All language subtitles for Charmed (2018) - 04x05 - The Sisterhood of the Traveling Sandwich.CAKES.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,278 --> 00:00:31,946 The truth is out there, and they can't hide up 2 00:00:31,947 --> 00:00:34,114 in their ivory tower anymore. 3 00:00:34,216 --> 00:00:37,201 The Charmed Ones aren't the heroes we were promised. 4 00:00:37,249 --> 00:00:39,249 Everywhere they go, an innocent creature 5 00:00:39,250 --> 00:00:41,519 ends up getting killed. 6 00:00:41,621 --> 00:00:42,787 Are they really... 7 00:00:42,788 --> 00:00:44,153 Gonna leave the house today? 8 00:00:44,154 --> 00:00:45,931 What's the point? 9 00:00:45,932 --> 00:00:47,959 ... using their powers to control the rest of us. 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,860 That ogre friend of yours, Louie... 11 00:00:49,861 --> 00:00:51,528 He's a gnome. 12 00:00:51,630 --> 00:00:54,030 I don't care what he is. 13 00:00:54,031 --> 00:00:57,632 He said they might be hiring at his shop. 14 00:00:59,604 --> 00:01:01,170 Hon, 15 00:01:01,171 --> 00:01:03,407 I get you're upset. 16 00:01:03,408 --> 00:01:05,906 That spa paid good money, but... 17 00:01:07,079 --> 00:01:09,046 You got to find another job eventually. 18 00:01:09,047 --> 00:01:11,981 Assuming this new girl even is a Charmed One, 19 00:01:12,083 --> 00:01:13,315 they're the most powerful... 20 00:01:13,417 --> 00:01:16,352 Fine. I'll see you tonight. 21 00:01:16,353 --> 00:01:18,891 But where are they when this Tallyman 22 00:01:18,892 --> 00:01:21,692 is wreaking havoc on our world, huh? 23 00:01:21,693 --> 00:01:23,893 Oh, I'm gonna tell you where. 24 00:01:23,995 --> 00:01:27,897 At some fancy-pants spa! That's where. 25 00:01:27,999 --> 00:01:30,166 And that ticks me off! 26 00:01:30,268 --> 00:01:32,835 People in power call us "conspiracy theorists" 27 00:01:32,937 --> 00:01:34,070 because they're afraid. 28 00:01:34,172 --> 00:01:35,471 And they know that we know truth, 29 00:01:35,573 --> 00:01:37,840 and that's terrifying to them. 30 00:01:37,942 --> 00:01:40,509 My kids haven't been able to sleep in weeks. 31 00:01:40,611 --> 00:01:43,279 Not with this Tallyman on the loose. 32 00:01:43,381 --> 00:01:45,381 Who's fighting for us now that the witches 33 00:01:45,382 --> 00:01:46,914 have turned their backs on us? 34 00:01:48,253 --> 00:01:51,408 Would you just put that thing down, please? 35 00:01:51,409 --> 00:01:53,223 But who will it be? 36 00:01:53,224 --> 00:01:54,726 Who's got what it takes 37 00:01:54,727 --> 00:01:56,794 to stand up and fight for our freedom? 38 00:01:56,795 --> 00:01:58,262 They forced that leprechaun guy 39 00:01:58,263 --> 00:01:59,930 to help them find the mysterious Tallyman 40 00:01:59,931 --> 00:02:01,998 and once he was no longer useful, they tossed him. 41 00:02:02,356 --> 00:02:04,456 Come on, Donnie. For God's sake, 42 00:02:04,457 --> 00:02:05,856 get off the couch already! 43 00:02:05,857 --> 00:02:07,890 Don't you see what this is doing to us? 44 00:02:07,992 --> 00:02:10,326 Aah! 45 00:02:10,428 --> 00:02:12,328 And you know M is a cursed letter, right? 46 00:02:12,430 --> 00:02:14,964 Mags, Mel, Michaela? 47 00:02:15,066 --> 00:02:17,600 Think about it. Everyone knows you can see an M... 48 00:02:17,601 --> 00:02:18,933 I'm leaving, Donnie. 49 00:02:19,002 --> 00:02:20,738 That damned thing is poisoning your mind, 50 00:02:20,739 --> 00:02:22,812 and I don't want to be a part of it anymore. 51 00:02:24,787 --> 00:02:28,177 Well? Are you gonna say anything? 52 00:02:28,246 --> 00:02:30,079 What makes them so damn special? 