All language subtitles for Conspiracy Theory (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 26 00:00:17,267 --> 00:00:20,066 July eighth, 1979... 27 00:00:20,229 --> 00:00:24,109 all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up... 28 00:00:24,274 --> 00:00:26,868 By United Nations military units, all right? 29 00:00:27,027 --> 00:00:29,200 ...and actually forced at gunpoint... 30 00:00:29,363 --> 00:00:32,367 to give semen samples in little plastic jars... 31 00:00:32,533 --> 00:00:37,004 which are now stored below Rockefeller Center, underneath the ice skating rink. 32 00:00:37,162 --> 00:00:39,568 I wouldn't want to be there for the thaw. 33 00:00:39,594 --> 00:00:40,532 Ha-ha-ha. Yuck. 34 00:00:40,666 --> 00:00:42,009 I mean, it's disgusting! 35 00:00:42,167 --> 00:00:44,340 You know what they put in the water, don't you? 36 00:00:44,503 --> 00:00:46,972 Fluoride! Yeah, fluoride. 37 00:00:47,130 --> 00:00:50,134 On the pretext that it strengthens your teeth! 38 00:00:50,300 --> 00:00:51,335 That's ridiculous! 39 00:00:51,361 --> 00:00:53,545 You know what this stuff does to you? 40 00:00:53,679 --> 00:00:55,977 It actually weakens your will... 41 00:00:56,139 --> 00:00:59,939 takes away the capacity for free and creative thought... 42 00:01:00,102 --> 00:01:02,275 and makes you a slave to the state. 43 00:01:04,773 --> 00:01:09,449 Ever wonder about all these militia groups, survivalist-type kooks on the right-wing side? 44 00:01:09,611 --> 00:01:13,332 They say that they're defending the country from the U.N. troops. 45 00:01:13,490 --> 00:01:18,041 These guys yelling so loud, my theory is... And this is a conspiracy, pal. 46 00:01:18,245 --> 00:01:20,213 They are the U.N. troops. They're in place! 47 00:01:20,372 --> 00:01:21,589 The infrastructure's ready. 48 00:01:21,615 --> 00:01:22,650 It's a fait accompli. 49 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 They'll just take over. We'll all be toast. 50 00:01:24,960 --> 00:01:27,429 Oswald. Yeah, that's what I said, Oswald. 51 00:01:27,588 --> 00:01:29,354 He said, "I'm just a patsy." That 52 00:01:29,380 --> 00:01:31,038 means he didn't do it, right? 53 00:01:31,174 --> 00:01:33,597 Armand Hammer goes to the doctor. 54 00:01:33,760 --> 00:01:35,808 The doctor says, "Hey, Armand..." 55 00:01:35,971 --> 00:01:37,769 you've only got 3 minutes to live." 56 00:01:37,931 --> 00:01:40,104 And he says, "Oh, God, that's terrible news." 57 00:01:40,267 --> 00:01:43,396 Isn't there anything you can do for me, doc? Three minutes?" 58 00:01:43,562 --> 00:01:46,156 And the doctor says, "Well, I can boil you an egg." 59 00:01:47,608 --> 00:01:50,111 I guess not. All right. 60 00:01:50,277 --> 00:01:53,156 Do you ever see those advertisements, like, "Got Milk?" 61 00:01:57,534 --> 00:02:00,333 Hey, Open up! Open it up! 62 00:02:00,495 --> 00:02:02,964 What's going on in there? Open it up. 63 00:02:03,123 --> 00:02:05,046 Son of a bitch! 64 00:02:05,959 --> 00:02:07,131 "Eat beef"? 65 00:02:07,294 --> 00:02:10,521 That's like saying, "Smoke cigarettes," or "Drive cars." 66 00:02:10,547 --> 00:02:12,075 I mean, it's real generic. 67 00:02:12,215 --> 00:02:15,890 This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country?" 68 00:02:16,053 --> 00:02:17,480 "You think it's a democracy? 69 00:02:17,506 --> 00:02:18,627 Of course it's not." 70 00:02:18,764 --> 00:02:22,189 Web sites, newsletters, self-published manifestos. 71 00:02:22,351 --> 00:02:23,694 They think we're kooks. 72 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order." 73 00:02:27,397 --> 00:02:29,445 You remember those three little words? 74 00:02:29,608 --> 00:02:34,034 He was a 33rd degree Mason, you know, and as ex-director of the CIA... 75 00:02:34,196 --> 00:02:37,416 he knew that saying that would send conspiratologists everywhere... 76 00:02:37,574 --> 00:02:39,793 spinning, spinning their wheels. 77 00:02:39,951 --> 00:02:41,874 Then they destroy their own credibility. 78 00:02:42,037 --> 00:02:45,587 Don't get me wrong, sister, I'm sure your heart's in the right place... 79 00:02:45,749 --> 00:02:49,970 but, you know, somebody's got to lift the festering scab that is the Vatican. 80 00:02:52,464 --> 00:02:56,310 A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at. 81 00:02:56,468 --> 00:03:00,223 You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing. 82 00:03:00,389 --> 00:03:03,518 I mean, it's only a small logical step... 83 00:03:03,684 --> 00:03:07,188 until they start putting it in us and our children. Before we know it... 84 00:03:08,772 --> 00:03:10,866 they'll probably come with the pretext... 85 00:03:11,024 --> 00:03:15,245 Sure. Hey, is that one of the new hundreds where they changed picture of Ben Franklin? 86 00:03:15,404 --> 00:03:16,951 Look at him. He looks like... 87 00:03:17,114 --> 00:03:20,118 the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell. 88 00:03:20,283 --> 00:03:21,113 Yeah, that's him. 89 00:03:21,139 --> 00:03:23,187 Get rid of them as soon as you can, lady. 90 00:03:23,328 --> 00:03:25,230 Look at it. See the metal strip in it? 91 00:03:25,256 --> 00:03:26,607 That's a tracking device. 92 00:03:26,748 --> 00:03:30,548 If you got any more of those at home, get rid of them. Exchange them. 93 00:03:30,711 --> 00:03:31,757 They'll follow you. 94 00:03:31,783 --> 00:03:34,866 They know where every one of those hundreds is going... 95 00:03:37,300 --> 00:03:39,287 Black helicopters. You heard about them? 96 00:03:39,313 --> 00:03:40,454 The black helicopters? 97 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 They're... They're everywhere. 98 00:03:43,390 --> 00:03:44,922 They're on whisper mode. 99 00:03:44,948 --> 00:03:48,012 You can't hear them until they've already gone. 100 00:03:48,145 --> 00:03:49,567 You know? 101 00:03:52,649 --> 00:03:53,941 No. There's nobody there. 102 00:03:53,967 --> 00:03:55,723 Where did...? Where did they...? 103 00:03:55,861 --> 00:03:56,798 Where'd they go? 104 00:03:56,824 --> 00:03:59,106 Oh, there was nobody in here! Nobody. 105 00:03:59,239 --> 00:04:01,662 What am I talking...? Why is the meter on? 106 00:04:04,786 --> 00:04:06,333 Taxi! 107 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 Taxi! 108 00:04:22,971 --> 00:04:25,394 - Where to, pal? - Luxembourg Towers, on 7th. 109 00:04:25,557 --> 00:04:27,184 Okay. 110 00:04:39,446 --> 00:04:41,119 The sound of love. 111 00:04:41,281 --> 00:04:42,533 Excuse me? 112 00:04:42,699 --> 00:04:44,042 That, what you just did. 113 00:04:45,702 --> 00:04:47,170 - That's love. - Heh. 114 00:04:47,329 --> 00:04:49,957 "Love is just a way of saying, "I want to sleep with you." 115 00:04:50,123 --> 00:04:52,296 Admit it. I saw you kiss her. 116 00:04:52,459 --> 00:04:55,008 You love her. This is the street where love lives. 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,389 Love is bullshit. 118 00:04:58,423 --> 00:05:00,391 Love gives you wings. 119 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 It makes you fly. 120 00:05:03,053 --> 00:05:04,680 I don't even call it love. 121 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 I call it "Geronimo." 122 00:05:07,891 --> 00:05:09,518 - Geronimo? - Yeah. 123 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 Geronimo. See, when you're in love, you'll... 124 00:05:12,229 --> 00:05:15,699 jump right from the top of the Empire State and you won't care. 125 00:05:15,857 --> 00:05:19,361 Screaming "Geronimo" the whole way down. It's great. 126 00:05:19,528 --> 00:05:20,736 Yeah, but then you'll die. 127 00:05:20,762 --> 00:05:22,898 You'll squash yourself. So, what's the point? 128 00:05:23,031 --> 00:05:24,233 Hey, aren't you listening? 129 00:05:24,259 --> 00:05:26,060 I'm telling you, love gives you wings. 130 00:05:27,494 --> 00:05:30,043 She must be some girl. 131 00:05:30,914 --> 00:05:33,008 I love her so bad, I just... 132 00:05:33,166 --> 00:05:35,214 Well, she wrecks me. 133 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 I'd die for her. 134 00:05:46,596 --> 00:05:48,348 She feel the same about you? 135 00:05:49,391 --> 00:05:51,564 I don't know. 136 00:05:52,602 --> 00:05:55,446 Uh, I never told her. 137 00:05:55,605 --> 00:05:56,822 Why the hell not? 138 00:06:01,403 --> 00:06:03,155 Uh... 139 00:06:04,948 --> 00:06:07,121 I have some problems. 140 00:06:42,569 --> 00:06:44,992 - You dumb creep! - Oh, my God! 141 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 Stop the cab! 142 00:06:56,833 --> 00:06:58,881 I'm sorry. I'm sorry. 143 00:06:59,044 --> 00:07:01,797 - Shut up! Wacko! - I'm sorry. 144 00:07:02,130 --> 00:07:03,882 Forget the fare. 145 00:07:14,017 --> 00:07:15,564 Love Street. 146 00:07:47,425 --> 00:07:52,602 Yeah, sure, it's possible Lee Harvey Oswald didn't kill Kennedy. 147 00:07:52,764 --> 00:07:54,812 And frankly, it's possible Jack Ruby... 148 00:07:54,975 --> 00:07:55,996 ..didn't kill Oswald. 149 00:07:56,022 --> 00:07:59,301 Look at those films, you see this other guy hanging around. 150 00:07:59,437 --> 00:08:02,281 Are you saying that Oswald is still alive? 151 00:08:02,440 --> 00:08:06,365 Well, no. Somebody who looked like Lee Harvey Oswald. 152 00:08:07,570 --> 00:08:09,493 She's singing. 153 00:08:26,256 --> 00:08:30,136 Can't take my eyes off of you 154 00:08:30,760 --> 00:08:32,433 Bingo. 155 00:08:47,277 --> 00:08:49,746 I love you, baby 156 00:08:49,904 --> 00:08:54,080 And if it's quite all right I need you, baby 157 00:08:55,368 --> 00:08:58,121 Through all the lonely night I love you, baby 158 00:08:58,288 --> 00:09:02,384 Trust in my when I say 159 00:09:03,001 --> 00:09:05,629 Oh, pretty baby 160 00:09:05,795 --> 00:09:07,513 Don't bring me down, I pray 161 00:09:07,672 --> 00:09:09,720 Pretty baby 162 00:09:09,883 --> 00:09:11,444 Now that I've found you, stay 163 00:09:11,593 --> 00:09:15,393 And let me love you, baby, let me love you 164 00:09:18,767 --> 00:09:22,647 You're just too good to be true 165 00:09:22,812 --> 00:09:26,737 Can't take my eyes off of you 166 00:09:26,900 --> 00:09:30,200 You'd be like heaven to touch 167 00:09:30,904 --> 00:09:33,657 I wanna hold you so much 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,496 Why do you do that? 169 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 Why do you push yourself? 170 00:09:39,704 --> 00:09:42,127 And I thank God I'm alive 171 00:09:42,290 --> 00:09:45,169 You're just too good to be true 172 00:09:46,878 --> 00:09:49,882 Can't take my eyes off of you 173 00:10:16,074 --> 00:10:18,372 Whoa! 174 00:10:18,535 --> 00:10:20,629 - Yo, brother! - What are you doing? 175 00:10:20,787 --> 00:10:22,039 Go ahead, play on. 176 00:10:22,205 --> 00:10:23,752 Hey, what's up? 177 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 Ha-ha-ha! Look at him. 178 00:10:38,596 --> 00:10:40,690 Come on, keep up! Keep UP! 179 00:10:42,725 --> 00:10:45,023 - Can you swim, man? - Ha-ha-ha! 180 00:10:45,186 --> 00:10:48,315 The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue. 181 00:10:48,481 --> 00:10:50,609 - Yeah? - They say the subway's a damn river. 182 00:10:50,775 --> 00:10:52,493 Strange. 183 00:10:53,069 --> 00:10:55,117 What's up, Jerry? What are you thinking? 184 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Water mains don't usually break unless it's wintertime. 185 00:10:57,991 --> 00:11:00,460 The pipes burst open because it's cold. 186 00:11:00,618 --> 00:11:03,167 And it's only the first of October. 187 00:11:03,329 --> 00:11:04,927 Reminds me of life in the delta. 188 00:11:04,953 --> 00:11:06,699 Yeah, Mississippi, all right. 189 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 - Mekong, my friend. Mekong. - Oh. 190 00:11:10,837 --> 00:11:13,807 Hey, Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... 191 00:11:13,965 --> 00:11:15,638 was fought over a bet... 192 00:11:15,800 --> 00:11:17,973 that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis? 193 00:11:18,136 --> 00:11:21,015 I heard that. The two of them used my legs for a wishbone. 194 00:11:21,181 --> 00:11:23,104 Nearly snapped my butt in half. 195 00:11:23,266 --> 00:11:25,314 - Yeah, they owe you. - No, you owe me! 196 00:11:25,476 --> 00:11:27,649 - Ah. Uh, I'll get you tomorrow. - All right. 197 00:11:27,812 --> 00:11:29,485 - Peace. - You too! Take it easy, Flip. 198 00:11:29,647 --> 00:11:32,571 Ho! Ho! All right, all right. Yeah! 199 00:12:17,654 --> 00:12:19,327 Seventy-three, 74... 200 00:12:19,489 --> 00:12:23,084 seventy-five, 76, 77, 78... 201 00:12:23,243 --> 00:12:25,541 seventy-nine, 80, 81. 202 00:12:25,703 --> 00:12:27,876 Okay, right. 203 00:12:28,248 --> 00:12:30,125 Not bad, 1:31. 204 00:12:30,291 --> 00:12:32,385 Good, good. I can do that a couple more times. 205 00:12:32,543 --> 00:12:34,420 Maybe four times if I have to. 206 00:12:34,587 --> 00:12:36,494 Somebody's growing a garden on the roof. 207 00:12:36,520 --> 00:12:37,616 Ripe for the picking. 208 00:12:37,757 --> 00:12:39,350 Yeah, that's it. Health food. 209 00:12:40,969 --> 00:12:42,598 That's disgusting! What is that? 210 00:12:42,624 --> 00:12:43,998 You really don't need it. 211 00:12:45,098 --> 00:12:46,725 I didn't leave this open. 212 00:12:46,891 --> 00:12:48,217 Somebody's been up here. 213 00:12:48,243 --> 00:12:50,341 Oh, I'm not the only one with a key. 214 00:13:07,704 --> 00:13:09,752 Right where I left you. 215 00:14:01,257 --> 00:14:03,806 Yuck. Return to sender. 216 00:14:04,886 --> 00:14:06,138 Disgusting. 217 00:17:19,914 --> 00:17:22,133 - Jerry, keys. - What? What? 218 00:17:25,253 --> 00:17:29,053 How come this is safe for me, but not for the keys? 219 00:17:38,933 --> 00:17:41,231 - Smart girl. - How's that, Jer? 220 00:17:41,394 --> 00:17:44,193 Justice. She's wearing a blindfold. 221 00:17:49,819 --> 00:17:50,991 - Jerry. - What? 222 00:17:51,153 --> 00:17:53,193 - You have an appointment? - Sure, naturally. 223 00:17:53,281 --> 00:17:54,718 Okay, can you show us a slip? 224 00:17:54,744 --> 00:17:56,526 I'm not wearing one. Ha-ha-ha! 225 00:17:59,370 --> 00:18:00,340 Good morning, Claudia. 226 00:18:00,366 --> 00:18:02,524 Good morning, sir. This is what you wanted. 227 00:18:02,665 --> 00:18:04,296 And, uh, your coffee's on your desk. 228 00:18:04,322 --> 00:18:05,318 Okay, thank you. 229 00:18:05,459 --> 00:18:06,927 People, give me this room. 230 00:18:08,379 --> 00:18:11,098 Not you, Miss Sutton. You stay. 231 00:18:14,552 --> 00:18:17,601 This is a request from you for 18 wiretaps... 232 00:18:17,763 --> 00:18:22,769 on the Ezekiel Walters case, a case that we are no longer investigating. 233 00:18:22,935 --> 00:18:24,608 I've been doing it in my spare time. 234 00:18:24,770 --> 00:18:27,944 This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.I. 235 00:18:28,107 --> 00:18:31,031 Walters is sewing a life sentence on the bank bombing. 236 00:18:31,193 --> 00:18:34,367 Until we get new evidence, this case is closed. 237 00:18:35,364 --> 00:18:38,789 Do you know what it's like, Mr. Wilson, to think you know what happened... 238 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 but to never be sure? 239 00:18:41,162 --> 00:18:43,163 I've been here 20 years, Alice. 