47:57,760 --> 00:48:00,800 Giusto. Quindi tu l'hai fatto per il decoro scolastico. 895 00:48:00,880 --> 00:48:01,960 Eh, certo. 896 00:48:02,040 --> 00:48:05,240 Allora, visto che sei così attento alla comunità, 897 00:48:06,120 --> 00:48:07,520 questo muro va ripulito. 898 00:48:07,600 --> 00:48:09,920 Tutto. Oggi pomeriggio. 899 00:48:10,520 --> 00:48:13,720 E nel frattempo ti metto una bella nota disciplinare. Eh? 900 00:48:15,120 --> 00:48:15,960 Peccato. 901 00:48:16,560 --> 00:48:17,600 [sussurra] Peccato. 902 00:48:18,720 --> 00:48:20,520 Vai, devo avvisare i tuoi genitori. 903 00:48:21,480 --> 00:48:22,520 - Grazie. - Prego. 904 00:48:23,200 --> 00:48:24,960 [musica malinconica] 905 00:48:44,240 --> 00:48:47,560 [Livia] A Pietro poteva andare molto peggio che beccarsi solo una nota. 906 00:48:47,640 --> 00:48:50,200 Un po' lo ammiro, ha fatto una cosa in cui credeva. 907 00:48:51,120 --> 00:48:53,600 Se lo facessi io, mia madre mi ribalterebbe. 908 00:48:54,240 --> 00:48:55,080 Ehi, Livia! 909 00:48:57,000 --> 00:48:57,840 Ehi. 910 00:48:58,640 --> 00:48:59,960 Sei venuta a trovarmi? 911 00:49:00,920 --> 00:49:03,160 - No. - E allora che ci fai lì? 912 00:49:05,840 --> 00:49:06,920 È che stavo… 913 00:49:07,680 --> 00:49:08,680 Dai, vieni. 914 00:49:10,560 --> 00:49:11,680 Dai, dammi una mano! 915 00:49:18,840 --> 00:49:20,280 Un po' più forte, dai. 916 00:49:26,760 --> 00:49:27,720 Ehi… 917 00:49:27,800 --> 00:49:29,320 Matteo lo sa che sei qui? 918 00:49:29,840 --> 00:49:31,640 - Ad aiutarti a pulire? - Sì. 919 00:49:32,400 --> 00:49:34,400 No. Mica gli dico tutto. 920 00:49:34,480 --> 00:49:37,160 Ah! Allora non sei proprio la ragazza perfetta. 921 00:49:38,400 --> 00:49:39,240 Ma smettila. 922 00:49:40,520 --> 00:49:42,160 Ehi, smettila. 923 00:49:43,160 --> 00:49:44,000 No! 924 00:49:58,560 --> 00:49:59,720 Che fai, ti avvicini? 925 00:50:00,240 --> 00:50:01,840 Guarda che ti sei avvicinata tu. 926 00:50:02,680 --> 00:50:03,560 E poi cos'è? 927 00:50:03,640 --> 00:50:05,880 Una come te non può baciare uno come me? 928 00:50:07,960 --> 00:50:10,960 È un teppista presuntuoso. Lui non mi piace. Zero! 929 00:50:15,040 --> 00:50:16,720 Oh! Dove vai? 930 00:50:18,560 --> 00:50:19,400 Livia! 931 00:50:19,480 --> 00:50:21,200 [musica hip hop] 932 00:50:38,720 --> 00:50:40,360 ["Isole" di Tancredi suona] 933 00:50:40,440 --> 00:50:41,400 ♪ Uoh-oh ♪ 934 00:50:42,600 --> 00:50:43,920 ♪ Uoh-oh ♪ 935 00:50:44,920 --> 00:50:46,280 ♪ Uoh-oh ♪ 936 00:50:47,640 --> 00:50:50,280 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 937 00:50:50,360 --> 00:50:52,680 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 938 00:50:52,760 --> 00:50:55,080 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 939 00:50:55,160 --> 00:50:57,360 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 940 00:50:57,440 --> 00:51:00,080 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 941 00:51:00,160 --> 00:51:02,520 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 942 00:51:02,600 --> 00:51:05,400 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 943 00:51:06,360 --> 00:51:07,520 ♪ Ti voglio bene ♪ 944 00:51:08,120 --> 00:51:12,280 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 945 00:51:12,360 --> 00:51:14,760 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 946 00:51:15,720 --> 00:51:18,480 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 947 00:51:19,440 --> 00:51:20,920 ♪ Di fidarmi di te ♪ 948 00:51:21,880 --> 00:51:24,160 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 949 00:51:24,240 --> 00:51:26,680 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 950 00:51:26,760 --> 00:51:28,200 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 951 00:51:29,240 --> 00:51:31,360 ♪ E mi fido di te ♪ 952 00:51:31,440 --> 00:51:36,360 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 953 00:51:36,440 --> 00:51:38,120 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 954 00:51:39,120 --> 00:51:40,680 ♪ E mi fido di te ♪ 955 00:51:41,480 --> 00:51:46,480 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 956 00:51:46,560 --> 00:51:48,200 ♪ Siamo solo isole ♪ 957 00:51:51,440 --> 00:51:53,440 ♪ Siamo solo isole ♪ 958 00:51:56,360 --> 00:51:57,280 ♪ Isole ♪ 71577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.