All language subtitles for Conspiracy Theory (1997)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
26
00:00:17,267 --> 00:00:20,066
July eighth, 1979...
27
00:00:20,229 --> 00:00:24,109
all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up...
28
00:00:24,274 --> 00:00:26,868
By United Nations military units, all right?
29
00:00:27,027 --> 00:00:29,200
...and actually forced at gunpoint...
30
00:00:29,363 --> 00:00:32,367
to give semen samples in little plastic jars...
31
00:00:32,533 --> 00:00:37,004
which are now stored below Rockefeller Center, underneath the ice skating rink.
32
00:00:37,162 --> 00:00:39,568
I wouldn't want to be there for the thaw.
33
00:00:39,594 --> 00:00:40,532
Ha-ha-ha.
Yuck.
34
00:00:40,666 --> 00:00:42,009
I mean, it's disgusting!
35
00:00:42,167 --> 00:00:44,340
You know what they put in the water, don't you?
36
00:00:44,503 --> 00:00:46,972
Fluoride!
Yeah, fluoride.
37
00:00:47,130 --> 00:00:50,134
On the pretext that it strengthens your teeth!
38
00:00:50,300 --> 00:00:51,335
That's ridiculous!
39
00:00:51,361 --> 00:00:53,545
You know what this stuff does to you?
40
00:00:53,679 --> 00:00:55,977
It actually weakens your will...
41
00:00:56,139 --> 00:00:59,939
takes away the capacity for free and creative thought...
42
00:01:00,102 --> 00:01:02,275
and makes you a slave to the state.
43
00:01:04,773 --> 00:01:09,449
Ever wonder about all these militia groups,
survivalist-type kooks on the right-wing side?
44
00:01:09,611 --> 00:01:13,332
They say that they're defending the country from the U.N. troops.
45
00:01:13,490 --> 00:01:18,041
These guys yelling so loud, my theory is... And this is a conspiracy, pal.
46
00:01:18,245 --> 00:01:20,213
They are the U.N. troops.
They're in place!
47
00:01:20,372 --> 00:01:21,589
The infrastructure's ready.
48
00:01:21,615 --> 00:01:22,650
It's a
fait accompli.
49
00:01:22,791 --> 00:01:24,793
They'll just take over.
We'll all be toast.
50
00:01:24,960 --> 00:01:27,429
Oswald.
Yeah, that's what I said, Oswald.
51
00:01:27,588 --> 00:01:29,354
He said, "I'm just a patsy." That
52
00:01:29,380 --> 00:01:31,038
means he didn't do it, right?
53
00:01:31,174 --> 00:01:33,597
Armand Hammer goes to the doctor.
54
00:01:33,760 --> 00:01:35,808
The doctor says, "Hey, Armand..."
55
00:01:35,971 --> 00:01:37,769
you've only got 3 minutes to live."
56
00:01:37,931 --> 00:01:40,104
And he says, "Oh, God, that's terrible news."
57
00:01:40,267 --> 00:01:43,396
Isn't there anything you can do for me, doc?
Three minutes?"
58
00:01:43,562 --> 00:01:46,156
And the doctor says, "Well, I can boil you an egg."
59
00:01:47,608 --> 00:01:50,111
I guess not. All right.
60
00:01:50,277 --> 00:01:53,156
Do you ever see those advertisements, like, "Got Milk?"
61
00:01:57,534 --> 00:02:00,333
Hey, Open up!
Open it up!
62
00:02:00,495 --> 00:02:02,964
What's going on in there?
Open it up.
63
00:02:03,123 --> 00:02:05,046
Son of a bitch!
64
00:02:05,959 --> 00:02:07,131
"Eat beef"?
65
00:02:07,294 --> 00:02:10,521
That's like saying, "Smoke cigarettes," or "Drive cars."
66
00:02:10,547 --> 00:02:12,075
I mean, it's real generic.
67
00:02:12,215 --> 00:02:15,890
This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country?"
68
00:02:16,053 --> 00:02:17,480
"You think it's a democracy?
69
00:02:17,506 --> 00:02:18,627
Of course it's not."
70
00:02:18,764 --> 00:02:22,189
Web sites, newsletters, self-published manifestos.
71
00:02:22,351 --> 00:02:23,694
They think we're kooks.
72
00:02:23,852 --> 00:02:27,231
George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order."
73
00:02:27,397 --> 00:02:29,445
You remember those three little words?
74
00:02:29,608 --> 00:02:34,034
He was a 33rd degree Mason, you know, and as ex-director of the CIA...
75
00:02:34,196 --> 00:02:37,416
he knew that saying that would send conspiratologists everywhere...
76
00:02:37,574 --> 00:02:39,793
spinning, spinning their wheels.
77
00:02:39,951 --> 00:02:41,874
Then they destroy their own credibility.
78
00:02:42,037 --> 00:02:45,587
Don't get me wrong, sister, I'm sure your heart's in the right place...
79
00:02:45,749 --> 00:02:49,970
but, you know, somebody's got to lift the festering scab that is the Vatican.
80
00:02:52,464 --> 00:02:56,310
A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at.
81
00:02:56,468 --> 00:03:00,223
You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing.
82
00:03:00,389 --> 00:03:03,518
I mean, it's only a small logical step...
83
00:03:03,684 --> 00:03:07,188
until they start putting it in us and our children. Before we know it...
84
00:03:08,772 --> 00:03:10,866
they'll probably come with the pretext...
85
00:03:11,024 --> 00:03:15,245
Sure. Hey, is that one of the new hundreds
where they changed picture of Ben Franklin?
86
00:03:15,404 --> 00:03:16,951
Look at him.
He looks like...
87
00:03:17,114 --> 00:03:20,118
the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell.
88
00:03:20,283 --> 00:03:21,113
Yeah, that's him.
89
00:03:21,139 --> 00:03:23,187
Get rid of them as soon as you can, lady.
90
00:03:23,328 --> 00:03:25,230
Look at it. See the metal strip in it?
91
00:03:25,256 --> 00:03:26,607
That's a tracking device.
92
00:03:26,748 --> 00:03:30,548
If you got any more of those at home, get rid of them. Exchange them.
93
00:03:30,711 --> 00:03:31,757
They'll follow you.
94
00:03:31,783 --> 00:03:34,866
They know where every one of those hundreds is going...
95
00:03:37,300 --> 00:03:39,287
Black helicopters.
You heard about them?
96
00:03:39,313 --> 00:03:40,454
The black helicopters?
97
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
They're... They're everywhere.
98
00:03:43,390 --> 00:03:44,922
They're on whisper mode.
99
00:03:44,948 --> 00:03:48,012
You can't hear them until
they've already gone.
100
00:03:48,145 --> 00:03:49,567
You know?
101
00:03:52,649 --> 00:03:53,941
No. There's nobody there.
102
00:03:53,967 --> 00:03:55,723
Where did...?
Where did they...?
103
00:03:55,861 --> 00:03:56,798
Where'd they go?
104
00:03:56,824 --> 00:03:59,106
Oh, there was nobody in here! Nobody.
105
00:03:59,239 --> 00:04:01,662
What am I talking...?
Why is the meter on?
106
00:04:04,786 --> 00:04:06,333
Taxi!
107
00:04:07,831 --> 00:04:09,458
Taxi!
108
00:04:22,971 --> 00:04:25,394
- Where to, pal?
- Luxembourg Towers, on 7th.
109
00:04:25,557 --> 00:04:27,184
Okay.
110
00:04:39,446 --> 00:04:41,119
The sound of love.
111
00:04:41,281 --> 00:04:42,533
Excuse me?
112
00:04:42,699 --> 00:04:44,042
That, what you just did.
113
00:04:45,702 --> 00:04:47,170
- That's love.
- Heh.
114
00:04:47,329 --> 00:04:49,957
"Love is just a way of saying, "I want to sleep with you."
115
00:04:50,123 --> 00:04:52,296
Admit it. I saw you kiss her.
116
00:04:52,459 --> 00:04:55,008
You love her.
This is the street where love lives.
117
00:04:55,170 --> 00:04:57,389
Love is bullshit.
118
00:04:58,423 --> 00:05:00,391
Love gives you wings.
119
00:05:00,550 --> 00:05:02,552
It makes you fly.
120
00:05:03,053 --> 00:05:04,680
I don't even call it love.
121
00:05:05,430 --> 00:05:07,182
I call it "Geronimo."
122
00:05:07,891 --> 00:05:09,518
- Geronimo?
- Yeah.
123
00:05:09,684 --> 00:05:12,062
Geronimo. See, when
you're in love, you'll...
124
00:05:12,229 --> 00:05:15,699
jump right from the top of the Empire State and you won't care.
125
00:05:15,857 --> 00:05:19,361
Screaming "Geronimo" the whole way down. It's great.
126
00:05:19,528 --> 00:05:20,736
Yeah, but then you'll die.
127
00:05:20,762 --> 00:05:22,898
You'll squash yourself.
So, what's the point?
128
00:05:23,031 --> 00:05:24,233
Hey, aren't you listening?
129
00:05:24,259 --> 00:05:26,060
I'm telling you, love gives you wings.
130
00:05:27,494 --> 00:05:30,043
She must be some girl.
131
00:05:30,914 --> 00:05:33,008
I love her so bad, I just...
132
00:05:33,166 --> 00:05:35,214
Well, she wrecks me.
133
00:05:37,587 --> 00:05:39,464
I'd die for her.
134
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
She feel the same about you?
135
00:05:49,391 --> 00:05:51,564
I don't know.
136
00:05:52,602 --> 00:05:55,446
Uh, I never told her.
137
00:05:55,605 --> 00:05:56,822
Why the hell not?
138
00:06:01,403 --> 00:06:03,155
Uh...
139
00:06:04,948 --> 00:06:07,121
I have some problems.
140
00:06:42,569 --> 00:06:44,992
- You dumb creep!
- Oh, my God!
141
00:06:46,865 --> 00:06:48,617
Stop the cab!
142
00:06:56,833 --> 00:06:58,881
I'm sorry. I'm sorry.
143
00:06:59,044 --> 00:07:01,797
- Shut up! Wacko!
- I'm sorry.
144
00:07:02,130 --> 00:07:03,882
Forget the fare.
145
00:07:14,017 --> 00:07:15,564
Love Street.
146
00:07:47,425 --> 00:07:52,602
Yeah, sure, it's possible Lee Harvey Oswald didn't kill Kennedy.
147
00:07:52,764 --> 00:07:54,812
And frankly,
it's possible Jack Ruby...
148
00:07:54,975 --> 00:07:55,996
..didn't kill Oswald.
149
00:07:56,022 --> 00:07:59,301
Look at those films, you see this other guy hanging around.
150
00:07:59,437 --> 00:08:02,281
Are you saying that Oswald is still alive?
151
00:08:02,440 --> 00:08:06,365
Well, no. Somebody who looked like Lee Harvey Oswald.
152
00:08:07,570 --> 00:08:09,493
She's singing.
153
00:08:26,256 --> 00:08:30,136
Can't take my eyes off of you
154
00:08:30,760 --> 00:08:32,433
Bingo.
155
00:08:47,277 --> 00:08:49,746
I love you, baby
156
00:08:49,904 --> 00:08:54,080
And if it's quite all right I need you, baby
157
00:08:55,368 --> 00:08:58,121
Through all the lonely night I love you, baby
158
00:08:58,288 --> 00:09:02,384
Trust in my when I say
159
00:09:03,001 --> 00:09:05,629
Oh, pretty baby
160
00:09:05,795 --> 00:09:07,513
Don't bring me down, I pray
161
00:09:07,672 --> 00:09:09,720
Pretty baby
162
00:09:09,883 --> 00:09:11,444
Now that I've found you, stay
163
00:09:11,593 --> 00:09:15,393
And let me love you, baby, let me love you
164
00:09:18,767 --> 00:09:22,647
You're just too good to be true
165
00:09:22,812 --> 00:09:26,737
Can't take my eyes off of you
166
00:09:26,900 --> 00:09:30,200
You'd be like heaven to touch
167
00:09:30,904 --> 00:09:33,657
I wanna hold you so much
168
00:09:33,823 --> 00:09:35,496
Why do you do that?
169
00:09:37,660 --> 00:09:39,537
Why do you push yourself?
170
00:09:39,704 --> 00:09:42,127
And I thank God I'm alive
171
00:09:42,290 --> 00:09:45,169
You're just too good to be true
172
00:09:46,878 --> 00:09:49,882
Can't take my eyes off of you
173
00:10:16,074 --> 00:10:18,372
Whoa!
174
00:10:18,535 --> 00:10:20,629
- Yo, brother!
- What are you doing?
175
00:10:20,787 --> 00:10:22,039
Go ahead, play on.
176
00:10:22,205 --> 00:10:23,752
Hey, what's up?
177
00:10:34,509 --> 00:10:36,386
Ha-ha-ha! Look at him.
178
00:10:38,596 --> 00:10:40,690
Come on, keep up! Keep UP!
179
00:10:42,725 --> 00:10:45,023
- Can you swim, man?
- Ha-ha-ha!
180
00:10:45,186 --> 00:10:48,315
The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue.
181
00:10:48,481 --> 00:10:50,609
- Yeah?
- They say the subway's a damn river.
182
00:10:50,775 --> 00:10:52,493
Strange.
183
00:10:53,069 --> 00:10:55,117
What's up, Jerry?
What are you thinking?
184
00:10:55,321 --> 00:10:57,824
Water mains don't usually break unless it's wintertime.
185
00:10:57,991 --> 00:11:00,460
The pipes burst open because it's cold.
186
00:11:00,618 --> 00:11:03,167
And it's only the first of October.
187
00:11:03,329 --> 00:11:04,927
Reminds me of life in the delta.
188
00:11:04,953 --> 00:11:06,699
Yeah, Mississippi, all right.
189
00:11:07,917 --> 00:11:10,670
- Mekong, my friend. Mekong.
- Oh.
190
00:11:10,837 --> 00:11:13,807
Hey, Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War...
191
00:11:13,965 --> 00:11:15,638
was fought over a bet...
192
00:11:15,800 --> 00:11:17,973
that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis?
193
00:11:18,136 --> 00:11:21,015
I heard that. The two of them used my legs for a wishbone.
194
00:11:21,181 --> 00:11:23,104
Nearly snapped my butt in half.
195
00:11:23,266 --> 00:11:25,314
- Yeah, they owe you.
- No, you owe me!
196
00:11:25,476 --> 00:11:27,649
- Ah. Uh, I'll get you tomorrow.
- All right.
197
00:11:27,812 --> 00:11:29,485
- Peace.
- You too! Take it easy, Flip.
198
00:11:29,647 --> 00:11:32,571
Ho! Ho! All right, all right. Yeah!
199
00:12:17,654 --> 00:12:19,327
Seventy-three, 74...
200
00:12:19,489 --> 00:12:23,084
seventy-five, 76, 77, 78...
201
00:12:23,243 --> 00:12:25,541
seventy-nine, 80, 81.
202
00:12:25,703 --> 00:12:27,876
Okay, right.
203
00:12:28,248 --> 00:12:30,125
Not bad, 1:31.
204
00:12:30,291 --> 00:12:32,385
Good, good. I can do that a couple more times.
205
00:12:32,543 --> 00:12:34,420
Maybe four times if I have to.
206
00:12:34,587 --> 00:12:36,494
Somebody's growing a garden on the roof.
207
00:12:36,520 --> 00:12:37,616
Ripe for the picking.
208
00:12:37,757 --> 00:12:39,350
Yeah, that's it.
Health food.
209
00:12:40,969 --> 00:12:42,598
That's disgusting! What is that?
210
00:12:42,624 --> 00:12:43,998
You really don't need it.
211
00:12:45,098 --> 00:12:46,725
I didn't leave this open.
212
00:12:46,891 --> 00:12:48,217
Somebody's been up here.
213
00:12:48,243 --> 00:12:50,341
Oh, I'm not the only one with a key.
214
00:13:07,704 --> 00:13:09,752
Right where I left you.
215
00:14:01,257 --> 00:14:03,806
Yuck. Return to sender.
216
00:14:04,886 --> 00:14:06,138
Disgusting.
217
00:17:19,914 --> 00:17:22,133
- Jerry, keys.
- What? What?
218
00:17:25,253 --> 00:17:29,053
How come this is safe for me, but not for the keys?
219
00:17:38,933 --> 00:17:41,231
- Smart girl.
- How's that, Jer?
220
00:17:41,394 --> 00:17:44,193
Justice. She's wearing a blindfold.
221
00:17:49,819 --> 00:17:50,991
- Jerry.
- What?
222
00:17:51,153 --> 00:17:53,193
- You have an appointment?
- Sure, naturally.
223
00:17:53,281 --> 00:17:54,718
Okay, can you show us a slip?
224
00:17:54,744 --> 00:17:56,526
I'm not wearing one. Ha-ha-ha!
225
00:17:59,370 --> 00:18:00,340
Good morning, Claudia.
226
00:18:00,366 --> 00:18:02,524
Good morning, sir.
This is what you wanted.
227
00:18:02,665 --> 00:18:04,296
And, uh, your coffee's on your desk.
228
00:18:04,322 --> 00:18:05,318
Okay, thank you.
229
00:18:05,459 --> 00:18:06,927
People, give me this room.
230
00:18:08,379 --> 00:18:11,098
Not you, Miss Sutton. You stay.
231
00:18:14,552 --> 00:18:17,601
This is a request from you for 18 wiretaps...
232
00:18:17,763 --> 00:18:22,769
on the Ezekiel Walters case, a case that we are no longer investigating.
233
00:18:22,935 --> 00:18:24,608
I've been doing it in my spare time.
234
00:18:24,770 --> 00:18:27,944
This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.I.
235
00:18:28,107 --> 00:18:31,031
Walters is sewing a life sentence on the bank bombing.
236
00:18:31,193 --> 00:18:34,367
Until we get new evidence, this case is closed.
237
00:18:35,364 --> 00:18:38,789
Do you know what it's like, Mr. Wilson, to think you know what happened...
238
00:18:38,951 --> 00:18:40,953
but to never be sure?
239
00:18:41,162 --> 00:18:43,163
I've been here 20 years, Alice.
240
00:18:43,189 --> 00:18:44,737
I know what it's like.
241
00:18:46,834 --> 00:18:50,930
Until you've investigated your own father's murder, you have no idea.
242
00:18:52,340 --> 00:18:53,341
Alice Sutton knows me.
243
00:18:53,507 --> 00:18:54,696
It will not be a surprise.
244
00:18:54,722 --> 00:18:56,001
You're making it hard.
245
00:18:56,135 --> 00:18:58,229
Ms. Sutton's psychotic is here again.
246
00:18:58,387 --> 00:19:00,606
Claudia, I want him out of here right now.
247
00:19:00,765 --> 00:19:03,564
I have a right! I am an American citizen!
248
00:19:03,726 --> 00:19:05,622
And I demand to see Alice Sutton!