240 00:18:43,189 --> 00:18:44,737 I know what it's like. 241 00:18:46,834 --> 00:18:50,930 Until you've investigated your own father's murder, you have no idea. 242 00:18:52,340 --> 00:18:53,341 Alice Sutton knows me. 243 00:18:53,507 --> 00:18:54,696 It will not be a surprise. 244 00:18:54,722 --> 00:18:56,001 You're making it hard. 245 00:18:56,135 --> 00:18:58,229 Ms. Sutton's psychotic is here again. 246 00:18:58,387 --> 00:19:00,606 Claudia, I want him out of here right now. 247 00:19:00,765 --> 00:19:03,564 I have a right! I am an American citizen! 248 00:19:03,726 --> 00:19:05,622 And I demand to see Alice Sutton! 249 00:19:05,648 --> 00:19:07,255 Please, you have to... 250 00:19:07,396 --> 00:19:09,069 Shit. 251 00:19:09,231 --> 00:19:11,905 Man, this guy is a restraining order waiting to happen. 252 00:19:12,068 --> 00:19:13,411 I... Can I see Alice Sutton? 253 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 No, he can't. He has to have an appointment. 254 00:19:15,738 --> 00:19:16,957 I have a right to be here. 255 00:19:16,983 --> 00:19:18,061 She'll tell you that. 256 00:19:18,199 --> 00:19:20,076 - Get him out of here. - Thank you. 257 00:19:20,242 --> 00:19:22,870 What? She can't... I haven't done anything wrong! 258 00:19:23,037 --> 00:19:25,131 Officers! Officers, I'll take him from here. 259 00:19:25,289 --> 00:19:27,712 I'm Alice Sutton. Sorry. 260 00:19:35,549 --> 00:19:37,222 Hi, Alice. 261 00:19:37,385 --> 00:19:39,228 You need to start making appointments. 262 00:19:39,387 --> 00:19:40,830 Uh, can I make one now? 263 00:19:40,856 --> 00:19:42,273 In a couple minutes? 264 00:19:42,299 --> 00:19:44,134 I can wait if you're busy. 265 00:19:45,559 --> 00:19:46,936 Come around. 266 00:19:49,522 --> 00:19:51,616 - I don't see the connection. - You don't? 267 00:19:51,774 --> 00:19:52,643 Oh, come on. 268 00:19:52,669 --> 00:19:56,145 Six major earthquakes in three and a half years and the space shuttle... 269 00:19:56,278 --> 00:19:57,622 up in orbit for every one. 270 00:19:57,648 --> 00:19:59,352 Don't you think that's strange? 271 00:19:59,490 --> 00:20:01,618 Testing some top-secret seismic weapon? 272 00:20:01,784 --> 00:20:03,497 No! No. Not testing. Using. 273 00:20:03,523 --> 00:20:05,234 Nukes are passe. We're... 274 00:20:05,371 --> 00:20:06,773 We're talking weapon of the future. 275 00:20:06,799 --> 00:20:09,401 I don't see what it has to do with the president. 276 00:20:09,542 --> 00:20:11,965 The president's in Europe... Hi. Europe at the moment. 277 00:20:12,128 --> 00:20:14,472 And, uh, tomorrow he'll be, uh... 278 00:20:14,630 --> 00:20:17,679 in Turkey, right here along this fault line. 279 00:20:17,842 --> 00:20:20,265 And they sent up a space shuttle yesterday. 280 00:20:20,428 --> 00:20:22,430 - Motive? - Motive? 281 00:20:22,596 --> 00:20:23,707 How about $50 billion? 282 00:20:23,733 --> 00:20:25,044 How's that for a motive? 283 00:20:25,975 --> 00:20:28,728 Oh. Oh, here, let me get that. 284 00:20:28,894 --> 00:20:33,320 The president's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry. 285 00:20:33,482 --> 00:20:38,158 So you're telling me that NASA's going to kill the president with an earthquake? 286 00:20:38,571 --> 00:20:41,199 - Do you still ride? - Not for years. 287 00:20:41,365 --> 00:20:42,958 Why do you keep the picture of you? 288 00:20:42,984 --> 00:20:44,394 Kind of wish you hadn't quit? 289 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 - Jerry. The earthquake. - What? Oh. 290 00:20:46,704 --> 00:20:48,672 Not exactly the kind of thing... 291 00:20:48,831 --> 00:20:51,431 a Secret Service agent can just throw himself on top of, is it? 292 00:20:53,252 --> 00:20:55,596 - Mr. Wilson needs you in his office. - Thank you. 293 00:20:57,214 --> 00:20:59,262 Does she always just burst in like that? 294 00:20:59,425 --> 00:21:01,974 Yes, Jerry, that's her job. Now I have to go. 295 00:21:02,136 --> 00:21:03,979 My boss is looking to yell at me. 296 00:21:04,138 --> 00:21:06,857 Do you want me to talk to him, smooth things out for you? 297 00:21:07,016 --> 00:21:10,020 No, I want you to go home or wherever it is that you go. 298 00:21:10,186 --> 00:21:11,928 And I want you to make an appointment. 299 00:21:11,954 --> 00:21:13,511 You can't just keep bursting in. 300 00:21:13,689 --> 00:21:15,783 No, no. It's just what they'd be expecting. 301 00:21:15,941 --> 00:21:18,069 - If I make an appointment, they... - Jerry. 302 00:21:19,361 --> 00:21:20,945 I have a serious job here. 303 00:21:20,971 --> 00:21:22,981 I have a boss I must answer to. 304 00:21:24,116 --> 00:21:25,663 Do you understand that? 305 00:21:28,037 --> 00:21:29,914 I'm sorry. You're right. 306 00:21:30,080 --> 00:21:31,548 - Use your common sense. - Okay. 307 00:21:31,707 --> 00:21:33,835 Okay, deal. So are you gonna warn him? 308 00:21:34,001 --> 00:21:35,719 Who? 309 00:21:35,878 --> 00:21:37,630 The president. 310 00:21:37,880 --> 00:21:39,553 I'm not gonna promise you anything. 311 00:21:42,301 --> 00:21:43,275 You think I'm crazy. 312 00:21:43,301 --> 00:21:44,420 She thinks I'm crazy. 313 00:21:44,553 --> 00:21:46,976 No. No, Jerry, I think you're different. 314 00:21:47,139 --> 00:21:50,268 Well, you know, to be normal in the real world... 315 00:21:50,434 --> 00:21:52,857 and to, you know, drink Coca-Cola and eat... 316 00:21:53,020 --> 00:21:55,398 - Jerry. - Sorry. Eat Kentucky Fried Chicken... 317 00:21:55,564 --> 00:21:58,613 you got to be in a conspiracy against yourself. 318 00:22:00,736 --> 00:22:03,205 Do you wanna go out sometime? 319 00:22:08,035 --> 00:22:09,503 No. 320 00:22:10,162 --> 00:22:12,130 Okay. Okay. Ahem. 321 00:22:12,289 --> 00:22:14,132 So, what's...? What's your horse's name? 322 00:22:15,334 --> 00:22:17,257 Johnny Dancer. 323 00:22:18,379 --> 00:22:21,758 You've been in my office a dozen times, you never asked that before. 324 00:22:21,924 --> 00:22:25,269 Um, I was waiting till I got to know you better. 325 00:22:29,098 --> 00:22:30,850 - Ahem, uh... - Ahem. 326 00:22:31,016 --> 00:22:33,986 I'd say eight, actually... 327 00:22:34,144 --> 00:22:35,487 times. 328 00:22:37,398 --> 00:22:39,776 Times I've been here. Eight. 329 00:22:54,248 --> 00:22:56,421 Hey! Hey, pal! 330 00:22:57,042 --> 00:22:59,636 Don't these water mains usually go in the wintertime? 331 00:22:59,795 --> 00:23:02,389 Hey, pal, all I know is it's beaucoup overtime. 332 00:23:02,548 --> 00:23:04,141 Yeah. 333 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 Feds. 334 00:23:17,646 --> 00:23:19,068 No, not Feds. 335 00:23:19,815 --> 00:23:21,658 These guys got a purpose. 336 00:23:21,817 --> 00:23:23,819 Car has government plates. Government plates. 337 00:23:24,528 --> 00:23:26,326 There's something fishy going on here. 338 00:23:27,031 --> 00:23:28,999 Yeah. Yeah. Bet my balls. 339 00:23:29,158 --> 00:23:32,253 Oh, here they come. Camera! 340 00:24:39,728 --> 00:24:41,480 Sir, he's in the building now. 341 00:24:43,232 --> 00:24:45,906 Spooks. I knew it. 342 00:24:48,529 --> 00:24:49,906 Yes, sir. 343 00:25:13,095 --> 00:25:14,609 Surprise must count for something. 344 00:25:14,635 --> 00:25:15,480 You guys are good. 345 00:25:15,597 --> 00:25:17,474 You fellas been watching me a while? 346 00:25:17,641 --> 00:25:20,064 I've been told I have eyes in the back of my head... 347 00:25:20,352 --> 00:25:23,822 but I didn't even see you guys coming, you know? I just... 348 00:25:24,732 --> 00:25:26,860 You must be spooks, huh? Spooks? 349 00:25:27,026 --> 00:25:28,778 CIA spooks, right? 350 00:25:28,944 --> 00:25:30,070 Say something, will you? 351 00:25:34,658 --> 00:25:36,376 I was right. 352 00:25:36,535 --> 00:25:38,208 What was...? What was I right about? 353 00:25:39,288 --> 00:25:41,468 I wasn't right about... No, I wasn't right. 354 00:25:41,494 --> 00:25:43,318 I was wrong. I was wrong! I was... 355 00:25:43,959 --> 00:25:45,997 You guys are from NASA! That's right! 356 00:25:46,023 --> 00:25:47,784 You're from NASA! No! Come on! 357 00:25:47,921 --> 00:25:49,013 No, not the eyes! 358 00:25:51,467 --> 00:25:53,640 God! Unh! 359 00:26:10,611 --> 00:26:11,988 What? 360 00:26:13,906 --> 00:26:17,410 We've been looking for you a long time, Jerry. 361 00:26:18,702 --> 00:26:20,375 Do I know you? 362 00:26:20,913 --> 00:26:22,915 Very well. 363 00:26:24,750 --> 00:26:26,252 Jerry... 364 00:26:27,377 --> 00:26:28,674 have you ever... 365 00:26:28,837 --> 00:26:32,182 been in a place from which hope was gone? 366 00:26:32,341 --> 00:26:35,015 Where all that's left... 367 00:26:35,177 --> 00:26:36,975 is patience? 368 00:26:41,767 --> 00:26:43,519 Now, Jerry... 369 00:26:44,103 --> 00:26:46,902 to whom have you been talking? 370 00:26:48,023 --> 00:26:49,942 I... I... I talk to lots of people. 371 00:26:49,968 --> 00:26:51,393 I drive a cab, you know? 372 00:26:51,527 --> 00:26:52,854 I meet people all day. 373 00:26:52,880 --> 00:26:54,931 Who else knows what we know? 374 00:26:57,324 --> 00:26:58,701 What? 375 00:26:59,118 --> 00:27:00,870 What we know, Jerry. 376 00:27:01,036 --> 00:27:02,504 What? 377 00:27:03,789 --> 00:27:06,292 Tell me what! What do we know? 378 00:27:06,458 --> 00:27:09,712 If I know what we know, then I could tell you what we know... 379 00:27:09,878 --> 00:27:11,537 and if someone else knows, okay? 380 00:27:11,563 --> 00:27:12,702 I mean, it's just... 381 00:27:12,840 --> 00:27:15,263 You got to be more specific. 382 00:27:26,353 --> 00:27:27,900 What...? What is that? 383 00:27:29,982 --> 00:27:32,155 Gravy for the brain. 384 00:27:32,526 --> 00:27:35,405 No! Not gravy! 385 00:27:35,946 --> 00:27:39,075 Please! Please! Please! 386 00:27:39,783 --> 00:27:43,083 Not gravy. No, not gravy! No! God, no. 387 00:27:43,245 --> 00:27:45,919 Don't do this to me, please! 388 00:27:51,253 --> 00:27:53,221 Now, Jerry... 389 00:27:53,380 --> 00:27:55,178 to whom have you been talking? 390 00:27:55,340 --> 00:27:57,434 No, I've had gravy! 391 00:27:57,593 --> 00:27:59,971 I've had gravy. 392 00:28:01,346 --> 00:28:03,314 - I know you! - Yes. Now you... 393 00:28:03,473 --> 00:28:05,896 - You know now, Jerry. Now you know. - Unh! 394 00:28:06,059 --> 00:28:07,346 I don't know! Help me! 395 00:28:07,372 --> 00:28:09,008 Who else knows, Jerry? 396 00:28:09,146 --> 00:28:10,363 Who else knows, Jerry? 397 00:28:10,522 --> 00:28:12,320 - Who knows? - Help me! 398 00:28:12,482 --> 00:28:13,445 What do you know? 399 00:28:13,471 --> 00:28:15,226 Who have you been talking to? 400 00:28:15,360 --> 00:28:17,328 Help! Help! 401 00:28:23,368 --> 00:28:26,372 I know I must share some of the blame for this. 402 00:28:28,123 --> 00:28:30,296 I wish it didn't have to be this way. 403 00:28:34,880 --> 00:28:37,759 Jerry, to whom have you been talking? 404 00:28:40,719 --> 00:28:42,813 Who else knows? Who else knows? 405 00:28:43,263 --> 00:28:44,936 Jerry! 406 00:28:51,980 --> 00:28:53,197 I believe. 407 00:28:53,565 --> 00:28:55,659 I believe! I believe! 408 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 Agh! 409 00:28:57,611 --> 00:28:59,204 - Who else knows? - I don't know. 410 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 Who else knows, Jerry? 411 00:29:01,531 --> 00:29:03,283 - Names, Jerry, names! - I don't know! 412 00:29:03,450 --> 00:29:05,418 - I don't want to dance! - Who else knows? 413 00:29:05,577 --> 00:29:07,796 To whom have you been talking? 414 00:29:21,301 --> 00:29:24,145 Aah! Aah! Now he knows! 415 00:29:24,304 --> 00:29:26,056 Now he knows! 416 00:30:00,000 --> 00:30:00,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 417 00:30:00,600 --> 00:30:01,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 418 00:30:01,200 --> 00:30:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 419 00:30:01,800 --> 00:30:02,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 420 00:30:02,400 --> 00:30:02,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 421 00:30:03,000 --> 00:30:03,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 422 00:30:03,600 --> 00:30:04,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 423 00:30:04,200 --> 00:30:04,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 424 00:30:04,800 --> 00:30:05,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 425 00:30:05,400 --> 00:30:05,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 426 00:30:06,000 --> 00:30:06,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 427 00:30:06,600 --> 00:30:07,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 428 00:30:07,200 --> 00:30:07,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 429 00:30:07,800 --> 00:30:08,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 430 00:30:08,400 --> 00:30:08,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 431 00:30:09,000 --> 00:30:09,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 432 00:30:09,600 --> 00:30:10,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 433 00:30:10,200 --> 00:30:10,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 434 00:30:10,800 --> 00:30:11,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 435 00:30:11,400 --> 00:30:12,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 436 00:30:25,000 --> 00:30:25,599 © 437 00:30:25,600 --> 00:30:26,199 © 438 00:30:26,200 --> 00:30:26,799 © P 439 00:30:26,800 --> 00:30:27,399 © P@ 440 00:30:27,400 --> 00:30:27,999 © P@r 441 00:30:28,000 --> 00:30:28,599 © P@rM 442 00:30:28,600 --> 00:30:29,199 © P@rM! 443 00:30:29,200 --> 00:30:29,799 © P@rM!N 444 00:30:29,800 --> 00:30:30,399 © P@rM!Nd 445 00:30:30,400 --> 00:30:30,999 © P@rM!Nde 446 00:30:31,000 --> 00:30:31,599 © P@rM!NdeR 447 00:30:31,600 --> 00:30:32,199 © P@rM!NdeR 448 00:30:32,200 --> 00:30:32,799 © P@rM!NdeR M 449 00:30:32,800 --> 00:30:33,399 © P@rM!NdeR M@ 450 00:30:33,400 --> 00:30:33,999 © P@rM!NdeR M@n 451 00:30:34,000 --> 00:30:34,599 © P@rM!NdeR M@nk 452 00:30:34,600 --> 00:30:35,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 453 00:30:35,200 --> 00:30:35,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 454 00:30:35,800 --> 00:30:36,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 455 00:30:36,400 --> 00:30:37,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 456 00:30:40,088 --> 00:30:43,217 He's flying! He's flying! 457 00:32:06,049 --> 00:32:09,223 You wouldn't do this if you knew! Alice! 458 00:32:09,386 --> 00:32:11,730 I want to see Alice Sutton! There she is. 459 00:32:11,888 --> 00:32:14,107 There she is. Alice! Alice! I don't know... 460 00:32:14,266 --> 00:32:16,815 Alice, this is it! This is it! They tried to... 461 00:32:18,228 --> 00:32:21,107 I don't know what they tried, but I know... 462 00:32:21,273 --> 00:32:23,617 I don't know what I know, but I know that it's big. 463 00:32:23,775 --> 00:32:26,513 And they just... Will you let me talk? 464 00:32:26,539 --> 00:32:28,556 Look, get back, all right? 465 00:32:28,697 --> 00:32:30,950 - Calm down! - Cut it out, will you? 466 00:32:32,576 --> 00:32:35,295 Get back. Please, just give me that gun. 467 00:32:35,454 --> 00:32:38,003 - And roll it over here. - All right, all right! 468 00:32:40,292 --> 00:32:43,216 - Will you get back? Will you get back? Alice. - All right. 