53 00:02:30,181 --> 00:02:32,314 I mean, they get replaced faster than a revolving door. 54 00:02:32,416 --> 00:02:34,750 I bet they aren't even sisters. 55 00:02:35,260 --> 00:02:37,193 If you had any idea 56 00:02:37,194 --> 00:02:39,583 what those Charmed Ones were really up to... 57 00:02:45,708 --> 00:02:47,440 Goodbye, Donnie. 58 00:02:48,258 --> 00:02:50,635 I heard the Charmed Ones were the cause 59 00:02:50,636 --> 00:02:52,136 of the rising gas prices. 60 00:02:52,137 --> 00:02:54,065 They've got to be stopped 61 00:02:54,066 --> 00:02:57,960 before someone else gets hurt, or worse. 62 00:02:59,592 --> 00:03:04,013 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 63 00:03:15,247 --> 00:03:17,514 I hope you're ready to go where no sandwich 64 00:03:17,515 --> 00:03:20,522 has gone before: back in time. 65 00:03:28,950 --> 00:03:30,850 Now let's go find you. 66 00:03:36,579 --> 00:03:38,980 Why won't you stop? 67 00:03:50,724 --> 00:03:52,858 Hell yeah. 68 00:04:20,203 --> 00:04:21,302 Hey. 69 00:04:21,491 --> 00:04:22,669 Hey. 70 00:04:23,884 --> 00:04:25,358 - What you been up to? - How have you been? 71 00:04:25,367 --> 00:04:26,519 I am just... 72 00:04:26,928 --> 00:04:28,128 You go. 73 00:04:28,332 --> 00:04:30,999 Remember how I told you I was volunteering 74 00:04:31,000 --> 00:04:33,467 at a shelter for queer teens who end up homeless? 75 00:04:33,568 --> 00:04:34,568 Yeah. 76 00:04:34,883 --> 00:04:36,616 Well, it got shut down. 77 00:04:36,736 --> 00:04:38,037 What? 78 00:04:38,106 --> 00:04:39,672 City council marked it for rezoning, 79 00:04:39,774 --> 00:04:42,475 and so we decided to take matters into our own hands 80 00:04:42,476 --> 00:04:44,348 and set up a temp shelter here. 81 00:04:44,745 --> 00:04:47,399 - We? - Hey, Mel. 82 00:04:53,452 --> 00:04:54,709 Oh. 83 00:04:55,657 --> 00:04:58,014 Wow. Okay. 84 00:04:58,278 --> 00:04:59,672 So you two are... 85 00:04:59,959 --> 00:05:02,040 For the last couple months. 86 00:05:02,104 --> 00:05:06,003 I-I thought about, um, telling you earlier, I just, the... 87 00:05:06,200 --> 00:05:08,500 Timing didn't feel right. 88 00:05:09,016 --> 00:05:10,416 Oh. 89 00:05:10,527 --> 00:05:13,794 We could use another set of hands if you want to help. 90 00:05:13,795 --> 00:05:16,710 Actually, I got to run. But, um, congrats, you guys. 91 00:05:16,885 --> 00:05:19,820 This is great. Really. 92 00:05:29,967 --> 00:05:31,290 You okay? 93 00:05:33,093 --> 00:05:35,662 You are not going to believe 94 00:05:35,663 --> 00:05:37,195 who Ruby is dating. 95 00:05:37,297 --> 00:05:38,764 Kristen Stewart. 96 00:05:38,765 --> 00:05:41,599 Weirdly, that would have been easier to swallow, but no. 97 00:05:41,802 --> 00:05:43,234 She's with Swan. 98 00:05:43,336 --> 00:05:46,438 Whoa. Plot twist. 99 00:05:46,540 --> 00:05:47,806 Right? 100 00:05:47,908 --> 00:05:50,241 I mean, Swan is great, 101 00:05:50,343 --> 00:05:53,525 and they oddly make a ton of sense together, but 102 00:05:53,526 --> 00:05:55,547 I couldn't get out of there fast enough. 103 00:05:55,548 --> 00:05:57,217 I'm sorry. 104 00:05:58,119 --> 00:05:59,719 A little light reading? 105 00:05:59,720 --> 00:06:01,820 Can't stop thinking about the Tallyman. 106 00:06:02,124 --> 00:06:05,025 Those gross hands massaging my scalp. 107 00:06:05,026 --> 00:06:06,858 Then I realized 108 00:06:06,859 --> 00:06:09,227 the only way he could have known we were going to that spa 109 00:06:09,228 --> 00:06:11,865 was if he was listening to us, here. 110 00:06:12,360 --> 00:06:14,230 That's when I found this. 111 00:06:20,139 --> 00:06:21,693 Look at its eyes. 112 00:06:22,281 --> 00:06:23,915 There's something almost 113 00:06:24,288 --> 00:06:25,921 technological about them. 114 00:06:26,025 --> 00:06:28,658 - Hmm. - Like cameras. 