249
00:19:05,648 --> 00:19:07,255
Please, you have to...
250
00:19:07,396 --> 00:19:09,069
Shit.
251
00:19:09,231 --> 00:19:11,905
Man, this guy is a restraining order waiting to happen.
252
00:19:12,068 --> 00:19:13,411
I... Can I see Alice Sutton?
253
00:19:13,569 --> 00:19:15,571
No, he can't. He has to have an appointment.
254
00:19:15,738 --> 00:19:16,957
I have a right to be here.
255
00:19:16,983 --> 00:19:18,061
She'll tell you that.
256
00:19:18,199 --> 00:19:20,076
- Get him out of here.
- Thank you.
257
00:19:20,242 --> 00:19:22,870
What?
She can't... I haven't done anything wrong!
258
00:19:23,037 --> 00:19:25,131
Officers! Officers, I'll take him from here.
259
00:19:25,289 --> 00:19:27,712
I'm Alice Sutton. Sorry.
260
00:19:35,549 --> 00:19:37,222
Hi, Alice.
261
00:19:37,385 --> 00:19:39,228
You need to start making appointments.
262
00:19:39,387 --> 00:19:40,830
Uh, can I make one now?
263
00:19:40,856 --> 00:19:42,273
In a couple minutes?
264
00:19:42,299 --> 00:19:44,134
I can wait if you're busy.
265
00:19:45,559 --> 00:19:46,936
Come around.
266
00:19:49,522 --> 00:19:51,616
- I don't see the connection.
- You don't?
267
00:19:51,774 --> 00:19:52,643
Oh, come on.
268
00:19:52,669 --> 00:19:56,145
Six major earthquakes in three and a half years and the space shuttle...
269
00:19:56,278 --> 00:19:57,622
up in orbit for every one.
270
00:19:57,648 --> 00:19:59,352
Don't you think that's strange?
271
00:19:59,490 --> 00:20:01,618
Testing some top-secret seismic weapon?
272
00:20:01,784 --> 00:20:03,497
No! No. Not testing.
Using.
273
00:20:03,523 --> 00:20:05,234
Nukes are passe. We're...
274
00:20:05,371 --> 00:20:06,773
We're talking weapon of the future.
275
00:20:06,799 --> 00:20:09,401
I don't see what it has to do with the president.
276
00:20:09,542 --> 00:20:11,965
The president's in Europe...
Hi. Europe at the moment.
277
00:20:12,128 --> 00:20:14,472
And, uh, tomorrow he'll be, uh...
278
00:20:14,630 --> 00:20:17,679
in Turkey, right here along this fault line.
279
00:20:17,842 --> 00:20:20,265
And they sent up a space shuttle yesterday.
280
00:20:20,428 --> 00:20:22,430
- Motive?
- Motive?
281
00:20:22,596 --> 00:20:23,707
How about $50 billion?
282
00:20:23,733 --> 00:20:25,044
How's that for a motive?
283
00:20:25,975 --> 00:20:28,728
Oh. Oh, here, let me get that.
284
00:20:28,894 --> 00:20:33,320
The president's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
285
00:20:33,482 --> 00:20:38,158
So you're telling me that NASA's going to kill the president with an earthquake?
286
00:20:38,571 --> 00:20:41,199
- Do you still ride?
- Not for years.
287
00:20:41,365 --> 00:20:42,958
Why do you keep the picture of you?
288
00:20:42,984 --> 00:20:44,394
Kind of wish you hadn't quit?
289
00:20:44,535 --> 00:20:46,537
- Jerry. The earthquake.
- What? Oh.
290
00:20:46,704 --> 00:20:48,672
Not exactly the kind of thing...
291
00:20:48,831 --> 00:20:51,431
a Secret Service agent can just throw himself on top of, is it?
292
00:20:53,252 --> 00:20:55,596
- Mr. Wilson needs you in his office.
- Thank you.
293
00:20:57,214 --> 00:20:59,262
Does she always just burst in like that?
294
00:20:59,425 --> 00:21:01,974
Yes, Jerry, that's her job.
Now I have to go.
295
00:21:02,136 --> 00:21:03,979
My boss is looking to yell at me.
296
00:21:04,138 --> 00:21:06,857
Do you want me to talk to him, smooth things out for you?
297
00:21:07,016 --> 00:21:10,020
No, I want you to go home or wherever it is that you go.
298
00:21:10,186 --> 00:21:11,928
And I want you to make an appointment.
299
00:21:11,954 --> 00:21:13,511
You can't just keep bursting in.
300
00:21:13,689 --> 00:21:15,783
No, no.
It's just what they'd be expecting.
301
00:21:15,941 --> 00:21:18,069
- If I make an appointment, they...
- Jerry.
302
00:21:19,361 --> 00:21:20,945
I have a serious job here.
303
00:21:20,971 --> 00:21:22,981
I have a boss I must answer to.
304
00:21:24,116 --> 00:21:25,663
Do you understand that?
305
00:21:28,037 --> 00:21:29,914
I'm sorry.
You're right.
306
00:21:30,080 --> 00:21:31,548
- Use your common sense.
- Okay.
307
00:21:31,707 --> 00:21:33,835
Okay, deal. So are
you gonna warn him?
308
00:21:34,001 --> 00:21:35,719
Who?
309
00:21:35,878 --> 00:21:37,630
The president.
310
00:21:37,880 --> 00:21:39,553
I'm not gonna promise you anything.
311
00:21:42,301 --> 00:21:43,275
You think I'm crazy.
312
00:21:43,301 --> 00:21:44,420
She thinks I'm crazy.
313
00:21:44,553 --> 00:21:46,976
No. No, Jerry, I think you're different.
314
00:21:47,139 --> 00:21:50,268
Well, you know, to be normal in the real world...
315
00:21:50,434 --> 00:21:52,857
and to, you know, drink Coca-Cola and eat...
316
00:21:53,020 --> 00:21:55,398
- Jerry.
- Sorry. Eat Kentucky Fried Chicken...
317
00:21:55,564 --> 00:21:58,613
you got to be in a conspiracy against yourself.
318
00:22:00,736 --> 00:22:03,205
Do you wanna go out sometime?
319
00:22:08,035 --> 00:22:09,503
No.
320
00:22:10,162 --> 00:22:12,130
Okay. Okay. Ahem.
321
00:22:12,289 --> 00:22:14,132
So, what's...?
What's your horse's name?
322
00:22:15,334 --> 00:22:17,257
Johnny Dancer.
323
00:22:18,379 --> 00:22:21,758
You've been in my office a dozen times, you never asked that before.
324
00:22:21,924 --> 00:22:25,269
Um, I was waiting till I got to know you better.
325
00:22:29,098 --> 00:22:30,850
- Ahem, uh...
- Ahem.
326
00:22:31,016 --> 00:22:33,986
I'd say eight, actually...
327
00:22:34,144 --> 00:22:35,487
times.
328
00:22:37,398 --> 00:22:39,776
Times I've been here. Eight.
329
00:22:54,248 --> 00:22:56,421
Hey! Hey, pal!
330
00:22:57,042 --> 00:22:59,636
Don't these water mains usually go in the wintertime?
331
00:22:59,795 --> 00:23:02,389
Hey, pal, all I know is it's
beaucoup overtime.
332
00:23:02,548 --> 00:23:04,141
Yeah.
333
00:23:16,353 --> 00:23:17,479
Feds.
334
00:23:17,646 --> 00:23:19,068
No, not Feds.
335
00:23:19,815 --> 00:23:21,658
These guys got a purpose.
336
00:23:21,817 --> 00:23:23,819
Car has government plates.
Government plates.
337
00:23:24,528 --> 00:23:26,326
There's something fishy going on here.
338
00:23:27,031 --> 00:23:28,999
Yeah. Yeah.
Bet my balls.
339
00:23:29,158 --> 00:23:32,253
Oh, here they come. Camera!
340
00:24:39,728 --> 00:24:41,480
Sir, he's in the building now.
341
00:24:43,232 --> 00:24:45,906
Spooks.
I knew it.
342
00:24:48,529 --> 00:24:49,906
Yes, sir.
343
00:25:13,095 --> 00:25:14,609
Surprise must count for something.
344
00:25:14,635 --> 00:25:15,480
You guys are good.
345
00:25:15,597 --> 00:25:17,474
You fellas been watching me a while?
346
00:25:17,641 --> 00:25:20,064
I've been told I have eyes in the back of my head...
347
00:25:20,352 --> 00:25:23,822
but I didn't even see you guys coming, you know?
I just...
348
00:25:24,732 --> 00:25:26,860
You must be spooks, huh?
Spooks?
349
00:25:27,026 --> 00:25:28,778
CIA spooks, right?
350
00:25:28,944 --> 00:25:30,070
Say something, will you?
351
00:25:34,658 --> 00:25:36,376
I was right.
352
00:25:36,535 --> 00:25:38,208
What was...?
What was I right about?
353
00:25:39,288 --> 00:25:41,468
I wasn't right about...
No, I wasn't right.
354
00:25:41,494 --> 00:25:43,318
I was wrong.
I was wrong! I was...
355
00:25:43,959 --> 00:25:45,997
You guys are from NASA!
That's right!
356
00:25:46,023 --> 00:25:47,784
You're from NASA! No! Come on!
357
00:25:47,921 --> 00:25:49,013
No, not the eyes!
358
00:25:51,467 --> 00:25:53,640
God! Unh!
359
00:26:10,611 --> 00:26:11,988
What?
360
00:26:13,906 --> 00:26:17,410
We've been looking for you a long time, Jerry.
361
00:26:18,702 --> 00:26:20,375
Do I know you?
362
00:26:20,913 --> 00:26:22,915
Very well.
363
00:26:24,750 --> 00:26:26,252
Jerry...
364
00:26:27,377 --> 00:26:28,674
have you ever...
365
00:26:28,837 --> 00:26:32,182
been in a place from which hope was gone?
366
00:26:32,341 --> 00:26:35,015
Where all that's left...
367
00:26:35,177 --> 00:26:36,975
is patience?
368
00:26:41,767 --> 00:26:43,519
Now, Jerry...
369
00:26:44,103 --> 00:26:46,902
to whom have you been talking?
370
00:26:48,023 --> 00:26:49,942
I... I... I talk to lots of people.
371
00:26:49,968 --> 00:26:51,393
I drive a cab, you know?
372
00:26:51,527 --> 00:26:52,854
I meet people all day.
373
00:26:52,880 --> 00:26:54,931
Who else knows what we know?
374
00:26:57,324 --> 00:26:58,701
What?
375
00:26:59,118 --> 00:27:00,870
What we know, Jerry.
376
00:27:01,036 --> 00:27:02,504
What?
377
00:27:03,789 --> 00:27:06,292
Tell me what! What do we know?
378
00:27:06,458 --> 00:27:09,712
If I know what we know, then I could tell you what we know...
379
00:27:09,878 --> 00:27:11,537
and if someone else knows, okay?
380
00:27:11,563 --> 00:27:12,702
I mean, it's just...
381
00:27:12,840 --> 00:27:15,263
You got to be more specific.
382
00:27:26,353 --> 00:27:27,900
What...? What is that?
383
00:27:29,982 --> 00:27:32,155
Gravy for the brain.
384
00:27:32,526 --> 00:27:35,405
No! Not gravy!
385
00:27:35,946 --> 00:27:39,075
Please! Please! Please!
386
00:27:39,783 --> 00:27:43,083
Not gravy. No, not gravy!
No! God, no.
387
00:27:43,245 --> 00:27:45,919
Don't do this to me, please!
388
00:27:51,253 --> 00:27:53,221
Now, Jerry...
389
00:27:53,380 --> 00:27:55,178
to whom have you been talking?
390
00:27:55,340 --> 00:27:57,434
No, I've had gravy!
391
00:27:57,593 --> 00:27:59,971
I've had gravy.
392
00:28:01,346 --> 00:28:03,314
- I know you!
- Yes. Now you...
393
00:28:03,473 --> 00:28:05,896
- You know now, Jerry. Now you know.
- Unh!
394
00:28:06,059 --> 00:28:07,346
I don't know!
Help me!
395
00:28:07,372 --> 00:28:09,008
Who else knows, Jerry?
396
00:28:09,146 --> 00:28:10,363
Who else knows, Jerry?
397
00:28:10,522 --> 00:28:12,320
- Who knows?
- Help me!
398
00:28:12,482 --> 00:28:13,445
What do you know?
399
00:28:13,471 --> 00:28:15,226
Who have you been talking to?
400
00:28:15,360 --> 00:28:17,328
Help! Help!
401
00:28:23,368 --> 00:28:26,372
I know I must share some of the blame for this.
402
00:28:28,123 --> 00:28:30,296
I wish it didn't have to be this way.
403
00:28:34,880 --> 00:28:37,759
Jerry, to whom have you been talking?
404
00:28:40,719 --> 00:28:42,813
Who else knows? Who else knows?
405
00:28:43,263 --> 00:28:44,936
Jerry!
406
00:28:51,980 --> 00:28:53,197
I believe.
407
00:28:53,565 --> 00:28:55,659
I believe! I believe!
408
00:28:55,817 --> 00:28:57,444
Agh!
409
00:28:57,611 --> 00:28:59,204
- Who else knows?
- I don't know.
410
00:28:59,363 --> 00:29:01,365
Who else knows, Jerry?
411
00:29:01,531 --> 00:29:03,283
- Names, Jerry, names!
- I don't know!
412
00:29:03,450 --> 00:29:05,418
- I don't want to dance!
- Who else knows?
413
00:29:05,577 --> 00:29:07,796
To whom have you been talking?
414
00:29:21,301 --> 00:29:24,145
Aah! Aah! Now he knows!
415
00:29:24,304 --> 00:29:26,056
Now he knows!
416
00:30:00,000 --> 00:30:00,599
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
417
00:30:00,600 --> 00:30:01,199
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
418
00:30:01,200 --> 00:30:01,799
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
419
00:30:01,800 --> 00:30:02,399
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
420
00:30:02,400 --> 00:30:02,999
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
421
00:30:03,000 --> 00:30:03,599
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
422
00:30:03,600 --> 00:30:04,199
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
423
00:30:04,200 --> 00:30:04,799
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
424
00:30:04,800 --> 00:30:05,399
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
425
00:30:05,400 --> 00:30:05,999
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
426
00:30:06,000 --> 00:30:06,599
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
427
00:30:06,600 --> 00:30:07,199
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
428
00:30:07,200 --> 00:30:07,799
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
429
00:30:07,800 --> 00:30:08,399
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
430
00:30:08,400 --> 00:30:08,999
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
431
00:30:09,000 --> 00:30:09,599
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
432
00:30:09,600 --> 00:30:10,199
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
433
00:30:10,200 --> 00:30:10,799
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
434
00:30:10,800 --> 00:30:11,399
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
435
00:30:11,400 --> 00:30:12,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
436
00:30:25,000 --> 00:30:25,599
©
437
00:30:25,600 --> 00:30:26,199
©
438
00:30:26,200 --> 00:30:26,799
© P
439
00:30:26,800 --> 00:30:27,399
© P@
440
00:30:27,400 --> 00:30:27,999
© P@r
441
00:30:28,000 --> 00:30:28,599
© P@rM
442
00:30:28,600 --> 00:30:29,199
© P@rM!
443
00:30:29,200 --> 00:30:29,799
© P@rM!N
444
00:30:29,800 --> 00:30:30,399
© P@rM!Nd
445
00:30:30,400 --> 00:30:30,999
© P@rM!Nde
446
00:30:31,000 --> 00:30:31,599
© P@rM!NdeR
447
00:30:31,600 --> 00:30:32,199
© P@rM!NdeR
448
00:30:32,200 --> 00:30:32,799
© P@rM!NdeR M
449
00:30:32,800 --> 00:30:33,399
© P@rM!NdeR M@
450
00:30:33,400 --> 00:30:33,999
© P@rM!NdeR M@n
451
00:30:34,000 --> 00:30:34,599
© P@rM!NdeR M@nk
452
00:30:34,600 --> 00:30:35,199
© P@rM!NdeR M@nkÖ
453
00:30:35,200 --> 00:30:35,799
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
454
00:30:35,800 --> 00:30:36,399
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
455
00:30:36,400 --> 00:30:37,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
456
00:30:40,088 --> 00:30:43,217
He's flying! He's flying!
457
00:32:06,049 --> 00:32:09,223
You wouldn't do this if you knew! Alice!
458
00:32:09,386 --> 00:32:11,730
I want to see Alice Sutton!
There she is.
459
00:32:11,888 --> 00:32:14,107
There she is. Alice! Alice!
I don't know...
460
00:32:14,266 --> 00:32:16,815
Alice, this is it! This is it!
They tried to...
461
00:32:18,228 --> 00:32:21,107
I don't know what they tried, but I know...
462
00:32:21,273 --> 00:32:23,617
I don't know what I know, but I know that it's big.
463
00:32:23,775 --> 00:32:26,513
And they just... Will you let me talk?
464
00:32:26,539 --> 00:32:28,556
Look, get back, all right?
465
00:32:28,697 --> 00:32:30,950
- Calm down!
- Cut it out, will you?
466
00:32:32,576 --> 00:32:35,295
Get back. Please, just give me that gun.
467
00:32:35,454 --> 00:32:38,003
- And roll it over here.
- All right, all right!
468
00:32:40,292 --> 00:32:43,216
- Will you get back? Will you get back? Alice.
- All right.
469
00:32:43,378 --> 00:32:46,348
- I need to talk to you.
- You want to talk to me? Here I am.
470
00:32:46,506 --> 00:32:48,564
I was... In a wheelchair...
No, I was...
471
00:32:48,590 --> 00:32:49,876
Take it easy. Okay.
472
00:32:50,010 --> 00:32:52,104
- Will you get back!
- Okay.
473
00:32:52,262 --> 00:32:56,358
Alice, I have to tell you something. I...
474
00:32:56,516 --> 00:32:58,985
Why don't you just take it easy?
475
00:32:59,144 --> 00:33:01,190
Take it real easy with that, okay?
476
00:33:01,216 --> 00:33:02,719
Just take it real easy.
477
00:33:03,398 --> 00:33:05,446
Jerry, you have blood
on your shirt.
478
00:33:07,319 --> 00:33:08,366
Oh.
479
00:33:08,528 --> 00:33:09,825
I bit his nose off!
480
00:33:09,851 --> 00:33:11,898
I bit his nose off! I bit...
481
00:33:12,032 --> 00:33:14,785
- You bit somebody's nose off?
- Agh.
482
00:33:15,202 --> 00:33:19,002
Don't get into this thing where you make me repeat myself.
I hate that.
483
00:33:19,164 --> 00:33:20,882
- Okay. I'm sorry.
- Get back...
484
00:33:21,041 --> 00:33:23,260
you dumb complicit sons of bitches!
485
00:33:23,418 --> 00:33:27,013
You're looking for a man with no nose, not me!
Not me.