469 00:32:43,378 --> 00:32:46,348 - I need to talk to you. - You want to talk to me? Here I am. 470 00:32:46,506 --> 00:32:48,564 I was... In a wheelchair... No, I was... 471 00:32:48,590 --> 00:32:49,876 Take it easy. Okay. 472 00:32:50,010 --> 00:32:52,104 - Will you get back! - Okay. 473 00:32:52,262 --> 00:32:56,358 Alice, I have to tell you something. I... 474 00:32:56,516 --> 00:32:58,985 Why don't you just take it easy? 475 00:32:59,144 --> 00:33:01,190 Take it real easy with that, okay? 476 00:33:01,216 --> 00:33:02,719 Just take it real easy. 477 00:33:03,398 --> 00:33:05,446 Jerry, you have blood on your shirt. 478 00:33:07,319 --> 00:33:08,366 Oh. 479 00:33:08,528 --> 00:33:09,825 I bit his nose off! 480 00:33:09,851 --> 00:33:11,898 I bit his nose off! I bit... 481 00:33:12,032 --> 00:33:14,785 - You bit somebody's nose off? - Agh. 482 00:33:15,202 --> 00:33:19,002 Don't get into this thing where you make me repeat myself. I hate that. 483 00:33:19,164 --> 00:33:20,882 - Okay. I'm sorry. - Get back... 484 00:33:21,041 --> 00:33:23,260 you dumb complicit sons of bitches! 485 00:33:23,418 --> 00:33:27,013 You're looking for a man with no nose, not me! Not me. 486 00:33:27,172 --> 00:33:29,721 - I need to tell you there was... - Jerry, look at me. 487 00:33:29,883 --> 00:33:31,226 Tank. Fishtank. Goldfish, no. 488 00:33:31,384 --> 00:33:34,137 - And I was in the belly of a whale. - Just calm down. 489 00:33:34,304 --> 00:33:36,272 No! Wheel...! I was crippled and... 490 00:33:36,431 --> 00:33:37,006 Look at me. 491 00:33:37,032 --> 00:33:39,175 I want you to put the gun down, please. 492 00:33:39,309 --> 00:33:40,677 No, there was a goldfish. 493 00:33:40,703 --> 00:33:42,508 There wasn't any gravy and I... 494 00:33:42,646 --> 00:33:43,989 - Jerry. Jerry. - I... 495 00:33:44,147 --> 00:33:45,990 I don't know what to... 496 00:33:46,149 --> 00:33:47,275 Just put the gun down. 497 00:33:50,362 --> 00:33:52,581 I'm so... I'm sorry. 498 00:33:52,739 --> 00:33:54,412 It's okay. It's okay. 499 00:33:54,950 --> 00:33:56,668 I'm sorry. 500 00:33:57,410 --> 00:33:59,162 Okay? Perfect. 501 00:33:59,329 --> 00:34:02,173 - Agh! - Hey! Take it easy! Take it easy! 502 00:34:02,332 --> 00:34:05,085 - Unh! - Jesus. My God, Jerry, you're bleeding. 503 00:34:05,252 --> 00:34:07,175 Call an ambulance. Call an ambulance! 504 00:34:07,337 --> 00:34:09,590 A piece of a wheelchair poked through me. 505 00:34:09,756 --> 00:34:12,100 - Christ. - Back away! Back away! 506 00:34:12,259 --> 00:34:14,353 Put it away! 507 00:34:14,511 --> 00:34:16,980 - Oh, Christ! - Tell me what happened. 508 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 I can't. 509 00:34:22,143 --> 00:34:23,895 I can't remember. 510 00:34:24,062 --> 00:34:25,502 I can't remember them. 511 00:34:25,528 --> 00:34:26,966 I can't remember me. 512 00:34:27,107 --> 00:34:29,576 I... I can remember you. 513 00:34:30,235 --> 00:34:31,828 I remember you. 514 00:34:33,530 --> 00:34:35,828 It's on the tip of my tongue. 515 00:34:39,494 --> 00:34:41,496 I'll remember in the morning. Remem... 516 00:34:41,663 --> 00:34:43,631 I'm just tired. 517 00:34:45,333 --> 00:34:48,257 I just need some sleep. 518 00:34:56,636 --> 00:34:57,762 Open. 519 00:35:02,642 --> 00:35:03,894 Open, please. 520 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 She's for you. 521 00:35:09,274 --> 00:35:11,493 No, nurse. No, don't! Don't! 522 00:35:11,651 --> 00:35:14,450 What is it? What is it? I told them... 523 00:35:14,613 --> 00:35:16,707 - No, what is it? - Something to help you sleep. 524 00:35:16,865 --> 00:35:19,664 I don't... Agh! I don't want to sleep, I want to check out. 525 00:35:19,826 --> 00:35:21,679 Why am I handcuffed to this bed? 526 00:35:21,705 --> 00:35:23,731 I'm not a criminal. Please, help! 527 00:35:23,872 --> 00:35:25,715 Alice, you gotta get me out of here. 528 00:35:25,741 --> 00:35:27,071 They gave me some stuff. 529 00:35:27,208 --> 00:35:29,302 - You're under arrest. - What? 530 00:35:29,461 --> 00:35:31,304 What's...? What's the charge? 531 00:35:31,463 --> 00:35:33,807 - Jerry, you were there. Figure it out. - Oh, Jesus. 532 00:35:33,965 --> 00:35:36,468 If you remember who stabbed you with the wheelchair... 533 00:35:36,635 --> 00:35:39,388 - ...or where it happened, it would help. - Wheelchair, right. 534 00:35:39,804 --> 00:35:40,559 I was in the... 535 00:35:40,585 --> 00:35:43,504 Oh, God, I wish I could explain it so it all made sense. 536 00:35:43,642 --> 00:35:47,112 - It's all right. Just relax. - Alice. Alice. 537 00:35:47,520 --> 00:35:49,022 You got to switch the charts. 538 00:35:49,189 --> 00:35:51,145 Switch my charts with that guy's charts. 539 00:35:51,171 --> 00:35:52,343 You gotta switch them. 540 00:35:52,484 --> 00:35:53,986 Don't make me repeat myself. 541 00:35:54,012 --> 00:35:56,855 Please, switch my chart or I'll be dead by morning. 542 00:35:56,988 --> 00:35:59,006 - I swear. - Relax. Go to sleep. 543 00:35:59,032 --> 00:36:00,438 I'll see you tomorrow. 544 00:36:00,575 --> 00:36:01,366 You want to bet? 545 00:36:01,392 --> 00:36:03,023 You're just being paranoid. 546 00:36:03,161 --> 00:36:05,004 Only paranoid because they want me dead. 547 00:36:05,163 --> 00:36:08,087 Please, Alice. Please, save my life. 548 00:36:08,458 --> 00:36:10,552 Switch... Switch them. 549 00:36:12,462 --> 00:36:14,339 Switch the charts. 550 00:36:49,999 --> 00:36:52,593 Could you open this, please, ma'am? Ma'am? 551 00:36:54,045 --> 00:36:56,798 - What happened? - Guy came in with a stab wound... 552 00:36:56,965 --> 00:36:59,218 and died of a heart attack. Go figure. 553 00:37:03,346 --> 00:37:04,689 - You Miss Sutton? - Yes. 554 00:37:04,848 --> 00:37:07,271 They want me to bring you downstairs. 555 00:37:07,434 --> 00:37:08,731 Who does? 556 00:37:08,893 --> 00:37:10,028 The FBI, the CIA. 557 00:37:10,054 --> 00:37:12,923 You name the initials, they're down there. 558 00:37:13,064 --> 00:37:14,907 Any special reason? 559 00:37:15,066 --> 00:37:17,615 They said to bring you and the body to the basement. 560 00:37:17,777 --> 00:37:20,280 And the body's on its way, so come with me. 561 00:37:20,447 --> 00:37:21,915 Uh... 562 00:37:22,365 --> 00:37:24,208 I just need one minute, please. 563 00:37:35,628 --> 00:37:37,050 Thank you. 564 00:37:38,590 --> 00:37:40,183 For what? 565 00:37:40,925 --> 00:37:42,848 For switching the charts. 566 00:37:43,428 --> 00:37:45,977 I didn't switch the charts. 567 00:37:46,514 --> 00:37:47,374 No, it's okay. 568 00:37:47,400 --> 00:37:50,840 The guy, he traded bullets with an old man in a liquor store. 569 00:37:50,977 --> 00:37:52,524 He had it coming. 570 00:37:52,687 --> 00:37:55,987 You expect me to believe that someone came in here last night... 571 00:37:56,149 --> 00:37:58,652 and gave that guy something that stopped his heart? 572 00:37:59,569 --> 00:38:01,742 You switched the charts, you tell me. 573 00:38:06,910 --> 00:38:08,378 I've got to go downstairs, now. 574 00:38:08,536 --> 00:38:11,631 - The CIA wants to see your body. - Really? 575 00:38:14,000 --> 00:38:15,730 I won't be here when you get back. 576 00:38:15,756 --> 00:38:16,824 I'll keep in touch. 577 00:38:16,961 --> 00:38:19,510 You're handcuffed to the bed, Jerry. 578 00:38:19,672 --> 00:38:22,124 I guess I'll have to chew through my arm. 579 00:38:22,150 --> 00:38:24,123 It's better than hospital food. 580 00:38:25,929 --> 00:38:27,556 Thank you. 581 00:38:32,435 --> 00:38:33,857 You saved my life. Thank you. 582 00:38:36,731 --> 00:38:38,529 Heart attacks happen. 583 00:38:41,569 --> 00:38:43,242 I didn't switch the charts. 584 00:38:44,906 --> 00:38:46,408 Yeah, you did. 585 00:38:46,574 --> 00:38:48,026 You switched them. 586 00:38:48,052 --> 00:38:50,149 You switched the charts. 587 00:38:52,455 --> 00:38:53,468 Let's see here. 588 00:38:53,494 --> 00:38:55,654 This is a grueling experience. 589 00:39:02,006 --> 00:39:03,258 Put that out! 590 00:39:03,424 --> 00:39:05,094 Here's a government man now. 591 00:39:05,120 --> 00:39:06,669 Uh, this is Miss Sutton. 592 00:39:06,803 --> 00:39:09,431 Miss Sutton, Agent Lowry, FBI. 593 00:39:09,597 --> 00:39:12,441 Uh, we're waiting for jurisdictional problems to be cleared. 594 00:39:12,600 --> 00:39:14,110 This guy Fletcher's something else. 595 00:39:14,136 --> 00:39:15,128 Tell me about it. 596 00:39:15,270 --> 00:39:16,639 Police want him for assault. 597 00:39:16,665 --> 00:39:18,424 Secret Service for counterfeiting. 598 00:39:18,565 --> 00:39:20,988 We're tracking him on a string of bank robberies. 599 00:39:21,150 --> 00:39:23,699 No one knows what the CIA wants him for. 600 00:39:26,197 --> 00:39:28,700 This guy's a CIA shrink, he's here to ID Fletcher. 601 00:39:28,867 --> 00:39:30,615 They knew each other somehow. 602 00:39:30,641 --> 00:39:32,146 Take off the sheet. 603 00:39:33,913 --> 00:39:36,837 - This isn't him. - Says "Jerry Fletcher" on the chart. 604 00:39:37,000 --> 00:39:39,002 - Alice. - Uh... 605 00:39:39,836 --> 00:39:41,304 Uh, Jerry's... 606 00:39:41,963 --> 00:39:44,307 - He's... - He's what? 607 00:39:48,428 --> 00:39:50,226 He's having a heart attack! 608 00:39:50,930 --> 00:39:53,649 - Where's that goddamn cop? - Agh! Unh! 609 00:39:53,808 --> 00:39:55,651 Get a crash cart in here, stat! 610 00:39:57,061 --> 00:39:58,779 Dr. Hamilton, Code Blue. 611 00:39:58,938 --> 00:40:00,565 Dr. Hamilton, Code Blue. 612 00:40:00,732 --> 00:40:03,451 - A dog bit it. - Excuse me? 613 00:40:03,610 --> 00:40:05,718 You were going to ask about my nose. 614 00:40:05,744 --> 00:40:08,436 Poor animal is slated to be destroyed today. 615 00:40:08,573 --> 00:40:11,577 - And you feel bad for it? - It's my dog. 616 00:40:13,202 --> 00:40:16,297 Oh, no! I'm sorry. I'm sorry. 617 00:40:16,581 --> 00:40:18,879 Nurse. Nurse! Aah! 618 00:40:19,042 --> 00:40:20,510 There he goes! 619 00:40:21,794 --> 00:40:22,929 Open the goddamn gate! 620 00:40:22,955 --> 00:40:24,914 No, and you watch your language! 621 00:40:25,673 --> 00:40:28,267 - Hey! - FBI, lady! Open the damn door! 622 00:40:40,688 --> 00:40:41,814 Hi, Alice. 623 00:40:42,899 --> 00:40:44,151 You never saw me. 624 00:40:47,528 --> 00:40:49,997 Shut up! There he goes! 625 00:40:51,741 --> 00:40:53,243 Lady, open the damn door! 626 00:40:53,409 --> 00:40:56,913 - Open the gate! Will you open it? - Open it! 627 00:41:01,250 --> 00:41:03,093 You! Get hospital security. 628 00:41:03,252 --> 00:41:05,926 - Block all exits. - Yes sir. Let's go! 629 00:41:06,089 --> 00:41:08,638 Is this guy a psychiatrist or a field agent? 630 00:41:28,277 --> 00:41:31,201 You want to put your foot down and get out of there? 631 00:41:31,364 --> 00:41:33,332 Ugh. Come on, buddy. 632 00:41:33,491 --> 00:41:36,745 Look, if you only knew what really happened to Serpico... 633 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 you'd be helping me out right now. 634 00:41:39,080 --> 00:41:40,127 Get out of there! 635 00:41:42,333 --> 00:41:43,585 Come on, now! 636 00:41:43,751 --> 00:41:45,799 Give me a break. I'm wounded. 637 00:41:45,962 --> 00:41:47,259 Hands behind your back. 638 00:41:51,759 --> 00:41:53,636 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 639 00:41:58,725 --> 00:42:00,477 Agh! Unh. 640 00:42:22,123 --> 00:42:23,875 He said a dog bit his nose. 641 00:42:24,083 --> 00:42:25,881 Oh. Arf. 642 00:42:26,627 --> 00:42:29,471 Please. You got to help me out of this, Alice, please. 643 00:42:29,630 --> 00:42:31,257 I can't make any promises. 644 00:42:31,424 --> 00:42:34,974 I'm in a tight spot here. Please, Alice. 645 00:42:36,304 --> 00:42:37,851 You look really pretty today. 646 00:42:38,556 --> 00:42:40,684 Your eyes look kind of different. Oh, God. 647 00:42:40,850 --> 00:42:43,228 Please, Alice, make an exception. Alice? 648 00:42:43,394 --> 00:42:47,194 Alice. Alice. Alice. Alice! 649 00:42:47,356 --> 00:42:49,984 Please. Alice, are you there? Please! 650 00:42:50,151 --> 00:42:52,324 Come back. Please, don't leave me here. 651 00:42:52,487 --> 00:42:54,660 Alice. Alice. Alice! 652 00:42:54,947 --> 00:42:56,620 Oh, unh. 653 00:42:56,783 --> 00:42:58,285 Thank you. 654 00:42:59,118 --> 00:43:00,335 There we go. 655 00:43:26,020 --> 00:43:27,192 Have you seen him? 656 00:43:27,355 --> 00:43:28,469 No. Did you see him? 657 00:43:28,495 --> 00:43:31,055 No way we can shut a place quick enough. 658 00:43:31,192 --> 00:43:34,165 You have a half-naked man chained to a bed rail. 659 00:43:34,191 --> 00:43:35,768 Just block all the exits. 660 00:43:36,697 --> 00:43:38,495 - That's a good idea. - Um... 661 00:43:38,658 --> 00:43:40,752 Will you keep me company, please? 662 00:43:59,971 --> 00:44:01,393 - David? - Uh, Carl. 663 00:44:01,556 --> 00:44:03,479 I'm sorry, Carl. Of course. Dr. Fine. 664 00:44:03,505 --> 00:44:05,427 I want your advice about something. 665 00:44:05,560 --> 00:44:09,315 I had a middle-aged guy, operating on him, gallstones... 666 00:44:09,480 --> 00:44:10,570 Do I know you? 667 00:44:10,596 --> 00:44:13,555 Of course. Dr. Fine, Proctology. 668 00:44:14,569 --> 00:44:18,415 So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the president? 669 00:44:18,573 --> 00:44:20,120 You've already asked me that. 670 00:44:20,283 --> 00:44:22,877 And you have no idea where Jerry lives? 671 00:44:23,035 --> 00:44:24,782 You've asked me that three times. 672 00:44:24,808 --> 00:44:27,031 Why do you keep making me repeat myself? 673 00:44:27,165 --> 00:44:28,883 All right, here's a fresh one. 674 00:44:29,375 --> 00:44:30,422 Over here. 675 00:44:30,585 --> 00:44:32,007 Why you? 676 00:44:32,170 --> 00:44:36,550 Your colleague, Mr. Wilson, tells me Jerry won't talk to anyone but you. 677 00:44:36,716 --> 00:44:38,969 That seems, um... 678 00:44:39,260 --> 00:44:42,685 oddly possessive behavior to me. 679 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 I'm sorry, what was the question? 680 00:44:45,099 --> 00:44:47,943 Why do you insist on having me repeat myself? 681 00:44:51,189 --> 00:44:52,236 Why... 682 00:44:52,523 --> 00:44:53,570 you? 683 00:44:57,612 --> 00:44:59,080 I think he has a crush on me. 684 00:44:59,822 --> 00:45:01,119 How charming. 685 00:45:01,699 --> 00:45:02,996 He has great taste. 686 00:45:03,868 --> 00:45:04,994 Now, why him? 687 00:45:05,161 --> 00:45:08,335 Why do you, uh, tolerate his visits to your office? 688 00:45:10,625 --> 00:45:15,131 About six months ago, I was leaving work and two guys tried to mug me. 689 00:45:15,713 --> 00:45:17,890 Jerry came out of nowhere and rescued me. 690 00:45:17,916 --> 00:45:19,083 That's how I met him. 691 00:45:21,677 --> 00:45:25,932 He probably is crazy, but there's something about Jerry that... 692 00:45:26,724 --> 00:45:28,442 just... 693 00:45:30,394 --> 00:45:31,441 I don't know. 694 00:45:32,480 --> 00:45:34,983 I guess I don't have the heart to tell him to get lost. 695 00:45:35,149 --> 00:45:37,402 I didn't know the CIA had psychiatrists. 696 00:45:38,736 --> 00:45:40,579 We're very specialized. 697 00:45:42,365 --> 00:45:43,787 May I? 698 00:45:48,454 --> 00:45:49,922 Veritas. 699 00:45:50,581 --> 00:45:51,707 Truth. 700 00:45:53,376 --> 00:45:55,378 What is it they say about truth? 701 00:45:56,128 --> 00:45:58,222 The truth will set you free. 702 00:46:03,761 --> 00:46:05,684 Thank you. 703 00:46:31,998 --> 00:46:33,500 "Catcher in the Rye." 704 00:46:34,292 --> 00:46:37,592 That's the book Chapman had on him when he shot John Lennon. 705 00:46:37,753 --> 00:46:39,471 I was just thinking that. 706 00:46:40,089 --> 00:46:42,683 Remember the guy that shot Reagan? John Hinckley? 707 00:46:42,842 --> 00:46:45,516 I read they found a copy of that book in his apartment. 708 00:46:48,764 --> 00:46:50,812 Weird coincidence, huh? 709 00:46:52,184 --> 00:46:53,811 Thanks for your input, officer. 710 00:46:56,355 --> 00:46:58,073 Unh. Gum... 711 00:46:58,232 --> 00:46:59,905 keys... 712 00:47:00,609 --> 00:47:01,735 and a book. 713 00:47:03,112 --> 00:47:04,284 Hmm. 714 00:47:04,655 --> 00:47:06,032 Car. 715 00:47:06,532 --> 00:47:08,409 Maybe apartment. 716 00:47:08,743 --> 00:47:10,165 But, uh... 717 00:47:10,328 --> 00:47:11,921 this in an odd one. 718 00:47:12,079 --> 00:47:13,033 What do you think? 719 00:47:13,059 --> 00:47:14,277 It's got paint on it. 720 00:47:17,626 --> 00:47:18,969 Safety deposit box key. 721 00:47:20,212 --> 00:47:21,509 I'll take that. 722 00:47:21,672 --> 00:47:23,299 And that. 723 00:47:28,179 --> 00:47:29,305 You're welcome. 724 00:47:30,139 --> 00:47:31,436 Spooks. 725 00:47:32,975 --> 00:47:36,525 So, what do you say we, um... 726 00:47:36,979 --> 00:47:40,028 I don't know, compare notes on this guy? 727 00:47:47,656 --> 00:47:48,657 "Geronimo"? 728 00:47:55,873 --> 00:47:59,218 - No, don't! Don't! - Let me have the ticket. 729 00:47:59,377 --> 00:48:02,301 No, I'm here, I'm here, I'm here! Oh, God. 730 00:48:02,463 --> 00:48:04,178 There's a "no parking" sign there. 731 00:48:04,204 --> 00:48:05,867 Yeah, I see it. Yeah, yeah. 732 00:48:06,008 --> 00:48:08,113 Two cops to give a ticket now? Great. 733 00:48:08,139 --> 00:48:10,129 These days it takes two cops. 734 00:48:20,689 --> 00:48:21,717 Oh, my God! Oh, my God. 735 00:48:21,743 --> 00:48:23,843 I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 736 00:48:23,984 --> 00:48:25,479 Tickets have been coming all day. 737 00:48:25,505 --> 00:48:26,637 Didn't know what to do. 738 00:48:26,779 --> 00:48:28,491 How'd you know this was my car? 739 00:48:28,517 --> 00:48:30,559 I didn't. It was a lucky guess. 740 00:48:30,699 --> 00:48:32,099 Look, I feel kind of naked. 741 00:48:32,125 --> 00:48:33,523 Could we get out of here? 742 00:48:33,661 --> 00:48:35,518 Please don't tell me you're naked. 743 00:48:35,544 --> 00:48:37,782 It's a figure of speech. Can we go? 744 00:48:37,915 --> 00:48:39,792 - Please. Hurry. - Yeah, okay. 745 00:48:39,959 --> 00:48:42,303 People are looking everywhere for the... 746 00:48:51,637 --> 00:48:52,708 What took you so long? 747 00:48:52,734 --> 00:48:53,756 I was here all day. 748 00:48:53,889 --> 00:48:56,453 That's how long it takes to turn a hospital inside-out. 749 00:48:56,479 --> 00:48:57,760 There are people after you. 750 00:48:58,769 --> 00:49:01,076 They'll put me in the same place as Oswald. 751 00:49:01,102 --> 00:49:02,765 Another lunatic acting alone. 752 00:49:03,315 --> 00:49:04,756 Oswald killed the president. 753 00:49:04,782 --> 00:49:06,685 Is that what you're planning to do? 754 00:49:06,819 --> 00:49:09,038 No. Did you call him about the earthquake thing? 755 00:49:09,196 --> 00:49:10,413 - Warn him? - I'll do that. 756 00:49:10,573 --> 00:49:12,433 Can you sit up so I can see you? 757 00:49:12,459 --> 00:49:14,899 No. No. I don't want them to see me. 758 00:49:15,035 --> 00:49:17,129 - Them who? - Them back there. 759 00:49:17,288 --> 00:49:18,396 Look. Change lanes. 760 00:49:18,422 --> 00:49:20,112 Watch the rear-view mirror. 761 00:49:20,249 --> 00:49:22,126 It's a fun experiment. 762 00:49:37,766 --> 00:49:40,895 - Did you see it? Wraparound headlights? - Yeah. 763 00:49:41,061 --> 00:49:42,269 Crown Victoria? FBI. 764 00:49:42,295 --> 00:49:43,805 It's a legitimate tail. 765 00:49:45,024 --> 00:49:46,196 As opposed to? 766 00:49:47,026 --> 00:49:49,495 As opposed to people more serious about their work. 767 00:49:49,653 --> 00:49:53,874 Can you drive this thing, or do you just like looking good in it? 768 00:49:54,033 --> 00:49:55,876 I suppose you think I should speed up... 769 00:49:56,035 --> 00:49:58,129 - ...and try to lose them? - Yes. 770 00:49:58,287 --> 00:49:59,612 It's what a man would do. 771 00:49:59,638 --> 00:50:00,485 I'm not a man. 772 00:50:01,373 --> 00:50:02,665 I noticed. Hey, what...? 773 00:50:02,691 --> 00:50:03,821 What are you doing? 774 00:50:03,959 --> 00:50:05,140 What are you doing? What? 775 00:50:05,166 --> 00:50:06,157 What are you doing? 776 00:50:06,837 --> 00:50:07,884 Oh, man. 777 00:50:18,682 --> 00:50:19,899 Agent Lowry. 778 00:50:21,018 --> 00:50:22,395 It wasn't my idea. 779 00:50:22,561 --> 00:50:23,858 Jonas? 780 00:50:24,980 --> 00:50:27,233 It's his show for now. 781 00:50:29,068 --> 00:50:30,661 Look, you want to get some dinner? 782 00:50:32,321 --> 00:50:34,289 Interagency cooperation and all? 783 00:50:36,659 --> 00:50:39,003 When I'm ready to compare notes, I'll let you know. 784 00:50:39,203 --> 00:50:40,375 It's your call. 785 00:50:41,497 --> 00:50:42,498 Have a good night. 786 00:50:47,711 --> 00:50:52,262 See? Wasn't that a lot easier than squealing tires and knocking over trash cans? 787 00:50:52,424 --> 00:50:53,892 Nothing's easy. 788 00:50:54,176 --> 00:50:55,942 You know that guy they arrested in... 789 00:50:55,968 --> 00:50:57,876 How long have we known each other? 790 00:50:59,014 --> 00:51:02,939 Six months and 11 days. Um... 791 00:51:03,352 --> 00:51:05,480 Six months and 11 days? 792 00:51:06,105 --> 00:51:08,199 All right, I'll give you one more hour. 793 00:51:08,357 --> 00:51:09,483 Where to? 794 00:51:19,451 --> 00:51:21,328 Why did we have to go down to go back up? 795 00:51:21,495 --> 00:51:22,712 Shh, shh, shh. 796 00:51:22,871 --> 00:51:24,464 Because... 797 00:51:24,623 --> 00:51:28,469 Because it's, uh... I don't like to come and go the same way twice. 798 00:51:28,627 --> 00:51:31,722 I just live in there. I have to get... 799 00:51:31,880 --> 00:51:33,507 Get... Unh. 800 00:51:37,469 --> 00:51:38,891 Okay. 801 00:51:41,015 --> 00:51:42,483 Here. 802 00:51:43,017 --> 00:51:44,381 You should have this. 803 00:51:44,407 --> 00:51:45,511 What is it? 804 00:51:45,644 --> 00:51:48,523 It's my union pin. I figured, the way you drove... 805 00:51:48,689 --> 00:51:51,863 you should be in the union. 806 00:51:52,401 --> 00:51:56,201 I'd be proud to have you drive me around in a cab. 807 00:51:58,240 --> 00:51:59,457 Come in, please. 808 00:52:00,159 --> 00:52:01,161 Give me those. 809 00:52:01,187 --> 00:52:02,903 I'll put them up. Unh. 810 00:52:03,037 --> 00:52:04,005 Let me shut the door. 811 00:52:04,031 --> 00:52:05,781 Sorry there's not more room in here. 812 00:52:05,914 --> 00:52:07,791 My keys. 813 00:52:07,958 --> 00:52:09,710 I'll just get the light. 814 00:52:15,007 --> 00:52:16,600 The Jerry Garcia file. 815 00:52:16,759 --> 00:52:19,057 I didn't... Oh, yeah. Yes, I did. 816 00:52:19,219 --> 00:52:21,722 You know why The Grateful Dead are always on tour? 817 00:52:21,889 --> 00:52:22,981 - No. - Yeah? 818 00:52:23,140 --> 00:52:23,784 You know why? 819 00:52:23,810 --> 00:52:26,385 Because they're all British agents, intelligence agents. 820 00:52:26,518 --> 00:52:28,236 They're spies. 821 00:52:29,271 --> 00:52:32,821 Jerry Garcia himself has a double-0 rating, just like James Bond. 822 00:52:33,442 --> 00:52:34,944 Jerry Garcia's dead. 823 00:52:36,362 --> 00:52:39,081 That's what they want you to think. Unh. 824 00:52:39,448 --> 00:52:42,668 Is this supposed to protect you from aliens or something? 825 00:52:42,826 --> 00:52:44,794 No, it's just a beer bottle. 826 00:52:44,953 --> 00:52:46,580 Follow me. 827 00:52:46,747 --> 00:52:48,590 Come into my humble abode. 828 00:52:49,458 --> 00:52:50,880 Here we go. 829 00:52:54,296 --> 00:52:55,718 Welcome. 830 00:52:58,550 --> 00:53:00,723 Would you like something to drink? 831 00:53:01,303 --> 00:53:02,429 Coffee... 832 00:53:02,971 --> 00:53:04,223 if that's okay. 833 00:53:04,390 --> 00:53:06,563 Oh, no, coffee's our friend. 834 00:53:06,725 --> 00:53:09,604 Coffee's our friend. It's fine. 835 00:53:23,659 --> 00:53:25,345 I keep the beans in the fridge. 836 00:53:25,371 --> 00:53:27,655 Keeps them fresher, makes better coffee. 837 00:53:28,872 --> 00:53:31,751 Old Italian guy, Papa Leoni told me that. 838 00:53:32,418 --> 00:53:34,216 He's dead now. Nice old guy. 839 00:53:37,005 --> 00:53:38,552 The hell? 840 00:53:48,350 --> 00:53:49,818 "I love the delicate shadow..." 841 00:53:51,353 --> 00:53:53,151 of she... 842 00:53:53,313 --> 00:53:55,657 - "wanting me to be." - Gah, uh... 843 00:53:55,816 --> 00:53:58,986 Yeah, I can't seem to remember this combination. 844 00:53:59,012 --> 00:54:00,563 Want some juice instead? 845 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 Sure. 846 00:54:23,260 --> 00:54:26,890 Oh, you know, if my universe had a hub... 847 00:54:27,055 --> 00:54:29,934 - This would be it? - Yeah. 848 00:54:30,184 --> 00:54:31,731 Here. 849 00:54:32,811 --> 00:54:34,313 "In the Irons"? 850 00:54:34,480 --> 00:54:38,110 Yeah, I've been reading up on it lately. Equitation. 851 00:54:38,275 --> 00:54:39,743 - You know. - Are these yours? 852 00:54:41,320 --> 00:54:42,492 Yes. 853 00:54:45,741 --> 00:54:48,569 But this, I think this is what's been causing the problem. 854 00:54:48,595 --> 00:54:50,272 This is the third issue this year. 855 00:54:50,412 --> 00:54:52,881 "Conspiracy Theory." I give you "Conspiracy Theory." 856 00:54:53,832 --> 00:54:55,675 This is my newsletter. 857 00:54:55,834 --> 00:54:57,802 I think it's got them scared. 858 00:54:57,961 --> 00:55:01,181 You know? I must have hit a nerve with one of those articles in there. 859 00:55:01,340 --> 00:55:04,765 Otherwise... They're pretty pissed off about something. That's... 860 00:55:04,927 --> 00:55:08,056 "The Space Shuttle's Seismic Secret"? 861 00:55:09,515 --> 00:55:12,519 "The Oliver Stone-George Bush Connection"? Oliver Stone? 862 00:55:12,684 --> 00:55:14,186 Oh, oh yeah. Sure. 863 00:55:14,212 --> 00:55:16,714 I mean, he's their spokesman. 864 00:55:18,565 --> 00:55:21,865 Yeah! You think if anyone had the information that he's got... 865 00:55:22,027 --> 00:55:25,702 and had a national podium to shout it from, they'd actually let him do it? 866 00:55:25,864 --> 00:55:29,585 No, it's quite clear that he's a disinformation junkie for him. 867 00:55:31,036 --> 00:55:33,206 The fact that he's still alive says it all. 868 00:55:33,232 --> 00:55:34,190 He should be dead. 869 00:55:35,707 --> 00:55:38,176 - Can you prove any of this? - Heh. 870 00:55:39,211 --> 00:55:40,811 No. Absolutely not. 871 00:55:40,837 --> 00:55:44,709 A good conspiracy is, um, an unprovable one. 872 00:55:47,886 --> 00:55:50,765 If you can prove it, they screwed up somewhere along the line. 873 00:55:50,931 --> 00:55:53,525 - And if that's the case... - They? 874 00:55:53,684 --> 00:55:55,778 They! Yeah. 875 00:55:56,812 --> 00:55:58,906 - They who? - They? 876 00:55:59,898 --> 00:56:02,868 They? I... I don't know. 877 00:56:03,026 --> 00:56:04,814 That's why they call them 878 00:56:04,840 --> 00:56:07,056 "they." And "them." You know? 879 00:56:08,323 --> 00:56:09,791 Where does Jonas fit in? 880 00:56:09,950 --> 00:56:12,438 He's one of "they." He's one of them. 881 00:56:12,464 --> 00:56:14,481 He's them. I mean, for sure. 882 00:56:14,621 --> 00:56:17,420 - They. Them. - Them. 883 00:56:18,834 --> 00:56:21,178 Suppose they have a secret handshake. 884 00:56:37,936 --> 00:56:40,314 - That's it? - Ha, ha. 885 00:56:40,480 --> 00:56:42,030 No. How would I know? 886 00:56:42,056 --> 00:56:43,679 I'm not one of them. 887 00:56:43,817 --> 00:56:45,819 I'm just horsing around. 888 00:56:48,363 --> 00:56:50,746 How many subscribers do you have? 889 00:56:50,772 --> 00:56:52,359 Well, let's see. 890 00:56:55,454 --> 00:56:57,502 Uh, five. 891 00:56:59,249 --> 00:57:02,594 But I think it's probably got something to do with the economy. 892 00:57:04,963 --> 00:57:07,216 You think one of them is not who they seem? 893 00:57:08,467 --> 00:57:10,344 You think it might be one of they? 894 00:57:10,969 --> 00:57:13,768 That could be. Oh! Of course! 895 00:57:13,931 --> 00:57:16,901 - You have a list? - Huh? 896 00:57:17,059 --> 00:57:19,061 - A subscriber's list? - Oh! 897 00:57:19,227 --> 00:57:21,571 Yes, right over here. 898 00:57:23,565 --> 00:57:26,944 I thought you meant some other kind of... 899 00:57:33,742 --> 00:57:35,710 Big Holden Caulfield fan? 900 00:57:41,166 --> 00:57:42,713 No. 901 00:57:42,876 --> 00:57:44,173 Not really. 902 00:57:44,336 --> 00:57:46,088 You just like the story? 903 00:57:50,300 --> 00:57:52,268 - Not especially, no. - Well, Jerry... 904 00:57:52,427 --> 00:57:55,055 you've got a dozen copies of this book. 905 00:57:56,098 --> 00:57:57,475 I know. 906 00:57:58,266 --> 00:58:00,314 Yeah, I know. I know, I... 907 00:58:03,313 --> 00:58:05,441 There's more of them in here. 908 00:58:05,607 --> 00:58:06,824 And, uh... 909 00:58:07,693 --> 00:58:09,570 Under the bed too. 910 00:58:10,862 --> 00:58:13,911 I don't know why, but whenever I see one... 911 00:58:14,074 --> 00:58:16,168 I have to buy it. 912 00:58:18,203 --> 00:58:19,921 And if I don't see one... 913 00:58:20,080 --> 00:58:22,128 well, then I have to find one... 914 00:58:22,290 --> 00:58:23,667 to buy... 915 00:58:23,834 --> 00:58:26,007 so that I can feel normal. 916 00:58:30,424 --> 00:58:34,099 I... I don't know why. Ahem. 917 00:58:34,261 --> 00:58:36,764 Did you ever read it? 918 00:58:38,223 --> 00:58:41,648 Um, yeah, you read this in school. 919 00:58:41,810 --> 00:58:44,484 No one ever gave it to me to read at school. 920 00:58:44,646 --> 00:58:46,990 That's what they start when you're young. 921 00:58:47,149 --> 00:58:51,575 When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and... 922 00:58:51,737 --> 00:58:54,331 and they Betty Crocker all the girls. 923 00:58:54,489 --> 00:58:56,162 Then they air condition you. 924 00:58:56,324 --> 00:58:59,919 And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore. 925 00:59:00,078 --> 00:59:02,331 Oh, Jesus. 926 00:59:02,497 --> 00:59:04,090 You must think I'm crazy, huh? 927 00:59:06,168 --> 00:59:08,170 Yeah, right. 928 00:59:10,672 --> 00:59:13,016 Four, twenty-three... 929 00:59:13,175 --> 00:59:14,677 twelve. 930 00:59:16,178 --> 00:59:17,771 That's, uh... 931 00:59:18,180 --> 00:59:20,522 That's the combination of the coffee. 932 00:59:20,548 --> 00:59:22,130 Do you still want some? 933 00:59:28,440 --> 00:59:30,909 Ugh, you idiot. 934 00:59:37,282 --> 00:59:38,579 We're made. Gas them. 935 00:59:42,454 --> 00:59:44,047 Go! Tear gas! 936 00:59:44,206 --> 00:59:46,334 Don't breathe! Don't breathe! 937 00:59:49,544 --> 00:59:51,270 - Delta team, are you secure? 938 00:59:51,296 --> 00:59:52,664 - Delta team, secure. 939 00:59:57,219 --> 00:59:59,267 - Ready? - Take it down! 940 01:00:05,393 --> 01:00:07,942 Concussion grenade. Clear! 