486
00:33:27,172 --> 00:33:29,721
- I need to tell you there was...
- Jerry, look at me.
487
00:33:29,883 --> 00:33:31,226
Tank. Fishtank. Goldfish, no.
488
00:33:31,384 --> 00:33:34,137
- And I was in the belly of a whale.
- Just calm down.
489
00:33:34,304 --> 00:33:36,272
No! Wheel...! I was crippled and...
490
00:33:36,431 --> 00:33:37,006
Look at me.
491
00:33:37,032 --> 00:33:39,175
I want you to put the gun down, please.
492
00:33:39,309 --> 00:33:40,677
No, there was a goldfish.
493
00:33:40,703 --> 00:33:42,508
There wasn't any gravy and I...
494
00:33:42,646 --> 00:33:43,989
- Jerry. Jerry.
- I...
495
00:33:44,147 --> 00:33:45,990
I don't know what to...
496
00:33:46,149 --> 00:33:47,275
Just put the gun down.
497
00:33:50,362 --> 00:33:52,581
I'm so... I'm sorry.
498
00:33:52,739 --> 00:33:54,412
It's okay. It's okay.
499
00:33:54,950 --> 00:33:56,668
I'm sorry.
500
00:33:57,410 --> 00:33:59,162
Okay? Perfect.
501
00:33:59,329 --> 00:34:02,173
- Agh!
- Hey! Take it easy! Take it easy!
502
00:34:02,332 --> 00:34:05,085
- Unh!
- Jesus. My God, Jerry, you're bleeding.
503
00:34:05,252 --> 00:34:07,175
Call an ambulance.
Call an ambulance!
504
00:34:07,337 --> 00:34:09,590
A piece of a wheelchair poked through me.
505
00:34:09,756 --> 00:34:12,100
- Christ.
- Back away! Back away!
506
00:34:12,259 --> 00:34:14,353
Put it away!
507
00:34:14,511 --> 00:34:16,980
- Oh, Christ!
- Tell me what happened.
508
00:34:17,138 --> 00:34:19,015
I can't.
509
00:34:22,143 --> 00:34:23,895
I can't remember.
510
00:34:24,062 --> 00:34:25,502
I can't remember them.
511
00:34:25,528 --> 00:34:26,966
I can't remember me.
512
00:34:27,107 --> 00:34:29,576
I... I can remember you.
513
00:34:30,235 --> 00:34:31,828
I remember you.
514
00:34:33,530 --> 00:34:35,828
It's on the tip of my tongue.
515
00:34:39,494 --> 00:34:41,496
I'll remember in the morning.
Remem...
516
00:34:41,663 --> 00:34:43,631
I'm just tired.
517
00:34:45,333 --> 00:34:48,257
I just need some sleep.
518
00:34:56,636 --> 00:34:57,762
Open.
519
00:35:02,642 --> 00:35:03,894
Open, please.
520
00:35:06,771 --> 00:35:08,273
She's for you.
521
00:35:09,274 --> 00:35:11,493
No, nurse.
No, don't! Don't!
522
00:35:11,651 --> 00:35:14,450
What is it? What is it?
I told them...
523
00:35:14,613 --> 00:35:16,707
- No, what is it?
- Something to help you sleep.
524
00:35:16,865 --> 00:35:19,664
I don't... Agh!
I don't want to sleep, I want to check out.
525
00:35:19,826 --> 00:35:21,679
Why am I handcuffed to this bed?
526
00:35:21,705 --> 00:35:23,731
I'm not a criminal.
Please, help!
527
00:35:23,872 --> 00:35:25,715
Alice, you gotta get me out of here.
528
00:35:25,741 --> 00:35:27,071
They gave me some stuff.
529
00:35:27,208 --> 00:35:29,302
- You're under arrest.
- What?
530
00:35:29,461 --> 00:35:31,304
What's...?
What's the charge?
531
00:35:31,463 --> 00:35:33,807
- Jerry, you were there. Figure it out.
- Oh, Jesus.
532
00:35:33,965 --> 00:35:36,468
If you remember who stabbed you with the wheelchair...
533
00:35:36,635 --> 00:35:39,388
- ...or where it happened, it would help.
- Wheelchair, right.
534
00:35:39,804 --> 00:35:40,559
I was in the...
535
00:35:40,585 --> 00:35:43,504
Oh, God, I wish I could explain it so it all made sense.
536
00:35:43,642 --> 00:35:47,112
- It's all right. Just relax.
- Alice. Alice.
537
00:35:47,520 --> 00:35:49,022
You got to switch the charts.
538
00:35:49,189 --> 00:35:51,145
Switch my charts with that guy's charts.
539
00:35:51,171 --> 00:35:52,343
You gotta switch them.
540
00:35:52,484 --> 00:35:53,986
Don't make me repeat myself.
541
00:35:54,012 --> 00:35:56,855
Please, switch my chart or I'll be dead by morning.
542
00:35:56,988 --> 00:35:59,006
- I swear.
- Relax. Go to sleep.
543
00:35:59,032 --> 00:36:00,438
I'll see you tomorrow.
544
00:36:00,575 --> 00:36:01,366
You want to bet?
545
00:36:01,392 --> 00:36:03,023
You're just being paranoid.
546
00:36:03,161 --> 00:36:05,004
Only paranoid because they want me dead.
547
00:36:05,163 --> 00:36:08,087
Please, Alice.
Please, save my life.
548
00:36:08,458 --> 00:36:10,552
Switch... Switch them.
549
00:36:12,462 --> 00:36:14,339
Switch the charts.
550
00:36:49,999 --> 00:36:52,593
Could you open this, please, ma'am? Ma'am?
551
00:36:54,045 --> 00:36:56,798
- What happened?
- Guy came in with a stab wound...
552
00:36:56,965 --> 00:36:59,218
and died of a heart attack.
Go figure.
553
00:37:03,346 --> 00:37:04,689
- You Miss Sutton?
- Yes.
554
00:37:04,848 --> 00:37:07,271
They want me to bring you downstairs.
555
00:37:07,434 --> 00:37:08,731
Who does?
556
00:37:08,893 --> 00:37:10,028
The FBI, the CIA.
557
00:37:10,054 --> 00:37:12,923
You name the initials, they're down there.
558
00:37:13,064 --> 00:37:14,907
Any special reason?
559
00:37:15,066 --> 00:37:17,615
They said to bring you and the body to the basement.
560
00:37:17,777 --> 00:37:20,280
And the body's on its way, so come with me.
561
00:37:20,447 --> 00:37:21,915
Uh...
562
00:37:22,365 --> 00:37:24,208
I just need one minute, please.
563
00:37:35,628 --> 00:37:37,050
Thank you.
564
00:37:38,590 --> 00:37:40,183
For what?
565
00:37:40,925 --> 00:37:42,848
For switching the charts.
566
00:37:43,428 --> 00:37:45,977
I didn't switch the charts.
567
00:37:46,514 --> 00:37:47,374
No, it's okay.
568
00:37:47,400 --> 00:37:50,840
The guy, he traded bullets with an old man in a liquor store.
569
00:37:50,977 --> 00:37:52,524
He had it coming.
570
00:37:52,687 --> 00:37:55,987
You expect me to believe that someone came in here last night...
571
00:37:56,149 --> 00:37:58,652
and gave that guy something that stopped his heart?
572
00:37:59,569 --> 00:38:01,742
You switched the charts, you tell me.
573
00:38:06,910 --> 00:38:08,378
I've got to go downstairs, now.
574
00:38:08,536 --> 00:38:11,631
- The CIA wants to see your body.
- Really?
575
00:38:14,000 --> 00:38:15,730
I won't be here when you get back.
576
00:38:15,756 --> 00:38:16,824
I'll keep in touch.
577
00:38:16,961 --> 00:38:19,510
You're handcuffed to the bed, Jerry.
578
00:38:19,672 --> 00:38:22,124
I guess I'll have to chew through my arm.
579
00:38:22,150 --> 00:38:24,123
It's better than hospital food.
580
00:38:25,929 --> 00:38:27,556
Thank you.
581
00:38:32,435 --> 00:38:33,857
You saved my life.
Thank you.
582
00:38:36,731 --> 00:38:38,529
Heart attacks happen.
583
00:38:41,569 --> 00:38:43,242
I didn't switch the charts.
584
00:38:44,906 --> 00:38:46,408
Yeah, you did.
585
00:38:46,574 --> 00:38:48,026
You switched them.
586
00:38:48,052 --> 00:38:50,149
You switched the charts.
587
00:38:52,455 --> 00:38:53,468
Let's see here.
588
00:38:53,494 --> 00:38:55,654
This is a grueling experience.
589
00:39:02,006 --> 00:39:03,258
Put that out!
590
00:39:03,424 --> 00:39:05,094
Here's a government man now.
591
00:39:05,120 --> 00:39:06,669
Uh, this is Miss Sutton.
592
00:39:06,803 --> 00:39:09,431
Miss Sutton, Agent Lowry, FBI.
593
00:39:09,597 --> 00:39:12,441
Uh, we're waiting for jurisdictional problems to be cleared.
594
00:39:12,600 --> 00:39:14,110
This guy Fletcher's something else.
595
00:39:14,136 --> 00:39:15,128
Tell me about it.
596
00:39:15,270 --> 00:39:16,639
Police want him for assault.
597
00:39:16,665 --> 00:39:18,424
Secret Service for counterfeiting.
598
00:39:18,565 --> 00:39:20,988
We're tracking him on a string of bank robberies.
599
00:39:21,150 --> 00:39:23,699
No one knows what the CIA wants him for.
600
00:39:26,197 --> 00:39:28,700
This guy's a CIA shrink, he's here to ID Fletcher.
601
00:39:28,867 --> 00:39:30,615
They knew each other somehow.
602
00:39:30,641 --> 00:39:32,146
Take off the sheet.
603
00:39:33,913 --> 00:39:36,837
- This isn't him.
- Says "Jerry Fletcher" on the chart.
604
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
- Alice.
- Uh...
605
00:39:39,836 --> 00:39:41,304
Uh, Jerry's...
606
00:39:41,963 --> 00:39:44,307
- He's...
- He's what?
607
00:39:48,428 --> 00:39:50,226
He's having a heart attack!
608
00:39:50,930 --> 00:39:53,649
- Where's that goddamn cop?
- Agh! Unh!
609
00:39:53,808 --> 00:39:55,651
Get a crash cart in here, stat!
610
00:39:57,061 --> 00:39:58,779
Dr. Hamilton, Code Blue.
611
00:39:58,938 --> 00:40:00,565
Dr. Hamilton, Code Blue.
612
00:40:00,732 --> 00:40:03,451
- A dog bit it.
- Excuse me?
613
00:40:03,610 --> 00:40:05,718
You were going to ask about my nose.
614
00:40:05,744 --> 00:40:08,436
Poor animal is slated to be destroyed today.
615
00:40:08,573 --> 00:40:11,577
- And you feel bad for it?
- It's my dog.
616
00:40:13,202 --> 00:40:16,297
Oh, no! I'm sorry. I'm sorry.
617
00:40:16,581 --> 00:40:18,879
Nurse. Nurse! Aah!
618
00:40:19,042 --> 00:40:20,510
There he goes!
619
00:40:21,794 --> 00:40:22,929
Open the goddamn gate!
620
00:40:22,955 --> 00:40:24,914
No, and you watch your language!
621
00:40:25,673 --> 00:40:28,267
- Hey!
- FBI, lady! Open the damn door!
622
00:40:40,688 --> 00:40:41,814
Hi, Alice.
623
00:40:42,899 --> 00:40:44,151
You never saw me.
624
00:40:47,528 --> 00:40:49,997
Shut up! There he goes!
625
00:40:51,741 --> 00:40:53,243
Lady, open the damn door!
626
00:40:53,409 --> 00:40:56,913
- Open the gate! Will you open it?
- Open it!
627
00:41:01,250 --> 00:41:03,093
You! Get hospital security.
628
00:41:03,252 --> 00:41:05,926
- Block all exits.
- Yes sir. Let's go!
629
00:41:06,089 --> 00:41:08,638
Is this guy a psychiatrist or a field agent?
630
00:41:28,277 --> 00:41:31,201
You want to put your foot down and get out of there?
631
00:41:31,364 --> 00:41:33,332
Ugh. Come on, buddy.
632
00:41:33,491 --> 00:41:36,745
Look, if you only knew what really happened to Serpico...
633
00:41:36,911 --> 00:41:38,913
you'd be helping me out right now.
634
00:41:39,080 --> 00:41:40,127
Get out of there!
635
00:41:42,333 --> 00:41:43,585
Come on, now!
636
00:41:43,751 --> 00:41:45,799
Give me a break.
I'm wounded.
637
00:41:45,962 --> 00:41:47,259
Hands behind your back.
638
00:41:51,759 --> 00:41:53,636
Sorry. I'm sorry, I'm sorry.
639
00:41:58,725 --> 00:42:00,477
Agh! Unh.
640
00:42:22,123 --> 00:42:23,875
He said a dog bit his nose.
641
00:42:24,083 --> 00:42:25,881
Oh. Arf.
642
00:42:26,627 --> 00:42:29,471
Please.
You got to help me out of this, Alice, please.
643
00:42:29,630 --> 00:42:31,257
I can't make any promises.
644
00:42:31,424 --> 00:42:34,974
I'm in a tight spot here.
Please, Alice.
645
00:42:36,304 --> 00:42:37,851
You look really pretty today.
646
00:42:38,556 --> 00:42:40,684
Your eyes look kind of different.
Oh, God.
647
00:42:40,850 --> 00:42:43,228
Please, Alice, make an exception.
Alice?
648
00:42:43,394 --> 00:42:47,194
Alice. Alice. Alice. Alice!
649
00:42:47,356 --> 00:42:49,984
Please. Alice, are you there?
Please!
650
00:42:50,151 --> 00:42:52,324
Come back.
Please, don't leave me here.
651
00:42:52,487 --> 00:42:54,660
Alice. Alice. Alice!
652
00:42:54,947 --> 00:42:56,620
Oh, unh.
653
00:42:56,783 --> 00:42:58,285
Thank you.
654
00:42:59,118 --> 00:43:00,335
There we go.
655
00:43:26,020 --> 00:43:27,192
Have you seen him?
656
00:43:27,355 --> 00:43:28,469
No. Did you see him?
657
00:43:28,495 --> 00:43:31,055
No way we can shut a place quick enough.
658
00:43:31,192 --> 00:43:34,165
You have a half-naked man chained to a bed rail.
659
00:43:34,191 --> 00:43:35,768
Just block all the exits.
660
00:43:36,697 --> 00:43:38,495
- That's a good idea.
- Um...
661
00:43:38,658 --> 00:43:40,752
Will you keep me company, please?
662
00:43:59,971 --> 00:44:01,393
- David?
- Uh, Carl.
663
00:44:01,556 --> 00:44:03,479
I'm sorry, Carl. Of course. Dr. Fine.
664
00:44:03,505 --> 00:44:05,427
I want your advice about something.
665
00:44:05,560 --> 00:44:09,315
I had a middle-aged guy, operating on him, gallstones...
666
00:44:09,480 --> 00:44:10,570
Do I know you?
667
00:44:10,596 --> 00:44:13,555
Of course. Dr. Fine, Proctology.
668
00:44:14,569 --> 00:44:18,415
So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the president?
669
00:44:18,573 --> 00:44:20,120
You've already asked me that.
670
00:44:20,283 --> 00:44:22,877
And you have no idea where Jerry lives?
671
00:44:23,035 --> 00:44:24,782
You've asked me that three times.
672
00:44:24,808 --> 00:44:27,031
Why do you keep making me repeat myself?
673
00:44:27,165 --> 00:44:28,883
All right, here's a fresh one.
674
00:44:29,375 --> 00:44:30,422
Over here.
675
00:44:30,585 --> 00:44:32,007
Why you?
676
00:44:32,170 --> 00:44:36,550
Your colleague, Mr. Wilson, tells me Jerry won't talk to anyone but you.
677
00:44:36,716 --> 00:44:38,969
That seems, um...
678
00:44:39,260 --> 00:44:42,685
oddly possessive behavior to me.
679
00:44:42,847 --> 00:44:44,724
I'm sorry, what was the question?
680
00:44:45,099 --> 00:44:47,943
Why do you insist on having me repeat myself?
681
00:44:51,189 --> 00:44:52,236
Why...
682
00:44:52,523 --> 00:44:53,570
you?
683
00:44:57,612 --> 00:44:59,080
I think he has a crush on me.
684
00:44:59,822 --> 00:45:01,119
How charming.
685
00:45:01,699 --> 00:45:02,996
He has great taste.
686
00:45:03,868 --> 00:45:04,994
Now, why him?
687
00:45:05,161 --> 00:45:08,335
Why do you, uh, tolerate his visits to your office?
688
00:45:10,625 --> 00:45:15,131
About six months ago, I was leaving work and two guys tried to mug me.
689
00:45:15,713 --> 00:45:17,890
Jerry came out of nowhere and rescued me.
690
00:45:17,916 --> 00:45:19,083
That's how I met him.
691
00:45:21,677 --> 00:45:25,932
He probably is crazy, but there's something about Jerry that...
692
00:45:26,724 --> 00:45:28,442
just...
693
00:45:30,394 --> 00:45:31,441
I don't know.
694
00:45:32,480 --> 00:45:34,983
I guess I don't have the heart to tell him to get lost.
695
00:45:35,149 --> 00:45:37,402
I didn't know the CIA had psychiatrists.
696
00:45:38,736 --> 00:45:40,579
We're very specialized.
697
00:45:42,365 --> 00:45:43,787
May I?
698
00:45:48,454 --> 00:45:49,922
Veritas.
699
00:45:50,581 --> 00:45:51,707
Truth.
700
00:45:53,376 --> 00:45:55,378
What is it they say about truth?
701
00:45:56,128 --> 00:45:58,222
The truth will set you free.
702
00:46:03,761 --> 00:46:05,684
Thank you.
703
00:46:31,998 --> 00:46:33,500
"Catcher in the Rye."
704
00:46:34,292 --> 00:46:37,592
That's the book Chapman had on him when he shot John Lennon.
705
00:46:37,753 --> 00:46:39,471
I was just thinking that.
706
00:46:40,089 --> 00:46:42,683
Remember the guy that shot Reagan?
John Hinckley?
707
00:46:42,842 --> 00:46:45,516
I read they found a copy of that book in his apartment.
708
00:46:48,764 --> 00:46:50,812
Weird coincidence, huh?
709
00:46:52,184 --> 00:46:53,811
Thanks for your input, officer.
710
00:46:56,355 --> 00:46:58,073
Unh. Gum...
711
00:46:58,232 --> 00:46:59,905
keys...
712
00:47:00,609 --> 00:47:01,735
and a book.
713
00:47:03,112 --> 00:47:04,284
Hmm.
714
00:47:04,655 --> 00:47:06,032
Car.