941 01:00:09,731 --> 01:00:11,984 - Get on the bed! Stay down! - Aah! 942 01:00:15,153 --> 01:00:18,578 Unh! Move it! Come on! Come on. 943 01:00:23,328 --> 01:00:24,707 What are you doing? Oh, God. 944 01:00:24,733 --> 01:00:26,357 Get down. There's a ladder. 945 01:00:26,682 --> 01:00:27,056 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 946 01:00:27,057 --> 01:00:27,431 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 947 01:00:27,432 --> 01:00:27,806 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 948 01:00:27,807 --> 01:00:28,181 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 949 01:00:28,182 --> 01:00:28,556 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 950 01:00:28,557 --> 01:00:28,931 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 951 01:00:28,932 --> 01:00:29,306 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 952 01:00:29,307 --> 01:00:29,681 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 953 01:00:29,682 --> 01:00:30,056 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 954 01:00:30,057 --> 01:00:30,431 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 955 01:00:30,432 --> 01:00:30,806 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 956 01:00:30,807 --> 01:00:31,181 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 957 01:00:31,182 --> 01:00:31,556 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 958 01:00:31,557 --> 01:00:31,931 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 959 01:00:31,932 --> 01:00:32,306 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 960 01:00:32,307 --> 01:00:32,681 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 961 01:00:32,682 --> 01:00:33,056 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 962 01:00:33,057 --> 01:00:33,431 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 963 01:00:33,432 --> 01:00:33,806 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 964 01:00:33,807 --> 01:00:34,182 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 965 01:00:34,589 --> 01:00:36,808 - Are you coming? - I'm right behind you. 966 01:00:37,233 --> 01:00:37,582 © 967 01:00:37,583 --> 01:00:37,932 © 968 01:00:37,933 --> 01:00:38,282 © P 969 01:00:38,283 --> 01:00:38,632 © P@ 970 01:00:38,633 --> 01:00:38,982 © P@r 971 01:00:38,983 --> 01:00:39,332 © P@rM 972 01:00:39,333 --> 01:00:39,682 © P@rM! 973 01:00:39,683 --> 01:00:40,032 © P@rM!N 974 01:00:40,033 --> 01:00:40,382 © P@rM!Nd 975 01:00:40,383 --> 01:00:40,732 © P@rM!Nde 976 01:00:40,733 --> 01:00:41,082 © P@rM!NdeR 977 01:00:41,083 --> 01:00:41,432 © P@rM!NdeR 978 01:00:41,433 --> 01:00:41,782 © P@rM!NdeR M 979 01:00:41,783 --> 01:00:42,132 © P@rM!NdeR M@ 980 01:00:42,133 --> 01:00:42,482 © P@rM!NdeR M@n 981 01:00:42,483 --> 01:00:42,832 © P@rM!NdeR M@nk 982 01:00:42,833 --> 01:00:43,182 © P@rM!NdeR M@nkÖ 983 01:00:43,183 --> 01:00:43,532 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 984 01:00:43,533 --> 01:00:43,882 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 985 01:00:43,883 --> 01:00:44,233 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 986 01:00:44,432 --> 01:00:45,378 Close your eyes. 987 01:00:45,404 --> 01:00:47,176 Aah! What are you doing? 988 01:00:47,602 --> 01:00:49,400 I'm torching my hub! 989 01:01:09,624 --> 01:01:11,046 What is that? 990 01:01:11,209 --> 01:01:13,382 Uh, that was here when I moved in. 991 01:01:29,311 --> 01:01:30,412 What are you doing? 992 01:01:30,438 --> 01:01:31,885 Always be prepared. 993 01:01:35,066 --> 01:01:37,819 Get out now! Go, go, go! 994 01:01:45,827 --> 01:01:48,080 The fire's two flights up on the left. 995 01:01:48,371 --> 01:01:50,749 Excuse me. Excuse me! 996 01:01:50,916 --> 01:01:52,338 Clear a path. 997 01:01:53,335 --> 01:01:55,303 - Was that who I think it was? - Yup. 998 01:01:55,462 --> 01:01:57,430 - Has this ever happened before? - No. 999 01:01:57,589 --> 01:01:59,762 - No, but I've been practicing. Let's go. - Jerry! 1000 01:01:59,925 --> 01:02:01,552 - What? - Who are you? 1001 01:02:03,178 --> 01:02:05,601 I'm just a guy trying to put out a fire. 1002 01:02:06,056 --> 01:02:08,024 Come on, let's go. 1003 01:02:09,392 --> 01:02:11,372 See this aluminum-looking stuff? 1004 01:02:11,398 --> 01:02:12,387 It's fire wall. 1005 01:02:13,563 --> 01:02:14,364 It's amazing. 1006 01:02:14,390 --> 01:02:17,593 The guy designed this place so it could be an incinerator... 1007 01:02:17,859 --> 01:02:20,328 but it leaves the rest of the building untouched. 1008 01:02:21,071 --> 01:02:24,075 Dr. Jonas. Dr. Jonas! 1009 01:02:24,532 --> 01:02:26,455 Something else here you should see. 1010 01:02:26,618 --> 01:02:28,416 I want to hear more. 1011 01:02:28,578 --> 01:02:29,377 Let's go. 1012 01:02:29,403 --> 01:02:31,356 Wrap it up. Let's go. 1013 01:02:34,209 --> 01:02:35,836 Do you mind? 1014 01:02:59,442 --> 01:03:01,490 In one hour, I want to know what she eats... 1015 01:03:01,653 --> 01:03:05,453 where she sleeps, the name of her kindergarten teacher. Everything. 1016 01:03:07,951 --> 01:03:09,177 See? Home, safe and sound. 1017 01:03:09,203 --> 01:03:10,570 No, it only looks safe. 1018 01:03:10,704 --> 01:03:11,735 You can't stay here. 1019 01:03:11,761 --> 01:03:13,152 They're not after me! 1020 01:03:13,415 --> 01:03:15,509 Don't turn the lights on. 1021 01:03:15,667 --> 01:03:18,546 Look, I can stay here with you, I can sleep on your couch. 1022 01:03:18,712 --> 01:03:19,834 Don't turn the lights on. 1023 01:03:19,860 --> 01:03:21,160 No. You're going, okay? 1024 01:03:21,298 --> 01:03:23,096 - I don't want to go. - No. You're going! 1025 01:03:23,258 --> 01:03:24,851 I want to ask you something. 1026 01:03:25,010 --> 01:03:27,058 Ask me to stay. I could sleep in the bathtub. 1027 01:03:27,220 --> 01:03:28,285 Jerry, no! Shut up. 1028 01:03:28,311 --> 01:03:30,215 You shouldn't be here alone. 1029 01:03:30,348 --> 01:03:32,100 - Get down. - Jerry, I... 1030 01:03:33,101 --> 01:03:34,444 What are you doing now? 1031 01:03:34,602 --> 01:03:36,295 You don't want to be seen here. 1032 01:03:36,321 --> 01:03:38,177 Always make sure these are shut. 1033 01:03:38,315 --> 01:03:40,355 Please, just be still, be quiet. 1034 01:03:40,381 --> 01:03:41,719 Listen to me, okay? 1035 01:03:41,860 --> 01:03:43,954 I think we can make some progress... 1036 01:03:44,112 --> 01:03:48,333 if you just answer one question to my satisfaction. 1037 01:03:48,491 --> 01:03:49,959 I'll try. 1038 01:03:51,494 --> 01:03:54,623 It's about the painting on the wall in your apartment. 1039 01:03:56,291 --> 01:03:58,135 I didn't mean for you to see that. 1040 01:03:58,161 --> 01:04:00,492 That's like looking in someone's diary... 1041 01:04:00,628 --> 01:04:04,599 - and taking it all out of context, you know. - Okay. Okay. 1042 01:04:04,758 --> 01:04:07,853 That's fair. It's just that... 1043 01:04:08,011 --> 01:04:11,751 well, Jerry, it was so big and you obviously put a lot.. 1044 01:04:11,777 --> 01:04:15,426 .. of time into it and you seem to... ..know me so well. 1045 01:04:15,452 --> 01:04:17,296 How is that possible? 1046 01:04:18,146 --> 01:04:19,898 So, what's the question? 1047 01:04:20,857 --> 01:04:22,609 How is that possible? 1048 01:04:25,403 --> 01:04:27,451 This is you and your dad. He was... 1049 01:04:27,614 --> 01:04:29,643 murdered, wasn't he? He was that judge. 1050 01:04:29,669 --> 01:04:30,813 I read in the paper. 1051 01:04:30,950 --> 01:04:32,748 Did they ever find out, you know... 1052 01:04:32,911 --> 01:04:34,834 how, who did it? 1053 01:04:34,996 --> 01:04:37,670 You don't mind me asking you? I mean, it's... 1054 01:04:39,834 --> 01:04:42,087 You're changing the subject. 1055 01:04:45,340 --> 01:04:47,308 He's why you punish yourself, isn't it? 1056 01:04:47,467 --> 01:04:48,719 Jerry, please, don't start. 1057 01:04:48,885 --> 01:04:51,889 You get on the treadmill, and turn your back to that picture... 1058 01:04:52,055 --> 01:04:53,773 like you're running away from him. 1059 01:04:53,932 --> 01:04:54,823 You punish yourself. 1060 01:04:54,849 --> 01:04:56,676 Sometimes you sing along to the music... 1061 01:04:56,810 --> 01:04:59,188 but most of the time, you punish yourself. Wow. 1062 01:04:59,354 --> 01:05:02,779 I don't know where you get the energy after a full day's work. 1063 01:05:02,941 --> 01:05:04,632 You run like a maniac. I wondered why. 1064 01:05:04,658 --> 01:05:06,436 What are you talking about? Music? 1065 01:05:06,569 --> 01:05:08,228 What are you talking about, huh? 1066 01:05:08,254 --> 01:05:09,393 Are you watching me? 1067 01:05:09,531 --> 01:05:11,033 What do you do? Sit in your car? 1068 01:05:11,199 --> 01:05:13,543 Are you waiting in an alleyway? Every day? 1069 01:05:13,701 --> 01:05:16,454 - It's not like... - What is it? Tell me what it is! 1070 01:05:16,621 --> 01:05:17,832 You don't ride your horse... 1071 01:05:17,858 --> 01:05:19,240 Do not change the subject! 1072 01:05:19,374 --> 01:05:20,671 Get out of my house. Now! 1073 01:05:20,834 --> 01:05:23,713 I will give you $100 to get out of my house. 1074 01:05:23,878 --> 01:05:24,983 I don't need any money. 1075 01:05:25,009 --> 01:05:26,497 I got plenty for a rainy day. 1076 01:05:26,631 --> 01:05:29,350 Oh, yeah? Well guess what? 1077 01:05:30,093 --> 01:05:31,195 It's pouring out. 1078 01:05:31,221 --> 01:05:33,748 All right, you're tired. I, uh... 1079 01:05:33,888 --> 01:05:35,856 Just don't be mad at me, okay? 1080 01:05:40,437 --> 01:05:41,922 Use your dead bolts, Alice. 1081 01:05:41,948 --> 01:05:43,762 Dead bolts. Okay? Just lock up. 1082 01:06:06,129 --> 01:06:08,052 I'm gonna empty my bladder. 1083 01:06:40,663 --> 01:06:41,560 How's your bladder? 1084 01:06:41,586 --> 01:06:43,237 I gotta go. How's yours? Hey! 1085 01:06:43,374 --> 01:06:45,468 No, no. No, don't do that. 1086 01:06:46,211 --> 01:06:47,713 Okay. 1087 01:06:48,630 --> 01:06:50,849 There's a lot of folks looking for you. 1088 01:06:51,341 --> 01:06:54,641 I guess that makes you the smart one, huh? 1089 01:06:55,637 --> 01:06:57,435 Put your hands on the wheel. 1090 01:06:59,015 --> 01:07:01,768 Both your hands on the wheel. Thank you. 1091 01:07:01,935 --> 01:07:04,688 - You're welcome. - Don't mention it. 1092 01:07:04,979 --> 01:07:07,698 - Where's my partner? - Who? Oh! 1093 01:07:07,857 --> 01:07:10,030 I... He's okay. 1094 01:07:10,193 --> 01:07:13,572 But here you are with a gun to your head asking how your partner is. 1095 01:07:14,197 --> 01:07:16,620 You might be okay. Um... 1096 01:07:16,783 --> 01:07:19,036 He'll have a headache for a couple of days. 1097 01:07:19,869 --> 01:07:21,587 Are your intentions here honorable? 1098 01:07:22,830 --> 01:07:24,707 I'm not sure what you mean. 1099 01:07:25,375 --> 01:07:29,175 Uh, they...? Uh, with Alice. I mean, what...? 1100 01:07:29,337 --> 01:07:31,886 Think of me as her guardian angel. 1101 01:07:32,674 --> 01:07:36,679 That's ironic because we're here to protect her from you. 1102 01:07:39,347 --> 01:07:43,853 No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here. 1103 01:07:44,852 --> 01:07:47,856 - Seemed like a possibility. - Well... 1104 01:07:48,022 --> 01:07:50,741 What about your intentions? Are they, uh... 1105 01:07:50,900 --> 01:07:52,743 - ...honorable? - Uh. 1106 01:07:52,902 --> 01:07:54,028 Yeah. 1107 01:07:54,529 --> 01:07:56,156 I'm not a violent man. 1108 01:07:56,864 --> 01:07:58,036 No, I'm not by nature. 1109 01:07:58,199 --> 01:08:01,294 I'm not a violent man, Mr. Lowry. 1110 01:08:01,452 --> 01:08:04,046 But if you hurt Alice in any way... 1111 01:08:04,205 --> 01:08:06,879 ..or anything like that, I'll kill you. 1112 01:08:09,210 --> 01:08:11,212 Does that seem honorable enough? 1113 01:08:11,754 --> 01:08:13,472 Well, um, maybe. 1114 01:08:24,934 --> 01:08:26,686 Are you pretending? 1115 01:08:28,104 --> 01:08:29,401 Yes, yes... 1116 01:08:32,400 --> 01:08:33,526 Sorry. 1117 01:08:33,860 --> 01:08:34,861 It's got to be here. 1118 01:08:51,294 --> 01:08:52,420 Thank God. 1119 01:08:57,634 --> 01:08:59,136 - May I help you, sir? - Yeah. 1120 01:08:59,302 --> 01:09:01,225 Okay. Uh... 1121 01:09:01,387 --> 01:09:02,231 I need to scan it. 1122 01:09:02,257 --> 01:09:03,756 All right, put it through. 1123 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 No, this side. 1124 01:09:05,141 --> 01:09:06,458 Okay, just... I'll do it. 1125 01:09:06,484 --> 01:09:07,589 I'll do it. Just... 1126 01:09:16,778 --> 01:09:19,247 Bingo! "Catcher in the Rye." 1127 01:09:19,405 --> 01:09:23,126 Location is 33 East 17th Street, Barnes and Noble. 1128 01:09:24,661 --> 01:09:26,334 Where's...? 1129 01:09:26,496 --> 01:09:27,991 I'm just putting it in a bag, sir. 1130 01:09:28,017 --> 01:09:29,115 I don't want a bag. 1131 01:09:44,889 --> 01:09:46,937 - I got the exact change for you. - Okay. 1132 01:09:47,100 --> 01:09:49,068 Make life easy for you. 1133 01:09:57,193 --> 01:09:59,616 - Your receipt. - Yeah. Thank you. 1134 01:09:59,779 --> 01:10:00,951 You're welcome. 1135 01:10:01,114 --> 01:10:02,536 "Catcher in the Rye." 1136 01:10:02,699 --> 01:10:04,918 - Yeah. - It's a classic. 1137 01:10:05,076 --> 01:10:07,374 - Have you read it? - You know, I've... 1138 01:10:07,662 --> 01:10:09,414 - ...never read it. - Never? 1139 01:10:09,580 --> 01:10:12,504 No, I haven't. I never read it. 1140 01:10:22,009 --> 01:10:23,636 We're going silent, guys. 1141 01:10:29,016 --> 01:10:30,438 Confirm silent. 1142 01:10:31,811 --> 01:10:33,813 Exploit the art And watch hip-hop fall apart 1143 01:10:33,980 --> 01:10:37,860 But I'm a do my part to stay true but please don't try to tell me what I can not see 1144 01:10:38,025 --> 01:10:39,993 Could I have a pretzel? 1145 01:10:40,945 --> 01:10:43,698 And expect all props I'm gettin' dropped like hot rocks 1146 01:10:43,865 --> 01:10:46,994 So stop what they doin' 'Cause I'm about to ruin 1147 01:12:07,323 --> 01:12:08,620 I got him. 1148 01:12:16,999 --> 01:12:18,501 There he is. 1149 01:12:22,797 --> 01:12:24,174 Just one. 1150 01:12:26,676 --> 01:12:28,223 Hurry up. 1151 01:12:43,109 --> 01:12:44,782 Sorry. 1152 01:12:50,241 --> 01:12:51,993 Oh, sorry. Sorry. 1153 01:13:24,734 --> 01:13:26,862 Bomb! There's a bomb under my seat! 1154 01:13:39,874 --> 01:13:43,253 Be calm! Remain calm and move out in an orderly fashion! 1155 01:14:09,320 --> 01:14:10,537 There he is! 1156 01:14:28,172 --> 01:14:29,469 I'm not sorry. 1157 01:14:29,966 --> 01:14:31,434 Leave me alone, will you? 1158 01:15:42,747 --> 01:15:44,841 I'm turning into a Jerry. 1159 01:16:37,343 --> 01:16:41,143 I've been given a cease and desist on all matters related to Jerry Fletcher. 1160 01:16:41,305 --> 01:16:45,185 We are not to discuss him with the press, N.Y.P.D., or anyone else. 1161 01:16:45,351 --> 01:16:47,900 Building security is gonna arrest him on sight... 1162 01:16:48,062 --> 01:16:51,441 and we're to report any attempt he makes to contact you. 1163 01:16:52,149 --> 01:16:55,198 I don't like it. Something's not right here. 1164 01:16:55,361 --> 01:16:58,535 Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate. 1165 01:16:58,697 --> 01:16:59,914 Why is that? 1166 01:17:01,617 --> 01:17:04,837 Well, we don't know who Dr. Jonas is. 1167 01:17:04,995 --> 01:17:07,464 We don't know who we're cooperating with. 1168 01:17:07,623 --> 01:17:09,921 I had a lot of credentials flashed in my face. 1169 01:17:10,084 --> 01:17:12,803 And after yesterday, I know not to ask questions. 1170 01:17:13,629 --> 01:17:15,427 We're out. We're shut off. 1171 01:17:15,589 --> 01:17:16,932 We're terminated. 1172 01:17:19,009 --> 01:17:20,431 Understood? 1173 01:17:24,140 --> 01:17:26,188 Understood. 1174 01:17:42,116 --> 01:17:44,460 They can't see the trees for the forest. 1175 01:17:53,878 --> 01:17:55,255 Hello? 1176 01:17:55,421 --> 01:17:58,470 Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please? 1177 01:17:58,632 --> 01:18:00,384 This is Mrs. Ketcham. 1178 01:18:00,551 --> 01:18:03,600 Hello, Mrs. Ketcham. Your husband receives our newsletter. 1179 01:18:03,888 --> 01:18:06,767 I wanted to see if he would like to renew his subscription? 1180 01:18:06,932 --> 01:18:08,356 My husband is dead. 1181 01:18:08,382 --> 01:18:11,679 He was killed last night in a car accident. 1182 01:18:13,564 --> 01:18:16,033 - Miss Sutton here? - Yes. 1183 01:18:16,609 --> 01:18:18,111 Sign here, please. 1184 01:18:20,321 --> 01:18:22,415 - Hey, here, wait. - Thank you. 1185 01:18:26,368 --> 01:18:28,166 These just came for you. 1186 01:18:29,371 --> 01:18:31,339 - Want a vase? - Yes, please. 1187 01:18:34,251 --> 01:18:36,455 "Go out the building to the right. 1188 01:18:36,481 --> 01:18:37,906 Take the first bus." 1189 01:18:46,639 --> 01:18:49,483 Claudia, tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee. 1190 01:18:49,642 --> 01:18:51,360 Transfer the calls to my mobile. 1191 01:18:51,518 --> 01:18:53,361 - Will do. - Thank you. 1192 01:19:01,070 --> 01:19:02,538 Got her. 1193 01:19:04,448 --> 01:19:06,416 Subject is on the move. 1194 01:19:30,599 --> 01:19:31,942 Okay, she's on the bus. Go! 1195 01:19:32,101 --> 01:19:34,320 Subject on bus 1648. 1196 01:19:34,478 --> 01:19:36,071 Will follow. 1197 01:19:49,118 --> 01:19:50,210 What the hell? 1198 01:19:50,369 --> 01:19:51,712 Keep going! 1199 01:20:18,314 --> 01:20:20,988 Ha-ha-ha! Like a Roadrunner cartoon. See that? 1200 01:20:21,150 --> 01:20:23,152 - No, see what? - You didn't see it? 1201 01:20:23,319 --> 01:20:25,947 - Nobody ever sees what I see. - Jerry, Jerry, Jerry. 1202 01:20:26,113 --> 01:20:28,491 - What? - Where did you get your five subscribers? 1203 01:20:28,657 --> 01:20:30,876 I put an ad on the computer bulletin board. 1204 01:20:31,035 --> 01:20:33,379 Logged in at the library so they couldn't trace it. 1205 01:20:33,537 --> 01:20:35,460 They're dead. Four out of five of them. 1206 01:20:35,622 --> 01:20:37,504 I've checked. All in the last 24 hours. 1207 01:20:37,530 --> 01:20:39,652 One accident, two heart attacks, a stroke. 1208 01:20:39,793 --> 01:20:41,966 This one I can't reach. Henry Finch. 1209 01:20:42,129 --> 01:20:43,551 They're dead. Dead. 1210 01:20:43,714 --> 01:20:45,387 I did that. 1211 01:20:46,216 --> 01:20:48,969 Heart attacks and strokes, that's CIA. Henry Finch! 1212 01:20:49,136 --> 01:20:50,479 Oh, my God! 1213 01:20:52,222 --> 01:20:53,690 I should've realized. 1214 01:20:53,849 --> 01:20:55,977 They monitor absolutely everything. 1215 01:20:56,143 --> 01:20:57,861 Elaborate on "they." They? 1216 01:20:58,020 --> 01:20:59,272 They? 1217 01:20:59,438 --> 01:21:01,941 There's lots of groups, actually. Lots of initials. 1218 01:21:02,107 --> 01:21:05,657 CIA. FBI. IMF, you name it. 1219 01:21:05,819 --> 01:21:08,618 They. But they're part of the same two opposing factions. 1220 01:21:08,781 --> 01:21:10,909 - Which are? - Which are, one... 1221 01:21:11,116 --> 01:21:15,337 One. Some of them are really, really wealthy families. 1222 01:21:15,496 --> 01:21:17,186 Their thing is to maintain stability. 1223 01:21:17,212 --> 01:21:18,445 That's what they call it. 1224 01:21:18,582 --> 01:21:21,756 The other is Eisenhower's industrial-military complex. 1225 01:21:21,919 --> 01:21:24,217 And they want instability, so they say. 1226 01:21:24,380 --> 01:21:27,429 So you're saying that group one is warring with group two? 1227 01:21:27,591 --> 01:21:28,652 Yes, at some levels. 1228 01:21:28,678 --> 01:21:30,586 But at others, it's the same group. 1229 01:21:30,719 --> 01:21:32,182 It's scary! It's hand and glove. 1230 01:21:32,208 --> 01:21:33,213 Cold wars, hot wars. 1231 01:21:33,347 --> 01:21:35,676 They sit back and watch the whole damn show. 1232 01:21:35,702 --> 01:21:37,047 Jerry. Take a breath. 1233 01:21:39,061 --> 01:21:43,612 The latest casualty in the whole fiasco is one of the richest men in America: 1234 01:21:43,774 --> 01:21:46,072 Ernest Harriman. 1235 01:21:47,111 --> 01:21:48,283 He was murdered. 1236 01:21:48,445 --> 01:21:49,992 - Murdered? - Here in Manhattan. 1237 01:21:50,155 --> 01:21:52,533 No, Jerry, I read in the paper, he was, um... 1238 01:21:52,699 --> 01:21:54,186 He drowned in a swimming pool. 1239 01:21:54,212 --> 01:21:56,194 It was an accident, it was in Newport. 1240 01:21:56,328 --> 01:21:57,626 No. Nobody dies in Newport. 1241 01:21:57,652 --> 01:22:00,199 They couldn't even kill Sunny Von Bulow in Newport. 1242 01:22:00,332 --> 01:22:02,175 He drowned, but not in Newport. 1243 01:22:02,334 --> 01:22:03,836 Where, then? 1244 01:22:06,880 --> 01:22:09,224 Right here, the 7th Street subway station. 1245 01:22:09,383 --> 01:22:11,086 A billionaire waiting on the subway? 1246 01:22:11,112 --> 01:22:13,003 Why didn't they drown him in his limo? 1247 01:22:13,137 --> 01:22:14,564 No, don't you read the papers? 1248 01:22:14,590 --> 01:22:16,587 I mean, don't you watch television? Huh? 1249 01:22:16,723 --> 01:22:18,691 Last week, this place was under water. 1250 01:22:18,851 --> 01:22:20,819 - A water main broke. - I know. 1251 01:22:20,978 --> 01:22:23,078 But you know what's right above this area? 1252 01:22:23,104 --> 01:22:24,303 The Harriman Building. 1253 01:22:24,440 --> 01:22:26,123 The whole substructure was flooded. 1254 01:22:26,149 --> 01:22:28,311 I'm telling you, he didn't drown in a pool. 1255 01:22:28,444 --> 01:22:31,323 Call the, uh, coroner in Rhode Island or wherever it was... 1256 01:22:31,488 --> 01:22:33,866 and ask if he had chlorinated water in his lungs. 1257 01:22:34,032 --> 01:22:36,000 - Okay, I will. - You will? 1258 01:22:36,160 --> 01:22:37,707 Yeah, if you want, I will. 1259 01:22:37,870 --> 01:22:39,838 I don't know what to say. I love you. 1260 01:22:41,206 --> 01:22:42,753 - What? - I... 1261 01:22:43,333 --> 01:22:44,585 I... 1262 01:22:44,918 --> 01:22:47,262 It's like I resolved to... 1263 01:22:47,421 --> 01:22:50,174 call you up a thousand times a day. 1264 01:22:50,340 --> 01:22:52,217 And, um, ask you if you'll marry me... 1265 01:22:52,843 --> 01:22:54,720 in some old-fashioned way. 1266 01:22:56,430 --> 01:22:58,398 Everything you do is magic. 1267 01:23:01,268 --> 01:23:03,111 Those are song lyrics, Jerry. 1268 01:23:04,688 --> 01:23:06,861 Yeah, I know. I know that. 1269 01:23:07,983 --> 01:23:09,951 Uh, I know that. Look. 1270 01:23:10,110 --> 01:23:10,870 I'm nervous. 1271 01:23:10,896 --> 01:23:13,935 I reached out and grabbed hold of the first thing I could think. 1272 01:23:14,072 --> 01:23:15,870 I know they're song lyrics. 1273 01:23:16,033 --> 01:23:18,707 - But I know how I feel. - Jerry. 1274 01:23:18,911 --> 01:23:20,381 I think you're confused. 1275 01:23:20,407 --> 01:23:21,815 It's been a long day. 1276 01:23:21,955 --> 01:23:23,356 I'm not confused. I'm not. 1277 01:23:23,382 --> 01:23:25,860 You wanted to know, that picture on the wall. 1278 01:23:26,001 --> 01:23:26,937 How that was possible. 1279 01:23:26,963 --> 01:23:28,324 I don't think we should... 1280 01:23:28,462 --> 01:23:30,214 Yes, we should. It's Geronimo. 1281 01:23:30,380 --> 01:23:33,179 That's love. And love gives you insight. 1282 01:23:33,342 --> 01:23:36,391 Love lets you see things that you wouldn't normally... 1283 01:23:36,553 --> 01:23:38,521 I just know that I've loved you... 1284 01:23:38,680 --> 01:23:42,480 - ...since the first time I saw you. - Jerry. No, no. 1285 01:23:42,643 --> 01:23:44,190 You don't love me. 1286 01:23:44,353 --> 01:23:46,321 - Sure I do. - No. 1287 01:23:46,480 --> 01:23:48,403 - I don't? - No. 1288 01:23:51,777 --> 01:23:53,404 Uh... 1289 01:23:54,029 --> 01:23:56,202 I thought that, uh... Well, I thought... 1290 01:23:56,365 --> 01:23:58,993 I just thought that maybe... 1291 01:24:02,621 --> 01:24:04,623 Jerry. 1292 01:24:04,790 --> 01:24:05,916 Jerry! 1293 01:24:12,631 --> 01:24:15,134 Jerry! Jerry. 1294 01:24:16,260 --> 01:24:19,514 I'm sorry. Jerry, I'm sorry. 1295 01:24:36,989 --> 01:24:39,117 - Hello? - Alice, we have a call... 1296 01:24:39,283 --> 01:24:41,627 - ...from the Milwaukee post office. - Yeah? 1297 01:24:41,785 --> 01:24:45,631 The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. 1298 01:24:45,789 --> 01:24:46,961 Where? 1299 01:24:47,124 --> 01:24:50,253 Foley Square. The Criminal Courts Building. 1300 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 I'd like to see Mr. Finch, please. 1301 01:25:20,949 --> 01:25:23,623 - Who? - Henry Finch. 1302 01:25:24,161 --> 01:25:26,084 Is he expecting you? 1303 01:25:26,246 --> 01:25:28,340 My name is Sutton with the Justice Department. 1304 01:25:28,498 --> 01:25:30,250 I'd like to see Mr. Finch immediately. 1305 01:25:51,772 --> 01:25:54,446 - He'll be right with you. - Thank you. 1306 01:26:06,286 --> 01:26:08,254 What the hell is going on here? 1307 01:26:08,538 --> 01:26:10,916 I'm very impressed, Alice. 1308 01:26:12,376 --> 01:26:14,549 How's Jerry this morning? 1309 01:26:14,836 --> 01:26:17,760 The more important question is, who are you? 1310 01:26:17,923 --> 01:26:21,803 Those are much bigger questions than you think. 1311 01:26:23,470 --> 01:26:25,643 Please sit down. 1312 01:26:33,689 --> 01:26:35,157 For... 1313 01:26:35,315 --> 01:26:38,159 reasons that will soon be... 1314 01:26:38,318 --> 01:26:41,663 regrettably clear, I'm going to tell you a secret. 1315 01:26:43,073 --> 01:26:46,293 Then you can judge what and who I am. 1316 01:26:46,660 --> 01:26:47,752 Years ago... 1317 01:26:47,911 --> 01:26:51,290 I worked for the Central Intelligence Agency... 1318 01:26:51,581 --> 01:26:53,273 ..on the MK ULTRA program. 1319 01:26:53,299 --> 01:26:55,201 Are you familiar with it? 1320 01:26:56,211 --> 01:26:58,009 It was mind control. 1321 01:26:58,171 --> 01:27:00,219 "Manchurian Candidate" kind of stuff. 1322 01:27:01,508 --> 01:27:03,852 That's a vulgar generalization. 1323 01:27:04,886 --> 01:27:07,309 But yes, uh, you take an ordinary man... 1324 01:27:07,472 --> 01:27:09,600 and turn him into an assassin. 1325 01:27:09,766 --> 01:27:11,609 That was our goal. 1326 01:27:11,768 --> 01:27:16,945 Now, MK ULTRA was terminated in 1973. 1327 01:27:17,107 --> 01:27:18,984 But... 1328 01:27:19,151 --> 01:27:20,903 not the... 1329 01:27:21,069 --> 01:27:22,867 research. 1330 01:27:23,029 --> 01:27:25,327 That, I continued. 1331 01:27:27,159 --> 01:27:29,036 Shall I go on? 1332 01:27:31,037 --> 01:27:33,916 "The truth will set you free." 1333 01:27:37,544 --> 01:27:40,889 it involved hallucinogenic research... 1334 01:27:41,882 --> 01:27:45,762 electroshock to induce vegetative states... 1335 01:27:45,927 --> 01:27:48,931 terminal experiments in sensory deprivation. 1336 01:27:49,097 --> 01:27:51,020 Terminal? 1337 01:27:51,183 --> 01:27:53,106 As in, "resulting in death." 1338 01:27:58,356 --> 01:28:00,484 Alice, I'm, uh... 1339 01:28:00,650 --> 01:28:02,869 I'm now trying to pay my penance. 1340 01:28:04,488 --> 01:28:07,913 These things that you're talking about, you did them to Jerry? 1341 01:28:09,785 --> 01:28:14,416 MK ULTRA was science, sanctioned by the government. 1342 01:28:16,625 --> 01:28:17,797 It all ended... 1343 01:28:17,959 --> 01:28:20,428 the moment John Hinckley shot Ronald Reagan. 1344 01:28:26,009 --> 01:28:28,103 No, that wasn't us. 1345 01:28:29,471 --> 01:28:31,565 But the technology had been stolen. 1346 01:28:32,808 --> 01:28:35,778 Pandora's box opened. 1347 01:28:36,686 --> 01:28:40,862 My subjects were taken from me, used in the private sector. 1348 01:28:41,024 --> 01:28:42,617 Jerry was one of them. 1349 01:28:43,860 --> 01:28:45,862 One of your subjects. 1350 01:28:46,696 --> 01:28:49,745 It is imperative that I discover who stole the technology. 1351 01:28:51,368 --> 01:28:54,793 Alice, I will do what is necessary... 1352 01:28:55,497 --> 01:28:58,842 to stimulate Jerry into telling me what he knows. 1353 01:29:00,836 --> 01:29:03,009 Jerry is very dangerous. 1354 01:29:08,009 --> 01:29:10,603 Jerry has killed. 1355 01:29:20,313 --> 01:29:22,111 To find who programmed Jerry... 1356 01:29:22,274 --> 01:29:26,199 I have to find Jerry, but I can't do that without you. 1357 01:29:44,212 --> 01:29:45,805 Do you recognize this? 1358 01:29:52,888 --> 01:29:54,481 Where did you get that? 1359 01:29:54,639 --> 01:29:56,687 You do recognize it, then? 1360 01:29:57,767 --> 01:29:59,610 Of course I do. 1361 01:30:00,228 --> 01:30:01,840 It belonged to my father. 1362 01:30:01,866 --> 01:30:03,348 Where did you get it? 1363 01:30:04,232 --> 01:30:08,078 Alice, what do you know about your father's death? 1364 01:30:10,906 --> 01:30:14,752 He denied a man in prison appeal for a new trial. 1365 01:30:14,910 --> 01:30:16,662 Ezekiel Walters. 1366 01:30:16,828 --> 01:30:20,549 Walters had nothing to do with your father's murder. 1367 01:30:22,292 --> 01:30:24,465 When they found him, he was holding his wallet. 1368 01:30:24,628 --> 01:30:26,881 The only thing missing was this photo. 1369 01:30:27,047 --> 01:30:29,391 Where did you find it? 1370 01:30:32,093 --> 01:30:35,063 Jerry's safe deposit box. 1371 01:30:37,807 --> 01:30:41,607 Alice, when do you think Jerry first took notice of you? 1372 01:30:41,770 --> 01:30:44,614 What is it the two of you have in common? 1373 01:30:46,608 --> 01:30:48,827 I was mugged and he saved me. 1374 01:30:48,985 --> 01:30:52,910 He may have saved you, Alice, but that was no coincidence. 1375 01:30:53,073 --> 01:30:56,543 Come on, you're a lawyer. Think like one. 1376 01:30:57,452 --> 01:31:00,331 Your father was assassinated. 1377 01:31:03,333 --> 01:31:08,385 And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since. 1378 01:31:20,350 --> 01:31:22,773 I am so sorry, Alice. 1379 01:31:23,520 --> 01:31:25,318 I truly am. 1380 01:31:57,262 --> 01:31:59,139 - Miss Sutton? - Uh... 1381 01:31:59,305 --> 01:32:01,057 Hold on one second. 1382 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 - Alice, you order pizza? - No. 1383 01:32:06,354 --> 01:32:07,981 - Oh. - Hold it. 1384 01:32:10,000 --> 01:32:10,549 © 1385 01:32:10,550 --> 01:32:11,099 © 1386 01:32:11,100 --> 01:32:11,649 © P 1387 01:32:11,650 --> 01:32:12,199 © P@ 1388 01:32:12,200 --> 01:32:12,749 © P@r 1389 01:32:12,750 --> 01:32:13,299 © P@rM 1390 01:32:13,300 --> 01:32:13,849 © P@rM! 1391 01:32:13,850 --> 01:32:14,399 © P@rM!N 1392 01:32:14,400 --> 01:32:14,949 © P@rM!Nd 1393 01:32:14,950 --> 01:32:15,499 © P@rM!Nde 1394 01:32:15,500 --> 01:32:16,049 © P@rM!NdeR 1395 01:32:16,050 --> 01:32:16,599 © P@rM!NdeR 1396 01:32:16,600 --> 01:32:17,149 © P@rM!NdeR M 1397 01:32:17,150 --> 01:32:17,699 © P@rM!NdeR M@ 1398 01:32:17,700 --> 01:32:18,249 © P@rM!NdeR M@n 1399 01:32:18,250 --> 01:32:18,799 © P@rM!NdeR M@nk 1400 01:32:18,800 --> 01:32:19,349 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1401 01:32:19,350 --> 01:32:19,899 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1402 01:32:19,900 --> 01:32:20,449 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1403 01:32:20,450 --> 01:32:21,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1404 01:32:22,620 --> 01:32:24,213 "Go to the northeast corner..." 