715
00:47:06,532 --> 00:47:08,409
Maybe apartment.
716
00:47:08,743 --> 00:47:10,165
But, uh...
717
00:47:10,328 --> 00:47:11,921
this in an odd one.
718
00:47:12,079 --> 00:47:13,033
What do you think?
719
00:47:13,059 --> 00:47:14,277
It's got paint on it.
720
00:47:17,626 --> 00:47:18,969
Safety deposit box key.
721
00:47:20,212 --> 00:47:21,509
I'll take that.
722
00:47:21,672 --> 00:47:23,299
And that.
723
00:47:28,179 --> 00:47:29,305
You're welcome.
724
00:47:30,139 --> 00:47:31,436
Spooks.
725
00:47:32,975 --> 00:47:36,525
So, what do you say we, um...
726
00:47:36,979 --> 00:47:40,028
I don't know, compare
notes on this guy?
727
00:47:47,656 --> 00:47:48,657
"Geronimo"?
728
00:47:55,873 --> 00:47:59,218
- No, don't! Don't!
- Let me have the ticket.
729
00:47:59,377 --> 00:48:02,301
No, I'm here, I'm here,
I'm here! Oh, God.
730
00:48:02,463 --> 00:48:04,178
There's a "no parking" sign there.
731
00:48:04,204 --> 00:48:05,867
Yeah, I see it. Yeah, yeah.
732
00:48:06,008 --> 00:48:08,113
Two cops to give a ticket now? Great.
733
00:48:08,139 --> 00:48:10,129
These days it takes two cops.
734
00:48:20,689 --> 00:48:21,717
Oh, my God!
Oh, my God.
735
00:48:21,743 --> 00:48:23,843
I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
736
00:48:23,984 --> 00:48:25,479
Tickets have been coming all day.
737
00:48:25,505 --> 00:48:26,637
Didn't know what to do.
738
00:48:26,779 --> 00:48:28,491
How'd you know this was my car?
739
00:48:28,517 --> 00:48:30,559
I didn't.
It was a lucky guess.
740
00:48:30,699 --> 00:48:32,099
Look, I feel kind of naked.
741
00:48:32,125 --> 00:48:33,523
Could we get out of here?
742
00:48:33,661 --> 00:48:35,518
Please don't tell me you're naked.
743
00:48:35,544 --> 00:48:37,782
It's a figure of speech.
Can we go?
744
00:48:37,915 --> 00:48:39,792
- Please. Hurry.
- Yeah, okay.
745
00:48:39,959 --> 00:48:42,303
People are looking everywhere for the...
746
00:48:51,637 --> 00:48:52,708
What took you so long?
747
00:48:52,734 --> 00:48:53,756
I was here all day.
748
00:48:53,889 --> 00:48:56,453
That's how long it takes to turn a hospital inside-out.
749
00:48:56,479 --> 00:48:57,760
There are people after you.
750
00:48:58,769 --> 00:49:01,076
They'll put me in the same place as Oswald.
751
00:49:01,102 --> 00:49:02,765
Another lunatic acting alone.
752
00:49:03,315 --> 00:49:04,756
Oswald killed the president.
753
00:49:04,782 --> 00:49:06,685
Is that what you're planning to do?
754
00:49:06,819 --> 00:49:09,038
No. Did you call him about the earthquake thing?
755
00:49:09,196 --> 00:49:10,413
- Warn him?
- I'll do that.
756
00:49:10,573 --> 00:49:12,433
Can you sit up so I can see you?
757
00:49:12,459 --> 00:49:14,899
No. No. I don't want them to see me.
758
00:49:15,035 --> 00:49:17,129
- Them who?
- Them back there.
759
00:49:17,288 --> 00:49:18,396
Look. Change lanes.
760
00:49:18,422 --> 00:49:20,112
Watch the rear-view mirror.
761
00:49:20,249 --> 00:49:22,126
It's a fun experiment.
762
00:49:37,766 --> 00:49:40,895
- Did you see it? Wraparound headlights?
- Yeah.
763
00:49:41,061 --> 00:49:42,269
Crown Victoria? FBI.
764
00:49:42,295 --> 00:49:43,805
It's a legitimate tail.
765
00:49:45,024 --> 00:49:46,196
As opposed to?
766
00:49:47,026 --> 00:49:49,495
As opposed to people more serious about their work.
767
00:49:49,653 --> 00:49:53,874
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
768
00:49:54,033 --> 00:49:55,876
I suppose you think I should speed up...
769
00:49:56,035 --> 00:49:58,129
- ...and try to lose them?
- Yes.
770
00:49:58,287 --> 00:49:59,612
It's what a man would do.
771
00:49:59,638 --> 00:50:00,485
I'm not a man.
772
00:50:01,373 --> 00:50:02,665
I noticed. Hey, what...?
773
00:50:02,691 --> 00:50:03,821
What are you doing?
774
00:50:03,959 --> 00:50:05,140
What are you doing?
What?
775
00:50:05,166 --> 00:50:06,157
What are you doing?
776
00:50:06,837 --> 00:50:07,884
Oh, man.
777
00:50:18,682 --> 00:50:19,899
Agent Lowry.
778
00:50:21,018 --> 00:50:22,395
It wasn't my idea.
779
00:50:22,561 --> 00:50:23,858
Jonas?
780
00:50:24,980 --> 00:50:27,233
It's his show for now.
781
00:50:29,068 --> 00:50:30,661
Look, you want to get some dinner?
782
00:50:32,321 --> 00:50:34,289
Interagency cooperation and all?
783
00:50:36,659 --> 00:50:39,003
When I'm ready to compare notes, I'll let you know.
784
00:50:39,203 --> 00:50:40,375
It's your call.
785
00:50:41,497 --> 00:50:42,498
Have a good night.
786
00:50:47,711 --> 00:50:52,262
See?
Wasn't that a lot easier than squealing tires and knocking over trash cans?
787
00:50:52,424 --> 00:50:53,892
Nothing's easy.
788
00:50:54,176 --> 00:50:55,942
You know that guy they arrested in...
789
00:50:55,968 --> 00:50:57,876
How long have we known each other?
790
00:50:59,014 --> 00:51:02,939
Six months and 11 days. Um...
791
00:51:03,352 --> 00:51:05,480
Six months and 11 days?
792
00:51:06,105 --> 00:51:08,199
All right, I'll give you one more hour.
793
00:51:08,357 --> 00:51:09,483
Where to?
794
00:51:19,451 --> 00:51:21,328
Why did we have to go down to go back up?
795
00:51:21,495 --> 00:51:22,712
Shh, shh, shh.
796
00:51:22,871 --> 00:51:24,464
Because...
797
00:51:24,623 --> 00:51:28,469
Because it's, uh...
I don't like to come and go the same way twice.
798
00:51:28,627 --> 00:51:31,722
I just live in there.
I have to get...
799
00:51:31,880 --> 00:51:33,507
Get... Unh.
800
00:51:37,469 --> 00:51:38,891
Okay.
801
00:51:41,015 --> 00:51:42,483
Here.
802
00:51:43,017 --> 00:51:44,381
You should have this.
803
00:51:44,407 --> 00:51:45,511
What is it?
804
00:51:45,644 --> 00:51:48,523
It's my union pin. I figured,
the way you drove...
805
00:51:48,689 --> 00:51:51,863
you should be in the union.
806
00:51:52,401 --> 00:51:56,201
I'd be proud to have you
drive me around in a cab.
807
00:51:58,240 --> 00:51:59,457
Come in, please.
808
00:52:00,159 --> 00:52:01,161
Give me those.
809
00:52:01,187 --> 00:52:02,903
I'll put them up. Unh.
810
00:52:03,037 --> 00:52:04,005
Let me shut the door.
811
00:52:04,031 --> 00:52:05,781
Sorry there's not more room in here.
812
00:52:05,914 --> 00:52:07,791
My keys.
813
00:52:07,958 --> 00:52:09,710
I'll just get the light.
814
00:52:15,007 --> 00:52:16,600
The Jerry Garcia file.
815
00:52:16,759 --> 00:52:19,057
I didn't... Oh, yeah.
Yes, I did.
816
00:52:19,219 --> 00:52:21,722
You know why The Grateful Dead are always on tour?
817
00:52:21,889 --> 00:52:22,981
- No.
- Yeah?
818
00:52:23,140 --> 00:52:23,784
You know why?
819
00:52:23,810 --> 00:52:26,385
Because they're all British agents, intelligence agents.
820
00:52:26,518 --> 00:52:28,236
They're spies.
821
00:52:29,271 --> 00:52:32,821
Jerry Garcia himself has a double-0 rating, just like James Bond.
822
00:52:33,442 --> 00:52:34,944
Jerry Garcia's dead.
823
00:52:36,362 --> 00:52:39,081
That's what they want you to think. Unh.
824
00:52:39,448 --> 00:52:42,668
Is this supposed to protect you from aliens or something?
825
00:52:42,826 --> 00:52:44,794
No, it's just a beer bottle.
826
00:52:44,953 --> 00:52:46,580
Follow me.
827
00:52:46,747 --> 00:52:48,590
Come into my humble abode.
828
00:52:49,458 --> 00:52:50,880
Here we go.
829
00:52:54,296 --> 00:52:55,718
Welcome.
830
00:52:58,550 --> 00:53:00,723
Would you like something to drink?
831
00:53:01,303 --> 00:53:02,429
Coffee...
832
00:53:02,971 --> 00:53:04,223
if that's okay.
833
00:53:04,390 --> 00:53:06,563
Oh, no, coffee's our friend.
834
00:53:06,725 --> 00:53:09,604
Coffee's our friend. It's fine.
835
00:53:23,659 --> 00:53:25,345
I keep the beans in the fridge.
836
00:53:25,371 --> 00:53:27,655
Keeps them fresher, makes better coffee.
837
00:53:28,872 --> 00:53:31,751
Old Italian guy, Papa Leoni told me that.
838
00:53:32,418 --> 00:53:34,216
He's dead now. Nice old guy.
839
00:53:37,005 --> 00:53:38,552
The hell?
840
00:53:48,350 --> 00:53:49,818
"I love the delicate shadow..."
841
00:53:51,353 --> 00:53:53,151
of she...
842
00:53:53,313 --> 00:53:55,657
- "wanting me to be."
- Gah, uh...
843
00:53:55,816 --> 00:53:58,986
Yeah, I can't seem to remember this combination.
844
00:53:59,012 --> 00:54:00,563
Want some juice instead?
845
00:54:00,696 --> 00:54:02,073
Sure.
846
00:54:23,260 --> 00:54:26,890
Oh, you know, if my universe had a hub...
847
00:54:27,055 --> 00:54:29,934
- This would be it?
- Yeah.
848
00:54:30,184 --> 00:54:31,731
Here.
849
00:54:32,811 --> 00:54:34,313
"In the Irons"?
850
00:54:34,480 --> 00:54:38,110
Yeah, I've been reading up on it lately. Equitation.
851
00:54:38,275 --> 00:54:39,743
- You know.
- Are these yours?
852
00:54:41,320 --> 00:54:42,492
Yes.
853
00:54:45,741 --> 00:54:48,569
But this, I think this is what's been causing the problem.
854
00:54:48,595 --> 00:54:50,272
This is the third issue this year.
855
00:54:50,412 --> 00:54:52,881
"Conspiracy Theory."
I give you "Conspiracy Theory."
856
00:54:53,832 --> 00:54:55,675
This is my newsletter.
857
00:54:55,834 --> 00:54:57,802
I think it's got them scared.
858
00:54:57,961 --> 00:55:01,181
You know?
I must have hit a nerve with one of those articles in there.
859
00:55:01,340 --> 00:55:04,765
Otherwise...
They're pretty pissed off about something. That's...
860
00:55:04,927 --> 00:55:08,056
"The Space Shuttle's Seismic Secret"?
861
00:55:09,515 --> 00:55:12,519
"The Oliver Stone-George Bush Connection"?
Oliver Stone?
862
00:55:12,684 --> 00:55:14,186
Oh, oh yeah.
Sure.
863
00:55:14,212 --> 00:55:16,714
I mean, he's their spokesman.
864
00:55:18,565 --> 00:55:21,865
Yeah! You think if anyone had the information that he's got...
865
00:55:22,027 --> 00:55:25,702
and had a national podium to shout it from, they'd actually let him do it?
866
00:55:25,864 --> 00:55:29,585
No, it's quite clear that he's a disinformation junkie for him.
867
00:55:31,036 --> 00:55:33,206
The fact that he's still alive says it all.
868
00:55:33,232 --> 00:55:34,190
He should be dead.
869
00:55:35,707 --> 00:55:38,176
- Can you prove any of this?
- Heh.
870
00:55:39,211 --> 00:55:40,811
No. Absolutely not.
871
00:55:40,837 --> 00:55:44,709
A good conspiracy is, um, an unprovable one.
872
00:55:47,886 --> 00:55:50,765
If you can prove it, they screwed up somewhere along the line.
873
00:55:50,931 --> 00:55:53,525
- And if that's the case...
- They?
874
00:55:53,684 --> 00:55:55,778
They! Yeah.
875
00:55:56,812 --> 00:55:58,906
- They who?
- They?
876
00:55:59,898 --> 00:56:02,868
They? I... I don't know.
877
00:56:03,026 --> 00:56:04,814
That's why they call them
878
00:56:04,840 --> 00:56:07,056
"they." And "them." You know?
879
00:56:08,323 --> 00:56:09,791
Where does Jonas fit in?
880
00:56:09,950 --> 00:56:12,438
He's one of "they."
He's one of them.
881
00:56:12,464 --> 00:56:14,481
He's them. I mean, for sure.
882
00:56:14,621 --> 00:56:17,420
- They. Them.
- Them.
883
00:56:18,834 --> 00:56:21,178
Suppose they have a secret handshake.
884
00:56:37,936 --> 00:56:40,314
- That's it?
- Ha, ha.
885
00:56:40,480 --> 00:56:42,030
No. How would I know?
886
00:56:42,056 --> 00:56:43,679
I'm not one of them.
887
00:56:43,817 --> 00:56:45,819
I'm just horsing around.
888
00:56:48,363 --> 00:56:50,746
How many subscribers do you have?
889
00:56:50,772 --> 00:56:52,359
Well, let's see.
890
00:56:55,454 --> 00:56:57,502
Uh, five.
891
00:56:59,249 --> 00:57:02,594
But I think it's probably got something to do with the economy.
892
00:57:04,963 --> 00:57:07,216
You think one of them is not who they seem?
893
00:57:08,467 --> 00:57:10,344
You think it might be one of they?
894
00:57:10,969 --> 00:57:13,768
That could be.
Oh! Of course!
895
00:57:13,931 --> 00:57:16,901
- You have a list?
- Huh?
896
00:57:17,059 --> 00:57:19,061
- A subscriber's list?
- Oh!
897
00:57:19,227 --> 00:57:21,571
Yes, right over here.
898
00:57:23,565 --> 00:57:26,944
I thought you meant some other kind of...
899
00:57:33,742 --> 00:57:35,710
Big Holden Caulfield fan?
900
00:57:41,166 --> 00:57:42,713
No.
901
00:57:42,876 --> 00:57:44,173
Not really.
902
00:57:44,336 --> 00:57:46,088
You just like the story?
903
00:57:50,300 --> 00:57:52,268
- Not especially, no.
- Well, Jerry...
904
00:57:52,427 --> 00:57:55,055
you've got a dozen copies of this book.
905
00:57:56,098 --> 00:57:57,475
I know.
906
00:57:58,266 --> 00:58:00,314
Yeah, I know. I know, I...
907
00:58:03,313 --> 00:58:05,441
There's more of them in here.
908
00:58:05,607 --> 00:58:06,824
And, uh...
909
00:58:07,693 --> 00:58:09,570
Under the bed too.
910
00:58:10,862 --> 00:58:13,911
I don't know why, but whenever I see one...
911
00:58:14,074 --> 00:58:16,168
I have to buy it.
912
00:58:18,203 --> 00:58:19,921
And if I don't see one...
913
00:58:20,080 --> 00:58:22,128
well, then I have to find one...
914
00:58:22,290 --> 00:58:23,667
to buy...
915
00:58:23,834 --> 00:58:26,007
so that I can feel normal.
916
00:58:30,424 --> 00:58:34,099
I... I don't know why. Ahem.
917
00:58:34,261 --> 00:58:36,764
Did you ever read it?
918
00:58:38,223 --> 00:58:41,648
Um, yeah, you read this in school.
919
00:58:41,810 --> 00:58:44,484
No one ever gave it to me to read at school.
920
00:58:44,646 --> 00:58:46,990
That's what they start when you're young.
921
00:58:47,149 --> 00:58:51,575
When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and...
922
00:58:51,737 --> 00:58:54,331
and they Betty Crocker all the girls.
923
00:58:54,489 --> 00:58:56,162
Then they air condition you.
924
00:58:56,324 --> 00:58:59,919
And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore.
925
00:59:00,078 --> 00:59:02,331
Oh, Jesus.
926
00:59:02,497 --> 00:59:04,090
You must think I'm crazy, huh?
927
00:59:06,168 --> 00:59:08,170
Yeah, right.
928
00:59:10,672 --> 00:59:13,016
Four, twenty-three...
929
00:59:13,175 --> 00:59:14,677
twelve.
930
00:59:16,178 --> 00:59:17,771
That's, uh...
931
00:59:18,180 --> 00:59:20,522
That's the combination of the coffee.
932
00:59:20,548 --> 00:59:22,130
Do you still want some?
933
00:59:28,440 --> 00:59:30,909
Ugh, you idiot.
934
00:59:37,282 --> 00:59:38,579
We're made. Gas them.
935
00:59:42,454 --> 00:59:44,047
Go! Tear gas!
936
00:59:44,206 --> 00:59:46,334
Don't breathe! Don't breathe!
937
00:59:49,544 --> 00:59:51,270
- Delta team, are you secure?
938
00:59:51,296 --> 00:59:52,664
- Delta team, secure.
939
00:59:57,219 --> 00:59:59,267
- Ready?
- Take it down!
940
01:00:05,393 --> 01:00:07,942
Concussion grenade. Clear!
941
01:00:09,731 --> 01:00:11,984
- Get on the bed! Stay down!
- Aah!
942
01:00:15,153 --> 01:00:18,578
Unh! Move it! Come on!
Come on.
943
01:00:23,328 --> 01:00:24,707
What are you doing?
Oh, God.
944
01:00:24,733 --> 01:00:26,357
Get down.
There's a ladder.