1405 01:32:24,372 --> 01:32:26,500 of Greenwich and Battery Place. 1406 01:32:26,666 --> 01:32:29,761 "Bring the pizza. I have something important to tell you." 1407 01:32:34,549 --> 01:32:37,598 Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area. 1408 01:32:37,761 --> 01:32:39,263 I will, sir. 1409 01:32:39,429 --> 01:32:42,433 "I have something important to tell you." 1410 01:32:43,433 --> 01:32:45,231 Alice. 1411 01:32:45,393 --> 01:32:48,943 I have tried everything I know to get Jerry to talk. 1412 01:32:49,105 --> 01:32:50,402 Would you try? 1413 01:32:50,565 --> 01:32:52,818 I promise you, you'll be perfectly safe. 1414 01:32:52,984 --> 01:32:55,282 No way. No way. Alice... 1415 01:32:55,445 --> 01:32:57,539 you don't have to do this. 1416 01:33:02,952 --> 01:33:05,421 - I will. - Good girl. 1417 01:33:05,580 --> 01:33:07,503 I want a bug in this box, audio and track. 1418 01:33:07,665 --> 01:33:09,713 Right away. 1419 01:33:16,257 --> 01:33:18,726 Hey, that still hot? 1420 01:33:18,885 --> 01:33:22,059 Hop in. Doesn't pay to stand around too long. 1421 01:33:49,332 --> 01:33:51,505 This is 42-K. We're on him. 1422 01:33:56,714 --> 01:33:58,136 Thanks. 1423 01:33:58,299 --> 01:33:59,846 I'm starving. 1424 01:34:01,136 --> 01:34:02,388 Unh. 1425 01:34:02,887 --> 01:34:04,264 This is good. 1426 01:34:04,430 --> 01:34:06,023 Have some. 1427 01:34:10,103 --> 01:34:11,532 Do you have him on that? 1428 01:34:11,558 --> 01:34:12,927 We still got him. 1429 01:34:13,064 --> 01:34:15,487 Are you okay, Alice? 1430 01:34:15,650 --> 01:34:16,498 No, you're not. 1431 01:34:16,524 --> 01:34:19,521 I shouldn't have said all that stuff I said before. 1432 01:34:21,030 --> 01:34:23,198 I won't do that anymore. Creeped you out. 1433 01:34:23,224 --> 01:34:24,810 I can't help the way I feel. 1434 01:34:24,951 --> 01:34:27,204 Jerry, what did you want to talk to me about? 1435 01:34:27,370 --> 01:34:28,872 Ah. 1436 01:34:29,414 --> 01:34:33,669 I can feel what I... I mean, I can think? No, I can feel... 1437 01:34:33,835 --> 01:34:35,835 what I want to say, but I can't think it. 1438 01:34:35,861 --> 01:34:37,080 No. I can't get it out. 1439 01:34:37,213 --> 01:34:38,681 I got blank spots... 1440 01:34:38,840 --> 01:34:40,683 I've heard enough. Stop the car. 1441 01:34:40,842 --> 01:34:43,015 - I want her out of there. - No! Keep driving. 1442 01:34:43,178 --> 01:34:46,432 It's kind of like, um, you know, if you sing along with the music. 1443 01:34:46,598 --> 01:34:49,397 If there's no music, then you know the words with the music. 1444 01:34:49,559 --> 01:34:51,182 But if there's none, you're helpless. 1445 01:34:51,208 --> 01:34:52,303 I don't understand. 1446 01:34:52,437 --> 01:34:54,565 Is something wrong? 1447 01:34:54,731 --> 01:34:57,325 No. Don't worry about it. 1448 01:34:57,901 --> 01:35:00,245 I want to take you where the music's playing. 1449 01:35:00,403 --> 01:35:02,155 The music is playing in Queens? 1450 01:35:02,322 --> 01:35:04,666 What? Oh. Uh, no, not today. 1451 01:35:05,867 --> 01:35:07,619 - Did she say Queens? - Yes. 1452 01:35:07,785 --> 01:35:10,004 This is air unit one. We've lost visual. 1453 01:35:10,163 --> 01:35:11,489 He's on the lower level. 1454 01:35:11,515 --> 01:35:13,613 We'll pick him up on the other side. 1455 01:35:25,345 --> 01:35:27,268 - Where is he? - Straight ahead. 1456 01:35:28,556 --> 01:35:30,103 About 300 yards. 1457 01:35:33,686 --> 01:35:35,529 - What? - Nothing. 1458 01:35:35,688 --> 01:35:37,281 You see something? 1459 01:35:39,525 --> 01:35:40,947 - Hang on. - Aah! 1460 01:35:41,110 --> 01:35:44,330 What are you doing? What are you doing? 1461 01:35:44,489 --> 01:35:45,490 Let's go. 1462 01:35:45,657 --> 01:35:47,625 - The pizza! - Whoa, sorry. Sorry! 1463 01:35:47,784 --> 01:35:49,502 - The pizza. - We don't need it. 1464 01:35:49,661 --> 01:35:51,109 I'll get you another pizza. 1465 01:35:51,135 --> 01:35:52,314 It wasn't that good. 1466 01:35:52,455 --> 01:35:54,173 - What's this? - He stopped. 1467 01:35:56,417 --> 01:35:58,636 I have to go back and get the pizza. 1468 01:35:58,795 --> 01:36:01,423 - Aah! - It'll all make sense in a minute. 1469 01:36:01,589 --> 01:36:03,717 Stop, stop, stop! 1470 01:36:03,883 --> 01:36:05,476 Okay, this is us. Hop in. 1471 01:36:06,010 --> 01:36:07,491 All mobile units watch him. 1472 01:36:07,517 --> 01:36:08,504 What do you see? 1473 01:36:08,638 --> 01:36:10,436 Slide across. I'll crank her up. 1474 01:36:32,203 --> 01:36:34,001 Yeah. Yeah, coming. 1475 01:36:35,623 --> 01:36:37,751 Air unit one, what do you see? 1476 01:36:37,917 --> 01:36:39,965 We see no traffic. Repeat, no traffic. 1477 01:36:40,128 --> 01:36:42,301 We'll go down and take a look. 1478 01:37:00,273 --> 01:37:02,446 They've exited the vehicle. 1479 01:37:02,608 --> 01:37:04,610 - The pizza box is still in the car. - Go. 1480 01:37:13,661 --> 01:37:15,629 Where are we going? 1481 01:37:16,331 --> 01:37:17,457 Connecticut. 1482 01:37:18,041 --> 01:37:19,948 We shut the bridge down. 1483 01:37:19,974 --> 01:37:22,913 All off-ramps. Both levels. Got it? 1484 01:37:23,046 --> 01:37:25,299 Roger that. I'll take the west end. 1485 01:37:35,099 --> 01:37:37,227 Where are we going? 1486 01:37:37,643 --> 01:37:40,647 - Shh. Can you hear it? - What? 1487 01:37:41,606 --> 01:37:44,155 The music, I can almost hear it. 1488 01:37:45,610 --> 01:37:47,203 I almost hear it. 1489 01:37:47,362 --> 01:37:48,989 We will. 1490 01:37:50,031 --> 01:37:51,499 We will. 1491 01:38:15,890 --> 01:38:17,938 Mr. Wilson's office. 1492 01:38:18,101 --> 01:38:20,980 Hello? Hello? 1493 01:38:25,108 --> 01:38:26,109 David Berkowitz. 1494 01:38:27,110 --> 01:38:29,704 Ted Bundy. Richard Speck. 1495 01:38:32,740 --> 01:38:33,866 What about them? 1496 01:38:34,909 --> 01:38:36,456 Serial killers. 1497 01:38:37,662 --> 01:38:39,351 Serial killers only have two names. 1498 01:38:39,377 --> 01:38:40,486 You ever notice that? 1499 01:38:41,165 --> 01:38:44,044 But lone gunman assassins... 1500 01:38:44,210 --> 01:38:47,009 they always have three names. John Wilkes Booth. 1501 01:38:47,171 --> 01:38:49,299 Lee Harvey Oswald. Mark David Chapman. 1502 01:38:49,757 --> 01:38:51,634 John Hinckley, he shot Reagan. 1503 01:38:51,660 --> 01:38:53,161 He only has two names. 1504 01:38:55,930 --> 01:38:59,355 Yeah, but he only just shot Reagan. Reagan didn't die. 1505 01:38:59,517 --> 01:39:01,690 If Reagan had died, I'm pretty sure... 1506 01:39:01,853 --> 01:39:06,654 we probably would all know what John Hinckley's middle name was. 1507 01:39:16,784 --> 01:39:20,254 Mr. Wilson's office. Hello? 1508 01:39:22,707 --> 01:39:24,334 It's her. The line's open. 1509 01:39:24,360 --> 01:39:25,611 Get a trace on it. 1510 01:39:25,751 --> 01:39:27,003 Hot one, line three trace. 1511 01:39:27,029 --> 01:39:28,279 We got a cell trace. 1512 01:39:44,395 --> 01:39:45,612 This is my father's place. 1513 01:39:48,816 --> 01:39:51,114 This is where the music's playing. 1514 01:40:09,337 --> 01:40:11,260 I just thought of another one. 1515 01:40:11,422 --> 01:40:14,471 James Earl Ray. The guy that got Luther King. 1516 01:40:15,301 --> 01:40:16,810 Then there's Sirhan Sirhan. 1517 01:40:16,836 --> 01:40:18,455 I haven't figured that out. 1518 01:40:18,596 --> 01:40:21,645 Maybe it's Sirhan Sirhan Sirhan. 1519 01:40:21,807 --> 01:40:24,481 Here we got the stables and the main house is over there. 1520 01:40:24,644 --> 01:40:26,897 I guess I should just follow my nose. 1521 01:40:33,152 --> 01:40:34,779 What's your middle name, Jerry? 1522 01:40:34,946 --> 01:40:36,823 What? What do you mean? 1523 01:40:36,989 --> 01:40:39,959 - Did you kill my father? - No. 1524 01:40:43,829 --> 01:40:44,876 Maybe. 1525 01:40:45,790 --> 01:40:47,758 - Maybe? - I don't know. 1526 01:40:47,917 --> 01:40:50,136 - You don't know? - No... 1527 01:40:50,294 --> 01:40:51,295 Ugh. 1528 01:40:51,462 --> 01:40:55,183 You were at the horse show that day. And, uh... 1529 01:40:56,300 --> 01:40:58,077 You never rode again after that. 1530 01:40:58,103 --> 01:41:00,046 I think maybe you blame yourself. 1531 01:41:00,346 --> 01:41:03,350 Oh, God, it's on the tip of my brain. I just... 1532 01:41:08,020 --> 01:41:09,772 He died right here. 1533 01:41:12,024 --> 01:41:14,402 He died right here. 1534 01:41:14,569 --> 01:41:16,081 Did he see you coming, Jerry? 1535 01:41:16,107 --> 01:41:17,723 Huh? Did he beg for his life? 1536 01:41:17,863 --> 01:41:21,333 You put a gun to his head and you shot him, didn't you? Didn't you? 1537 01:41:21,492 --> 01:41:23,633 He died in the dirt, like an animal! 1538 01:41:23,659 --> 01:41:25,442 Jerry, you killed my father! 1539 01:41:25,580 --> 01:41:27,413 Answer me! I have to know! 1540 01:41:27,439 --> 01:41:29,906 Tell me, please. Please, tell me. 1541 01:41:30,042 --> 01:41:31,262 Please tell me! 1542 01:41:31,288 --> 01:41:33,321 Please tell me. Please. 1543 01:41:37,258 --> 01:41:38,976 I... 1544 01:41:39,760 --> 01:41:42,889 ..went to the court to kill your father. 1545 01:41:43,848 --> 01:41:45,100 I'm sorry. 1546 01:41:45,266 --> 01:41:47,065 That what I was programmed to do that. 1547 01:41:47,091 --> 01:41:48,511 The Ezekiel Walters hearing. 1548 01:41:48,644 --> 01:41:50,988 I had a gun, and... 1549 01:41:51,147 --> 01:41:52,688 I couldn't shoot him. 1550 01:41:52,714 --> 01:41:55,427 I couldn't do it because I saw you. 1551 01:41:56,235 --> 01:41:58,033 That was the first time I ever saw you. 1552 01:41:58,195 --> 01:42:00,744 That's the first time we met. 1553 01:42:01,949 --> 01:42:04,668 And, oh, boy, I knew that if I was to screw up... 1554 01:42:04,827 --> 01:42:08,206 that Jonas, he was gonna send somebody else to do the job I didn't do. 1555 01:42:08,372 --> 01:42:11,000 So I decided to watch him and make him safe. 1556 01:42:11,167 --> 01:42:12,419 - Make it safe. - Safe? 1557 01:42:12,585 --> 01:42:15,008 - He started carrying a gun. - Oh, I know. 1558 01:42:15,171 --> 01:42:18,596 I know. He stuck it in my face the first time I tried to introduce myself. 1559 01:42:18,758 --> 01:42:21,386 And I had to... Had to... 1560 01:42:21,552 --> 01:42:23,145 Uh... 1561 01:42:25,806 --> 01:42:27,854 I didn't kill him. 1562 01:42:33,356 --> 01:42:35,064 I didn't kill him. 1563 01:42:35,090 --> 01:42:37,557 We became friends. Yes. 1564 01:42:38,277 --> 01:42:39,403 Oh. 1565 01:42:39,570 --> 01:42:41,072 He made really good coffee. 1566 01:42:41,238 --> 01:42:45,459 And he tried to help me remember all of this stuff. 1567 01:42:49,830 --> 01:42:53,801 One of Jonas' guys... No. One of... Unh. 1568 01:43:03,177 --> 01:43:06,431 When I got here, he was already dying. 1569 01:43:07,056 --> 01:43:10,526 When I... He was dying when I got here. 1570 01:43:10,685 --> 01:43:14,064 What does Jonas have to do with Ezekiel Walters? 1571 01:43:19,610 --> 01:43:22,705 Ezekiel Carl Walters. 1572 01:43:24,198 --> 01:43:25,588 Ezekiel Carl Walters. 1573 01:43:25,614 --> 01:43:28,524 Ezekiel Walters is one of Jonas' fall guys! 1574 01:43:28,661 --> 01:43:30,542 He's the three name thing! 1575 01:43:30,568 --> 01:43:33,317 Ezekiel Carl Walters! You see? He... 1576 01:43:34,208 --> 01:43:37,838 Oh, he was innocent, innocent of everything. 1577 01:43:39,964 --> 01:43:42,115 Your father was gonna reopen the case. 1578 01:43:42,141 --> 01:43:44,460 He was gonna reopen the case because... 1579 01:43:44,593 --> 01:43:46,436 he didn't accept the official story. 1580 01:43:46,595 --> 01:43:48,393 - Why? - Because... 1581 01:43:50,641 --> 01:43:52,484 Because he believed me. 1582 01:43:52,643 --> 01:43:54,566 He believed me. 1583 01:43:57,815 --> 01:43:59,283 And... 1584 01:43:59,442 --> 01:44:03,618 He believed that I couldn't do what I was meant to do to him... 1585 01:44:03,779 --> 01:44:06,248 ..and he was gonna blow it all wide-open... 1586 01:44:06,407 --> 01:44:09,035 ..before Jonas sent someone else. He was gonna... 1587 01:44:13,289 --> 01:44:14,836 Oh. 1588 01:44:15,666 --> 01:44:17,043 When he was dying... 1589 01:44:18,002 --> 01:44:20,221 he was still really worried about you. 1590 01:44:22,339 --> 01:44:24,888 He took your picture out of his wallet. 1591 01:44:25,342 --> 01:44:26,889 He called you his baby. 1592 01:44:28,679 --> 01:44:32,149 I told him I'd keep you safe. 1593 01:44:32,933 --> 01:44:36,278 And I kept your picture, and I've been watching you ever since. 1594 01:44:37,188 --> 01:44:40,283 I didn't... I didn't kill him. 1595 01:44:41,275 --> 01:44:43,619 But I was late and... 1596 01:44:45,196 --> 01:44:46,869 I'm sorry. 1597 01:44:48,616 --> 01:44:50,084 I'm sorry. 1598 01:44:59,960 --> 01:45:01,553 I believe you. 1599 01:45:02,129 --> 01:45:03,881 I believe you. 1600 01:45:16,936 --> 01:45:18,279 He made great coffee. 1601 01:45:18,771 --> 01:45:19,772 Heh, yeah. 1602 01:45:21,232 --> 01:45:23,485 - What the? - They traced my phone. Sorry. Oh, God! 1603 01:45:23,651 --> 01:45:26,279 - No! Before I go, I have to ask you one thing. - What? 1604 01:45:26,445 --> 01:45:27,657 Did you switch the charts? 1605 01:45:27,683 --> 01:45:28,893 Now is not the time. 1606 01:45:29,031 --> 01:45:31,750 Now is all I got! Did you switch them? Did you? 1607 01:45:33,327 --> 01:45:35,500 - Yes. - I knew it. I knew it! 1608 01:45:42,044 --> 01:45:43,421 Freeze! 1609 01:45:46,465 --> 01:45:49,059 - Freeze! - Get away from her! 1610 01:45:54,849 --> 01:45:56,817 - Get off me! - Leave her alone! 1611 01:45:58,352 --> 01:46:00,150 Get off me! 1612 01:46:01,772 --> 01:46:04,241 Let go of me! Jerry! 1613 01:46:04,400 --> 01:46:05,777 Get off her! 1614 01:46:05,943 --> 01:46:07,536 Jerry! 1615 01:46:19,790 --> 01:46:21,884 You really embarrassed me, Jerry. 1616 01:46:22,042 --> 01:46:25,342 You made certain people take notice of me who shouldn't have. 1617 01:46:29,675 --> 01:46:31,427 Alice, are you all right? 1618 01:46:33,012 --> 01:46:34,355 Wilson! 1619 01:47:08,255 --> 01:47:09,347 Alice. 1620 01:47:11,842 --> 01:47:13,389 You shouldn't watch, Jerry. 1621 01:47:14,678 --> 01:47:16,931 It's a moment without hope. 1622 01:47:18,515 --> 01:47:20,768 You've never seen her run. 1623 01:47:43,248 --> 01:47:44,966 Agh! 1624 01:48:11,986 --> 01:48:14,865 This will put my words in your mouth. 1625 01:48:22,913 --> 01:48:27,214 Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself. 1626 01:48:29,169 --> 01:48:30,796 She's dead, you know. 1627 01:48:36,010 --> 01:48:38,934 Well, then you can't hurt me anymore. 1628 01:48:40,764 --> 01:48:42,937 I'll be the judge of that. 1629 01:48:52,776 --> 01:48:54,744 Come on in. I'll get the lights. 1630 01:49:03,871 --> 01:49:05,544 Holy shit. 1631 01:49:05,706 --> 01:49:07,174 - We need to talk. - Yeah. 1632 01:49:07,332 --> 01:49:10,085 When I was in here last night, there were, like, desks. 