945
01:00:26,682 --> 01:00:27,056
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
946
01:00:27,057 --> 01:00:27,431
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
947
01:00:27,432 --> 01:00:27,806
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
948
01:00:27,807 --> 01:00:28,181
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
949
01:00:28,182 --> 01:00:28,556
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
950
01:00:28,557 --> 01:00:28,931
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
951
01:00:28,932 --> 01:00:29,306
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
952
01:00:29,307 --> 01:00:29,681
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
953
01:00:29,682 --> 01:00:30,056
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
954
01:00:30,057 --> 01:00:30,431
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
955
01:00:30,432 --> 01:00:30,806
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
956
01:00:30,807 --> 01:00:31,181
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
957
01:00:31,182 --> 01:00:31,556
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
958
01:00:31,557 --> 01:00:31,931
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
959
01:00:31,932 --> 01:00:32,306
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
960
01:00:32,307 --> 01:00:32,681
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
961
01:00:32,682 --> 01:00:33,056
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
962
01:00:33,057 --> 01:00:33,431
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
963
01:00:33,432 --> 01:00:33,806
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
964
01:00:33,807 --> 01:00:34,182
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
965
01:00:34,589 --> 01:00:36,808
- Are you coming?
- I'm right behind you.
966
01:00:37,233 --> 01:00:37,582
©
967
01:00:37,583 --> 01:00:37,932
©
968
01:00:37,933 --> 01:00:38,282
© P
969
01:00:38,283 --> 01:00:38,632
© P@
970
01:00:38,633 --> 01:00:38,982
© P@r
971
01:00:38,983 --> 01:00:39,332
© P@rM
972
01:00:39,333 --> 01:00:39,682
© P@rM!
973
01:00:39,683 --> 01:00:40,032
© P@rM!N
974
01:00:40,033 --> 01:00:40,382
© P@rM!Nd
975
01:00:40,383 --> 01:00:40,732
© P@rM!Nde
976
01:00:40,733 --> 01:00:41,082
© P@rM!NdeR
977
01:00:41,083 --> 01:00:41,432
© P@rM!NdeR
978
01:00:41,433 --> 01:00:41,782
© P@rM!NdeR M
979
01:00:41,783 --> 01:00:42,132
© P@rM!NdeR M@
980
01:00:42,133 --> 01:00:42,482
© P@rM!NdeR M@n
981
01:00:42,483 --> 01:00:42,832
© P@rM!NdeR M@nk
982
01:00:42,833 --> 01:00:43,182
© P@rM!NdeR M@nkÖ
983
01:00:43,183 --> 01:00:43,532
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
984
01:00:43,533 --> 01:00:43,882
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
985
01:00:43,883 --> 01:00:44,233
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
986
01:00:44,432 --> 01:00:45,378
Close your eyes.
987
01:00:45,404 --> 01:00:47,176
Aah! What are you doing?
988
01:00:47,602 --> 01:00:49,400
I'm torching my hub!
989
01:01:09,624 --> 01:01:11,046
What is that?
990
01:01:11,209 --> 01:01:13,382
Uh, that was here when I moved in.
991
01:01:29,311 --> 01:01:30,412
What are you doing?
992
01:01:30,438 --> 01:01:31,885
Always be prepared.
993
01:01:35,066 --> 01:01:37,819
Get out now!
Go, go, go!
994
01:01:45,827 --> 01:01:48,080
The fire's two flights up on the left.
995
01:01:48,371 --> 01:01:50,749
Excuse me. Excuse me!
996
01:01:50,916 --> 01:01:52,338
Clear a path.
997
01:01:53,335 --> 01:01:55,303
- Was that who I think it was?
- Yup.
998
01:01:55,462 --> 01:01:57,430
- Has this ever happened before?
- No.
999
01:01:57,589 --> 01:01:59,762
- No, but I've been practicing. Let's go.
- Jerry!
1000
01:01:59,925 --> 01:02:01,552
- What?
- Who are you?
1001
01:02:03,178 --> 01:02:05,601
I'm just a guy trying to put out a fire.
1002
01:02:06,056 --> 01:02:08,024
Come on, let's go.
1003
01:02:09,392 --> 01:02:11,372
See this aluminum-looking stuff?
1004
01:02:11,398 --> 01:02:12,387
It's fire wall.
1005
01:02:13,563 --> 01:02:14,364
It's amazing.
1006
01:02:14,390 --> 01:02:17,593
The guy designed this place so it could be an incinerator...
1007
01:02:17,859 --> 01:02:20,328
but it leaves the rest of the building untouched.
1008
01:02:21,071 --> 01:02:24,075
Dr. Jonas. Dr. Jonas!
1009
01:02:24,532 --> 01:02:26,455
Something else here you should see.
1010
01:02:26,618 --> 01:02:28,416
I want to hear more.
1011
01:02:28,578 --> 01:02:29,377
Let's go.
1012
01:02:29,403 --> 01:02:31,356
Wrap it up.
Let's go.
1013
01:02:34,209 --> 01:02:35,836
Do you mind?
1014
01:02:59,442 --> 01:03:01,490
In one hour, I want to know what she eats...
1015
01:03:01,653 --> 01:03:05,453
where she sleeps, the name of her kindergarten teacher.
Everything.
1016
01:03:07,951 --> 01:03:09,177
See? Home, safe and sound.
1017
01:03:09,203 --> 01:03:10,570
No, it only looks safe.
1018
01:03:10,704 --> 01:03:11,735
You can't stay here.
1019
01:03:11,761 --> 01:03:13,152
They're not after me!
1020
01:03:13,415 --> 01:03:15,509
Don't turn the lights on.
1021
01:03:15,667 --> 01:03:18,546
Look, I can stay here with you, I can sleep on your couch.
1022
01:03:18,712 --> 01:03:19,834
Don't turn the lights on.
1023
01:03:19,860 --> 01:03:21,160
No. You're going, okay?
1024
01:03:21,298 --> 01:03:23,096
- I don't want to go.
- No. You're going!
1025
01:03:23,258 --> 01:03:24,851
I want to ask you something.
1026
01:03:25,010 --> 01:03:27,058
Ask me to stay. I could sleep in the bathtub.
1027
01:03:27,220 --> 01:03:28,285
Jerry, no! Shut up.
1028
01:03:28,311 --> 01:03:30,215
You shouldn't be here alone.
1029
01:03:30,348 --> 01:03:32,100
- Get down.
- Jerry, I...
1030
01:03:33,101 --> 01:03:34,444
What are you doing now?
1031
01:03:34,602 --> 01:03:36,295
You don't want to be seen here.
1032
01:03:36,321 --> 01:03:38,177
Always make sure these are shut.
1033
01:03:38,315 --> 01:03:40,355
Please, just be still, be quiet.
1034
01:03:40,381 --> 01:03:41,719
Listen to me, okay?
1035
01:03:41,860 --> 01:03:43,954
I think we can make some progress...
1036
01:03:44,112 --> 01:03:48,333
if you just answer one question to my satisfaction.
1037
01:03:48,491 --> 01:03:49,959
I'll try.
1038
01:03:51,494 --> 01:03:54,623
It's about the painting on the wall in your apartment.
1039
01:03:56,291 --> 01:03:58,135
I didn't mean for you to see that.
1040
01:03:58,161 --> 01:04:00,492
That's like looking in someone's diary...
1041
01:04:00,628 --> 01:04:04,599
- and taking it all out of context, you know.
- Okay. Okay.
1042
01:04:04,758 --> 01:04:07,853
That's fair.
It's just that...
1043
01:04:08,011 --> 01:04:11,751
well, Jerry, it was so big and you obviously put a lot..
1044
01:04:11,777 --> 01:04:15,426
.. of time into it and you seem to...
..know me so well.
1045
01:04:15,452 --> 01:04:17,296
How is that possible?
1046
01:04:18,146 --> 01:04:19,898
So, what's the question?
1047
01:04:20,857 --> 01:04:22,609
How is that possible?
1048
01:04:25,403 --> 01:04:27,451
This is you and your dad. He was...
1049
01:04:27,614 --> 01:04:29,643
murdered, wasn't he?
He was that judge.
1050
01:04:29,669 --> 01:04:30,813
I read in the paper.
1051
01:04:30,950 --> 01:04:32,748
Did they ever find out, you know...
1052
01:04:32,911 --> 01:04:34,834
how, who did it?
1053
01:04:34,996 --> 01:04:37,670
You don't mind me asking you?
I mean, it's...
1054
01:04:39,834 --> 01:04:42,087
You're changing the subject.
1055
01:04:45,340 --> 01:04:47,308
He's why you punish yourself, isn't it?
1056
01:04:47,467 --> 01:04:48,719
Jerry, please, don't start.
1057
01:04:48,885 --> 01:04:51,889
You get on the treadmill, and turn your back to that picture...
1058
01:04:52,055 --> 01:04:53,773
like you're running away from him.
1059
01:04:53,932 --> 01:04:54,823
You punish yourself.
1060
01:04:54,849 --> 01:04:56,676
Sometimes you sing along to the music...
1061
01:04:56,810 --> 01:04:59,188
but most of the time, you punish yourself.
Wow.
1062
01:04:59,354 --> 01:05:02,779
I don't know where you get the energy after a full day's work.
1063
01:05:02,941 --> 01:05:04,632
You run like a maniac.
I wondered why.
1064
01:05:04,658 --> 01:05:06,436
What are you talking about? Music?
1065
01:05:06,569 --> 01:05:08,228
What are you talking about, huh?
1066
01:05:08,254 --> 01:05:09,393
Are you watching me?
1067
01:05:09,531 --> 01:05:11,033
What do you do? Sit in your car?
1068
01:05:11,199 --> 01:05:13,543
Are you waiting in an alleyway?
Every day?
1069
01:05:13,701 --> 01:05:16,454
- It's not like...
- What is it? Tell me what it is!
1070
01:05:16,621 --> 01:05:17,832
You don't ride your horse...
1071
01:05:17,858 --> 01:05:19,240
Do not change the subject!
1072
01:05:19,374 --> 01:05:20,671
Get out of my house. Now!
1073
01:05:20,834 --> 01:05:23,713
I will give you $100 to get out of my house.
1074
01:05:23,878 --> 01:05:24,983
I don't need any money.
1075
01:05:25,009 --> 01:05:26,497
I got plenty for a rainy day.
1076
01:05:26,631 --> 01:05:29,350
Oh, yeah? Well guess what?
1077
01:05:30,093 --> 01:05:31,195
It's pouring out.
1078
01:05:31,221 --> 01:05:33,748
All right, you're tired. I, uh...
1079
01:05:33,888 --> 01:05:35,856
Just don't be mad at me, okay?
1080
01:05:40,437 --> 01:05:41,922
Use your dead bolts, Alice.
1081
01:05:41,948 --> 01:05:43,762
Dead bolts. Okay? Just lock up.
1082
01:06:06,129 --> 01:06:08,052
I'm gonna empty my bladder.
1083
01:06:40,663 --> 01:06:41,560
How's your bladder?
1084
01:06:41,586 --> 01:06:43,237
I gotta go. How's yours? Hey!
1085
01:06:43,374 --> 01:06:45,468
No, no. No, don't do that.
1086
01:06:46,211 --> 01:06:47,713
Okay.
1087
01:06:48,630 --> 01:06:50,849
There's a lot of folks looking for you.
1088
01:06:51,341 --> 01:06:54,641
I guess that makes you the smart one, huh?
1089
01:06:55,637 --> 01:06:57,435
Put your hands on the wheel.
1090
01:06:59,015 --> 01:07:01,768
Both your hands on the wheel.
Thank you.
1091
01:07:01,935 --> 01:07:04,688
- You're welcome.
- Don't mention it.
1092
01:07:04,979 --> 01:07:07,698
- Where's my partner?
- Who? Oh!
1093
01:07:07,857 --> 01:07:10,030
I... He's okay.
1094
01:07:10,193 --> 01:07:13,572
But here you are with a gun to your head asking how your partner is.
1095
01:07:14,197 --> 01:07:16,620
You might be okay. Um...
1096
01:07:16,783 --> 01:07:19,036
He'll have a headache for a couple of days.
1097
01:07:19,869 --> 01:07:21,587
Are your intentions here honorable?
1098
01:07:22,830 --> 01:07:24,707
I'm not sure what you mean.
1099
01:07:25,375 --> 01:07:29,175
Uh, they...? Uh, with Alice.
I mean, what...?
1100
01:07:29,337 --> 01:07:31,886
Think of me as her guardian angel.
1101
01:07:32,674 --> 01:07:36,679
That's ironic because we're here to protect her from you.
1102
01:07:39,347 --> 01:07:43,853
No, you're here because you thought
I'd show up, so that's why you're here.
1103
01:07:44,852 --> 01:07:47,856
- Seemed like a possibility.
- Well...
1104
01:07:48,022 --> 01:07:50,741
What about your intentions?
Are they, uh...
1105
01:07:50,900 --> 01:07:52,743
- ...honorable?
- Uh.
1106
01:07:52,902 --> 01:07:54,028
Yeah.
1107
01:07:54,529 --> 01:07:56,156
I'm not a violent man.
1108
01:07:56,864 --> 01:07:58,036
No, I'm not by nature.
1109
01:07:58,199 --> 01:08:01,294
I'm not a violent man, Mr. Lowry.
1110
01:08:01,452 --> 01:08:04,046
But if you hurt Alice in any way...
1111
01:08:04,205 --> 01:08:06,879
..or anything like that, I'll kill you.
1112
01:08:09,210 --> 01:08:11,212
Does that seem honorable enough?
1113
01:08:11,754 --> 01:08:13,472
Well, um, maybe.
1114
01:08:24,934 --> 01:08:26,686
Are you pretending?
1115
01:08:28,104 --> 01:08:29,401
Yes, yes...
1116
01:08:32,400 --> 01:08:33,526
Sorry.
1117
01:08:33,860 --> 01:08:34,861
It's got to be here.
1118
01:08:51,294 --> 01:08:52,420
Thank God.
1119
01:08:57,634 --> 01:08:59,136
- May I help you, sir?
- Yeah.
1120
01:08:59,302 --> 01:09:01,225
Okay. Uh...
1121
01:09:01,387 --> 01:09:02,231
I need to scan it.
1122
01:09:02,257 --> 01:09:03,756
All right, put it through.
1123
01:09:03,890 --> 01:09:04,982
No, this side.
1124
01:09:05,141 --> 01:09:06,458
Okay, just... I'll do it.
1125
01:09:06,484 --> 01:09:07,589
I'll do it. Just...
1126
01:09:16,778 --> 01:09:19,247
Bingo! "Catcher in the Rye."
1127
01:09:19,405 --> 01:09:23,126
Location is 33 East 17th Street, Barnes and Noble.
1128
01:09:24,661 --> 01:09:26,334
Where's...?
1129
01:09:26,496 --> 01:09:27,991
I'm just putting it in a bag, sir.
1130
01:09:28,017 --> 01:09:29,115
I don't want a bag.
1131
01:09:44,889 --> 01:09:46,937
- I got the exact change for you.
- Okay.
1132
01:09:47,100 --> 01:09:49,068
Make life easy for you.
1133
01:09:57,193 --> 01:09:59,616
- Your receipt.
- Yeah. Thank you.
1134
01:09:59,779 --> 01:10:00,951
You're welcome.
1135
01:10:01,114 --> 01:10:02,536
"Catcher in the Rye."
1136
01:10:02,699 --> 01:10:04,918
- Yeah.
- It's a classic.
1137
01:10:05,076 --> 01:10:07,374
- Have you read it?
- You know, I've...
1138
01:10:07,662 --> 01:10:09,414
- ...never read it.
- Never?
1139
01:10:09,580 --> 01:10:12,504
No, I haven't. I never read it.
1140
01:10:22,009 --> 01:10:23,636
We're going silent, guys.
1141
01:10:29,016 --> 01:10:30,438
Confirm silent.
1142
01:10:31,811 --> 01:10:33,813
Exploit the art And watch hip-hop fall apart
1143
01:10:33,980 --> 01:10:37,860
But I'm a do my part to stay true but please
don't try to tell me what I can not see
1144
01:10:38,025 --> 01:10:39,993
Could I have a pretzel?
1145
01:10:40,945 --> 01:10:43,698
And expect all props I'm gettin' dropped like hot rocks
1146
01:10:43,865 --> 01:10:46,994
So stop what they doin' 'Cause I'm about to ruin
1147
01:12:07,323 --> 01:12:08,620
I got him.
1148
01:12:16,999 --> 01:12:18,501
There he is.
1149
01:12:22,797 --> 01:12:24,174
Just one.
1150
01:12:26,676 --> 01:12:28,223
Hurry up.
1151
01:12:43,109 --> 01:12:44,782
Sorry.
1152
01:12:50,241 --> 01:12:51,993
Oh, sorry. Sorry.
1153
01:13:24,734 --> 01:13:26,862
Bomb! There's a bomb under my seat!
1154
01:13:39,874 --> 01:13:43,253
Be calm! Remain calm and move out in an orderly fashion!
1155
01:14:09,320 --> 01:14:10,537
There he is!
1156
01:14:28,172 --> 01:14:29,469
I'm not sorry.
1157
01:14:29,966 --> 01:14:31,434
Leave me alone, will you?
1158
01:15:42,747 --> 01:15:44,841
I'm turning into a Jerry.
1159
01:16:37,343 --> 01:16:41,143
I've been given a cease and desist on all matters related to Jerry Fletcher.
1160
01:16:41,305 --> 01:16:45,185
We are not to discuss him with the press, N.Y.P.D., or anyone else.
1161
01:16:45,351 --> 01:16:47,900
Building security is gonna arrest him on sight...
1162
01:16:48,062 --> 01:16:51,441
and we're to report any attempt he makes to contact you.
1163
01:16:52,149 --> 01:16:55,198
I don't like it. Something's not right here.
1164
01:16:55,361 --> 01:16:58,535
Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate.
1165
01:16:58,697 --> 01:16:59,914
Why is that?
1166
01:17:01,617 --> 01:17:04,837
Well, we don't know who Dr. Jonas is.
1167
01:17:04,995 --> 01:17:07,464
We don't know who we're cooperating with.
1168
01:17:07,623 --> 01:17:09,921
I had a lot of credentials flashed in my face.
1169
01:17:10,084 --> 01:17:12,803
And after yesterday, I know not to ask questions.
1170
01:17:13,629 --> 01:17:15,427
We're out. We're shut off.
1171
01:17:15,589 --> 01:17:16,932
We're terminated.
1172
01:17:19,009 --> 01:17:20,431
Understood?
1173
01:17:24,140 --> 01:17:26,188
Understood.
1174
01:17:42,116 --> 01:17:44,460
They can't see the trees for the forest.
1175
01:17:53,878 --> 01:17:55,255
Hello?
1176
01:17:55,421 --> 01:17:58,470
Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please?
1177
01:17:58,632 --> 01:18:00,384
This is Mrs. Ketcham.
1178
01:18:00,551 --> 01:18:03,600
Hello, Mrs. Ketcham.
Your husband receives our newsletter.
1179
01:18:03,888 --> 01:18:06,767
I wanted to see if he would like to renew his subscription?
1180
01:18:06,932 --> 01:18:08,356
My husband is dead.
1181
01:18:08,382 --> 01:18:11,679
He was killed last night in a car accident.
1182
01:18:13,564 --> 01:18:16,033
- Miss Sutton here?
- Yes.
1183
01:18:16,609 --> 01:18:18,111
Sign here, please.
1184
01:18:20,321 --> 01:18:22,415
- Hey, here, wait.
- Thank you.
1185
01:18:26,368 --> 01:18:28,166
These just came for you.
1186
01:18:29,371 --> 01:18:31,339
- Want a vase?
- Yes, please.
1187
01:18:34,251 --> 01:18:36,455
"Go out the building to the right.
1188
01:18:36,481 --> 01:18:37,906
Take the first bus."
1189
01:18:46,639 --> 01:18:49,483
Claudia, tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee.
1190
01:18:49,642 --> 01:18:51,360
Transfer the calls to my mobile.
1191
01:18:51,518 --> 01:18:53,361
- Will do.
- Thank you.
1192
01:19:01,070 --> 01:19:02,538
Got her.
1193
01:19:04,448 --> 01:19:06,416
Subject is on the move.
1194
01:19:30,599 --> 01:19:31,942
Okay, she's on the bus. Go!
1195
01:19:32,101 --> 01:19:34,320
Subject on bus 1648.
1196
01:19:34,478 --> 01:19:36,071
Will follow.
1197
01:19:49,118 --> 01:19:50,210
What the hell?
1198
01:19:50,369 --> 01:19:51,712
Keep going!
1199
01:20:18,314 --> 01:20:20,988
Ha-ha-ha!
Like a Roadrunner cartoon. See that?
1200
01:20:21,150 --> 01:20:23,152
- No, see what?
- You didn't see it?
1201
01:20:23,319 --> 01:20:25,947
- Nobody ever sees what I see.
- Jerry, Jerry, Jerry.
1202
01:20:26,113 --> 01:20:28,491
- What?
- Where did you get your five subscribers?
1203
01:20:28,657 --> 01:20:30,876
I put an ad on the computer bulletin board.
1204
01:20:31,035 --> 01:20:33,379
Logged in at the library so they couldn't trace it.
1205
01:20:33,537 --> 01:20:35,460
They're dead.
Four out of five of them.
1206
01:20:35,622 --> 01:20:37,504
I've checked.
All in the last 24 hours.
1207
01:20:37,530 --> 01:20:39,652
One accident, two heart attacks, a stroke.
1208
01:20:39,793 --> 01:20:41,966
This one I can't reach.
Henry Finch.
1209
01:20:42,129 --> 01:20:43,551
They're dead. Dead.
1210
01:20:43,714 --> 01:20:45,387
I did that.
1211
01:20:46,216 --> 01:20:48,969
Heart attacks and strokes, that's CIA.
Henry Finch!
1212
01:20:49,136 --> 01:20:50,479
Oh, my God!
1213
01:20:52,222 --> 01:20:53,690
I should've realized.
1214
01:20:53,849 --> 01:20:55,977
They monitor absolutely everything.
1215
01:20:56,143 --> 01:20:57,861
Elaborate on "they." They?
1216
01:20:58,020 --> 01:20:59,272
They?
1217
01:20:59,438 --> 01:21:01,941
There's lots of groups, actually.
Lots of initials.
1218
01:21:02,107 --> 01:21:05,657
CIA. FBI. IMF, you name it.
1219
01:21:05,819 --> 01:21:08,618
They. But they're part of the same two opposing factions.
1220
01:21:08,781 --> 01:21:10,909
- Which are?
- Which are, one...
1221
01:21:11,116 --> 01:21:15,337
One. Some of them are really, really wealthy families.
1222
01:21:15,496 --> 01:21:17,186
Their thing is to maintain stability.
1223
01:21:17,212 --> 01:21:18,445
That's what they call it.
1224
01:21:18,582 --> 01:21:21,756
The other is Eisenhower's industrial-military complex.
1225
01:21:21,919 --> 01:21:24,217
And they want instability, so they say.
1226
01:21:24,380 --> 01:21:27,429
So you're saying that group one is warring with group two?
1227
01:21:27,591 --> 01:21:28,652
Yes, at some levels.
1228
01:21:28,678 --> 01:21:30,586
But at others, it's the same group.
1229
01:21:30,719 --> 01:21:32,182
It's scary!
It's hand and glove.
1230
01:21:32,208 --> 01:21:33,213
Cold wars, hot wars.
1231
01:21:33,347 --> 01:21:35,676
They sit back and watch the whole damn show.
1232
01:21:35,702 --> 01:21:37,047
Jerry. Take a breath.
1233
01:21:39,061 --> 01:21:43,612
The latest casualty in the whole fiasco is one of the richest men in America:
1234
01:21:43,774 --> 01:21:46,072
Ernest Harriman.
1235
01:21:47,111 --> 01:21:48,283
He was murdered.
1236
01:21:48,445 --> 01:21:49,992
- Murdered?
- Here in Manhattan.
1237
01:21:50,155 --> 01:21:52,533
No, Jerry, I read in the paper, he was, um...
1238
01:21:52,699 --> 01:21:54,186
He drowned in a swimming pool.
1239
01:21:54,212 --> 01:21:56,194
It was an accident, it was in Newport.
1240
01:21:56,328 --> 01:21:57,626
No. Nobody dies in Newport.
1241
01:21:57,652 --> 01:22:00,199
They couldn't even kill Sunny Von Bulow in Newport.
1242
01:22:00,332 --> 01:22:02,175
He drowned, but not in Newport.
1243
01:22:02,334 --> 01:22:03,836
Where, then?
1244
01:22:06,880 --> 01:22:09,224
Right here, the 7th Street subway station.
1245
01:22:09,383 --> 01:22:11,086
A billionaire waiting on the subway?
1246
01:22:11,112 --> 01:22:13,003
Why didn't they drown him in his limo?
1247
01:22:13,137 --> 01:22:14,564
No, don't you read the papers?
1248
01:22:14,590 --> 01:22:16,587
I mean, don't you watch television? Huh?
1249
01:22:16,723 --> 01:22:18,691
Last week, this place was under water.
1250
01:22:18,851 --> 01:22:20,819
- A water main broke.
- I know.
1251
01:22:20,978 --> 01:22:23,078
But you know what's right above this area?
1252
01:22:23,104 --> 01:22:24,303
The Harriman Building.
1253
01:22:24,440 --> 01:22:26,123
The whole substructure was flooded.
1254
01:22:26,149 --> 01:22:28,311
I'm telling you, he didn't drown in a pool.
1255
01:22:28,444 --> 01:22:31,323
Call the, uh, coroner in Rhode Island or wherever it was...
1256
01:22:31,488 --> 01:22:33,866
and ask if he had chlorinated water in his lungs.
1257
01:22:34,032 --> 01:22:36,000
- Okay, I will.
- You will?
1258
01:22:36,160 --> 01:22:37,707
Yeah, if you want, I will.
1259
01:22:37,870 --> 01:22:39,838
I don't know what to say.
I love you.
1260
01:22:41,206 --> 01:22:42,753
- What?
- I...
1261
01:22:43,333 --> 01:22:44,585
I...
1262
01:22:44,918 --> 01:22:47,262
It's like I resolved to...
1263
01:22:47,421 --> 01:22:50,174
call you up a thousand times a day.
1264
01:22:50,340 --> 01:22:52,217
And, um, ask you if you'll marry me...
1265
01:22:52,843 --> 01:22:54,720
in some old-fashioned way.
1266
01:22:56,430 --> 01:22:58,398
Everything you do is magic.
1267
01:23:01,268 --> 01:23:03,111
Those are song lyrics, Jerry.
1268
01:23:04,688 --> 01:23:06,861
Yeah, I know. I know that.
1269
01:23:07,983 --> 01:23:09,951
Uh, I know that. Look.
1270
01:23:10,110 --> 01:23:10,870
I'm nervous.
1271
01:23:10,896 --> 01:23:13,935
I reached out and grabbed hold of the first thing I could think.
1272
01:23:14,072 --> 01:23:15,870
I know they're song lyrics.
1273
01:23:16,033 --> 01:23:18,707
- But I know how I feel.
- Jerry.
1274
01:23:18,911 --> 01:23:20,381
I think you're confused.
1275
01:23:20,407 --> 01:23:21,815
It's been a long day.
1276
01:23:21,955 --> 01:23:23,356
I'm not confused.
I'm not.
1277
01:23:23,382 --> 01:23:25,860
You wanted to know, that picture on the wall.
1278
01:23:26,001 --> 01:23:26,937
How that was possible.
1279
01:23:26,963 --> 01:23:28,324
I don't think we should...
1280
01:23:28,462 --> 01:23:30,214
Yes, we should.
It's Geronimo.
1281
01:23:30,380 --> 01:23:33,179
That's love.
And love gives you insight.
1282
01:23:33,342 --> 01:23:36,391
Love lets you see things that you wouldn't normally...
1283
01:23:36,553 --> 01:23:38,521
I just know that I've loved you...
1284
01:23:38,680 --> 01:23:42,480
- ...since the first time I saw you.
- Jerry. No, no.
1285
01:23:42,643 --> 01:23:44,190
You don't love me.
1286
01:23:44,353 --> 01:23:46,321
- Sure I do.
- No.
1287
01:23:46,480 --> 01:23:48,403
- I don't?
- No.
1288
01:23:51,777 --> 01:23:53,404
Uh...
1289
01:23:54,029 --> 01:23:56,202
I thought that, uh...
Well, I thought...
1290
01:23:56,365 --> 01:23:58,993
I just thought that maybe...
1291
01:24:02,621 --> 01:24:04,623
Jerry.
1292
01:24:04,790 --> 01:24:05,916
Jerry!
1293
01:24:12,631 --> 01:24:15,134
Jerry! Jerry.
1294
01:24:16,260 --> 01:24:19,514
I'm sorry.
Jerry, I'm sorry.
1295
01:24:36,989 --> 01:24:39,117
- Hello?
- Alice, we have a call...
1296
01:24:39,283 --> 01:24:41,627
- ...from the Milwaukee post office.
- Yeah?
1297
01:24:41,785 --> 01:24:45,631
The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan.
1298
01:24:45,789 --> 01:24:46,961
Where?
1299
01:24:47,124 --> 01:24:50,253
Foley Square.
The Criminal Courts Building.
1300
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
I'd like to see Mr. Finch, please.
1301
01:25:20,949 --> 01:25:23,623
- Who?
- Henry Finch.
1302
01:25:24,161 --> 01:25:26,084
Is he expecting you?
1303
01:25:26,246 --> 01:25:28,340
My name is Sutton with the Justice Department.
1304
01:25:28,498 --> 01:25:30,250
I'd like to see
Mr. Finch immediately.
1305
01:25:51,772 --> 01:25:54,446
- He'll be right with you.
- Thank you.
1306
01:26:06,286 --> 01:26:08,254
What the hell is going on here?
1307
01:26:08,538 --> 01:26:10,916
I'm very impressed, Alice.
1308
01:26:12,376 --> 01:26:14,549
How's Jerry this morning?
1309
01:26:14,836 --> 01:26:17,760
The more important question is, who are you?
1310
01:26:17,923 --> 01:26:21,803
Those are much bigger questions than you think.
1311
01:26:23,470 --> 01:26:25,643
Please sit down.
1312
01:26:33,689 --> 01:26:35,157
For...
1313
01:26:35,315 --> 01:26:38,159
reasons that will soon be...
1314
01:26:38,318 --> 01:26:41,663
regrettably clear, I'm going to tell you a secret.
1315
01:26:43,073 --> 01:26:46,293
Then you can judge what and who I am.
1316
01:26:46,660 --> 01:26:47,752
Years ago...
1317
01:26:47,911 --> 01:26:51,290
I worked for the Central Intelligence Agency...
1318
01:26:51,581 --> 01:26:53,273
..on the MK ULTRA program.
1319
01:26:53,299 --> 01:26:55,201
Are you familiar with it?
1320
01:26:56,211 --> 01:26:58,009
It was mind control.
1321
01:26:58,171 --> 01:27:00,219
"Manchurian Candidate" kind of stuff.
1322
01:27:01,508 --> 01:27:03,852
That's a vulgar generalization.
1323
01:27:04,886 --> 01:27:07,309
But yes, uh, you take an ordinary man...
1324
01:27:07,472 --> 01:27:09,600
and turn him into an assassin.
1325
01:27:09,766 --> 01:27:11,609
That was our goal.
1326
01:27:11,768 --> 01:27:16,945
Now, MK ULTRA was terminated in 1973.
1327
01:27:17,107 --> 01:27:18,984
But...
1328
01:27:19,151 --> 01:27:20,903
not the...
1329
01:27:21,069 --> 01:27:22,867
research.
1330
01:27:23,029 --> 01:27:25,327
That, I continued.
1331
01:27:27,159 --> 01:27:29,036
Shall I go on?
1332
01:27:31,037 --> 01:27:33,916
"The truth will set you free."
1333
01:27:37,544 --> 01:27:40,889
it involved hallucinogenic research...
1334
01:27:41,882 --> 01:27:45,762
electroshock to induce vegetative states...
1335
01:27:45,927 --> 01:27:48,931
terminal experiments in sensory deprivation.
1336
01:27:49,097 --> 01:27:51,020
Terminal?
1337
01:27:51,183 --> 01:27:53,106
As in, "resulting in death."
1338
01:27:58,356 --> 01:28:00,484
Alice, I'm, uh...
1339
01:28:00,650 --> 01:28:02,869
I'm now trying to pay my penance.
1340
01:28:04,488 --> 01:28:07,913
These things that you're talking about, you did them to Jerry?
1341
01:28:09,785 --> 01:28:14,416
MK ULTRA was science, sanctioned by the government.
1342
01:28:16,625 --> 01:28:17,797
It all ended...
1343
01:28:17,959 --> 01:28:20,428
the moment John Hinckley shot Ronald Reagan.
1344
01:28:26,009 --> 01:28:28,103
No, that wasn't us.
1345
01:28:29,471 --> 01:28:31,565
But the technology had been stolen.
1346
01:28:32,808 --> 01:28:35,778
Pandora's box opened.
1347
01:28:36,686 --> 01:28:40,862
My subjects were taken from me, used in the private sector.
1348
01:28:41,024 --> 01:28:42,617
Jerry was one of them.
1349
01:28:43,860 --> 01:28:45,862
One of your subjects.
1350
01:28:46,696 --> 01:28:49,745
It is imperative that I discover who stole the technology.
1351
01:28:51,368 --> 01:28:54,793
Alice, I will do what is necessary...
1352
01:28:55,497 --> 01:28:58,842
to stimulate Jerry into telling me what he knows.
1353
01:29:00,836 --> 01:29:03,009
Jerry is very dangerous.
1354
01:29:08,009 --> 01:29:10,603
Jerry has killed.
1355
01:29:20,313 --> 01:29:22,111
To find who programmed Jerry...
1356
01:29:22,274 --> 01:29:26,199
I have to find Jerry, but I can't do that without you.
1357
01:29:44,212 --> 01:29:45,805
Do you recognize this?
1358
01:29:52,888 --> 01:29:54,481
Where did you get that?
1359
01:29:54,639 --> 01:29:56,687
You do recognize it, then?
1360
01:29:57,767 --> 01:29:59,610
Of course I do.
1361
01:30:00,228 --> 01:30:01,840
It belonged to my father.
1362
01:30:01,866 --> 01:30:03,348
Where did you get it?
1363
01:30:04,232 --> 01:30:08,078
Alice, what do you know about your father's death?
1364
01:30:10,906 --> 01:30:14,752
He denied a man in prison appeal for a new trial.
1365
01:30:14,910 --> 01:30:16,662
Ezekiel Walters.
1366
01:30:16,828 --> 01:30:20,549
Walters had nothing to do with your father's murder.
1367
01:30:22,292 --> 01:30:24,465
When they found him, he was holding his wallet.
1368
01:30:24,628 --> 01:30:26,881
The only thing missing was this photo.
1369
01:30:27,047 --> 01:30:29,391
Where did you find it?
1370
01:30:32,093 --> 01:30:35,063
Jerry's safe deposit box.
1371
01:30:37,807 --> 01:30:41,607
Alice, when do you think Jerry first took notice of you?
1372
01:30:41,770 --> 01:30:44,614
What is it the two of you have in common?
1373
01:30:46,608 --> 01:30:48,827
I was mugged and he saved me.
1374
01:30:48,985 --> 01:30:52,910
He may have saved you, Alice, but that was no coincidence.
1375
01:30:53,073 --> 01:30:56,543
Come on, you're a lawyer.
Think like one.
1376
01:30:57,452 --> 01:31:00,331
Your father was assassinated.
1377
01:31:03,333 --> 01:31:08,385
And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since.
1378
01:31:20,350 --> 01:31:22,773
I am so sorry, Alice.
1379
01:31:23,520 --> 01:31:25,318
I truly am.
1380
01:31:57,262 --> 01:31:59,139
- Miss Sutton?
- Uh...
1381
01:31:59,305 --> 01:32:01,057
Hold on one second.
1382
01:32:03,435 --> 01:32:05,437
- Alice, you order pizza?
- No.
1383
01:32:06,354 --> 01:32:07,981
- Oh.
- Hold it.
1384
01:32:10,000 --> 01:32:10,549
©
1385
01:32:10,550 --> 01:32:11,099
©
1386
01:32:11,100 --> 01:32:11,649
© P
1387
01:32:11,650 --> 01:32:12,199
© P@
1388
01:32:12,200 --> 01:32:12,749
© P@r
1389
01:32:12,750 --> 01:32:13,299
© P@rM
1390
01:32:13,300 --> 01:32:13,849
© P@rM!
1391
01:32:13,850 --> 01:32:14,399
© P@rM!N
1392
01:32:14,400 --> 01:32:14,949
© P@rM!Nd
1393
01:32:14,950 --> 01:32:15,499
© P@rM!Nde
1394
01:32:15,500 --> 01:32:16,049
© P@rM!NdeR
1395
01:32:16,050 --> 01:32:16,599
© P@rM!NdeR
1396
01:32:16,600 --> 01:32:17,149
© P@rM!NdeR M
1397
01:32:17,150 --> 01:32:17,699
© P@rM!NdeR M@
1398
01:32:17,700 --> 01:32:18,249
© P@rM!NdeR M@n
1399
01:32:18,250 --> 01:32:18,799
© P@rM!NdeR M@nk
1400
01:32:18,800 --> 01:32:19,349
© P@rM!NdeR M@nkÖ
1401
01:32:19,350 --> 01:32:19,899
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
1402
01:32:19,900 --> 01:32:20,449
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
1403
01:32:20,450 --> 01:32:21,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1404
01:32:22,620 --> 01:32:24,213
"Go to the northeast corner..."
1405
01:32:24,372 --> 01:32:26,500
of Greenwich and Battery Place.
1406
01:32:26,666 --> 01:32:29,761
"Bring the pizza.
I have something important to tell you."