1633 01:49:10,252 --> 01:49:11,215 That's messed up. 1634 01:49:11,241 --> 01:49:13,481 I'm going to call management right now. 1635 01:49:13,507 --> 01:49:14,453 This is not good. 1636 01:49:14,590 --> 01:49:18,060 You guys, I'll meet you downstairs. Go ahead. 1637 01:49:20,054 --> 01:49:21,101 Come on. 1638 01:49:24,641 --> 01:49:27,394 Who's the Deputy Director of the FBI? 1639 01:49:27,561 --> 01:49:29,734 You think we have time for 20 Questions? 1640 01:49:29,897 --> 01:49:31,088 Hold it right there. 1641 01:49:31,114 --> 01:49:32,721 Put your hands in the air. 1642 01:49:39,656 --> 01:49:40,828 What gave me away? 1643 01:49:41,867 --> 01:49:44,620 Nothing. I just wanted to make sure. 1644 01:49:44,787 --> 01:49:46,835 Who are you guys? 1645 01:49:48,082 --> 01:49:50,801 If the intelligence world was a family... 1646 01:49:50,959 --> 01:49:53,462 think of us as the uncle no one ever talks about. 1647 01:49:57,091 --> 01:49:58,809 We watched Jerry. 1648 01:49:58,967 --> 01:50:01,390 Jerry's the bait for Jonas. 1649 01:50:01,929 --> 01:50:03,462 Jonas has shown himself. 1650 01:50:03,488 --> 01:50:05,083 Why don't you take him? 1651 01:50:05,599 --> 01:50:07,397 Jonas builds assassins. 1652 01:50:07,559 --> 01:50:11,439 We need to know who they are, where they are and who Jonas works for. 1653 01:50:13,774 --> 01:50:16,527 Jonas had my father killed, didn't he? 1654 01:50:19,029 --> 01:50:20,531 We think so. 1655 01:50:22,199 --> 01:50:24,327 - Do you know where Jerry is? - No. 1656 01:50:24,493 --> 01:50:27,121 I wish I did. Honest. 1657 01:50:29,957 --> 01:50:31,709 What are you gonna do? 1658 01:50:32,626 --> 01:50:34,628 I'm gonna find him... 1659 01:50:34,878 --> 01:50:36,880 because he'd find me. 1660 01:50:37,798 --> 01:50:39,543 Let's work together on this. 1661 01:50:39,569 --> 01:50:41,999 I don't think that's a good idea. 1662 01:50:43,470 --> 01:50:46,314 Let me give you a number where you can call if you need me. 1663 01:50:46,473 --> 01:50:49,352 Hey! Hands in the air. 1664 01:51:00,737 --> 01:51:01,954 I'm sorry. 1665 01:51:15,294 --> 01:51:16,637 Everybody's sorry. 1666 01:53:34,308 --> 01:53:35,605 Geronimo. 1667 01:53:36,059 --> 01:53:37,106 Son of a bitch. 1668 01:54:02,502 --> 01:54:05,472 The president left the area moments earlier... 1669 01:54:05,630 --> 01:54:07,428 and is currently safe in Germany. 1670 01:54:07,591 --> 01:54:11,346 The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale. 1671 01:54:11,511 --> 01:54:13,532 Thousands are feared missing or dead. 1672 01:54:13,558 --> 01:54:15,086 More on this story as it... 1673 01:54:23,357 --> 01:54:24,404 Can I help you? 1674 01:54:24,566 --> 01:54:26,284 Yes. I'm with the Justice Department. 1675 01:54:26,443 --> 01:54:30,573 I need to see any male patients who have been brought in in the last 12 hours. 1676 01:54:30,739 --> 01:54:34,460 Justice Department? You got some credentials, a badge or something? 1677 01:54:46,380 --> 01:54:48,223 This is the Treasury Department. 1678 01:54:50,092 --> 01:54:53,141 But it'll do. C ome on, let's go. 1679 01:54:56,139 --> 01:54:59,234 You're just too good to be true 1680 01:54:59,393 --> 01:55:00,690 That's better. 1681 01:55:08,860 --> 01:55:11,830 Yo, Marie! What happened to those two guys came in this morning? 1682 01:55:11,988 --> 01:55:14,707 They were transferred to Mount Vernon immediately. 1683 01:55:16,410 --> 01:55:17,536 Sorry. 1684 01:55:28,255 --> 01:55:29,302 Jerry? 1685 01:55:33,343 --> 01:55:34,208 Jerry? 1686 01:55:34,234 --> 01:55:35,962 Hey, Jerry! 1687 01:55:36,096 --> 01:55:37,848 Jerry, can you hear me? 1688 01:55:38,348 --> 01:55:41,192 Jerry. Jerry? 1689 01:55:43,812 --> 01:55:45,906 Can you hear me, Jerry? 1690 01:55:47,816 --> 01:55:50,990 You're just too good to be true 1691 01:55:53,947 --> 01:55:56,917 You're just too good to be true 1692 01:55:58,118 --> 01:56:01,998 Jerry, tell me where you are. Jerry! 1693 01:56:03,248 --> 01:56:04,921 Jerry? 1694 01:56:05,876 --> 01:56:09,426 I love you, baby 1695 01:56:10,130 --> 01:56:12,553 And if it's quite all right 1696 01:56:12,716 --> 01:56:14,593 I need you, baby 1697 01:56:14,759 --> 01:56:17,683 Through all the lonely nights 1698 01:56:17,846 --> 01:56:19,814 Hi, Alice. 1699 01:56:20,474 --> 01:56:21,851 Hi, Jerry. 1700 01:56:22,017 --> 01:56:25,237 - Alice, I'm sorry you're dead. - Jerry. 1701 01:56:25,395 --> 01:56:28,274 - Unh. - Jerry, tell me where you are. 1702 01:56:28,857 --> 01:56:30,404 Right here. 1703 01:56:32,152 --> 01:56:33,654 Uh... 1704 01:56:34,571 --> 01:56:36,744 - Um... - Where's "here," Jerry? 1705 01:56:37,949 --> 01:56:41,294 On the floor. I'm... Uh... 1706 01:56:42,662 --> 01:56:45,506 Behind a waffle or a... 1707 01:56:48,251 --> 01:56:51,221 The paint is peeling on the ceiling. 1708 01:56:53,006 --> 01:56:55,805 That rhymes. Peeling on the ceiling. 1709 01:56:58,261 --> 01:57:00,889 Nice views, and I can... 1710 01:57:06,520 --> 01:57:09,069 I can see the smokestacks in the light. 1711 01:57:09,231 --> 01:57:10,904 Good views. 1712 01:57:11,066 --> 01:57:13,410 Where can you see the smokestacks in this building? 1713 01:57:13,568 --> 01:57:15,946 Smokestacks? Um, smokestacks. 1714 01:57:16,112 --> 01:57:18,285 That would be the power station. 1715 01:57:18,448 --> 01:57:22,328 You can see it from the north wing, upstairs, but that's been closed for two years. 1716 01:57:22,494 --> 01:57:23,794 Take me there, right now. 1717 01:57:23,820 --> 01:57:25,898 Jerry, I'm coming to get you. Come on. 1718 01:57:26,414 --> 01:57:29,293 Alice? Alice? 1719 01:57:31,711 --> 01:57:33,179 You can fit through there? 1720 01:57:33,880 --> 01:57:35,553 Around this corner. 1721 01:57:35,715 --> 01:57:37,433 Down the hall. 1722 01:57:38,134 --> 01:57:40,478 Just honk the horn. I'll come out. 1723 01:57:42,055 --> 01:57:43,307 Yeah, this is it. 1724 01:57:43,473 --> 01:57:45,976 - You have a key? - I don't have a key. 1725 01:57:46,560 --> 01:57:47,628 Can you break it open? 1726 01:57:47,654 --> 01:57:49,839 Lady, hundred bucks doesn't cover this. 1727 01:57:49,980 --> 01:57:53,359 I'll clean the place up. I'll... 1728 01:57:53,525 --> 01:57:54,697 Whoa! No, wait! 1729 01:57:54,859 --> 01:57:57,578 - Let's think about this! Wait, come on. - Come on. 1730 01:58:17,090 --> 01:58:19,138 This is as far as I go, lady. 1731 01:58:20,093 --> 01:58:22,028 Call the police and this man. 1732 01:58:22,054 --> 01:58:23,588 Tell them where I am. 1733 01:58:24,598 --> 01:58:26,396 I'll call for backup. Agh. 1734 01:58:26,558 --> 01:58:27,980 I'll call for backup. 1735 01:58:28,143 --> 01:58:32,944 Call Roto-Rooter, that's the name. 1736 01:59:16,566 --> 01:59:19,410 What'd you think this would get you, Jerry? 1737 01:59:19,569 --> 01:59:20,938 Ugh, how would I know? 1738 01:59:20,964 --> 01:59:22,643 I'm tied up on the floor. 1739 01:59:26,534 --> 01:59:29,413 I don't know, maybe I wanted some attention. 1740 01:59:30,038 --> 01:59:31,665 I was lonely. 1741 01:59:41,591 --> 01:59:43,093 Wow. 1742 01:59:46,680 --> 01:59:48,398 Ooh, heh. 1743 01:59:48,556 --> 01:59:50,076 Are you all right? 1744 01:59:50,102 --> 01:59:52,211 Are you all right, huh? 1745 01:59:52,560 --> 01:59:56,281 This is, like, the best dream I ever had. 1746 01:59:58,024 --> 02:00:00,527 - Alice. - Yeah? 1747 02:00:01,027 --> 02:00:02,904 Could you untie me? 1748 02:00:03,071 --> 02:00:05,745 Oh, my God, yes, of course. I'm sorry. 1749 02:00:05,970 --> 02:00:06,369 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1750 02:00:06,370 --> 02:00:06,769 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1751 02:00:06,770 --> 02:00:07,169 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1752 02:00:07,170 --> 02:00:07,569 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1753 02:00:07,570 --> 02:00:07,969 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1754 02:00:07,970 --> 02:00:08,369 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1755 02:00:08,370 --> 02:00:08,769 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1756 02:00:08,770 --> 02:00:09,169 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1757 02:00:09,170 --> 02:00:09,569 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1758 02:00:09,570 --> 02:00:09,969 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1759 02:00:09,970 --> 02:00:10,369 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1760 02:00:10,370 --> 02:00:10,769 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1761 02:00:10,770 --> 02:00:11,169 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1762 02:00:11,170 --> 02:00:11,569 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1763 02:00:11,570 --> 02:00:11,969 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1764 02:00:11,970 --> 02:00:12,369 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1765 02:00:12,370 --> 02:00:12,769 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1766 02:00:12,770 --> 02:00:13,169 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1767 02:00:13,170 --> 02:00:13,569 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1768 02:00:13,570 --> 02:00:13,970 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1769 02:00:14,295 --> 02:00:14,744 © 1770 02:00:14,745 --> 02:00:15,194 © 1771 02:00:15,195 --> 02:00:15,644 © P 1772 02:00:15,645 --> 02:00:16,094 © P@ 1773 02:00:16,095 --> 02:00:16,544 © P@r 1774 02:00:16,545 --> 02:00:16,994 © P@rM 1775 02:00:16,995 --> 02:00:17,444 © P@rM! 1776 02:00:17,445 --> 02:00:17,894 © P@rM!N 1777 02:00:17,895 --> 02:00:18,344 © P@rM!Nd 1778 02:00:18,345 --> 02:00:18,794 © P@rM!Nde 1779 02:00:18,795 --> 02:00:19,244 © P@rM!NdeR 1780 02:00:19,245 --> 02:00:19,694 © P@rM!NdeR 1781 02:00:19,695 --> 02:00:20,144 © P@rM!NdeR M 1782 02:00:20,145 --> 02:00:20,594 © P@rM!NdeR M@ 1783 02:00:20,595 --> 02:00:21,044 © P@rM!NdeR M@n 1784 02:00:21,045 --> 02:00:21,494 © P@rM!NdeR M@nk 1785 02:00:21,495 --> 02:00:21,944 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1786 02:00:21,945 --> 02:00:22,394 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1787 02:00:22,395 --> 02:00:22,844 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1788 02:00:22,845 --> 02:00:23,295 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1789 02:00:23,508 --> 02:00:25,761 - North wing? - Can I see some ID? 1790 02:00:25,927 --> 02:00:27,429 ID him, Flip. 1791 02:00:27,595 --> 02:00:30,394 - Through that door, but it's abandoned. - No matter. 1792 02:00:33,518 --> 02:00:34,895 Oh, God! I'm sorry. 1793 02:00:35,061 --> 02:00:36,108 Can you walk? 1794 02:00:36,271 --> 02:00:38,023 I think so. 1795 02:00:39,858 --> 02:00:41,860 - Kiss me. - What? 1796 02:00:42,026 --> 02:00:43,653 For luck. 1797 02:00:43,820 --> 02:00:45,788 Kiss me and... 1798 02:00:46,781 --> 02:00:47,915 Jerry, you're crazy. 1799 02:00:47,941 --> 02:00:49,980 No, I'm certifiable, I know... 1800 02:00:50,118 --> 02:00:52,119 but kiss me once. Come on. 1801 02:00:52,145 --> 02:00:54,068 Kiss me, then we'll go. 1802 02:01:18,480 --> 02:01:20,903 Jerry, you continually surprise me. 1803 02:01:42,670 --> 02:01:43,967 Go. Go! 1804 02:01:47,050 --> 02:01:48,097 Alice. 1805 02:01:49,636 --> 02:01:53,015 I always seem to come between you and the men in your life. 1806 02:02:00,730 --> 02:02:02,232 No! 1807 02:02:50,363 --> 02:02:51,956 - Somebody help me! - Unh. 1808 02:02:52,115 --> 02:02:53,788 Help me! 1809 02:02:57,662 --> 02:03:00,336 - Throw down your weapon! - Don't shoot! 1810 02:03:00,498 --> 02:03:01,715 Don't shoot! 1811 02:03:01,875 --> 02:03:03,969 Get an ambulance here, now. 1812 02:03:10,174 --> 02:03:11,642 Geronimo. 1813 02:03:13,511 --> 02:03:14,979 Is that this place? 1814 02:03:15,680 --> 02:03:17,307 No, not anymore. 1815 02:03:19,934 --> 02:03:22,312 It's love. And... 1816 02:03:22,687 --> 02:03:24,735 love gives you wings. 1817 02:03:26,858 --> 02:03:29,862 And helps you fly and we can fly away. 1818 02:03:36,034 --> 02:03:37,536 Yes, I do. 1819 02:03:37,702 --> 02:03:39,079 I do so. 1820 02:03:43,875 --> 02:03:45,047 I love you. 1821 02:03:45,209 --> 02:03:46,335 I do. 1822 02:03:53,551 --> 02:03:55,098 I love you too. 1823 02:04:04,896 --> 02:04:06,068 Now you tell me. 1824 02:04:10,944 --> 02:04:12,366 Jerry. 1825 02:04:14,322 --> 02:04:17,201 Jerry. Jerry. 1826 02:04:17,784 --> 02:04:22,085 Jerry. Jerry! Jerry. No! Jerry. 1827 02:04:22,246 --> 02:04:24,590 Somebody help me, please! 1828 02:04:24,749 --> 02:04:29,255 Somebody help me! Jerry. 1829 02:04:33,091 --> 02:04:35,093 I'm right here. I'm here with you. 1830 02:04:35,259 --> 02:04:37,102 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1831 02:04:37,261 --> 02:04:38,721 No, I want to go with him. 1832 02:04:38,747 --> 02:04:40,881 I want to stay with him! No! Please. 1833 02:04:41,015 --> 02:04:42,562 Stop pulling on me. 1834 02:04:44,936 --> 02:04:46,188 Jerry, I'm right here! 1835 02:04:46,354 --> 02:04:48,277 - Clear! - Jerry! 1836 02:04:48,439 --> 02:04:51,864 Jerry! Jerry, look at me! 1837 02:06:41,010 --> 02:06:43,012 I miss your face. 1838 02:07:09,163 --> 02:07:10,540 Hi. 1839 02:07:15,086 --> 02:07:16,713 I'm back... 1840 02:07:17,088 --> 02:07:18,931 if you'll have me, Johnny. Hmm? 1841 02:07:20,299 --> 02:07:22,301 Is that a "yes"? 1842 02:07:55,710 --> 02:07:57,087 Geronimo. 1843 02:08:14,854 --> 02:08:18,154 As long as they think you're dead, she's safe. 1844 02:08:20,193 --> 02:08:22,366 I kept my end of the bargain. 1845 02:08:22,528 --> 02:08:24,030 What about yours? 1846 02:08:24,197 --> 02:08:26,040 Yeah, I'll tell you all I can remember. 1847 02:08:26,199 --> 02:08:30,545 I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and... 1848 02:08:32,038 --> 02:08:34,040 You're gonna have to help me, though, Lowry. 1849 02:08:34,207 --> 02:08:35,629 It's coming back, but slow. 1850 02:08:35,791 --> 02:08:37,134 You got it. 1851 02:08:37,877 --> 02:08:40,505 By the way, my real name's Hatcher. 1852 02:08:44,800 --> 02:08:46,518 Pleased to meet you. 1853 02:08:46,886 --> 02:08:47,987 Ow. Go easy on me. 1854 02:08:48,013 --> 02:08:49,664 Oh, sorry about that. 1855 02:08:49,805 --> 02:08:52,103 I guess nothing was what it seemed to be, huh? 1856 02:08:54,936 --> 02:08:56,358 Guess not. 1857 02:08:58,064 --> 02:08:59,611 Except her. 1858 02:09:20,920 --> 02:09:22,672 Son of a bitch. 1859 02:09:30,137 --> 02:09:32,765 - Brought the morning paper for you. - Thanks, Flip. 1860 02:09:32,932 --> 02:09:35,651 - It is Flip, isn't it? - Yes, it's Flip. 1861 02:09:36,769 --> 02:09:38,897 Don't even think about it. 1862 02:09:40,106 --> 02:09:41,699 At least not for now. 1863 02:09:56,706 --> 02:09:58,959 And if it's quite all right 1864 02:09:59,125 --> 02:10:00,752 I need you, baby 1865 02:10:01,419 --> 02:10:03,092 To warm the lonely nights 1866 02:10:03,254 --> 02:10:10,263 Baby, trust in me when I say 1867 02:10:10,428 --> 02:10:13,773 Oh, pretty baby 1868 02:10:13,931 --> 02:10:15,604 If it's quite all right 1869 02:10:15,766 --> 02:10:16,892 We're all right. 1870 02:10:17,059 --> 02:10:18,106 Baby 1871 02:10:18,269 --> 02:10:19,316 We got a future. 1872 02:10:19,478 --> 02:10:23,984 Hold you tight And let me love you, baby 1873 02:10:24,150 --> 02:10:26,619 Let me love you 132710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.