1407
01:32:34,549 --> 01:32:37,598
Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area.
1408
01:32:37,761 --> 01:32:39,263
I will, sir.
1409
01:32:39,429 --> 01:32:42,433
"I have something important to tell you."
1410
01:32:43,433 --> 01:32:45,231
Alice.
1411
01:32:45,393 --> 01:32:48,943
I have tried everything I know to get Jerry to talk.
1412
01:32:49,105 --> 01:32:50,402
Would you try?
1413
01:32:50,565 --> 01:32:52,818
I promise you, you'll be perfectly safe.
1414
01:32:52,984 --> 01:32:55,282
No way.
No way. Alice...
1415
01:32:55,445 --> 01:32:57,539
you don't have to do this.
1416
01:33:02,952 --> 01:33:05,421
- I will.
- Good girl.
1417
01:33:05,580 --> 01:33:07,503
I want a bug in this box, audio and track.
1418
01:33:07,665 --> 01:33:09,713
Right away.
1419
01:33:16,257 --> 01:33:18,726
Hey, that still hot?
1420
01:33:18,885 --> 01:33:22,059
Hop in. Doesn't pay to stand around too long.
1421
01:33:49,332 --> 01:33:51,505
This is 42-K. We're on him.
1422
01:33:56,714 --> 01:33:58,136
Thanks.
1423
01:33:58,299 --> 01:33:59,846
I'm starving.
1424
01:34:01,136 --> 01:34:02,388
Unh.
1425
01:34:02,887 --> 01:34:04,264
This is good.
1426
01:34:04,430 --> 01:34:06,023
Have some.
1427
01:34:10,103 --> 01:34:11,532
Do you have him on that?
1428
01:34:11,558 --> 01:34:12,927
We still got him.
1429
01:34:13,064 --> 01:34:15,487
Are you okay, Alice?
1430
01:34:15,650 --> 01:34:16,498
No, you're not.
1431
01:34:16,524 --> 01:34:19,521
I shouldn't have said all that stuff I said before.
1432
01:34:21,030 --> 01:34:23,198
I won't do that anymore.
Creeped you out.
1433
01:34:23,224 --> 01:34:24,810
I can't help the way I feel.
1434
01:34:24,951 --> 01:34:27,204
Jerry, what did you want to talk to me about?
1435
01:34:27,370 --> 01:34:28,872
Ah.
1436
01:34:29,414 --> 01:34:33,669
I can feel what I... I mean, I can think?
No, I can feel...
1437
01:34:33,835 --> 01:34:35,835
what I want to say, but I can't think it.
1438
01:34:35,861 --> 01:34:37,080
No. I can't get it out.
1439
01:34:37,213 --> 01:34:38,681
I got blank spots...
1440
01:34:38,840 --> 01:34:40,683
I've heard enough. Stop the car.
1441
01:34:40,842 --> 01:34:43,015
- I want her out of there.
- No! Keep driving.
1442
01:34:43,178 --> 01:34:46,432
It's kind of like, um, you know, if you sing along with the music.
1443
01:34:46,598 --> 01:34:49,397
If there's no music, then you know the words with the music.
1444
01:34:49,559 --> 01:34:51,182
But if there's none, you're helpless.
1445
01:34:51,208 --> 01:34:52,303
I don't understand.
1446
01:34:52,437 --> 01:34:54,565
Is something wrong?
1447
01:34:54,731 --> 01:34:57,325
No. Don't worry about it.
1448
01:34:57,901 --> 01:35:00,245
I want to take you where the music's playing.
1449
01:35:00,403 --> 01:35:02,155
The music is playing in Queens?
1450
01:35:02,322 --> 01:35:04,666
What? Oh.
Uh, no, not today.
1451
01:35:05,867 --> 01:35:07,619
- Did she say Queens?
- Yes.
1452
01:35:07,785 --> 01:35:10,004
This is air unit one.
We've lost visual.
1453
01:35:10,163 --> 01:35:11,489
He's on the lower level.
1454
01:35:11,515 --> 01:35:13,613
We'll pick him up on the other side.
1455
01:35:25,345 --> 01:35:27,268
- Where is he?
- Straight ahead.
1456
01:35:28,556 --> 01:35:30,103
About 300 yards.
1457
01:35:33,686 --> 01:35:35,529
- What?
- Nothing.
1458
01:35:35,688 --> 01:35:37,281
You see something?
1459
01:35:39,525 --> 01:35:40,947
- Hang on.
- Aah!
1460
01:35:41,110 --> 01:35:44,330
What are you doing?
What are you doing?
1461
01:35:44,489 --> 01:35:45,490
Let's go.
1462
01:35:45,657 --> 01:35:47,625
- The pizza!
- Whoa, sorry. Sorry!
1463
01:35:47,784 --> 01:35:49,502
- The pizza.
- We don't need it.
1464
01:35:49,661 --> 01:35:51,109
I'll get you another pizza.
1465
01:35:51,135 --> 01:35:52,314
It wasn't that good.
1466
01:35:52,455 --> 01:35:54,173
- What's this?
- He stopped.
1467
01:35:56,417 --> 01:35:58,636
I have to go back and get the pizza.
1468
01:35:58,795 --> 01:36:01,423
- Aah!
- It'll all make sense in a minute.
1469
01:36:01,589 --> 01:36:03,717
Stop, stop, stop!
1470
01:36:03,883 --> 01:36:05,476
Okay, this is us. Hop in.
1471
01:36:06,010 --> 01:36:07,491
All mobile units watch him.
1472
01:36:07,517 --> 01:36:08,504
What do you see?
1473
01:36:08,638 --> 01:36:10,436
Slide across. I'll crank her up.
1474
01:36:32,203 --> 01:36:34,001
Yeah. Yeah, coming.
1475
01:36:35,623 --> 01:36:37,751
Air unit one, what do you see?
1476
01:36:37,917 --> 01:36:39,965
We see no traffic.
Repeat, no traffic.
1477
01:36:40,128 --> 01:36:42,301
We'll go down and take a look.
1478
01:37:00,273 --> 01:37:02,446
They've exited the vehicle.
1479
01:37:02,608 --> 01:37:04,610
- The pizza box is still in the car.
- Go.
1480
01:37:13,661 --> 01:37:15,629
Where are we going?
1481
01:37:16,331 --> 01:37:17,457
Connecticut.
1482
01:37:18,041 --> 01:37:19,948
We shut the bridge down.
1483
01:37:19,974 --> 01:37:22,913
All off-ramps.
Both levels. Got it?
1484
01:37:23,046 --> 01:37:25,299
Roger that.
I'll take the west end.
1485
01:37:35,099 --> 01:37:37,227
Where are we going?
1486
01:37:37,643 --> 01:37:40,647
- Shh. Can you hear it?
- What?
1487
01:37:41,606 --> 01:37:44,155
The music, I can almost hear it.
1488
01:37:45,610 --> 01:37:47,203
I almost hear it.
1489
01:37:47,362 --> 01:37:48,989
We will.
1490
01:37:50,031 --> 01:37:51,499
We will.
1491
01:38:15,890 --> 01:38:17,938
Mr. Wilson's office.
1492
01:38:18,101 --> 01:38:20,980
Hello? Hello?
1493
01:38:25,108 --> 01:38:26,109
David Berkowitz.
1494
01:38:27,110 --> 01:38:29,704
Ted Bundy. Richard Speck.
1495
01:38:32,740 --> 01:38:33,866
What about them?
1496
01:38:34,909 --> 01:38:36,456
Serial killers.
1497
01:38:37,662 --> 01:38:39,351
Serial killers only have two names.
1498
01:38:39,377 --> 01:38:40,486
You ever notice that?
1499
01:38:41,165 --> 01:38:44,044
But lone gunman assassins...
1500
01:38:44,210 --> 01:38:47,009
they always have three names.
John Wilkes Booth.
1501
01:38:47,171 --> 01:38:49,299
Lee Harvey Oswald.
Mark David Chapman.
1502
01:38:49,757 --> 01:38:51,634
John Hinckley, he shot Reagan.
1503
01:38:51,660 --> 01:38:53,161
He only has two names.
1504
01:38:55,930 --> 01:38:59,355
Yeah, but he only just shot Reagan.
Reagan didn't die.
1505
01:38:59,517 --> 01:39:01,690
If Reagan had died, I'm pretty sure...
1506
01:39:01,853 --> 01:39:06,654
we probably would all know what John Hinckley's middle name was.
1507
01:39:16,784 --> 01:39:20,254
Mr. Wilson's office. Hello?
1508
01:39:22,707 --> 01:39:24,334
It's her.
The line's open.
1509
01:39:24,360 --> 01:39:25,611
Get a trace on it.
1510
01:39:25,751 --> 01:39:27,003
Hot one, line three trace.
1511
01:39:27,029 --> 01:39:28,279
We got a cell trace.
1512
01:39:44,395 --> 01:39:45,612
This is my father's place.
1513
01:39:48,816 --> 01:39:51,114
This is where the music's playing.
1514
01:40:09,337 --> 01:40:11,260
I just thought of another one.
1515
01:40:11,422 --> 01:40:14,471
James Earl Ray.
The guy that got Luther King.
1516
01:40:15,301 --> 01:40:16,810
Then there's Sirhan Sirhan.
1517
01:40:16,836 --> 01:40:18,455
I haven't figured that out.
1518
01:40:18,596 --> 01:40:21,645
Maybe it's Sirhan Sirhan Sirhan.
1519
01:40:21,807 --> 01:40:24,481
Here we got the stables and the main house is over there.
1520
01:40:24,644 --> 01:40:26,897
I guess I should just follow my nose.
1521
01:40:33,152 --> 01:40:34,779
What's your middle name, Jerry?
1522
01:40:34,946 --> 01:40:36,823
What? What do you mean?
1523
01:40:36,989 --> 01:40:39,959
- Did you kill my father?
- No.
1524
01:40:43,829 --> 01:40:44,876
Maybe.
1525
01:40:45,790 --> 01:40:47,758
- Maybe?
- I don't know.
1526
01:40:47,917 --> 01:40:50,136
- You don't know?
- No...
1527
01:40:50,294 --> 01:40:51,295
Ugh.
1528
01:40:51,462 --> 01:40:55,183
You were at the horse show that day.
And, uh...
1529
01:40:56,300 --> 01:40:58,077
You never rode again after that.
1530
01:40:58,103 --> 01:41:00,046
I think maybe you blame yourself.
1531
01:41:00,346 --> 01:41:03,350
Oh, God, it's on the tip of my brain. I just...
1532
01:41:08,020 --> 01:41:09,772
He died right here.
1533
01:41:12,024 --> 01:41:14,402
He died right here.
1534
01:41:14,569 --> 01:41:16,081
Did he see you coming, Jerry?
1535
01:41:16,107 --> 01:41:17,723
Huh? Did he beg for his life?
1536
01:41:17,863 --> 01:41:21,333
You put a gun to his head and you shot him, didn't you?
Didn't you?
1537
01:41:21,492 --> 01:41:23,633
He died in the dirt, like an animal!
1538
01:41:23,659 --> 01:41:25,442
Jerry, you killed my father!
1539
01:41:25,580 --> 01:41:27,413
Answer me! I have to know!
1540
01:41:27,439 --> 01:41:29,906
Tell me, please. Please, tell me.
1541
01:41:30,042 --> 01:41:31,262
Please tell me!
1542
01:41:31,288 --> 01:41:33,321
Please tell me. Please.
1543
01:41:37,258 --> 01:41:38,976
I...
1544
01:41:39,760 --> 01:41:42,889
..went to the court to kill your father.
1545
01:41:43,848 --> 01:41:45,100
I'm sorry.
1546
01:41:45,266 --> 01:41:47,065
That what I was programmed to do that.
1547
01:41:47,091 --> 01:41:48,511
The Ezekiel Walters hearing.
1548
01:41:48,644 --> 01:41:50,988
I had a gun, and...
1549
01:41:51,147 --> 01:41:52,688
I couldn't shoot him.
1550
01:41:52,714 --> 01:41:55,427
I couldn't do it because I saw you.
1551
01:41:56,235 --> 01:41:58,033
That was the first time I ever saw you.
1552
01:41:58,195 --> 01:42:00,744
That's the first time we met.
1553
01:42:01,949 --> 01:42:04,668
And, oh, boy, I knew that if I was to screw up...
1554
01:42:04,827 --> 01:42:08,206
that Jonas, he was gonna send somebody
else to do the job I didn't do.
1555
01:42:08,372 --> 01:42:11,000
So I decided to watch
him and make him safe.
1556
01:42:11,167 --> 01:42:12,419
- Make it safe.
- Safe?
1557
01:42:12,585 --> 01:42:15,008
- He started carrying a gun.
- Oh, I know.
1558
01:42:15,171 --> 01:42:18,596
I know. He stuck it in my face the first time I tried to introduce myself.
1559
01:42:18,758 --> 01:42:21,386
And I had to... Had to...
1560
01:42:21,552 --> 01:42:23,145
Uh...
1561
01:42:25,806 --> 01:42:27,854
I didn't kill him.
1562
01:42:33,356 --> 01:42:35,064
I didn't kill him.
1563
01:42:35,090 --> 01:42:37,557
We became friends. Yes.
1564
01:42:38,277 --> 01:42:39,403
Oh.
1565
01:42:39,570 --> 01:42:41,072
He made really good coffee.
1566
01:42:41,238 --> 01:42:45,459
And he tried to help me remember all of this stuff.
1567
01:42:49,830 --> 01:42:53,801
One of Jonas' guys...
No. One of... Unh.
1568
01:43:03,177 --> 01:43:06,431
When I got here, he was already dying.
1569
01:43:07,056 --> 01:43:10,526
When I... He was dying when I got here.
1570
01:43:10,685 --> 01:43:14,064
What does Jonas have to do with Ezekiel Walters?
1571
01:43:19,610 --> 01:43:22,705
Ezekiel Carl Walters.
1572
01:43:24,198 --> 01:43:25,588
Ezekiel Carl Walters.
1573
01:43:25,614 --> 01:43:28,524
Ezekiel Walters is one of Jonas' fall guys!
1574
01:43:28,661 --> 01:43:30,542
He's the three name thing!
1575
01:43:30,568 --> 01:43:33,317
Ezekiel Carl Walters!
You see? He...
1576
01:43:34,208 --> 01:43:37,838
Oh, he was innocent, innocent of everything.
1577
01:43:39,964 --> 01:43:42,115
Your father was gonna reopen the case.
1578
01:43:42,141 --> 01:43:44,460
He was gonna reopen the case because...
1579
01:43:44,593 --> 01:43:46,436
he didn't accept the official story.
1580
01:43:46,595 --> 01:43:48,393
- Why?
- Because...
1581
01:43:50,641 --> 01:43:52,484
Because he believed me.
1582
01:43:52,643 --> 01:43:54,566
He believed me.
1583
01:43:57,815 --> 01:43:59,283
And...
1584
01:43:59,442 --> 01:44:03,618
He believed that I couldn't do what I was meant to do to him...
1585
01:44:03,779 --> 01:44:06,248
..and he was gonna blow it all wide-open...
1586
01:44:06,407 --> 01:44:09,035
..before Jonas sent someone else. He was gonna...
1587
01:44:13,289 --> 01:44:14,836
Oh.
1588
01:44:15,666 --> 01:44:17,043
When he was dying...
1589
01:44:18,002 --> 01:44:20,221
he was still really worried about you.
1590
01:44:22,339 --> 01:44:24,888
He took your picture
out of his wallet.
1591
01:44:25,342 --> 01:44:26,889
He called you his baby.
1592
01:44:28,679 --> 01:44:32,149
I told him I'd keep you safe.
1593
01:44:32,933 --> 01:44:36,278
And I kept your picture, and I've been watching you ever since.
1594
01:44:37,188 --> 01:44:40,283
I didn't... I didn't kill him.
1595
01:44:41,275 --> 01:44:43,619
But I was late and...
1596
01:44:45,196 --> 01:44:46,869
I'm sorry.
1597
01:44:48,616 --> 01:44:50,084
I'm sorry.
1598
01:44:59,960 --> 01:45:01,553
I believe you.
1599
01:45:02,129 --> 01:45:03,881
I believe you.
1600
01:45:16,936 --> 01:45:18,279
He made great coffee.
1601
01:45:18,771 --> 01:45:19,772
Heh, yeah.
1602
01:45:21,232 --> 01:45:23,485
- What the?
- They traced my phone. Sorry. Oh, God!
1603
01:45:23,651 --> 01:45:26,279
- No! Before I go, I have to ask you one thing.
- What?
1604
01:45:26,445 --> 01:45:27,657
Did you switch the charts?
1605
01:45:27,683 --> 01:45:28,893
Now is not the time.
1606
01:45:29,031 --> 01:45:31,750
Now is all I got!
Did you switch them? Did you?
1607
01:45:33,327 --> 01:45:35,500
- Yes.
- I knew it. I knew it!
1608
01:45:42,044 --> 01:45:43,421
Freeze!
1609
01:45:46,465 --> 01:45:49,059
- Freeze!
- Get away from her!
1610
01:45:54,849 --> 01:45:56,817
- Get off me!
- Leave her alone!
1611
01:45:58,352 --> 01:46:00,150
Get off me!
1612
01:46:01,772 --> 01:46:04,241
Let go of me! Jerry!
1613
01:46:04,400 --> 01:46:05,777
Get off her!
1614
01:46:05,943 --> 01:46:07,536
Jerry!
1615
01:46:19,790 --> 01:46:21,884
You really embarrassed me, Jerry.
1616
01:46:22,042 --> 01:46:25,342
You made certain people take notice of me who shouldn't have.
1617
01:46:29,675 --> 01:46:31,427
Alice, are you all right?
1618
01:46:33,012 --> 01:46:34,355
Wilson!
1619
01:47:08,255 --> 01:47:09,347
Alice.
1620
01:47:11,842 --> 01:47:13,389
You shouldn't watch, Jerry.
1621
01:47:14,678 --> 01:47:16,931
It's a moment without hope.
1622
01:47:18,515 --> 01:47:20,768
You've never seen her run.
1623
01:47:43,248 --> 01:47:44,966
Agh!
1624
01:48:11,986 --> 01:48:14,865
This will put my words in your mouth.
1625
01:48:22,913 --> 01:48:27,214
Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself.
1626
01:48:29,169 --> 01:48:30,796
She's dead, you know.
1627
01:48:36,010 --> 01:48:38,934
Well, then you can't hurt me anymore.
1628
01:48:40,764 --> 01:48:42,937
I'll be the judge of that.
1629
01:48:52,776 --> 01:48:54,744
Come on in.
I'll get the lights.
1630
01:49:03,871 --> 01:49:05,544
Holy shit.
1631
01:49:05,706 --> 01:49:07,174
- We need to talk.
- Yeah.
1632
01:49:07,332 --> 01:49:10,085
When I was in here last night, there were, like, desks.
1633
01:49:10,252 --> 01:49:11,215
That's messed up.
1634
01:49:11,241 --> 01:49:13,481
I'm going to call management right now.
1635
01:49:13,507 --> 01:49:14,453
This is not good.
1636
01:49:14,590 --> 01:49:18,060
You guys, I'll meet you downstairs.
Go ahead.
1637
01:49:20,054 --> 01:49:21,101
Come on.
1638
01:49:24,641 --> 01:49:27,394
Who's the Deputy Director of the FBI?
1639
01:49:27,561 --> 01:49:29,734
You think we have time for 20 Questions?
1640
01:49:29,897 --> 01:49:31,088
Hold it right there.
1641
01:49:31,114 --> 01:49:32,721
Put your hands in the air.
1642
01:49:39,656 --> 01:49:40,828
What gave me away?
1643
01:49:41,867 --> 01:49:44,620
Nothing. I just wanted to make sure.
1644
01:49:44,787 --> 01:49:46,835
Who are you guys?
1645
01:49:48,082 --> 01:49:50,801
If the intelligence world was a family...
1646
01:49:50,959 --> 01:49:53,462
think of us as the uncle no one ever talks about.
1647
01:49:57,091 --> 01:49:58,809
We watched Jerry.
1648
01:49:58,967 --> 01:50:01,390
Jerry's the bait for Jonas.
1649
01:50:01,929 --> 01:50:03,462
Jonas has shown himself.
1650
01:50:03,488 --> 01:50:05,083
Why don't you take him?
1651
01:50:05,599 --> 01:50:07,397
Jonas builds assassins.
1652
01:50:07,559 --> 01:50:11,439
We need to know who they are,
where they are and who Jonas works for.
1653
01:50:13,774 --> 01:50:16,527
Jonas had my father killed, didn't he?
1654
01:50:19,029 --> 01:50:20,531
We think so.
1655
01:50:22,199 --> 01:50:24,327
- Do you know where Jerry is?
- No.
1656
01:50:24,493 --> 01:50:27,121
I wish I did. Honest.
1657
01:50:29,957 --> 01:50:31,709
What are you gonna do?
1658
01:50:32,626 --> 01:50:34,628
I'm gonna find him...
1659
01:50:34,878 --> 01:50:36,880
because he'd find me.
1660
01:50:37,798 --> 01:50:39,543
Let's work together on this.
1661
01:50:39,569 --> 01:50:41,999
I don't think that's a good idea.
1662
01:50:43,470 --> 01:50:46,314
Let me give you a number where you can call if you need me.
1663
01:50:46,473 --> 01:50:49,352
Hey! Hands in the air.
1664
01:51:00,737 --> 01:51:01,954
I'm sorry.
1665
01:51:15,294 --> 01:51:16,637
Everybody's sorry.
1666
01:53:34,308 --> 01:53:35,605
Geronimo.
1667
01:53:36,059 --> 01:53:37,106
Son of a bitch.
1668
01:54:02,502 --> 01:54:05,472
The president left the area moments earlier...
1669
01:54:05,630 --> 01:54:07,428
and is currently safe in Germany.
1670
01:54:07,591 --> 01:54:11,346
The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale.
1671
01:54:11,511 --> 01:54:13,532
Thousands are feared missing or dead.
1672
01:54:13,558 --> 01:54:15,086
More on this story as it...
1673
01:54:23,357 --> 01:54:24,404
Can I help you?
1674
01:54:24,566 --> 01:54:26,284
Yes. I'm with the Justice Department.
1675
01:54:26,443 --> 01:54:30,573
I need to see any male patients who have
been brought in in the last 12 hours.
1676
01:54:30,739 --> 01:54:34,460
Justice Department?
You got some credentials, a badge or something?
1677
01:54:46,380 --> 01:54:48,223
This is the Treasury Department.
1678
01:54:50,092 --> 01:54:53,141
But it'll do. C
ome on, let's go.
1679
01:54:56,139 --> 01:54:59,234
You're just too good to be true
1680
01:54:59,393 --> 01:55:00,690
That's better.
1681
01:55:08,860 --> 01:55:11,830
Yo, Marie!
What happened to those two guys came in this morning?
1682
01:55:11,988 --> 01:55:14,707
They were transferred to Mount Vernon immediately.
1683
01:55:16,410 --> 01:55:17,536
Sorry.
1684
01:55:28,255 --> 01:55:29,302
Jerry?
1685
01:55:33,343 --> 01:55:34,208
Jerry?
1686
01:55:34,234 --> 01:55:35,962
Hey, Jerry!
1687
01:55:36,096 --> 01:55:37,848
Jerry, can you hear me?
1688
01:55:38,348 --> 01:55:41,192
Jerry. Jerry?
1689
01:55:43,812 --> 01:55:45,906
Can you hear me, Jerry?
1690
01:55:47,816 --> 01:55:50,990
You're just too good to be true
1691
01:55:53,947 --> 01:55:56,917
You're just too good to be true
1692
01:55:58,118 --> 01:56:01,998
Jerry, tell me where
you are. Jerry!
1693
01:56:03,248 --> 01:56:04,921
Jerry?
1694
01:56:05,876 --> 01:56:09,426
I love you, baby
1695
01:56:10,130 --> 01:56:12,553
And if it's quite all right
1696
01:56:12,716 --> 01:56:14,593
I need you, baby
1697
01:56:14,759 --> 01:56:17,683
Through all the lonely nights
1698
01:56:17,846 --> 01:56:19,814
Hi, Alice.
1699
01:56:20,474 --> 01:56:21,851
Hi, Jerry.
1700
01:56:22,017 --> 01:56:25,237
- Alice, I'm sorry you're dead.
- Jerry.
1701
01:56:25,395 --> 01:56:28,274
- Unh.
- Jerry, tell me where you are.
1702
01:56:28,857 --> 01:56:30,404
Right here.
1703
01:56:32,152 --> 01:56:33,654
Uh...
1704
01:56:34,571 --> 01:56:36,744
- Um...
- Where's "here," Jerry?
1705
01:56:37,949 --> 01:56:41,294
On the floor. I'm... Uh...
1706
01:56:42,662 --> 01:56:45,506
Behind a waffle or a...
1707
01:56:48,251 --> 01:56:51,221
The paint is peeling on the ceiling.
1708
01:56:53,006 --> 01:56:55,805
That rhymes.
Peeling on the ceiling.
1709
01:56:58,261 --> 01:57:00,889
Nice views, and I can...
1710
01:57:06,520 --> 01:57:09,069
I can see the smokestacks in the light.
1711
01:57:09,231 --> 01:57:10,904
Good views.
1712
01:57:11,066 --> 01:57:13,410
Where can you see the smokestacks in this building?
1713
01:57:13,568 --> 01:57:15,946
Smokestacks?
Um, smokestacks.
1714
01:57:16,112 --> 01:57:18,285
That would be the power station.
1715
01:57:18,448 --> 01:57:22,328
You can see it from the north wing, upstairs,
but that's been closed for two years.
1716
01:57:22,494 --> 01:57:23,794
Take me there, right now.
1717
01:57:23,820 --> 01:57:25,898
Jerry, I'm coming to get you. Come on.
1718
01:57:26,414 --> 01:57:29,293
Alice? Alice?
1719
01:57:31,711 --> 01:57:33,179
You can fit through there?
1720
01:57:33,880 --> 01:57:35,553
Around this corner.
1721
01:57:35,715 --> 01:57:37,433
Down the hall.
1722
01:57:38,134 --> 01:57:40,478
Just honk the horn.
I'll come out.
1723
01:57:42,055 --> 01:57:43,307
Yeah, this is it.
1724
01:57:43,473 --> 01:57:45,976
- You have a key?
- I don't have a key.
1725
01:57:46,560 --> 01:57:47,628
Can you break it open?
1726
01:57:47,654 --> 01:57:49,839
Lady, hundred bucks doesn't cover this.
1727
01:57:49,980 --> 01:57:53,359
I'll clean the place up. I'll...
1728
01:57:53,525 --> 01:57:54,697
Whoa! No, wait!
1729
01:57:54,859 --> 01:57:57,578
- Let's think about this! Wait, come on.
- Come on.
1730
01:58:17,090 --> 01:58:19,138
This is as far as I go, lady.
1731
01:58:20,093 --> 01:58:22,028
Call the police and this man.
1732
01:58:22,054 --> 01:58:23,588
Tell them where I am.
1733
01:58:24,598 --> 01:58:26,396
I'll call for backup. Agh.
1734
01:58:26,558 --> 01:58:27,980
I'll call for backup.
1735
01:58:28,143 --> 01:58:32,944
Call Roto-Rooter, that's the name.
1736
01:59:16,566 --> 01:59:19,410
What'd you think this would get you, Jerry?
1737
01:59:19,569 --> 01:59:20,938
Ugh, how would I know?
1738
01:59:20,964 --> 01:59:22,643
I'm tied up on the floor.
1739
01:59:26,534 --> 01:59:29,413
I don't know, maybe I wanted some attention.
1740
01:59:30,038 --> 01:59:31,665
I was lonely.
1741
01:59:41,591 --> 01:59:43,093
Wow.
1742
01:59:46,680 --> 01:59:48,398
Ooh, heh.
1743
01:59:48,556 --> 01:59:50,076
Are you all right?
1744
01:59:50,102 --> 01:59:52,211
Are you all right, huh?
1745
01:59:52,560 --> 01:59:56,281
This is, like, the best dream I ever had.
1746
01:59:58,024 --> 02:00:00,527
- Alice.
- Yeah?
1747
02:00:01,027 --> 02:00:02,904
Could you untie me?
1748
02:00:03,071 --> 02:00:05,745
Oh, my God, yes, of course.
I'm sorry.
1749
02:00:05,970 --> 02:00:06,369
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1750
02:00:06,370 --> 02:00:06,769
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1751
02:00:06,770 --> 02:00:07,169
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1752
02:00:07,170 --> 02:00:07,569
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1753
02:00:07,570 --> 02:00:07,969
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1754
02:00:07,970 --> 02:00:08,369
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1755
02:00:08,370 --> 02:00:08,769
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1756
02:00:08,770 --> 02:00:09,169
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1757
02:00:09,170 --> 02:00:09,569
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1758
02:00:09,570 --> 02:00:09,969
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1759
02:00:09,970 --> 02:00:10,369
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1760
02:00:10,370 --> 02:00:10,769
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1761
02:00:10,770 --> 02:00:11,169
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1762
02:00:11,170 --> 02:00:11,569
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1763
02:00:11,570 --> 02:00:11,969
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1764
02:00:11,970 --> 02:00:12,369
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1765
02:00:12,370 --> 02:00:12,769
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1766
02:00:12,770 --> 02:00:13,169
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1767
02:00:13,170 --> 02:00:13,569
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1768
02:00:13,570 --> 02:00:13,970
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1769
02:00:14,295 --> 02:00:14,744
©
1770
02:00:14,745 --> 02:00:15,194
©
1771
02:00:15,195 --> 02:00:15,644
© P
1772
02:00:15,645 --> 02:00:16,094
© P@
1773
02:00:16,095 --> 02:00:16,544
© P@r
1774
02:00:16,545 --> 02:00:16,994
© P@rM
1775
02:00:16,995 --> 02:00:17,444
© P@rM!
1776
02:00:17,445 --> 02:00:17,894
© P@rM!N
1777
02:00:17,895 --> 02:00:18,344
© P@rM!Nd
1778
02:00:18,345 --> 02:00:18,794
© P@rM!Nde
1779
02:00:18,795 --> 02:00:19,244
© P@rM!NdeR
1780
02:00:19,245 --> 02:00:19,694
© P@rM!NdeR
1781
02:00:19,695 --> 02:00:20,144
© P@rM!NdeR M
1782
02:00:20,145 --> 02:00:20,594
© P@rM!NdeR M@
1783
02:00:20,595 --> 02:00:21,044
© P@rM!NdeR M@n
1784
02:00:21,045 --> 02:00:21,494
© P@rM!NdeR M@nk
1785
02:00:21,495 --> 02:00:21,944
© P@rM!NdeR M@nkÖ
1786
02:00:21,945 --> 02:00:22,394
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
1787
02:00:22,395 --> 02:00:22,844
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ
1788
02:00:22,845 --> 02:00:23,295
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
1789
02:00:23,508 --> 02:00:25,761
- North wing?
- Can I see some ID?
1790
02:00:25,927 --> 02:00:27,429
ID him, Flip.
1791
02:00:27,595 --> 02:00:30,394
- Through that door, but it's abandoned.
- No matter.
1792
02:00:33,518 --> 02:00:34,895
Oh, God! I'm sorry.
1793
02:00:35,061 --> 02:00:36,108
Can you walk?
1794
02:00:36,271 --> 02:00:38,023
I think so.
1795
02:00:39,858 --> 02:00:41,860
- Kiss me.
- What?
1796
02:00:42,026 --> 02:00:43,653
For luck.
1797
02:00:43,820 --> 02:00:45,788
Kiss me and...
1798
02:00:46,781 --> 02:00:47,915
Jerry, you're crazy.
1799
02:00:47,941 --> 02:00:49,980
No, I'm certifiable, I know...
1800
02:00:50,118 --> 02:00:52,119
but kiss me once. Come on.
1801
02:00:52,145 --> 02:00:54,068
Kiss me, then we'll go.
1802
02:01:18,480 --> 02:01:20,903
Jerry, you continually surprise me.
1803
02:01:42,670 --> 02:01:43,967
Go. Go!
1804
02:01:47,050 --> 02:01:48,097
Alice.
1805
02:01:49,636 --> 02:01:53,015
I always seem to come between you and the men in your life.
1806
02:02:00,730 --> 02:02:02,232
No!
1807
02:02:50,363 --> 02:02:51,956
- Somebody help me!
- Unh.
1808
02:02:52,115 --> 02:02:53,788
Help me!
1809
02:02:57,662 --> 02:03:00,336
- Throw down your weapon!
- Don't shoot!
1810
02:03:00,498 --> 02:03:01,715
Don't shoot!
1811
02:03:01,875 --> 02:03:03,969
Get an ambulance here, now.
1812
02:03:10,174 --> 02:03:11,642
Geronimo.
1813
02:03:13,511 --> 02:03:14,979
Is that this place?
1814
02:03:15,680 --> 02:03:17,307
No, not anymore.
1815
02:03:19,934 --> 02:03:22,312
It's love. And...
1816
02:03:22,687 --> 02:03:24,735
love gives you wings.
1817
02:03:26,858 --> 02:03:29,862
And helps you fly and we can fly away.
1818
02:03:36,034 --> 02:03:37,536
Yes, I do.
1819
02:03:37,702 --> 02:03:39,079
I do so.
1820
02:03:43,875 --> 02:03:45,047
I love you.
1821
02:03:45,209 --> 02:03:46,335
I do.
1822
02:03:53,551 --> 02:03:55,098
I love you too.
1823
02:04:04,896 --> 02:04:06,068
Now you tell me.
1824
02:04:10,944 --> 02:04:12,366
Jerry.
1825
02:04:14,322 --> 02:04:17,201
Jerry. Jerry.
1826
02:04:17,784 --> 02:04:22,085
Jerry. Jerry! Jerry. No! Jerry.
1827
02:04:22,246 --> 02:04:24,590
Somebody help me, please!
1828
02:04:24,749 --> 02:04:29,255
Somebody help me! Jerry.
1829
02:04:33,091 --> 02:04:35,093
I'm right here. I'm here with you.
1830
02:04:35,259 --> 02:04:37,102
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1831
02:04:37,261 --> 02:04:38,721
No, I want to go with him.
1832
02:04:38,747 --> 02:04:40,881
I want to stay with him!
No! Please.
1833
02:04:41,015 --> 02:04:42,562
Stop pulling on me.
1834
02:04:44,936 --> 02:04:46,188
Jerry, I'm right here!
1835
02:04:46,354 --> 02:04:48,277
- Clear!
- Jerry!
1836
02:04:48,439 --> 02:04:51,864
Jerry! Jerry, look at me!
1837
02:06:41,010 --> 02:06:43,012
I miss your face.
1838
02:07:09,163 --> 02:07:10,540
Hi.
1839
02:07:15,086 --> 02:07:16,713
I'm back...
1840
02:07:17,088 --> 02:07:18,931
if you'll have me, Johnny. Hmm?
1841
02:07:20,299 --> 02:07:22,301
Is that a "yes"?
1842
02:07:55,710 --> 02:07:57,087
Geronimo.
1843
02:08:14,854 --> 02:08:18,154
As long as they think you're dead, she's safe.
1844
02:08:20,193 --> 02:08:22,366
I kept my end of the bargain.
1845
02:08:22,528 --> 02:08:24,030
What about yours?
1846
02:08:24,197 --> 02:08:26,040
Yeah, I'll tell you all I can remember.
1847
02:08:26,199 --> 02:08:30,545
I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and...
1848
02:08:32,038 --> 02:08:34,040
You're gonna have to help me, though, Lowry.
1849
02:08:34,207 --> 02:08:35,629
It's coming back, but slow.
1850
02:08:35,791 --> 02:08:37,134
You got it.
1851
02:08:37,877 --> 02:08:40,505
By the way, my real name's Hatcher.
1852
02:08:44,800 --> 02:08:46,518
Pleased to meet you.
1853
02:08:46,886 --> 02:08:47,987
Ow. Go easy on me.
1854
02:08:48,013 --> 02:08:49,664
Oh, sorry about that.
1855
02:08:49,805 --> 02:08:52,103
I guess nothing was what it seemed to be, huh?
1856
02:08:54,936 --> 02:08:56,358
Guess not.
1857
02:08:58,064 --> 02:08:59,611
Except her.
1858
02:09:20,920 --> 02:09:22,672
Son of a bitch.
1859
02:09:30,137 --> 02:09:32,765
- Brought the morning paper for you.
- Thanks, Flip.
1860
02:09:32,932 --> 02:09:35,651
- It is Flip, isn't it?
- Yes, it's Flip.
1861
02:09:36,769 --> 02:09:38,897
Don't even think about it.
1862
02:09:40,106 --> 02:09:41,699
At least not for now.
1863
02:09:56,706 --> 02:09:58,959
And if it's quite all right
1864
02:09:59,125 --> 02:10:00,752
I need you, baby
1865
02:10:01,419 --> 02:10:03,092
To warm the lonely nights
1866
02:10:03,254 --> 02:10:10,263
Baby, trust in me when I say
1867
02:10:10,428 --> 02:10:13,773
Oh, pretty baby
1868
02:10:13,931 --> 02:10:15,604
If it's quite all right
1869
02:10:15,766 --> 02:10:16,892
We're all right.
1870
02:10:17,059 --> 02:10:18,106
Baby
1871
02:10:18,269 --> 02:10:19,316
We got a future.
1872
02:10:19,478 --> 02:10:23,984
Hold you tight And let me love you, baby
1873
02:10:24,150 --> 02:10:26,619
Let me love you
132710