115 00:06:28,848 --> 00:06:30,215 Is it still watching us? 116 00:06:30,317 --> 00:06:33,022 No. I enchanted the jar so we can see in, but... 117 00:06:33,974 --> 00:06:35,806 It can't see out. 118 00:06:36,257 --> 00:06:39,024 The problem is I've looked through every book we own, 119 00:06:39,025 --> 00:06:41,999 and there's nothing on surveillance spiders. 120 00:06:42,000 --> 00:06:43,178 Have you talked to Harry? 121 00:06:43,179 --> 00:06:44,530 He might know something about it. 122 00:06:44,531 --> 00:06:46,650 Yeah, I called him, but no answer. 123 00:06:48,168 --> 00:06:51,264 - Have you seen him around lately? - No. 124 00:06:51,779 --> 00:06:54,283 Actually, I can't even tell you the last time I saw him. 125 00:06:54,306 --> 00:06:55,970 You don't think anything's wrong, do you? 126 00:06:56,279 --> 00:06:59,367 No. I'm sure he's fine. 127 00:07:00,801 --> 00:07:02,601 Kaela was out with him not too long ago. 128 00:07:02,602 --> 00:07:04,735 She might know where he is. 129 00:07:08,342 --> 00:07:10,214 Kaela? 130 00:07:10,730 --> 00:07:12,365 Do you hear that buzzing? 131 00:07:12,366 --> 00:07:13,716 Electric toothbrush? 132 00:07:15,895 --> 00:07:18,462 Aah! 133 00:07:18,463 --> 00:07:20,964 It's not a toothbrush. 134 00:07:23,770 --> 00:07:25,002 Hey. Sorry. 135 00:07:25,104 --> 00:07:28,806 I, um... I usually lock it when I'm... 136 00:07:28,807 --> 00:07:29,975 Brushing your teeth? 137 00:07:29,976 --> 00:07:32,708 Yeah. Yeah, sorry. 138 00:07:32,709 --> 00:07:35,515 It's just, uh, with these powers making my art so dangerous, 139 00:07:35,516 --> 00:07:37,548 I've been too scared to paint. 140 00:07:37,549 --> 00:07:39,616 I'm afraid I'll, like, bring a dragon to life 141 00:07:39,617 --> 00:07:41,316 that burns down Seattle, so... 142 00:07:41,520 --> 00:07:43,339 Yeah, that's probably not a good idea. 143 00:07:43,340 --> 00:07:44,506 Yeah, no. 144 00:07:44,507 --> 00:07:46,323 But damn, when I can't paint I get all 145 00:07:46,324 --> 00:07:47,563 bottled up inside, you know? 146 00:07:47,564 --> 00:07:50,064 - So I got to... - There's a magic spider in the house. 147 00:07:51,846 --> 00:07:53,644 - Huh? - Uh, yeah. 148 00:07:53,645 --> 00:07:56,817 We think the Tallyman is using it to spy on us. 149 00:07:57,261 --> 00:07:58,518 Oh. 150 00:07:58,620 --> 00:08:00,019 Have you seen Harry lately? 151 00:08:00,122 --> 00:08:02,555 Last I saw him he was at the Blue Camellia 152 00:08:02,556 --> 00:08:04,302 going up to Roxie's office. 153 00:08:04,303 --> 00:08:06,270 But that was, like, a week ago. 154 00:08:06,932 --> 00:08:09,082 Sounds like we owe our girl Roxie a visit. 155 00:08:09,083 --> 00:08:12,412 Okay. Well, I'll come. Let me just get some shoes on, yeah? 156 00:08:16,137 --> 00:08:18,570 Since when are you so awkward about that stuff? 157 00:08:18,571 --> 00:08:20,638 I'm not being awkward. 158 00:08:20,943 --> 00:08:22,776 "There's a magic spider in the house." 159 00:08:22,878 --> 00:08:25,545 Oh, excuse me for not wanting to talk about masturbation 160 00:08:25,546 --> 00:08:27,214 with someone I barely know. 161 00:08:27,215 --> 00:08:29,215 Okay, but you do realize the Power of Three is working, 162 00:08:29,216 --> 00:08:31,250 so she's probably our sister. 163 00:08:31,251 --> 00:08:32,918 Yes, Mel, I get that. 164 00:08:33,222 --> 00:08:34,293 But... 165 00:08:34,912 --> 00:08:38,194 I'm not ready to start throwing around the "S" word yet. 166 00:08:38,392 --> 00:08:40,526 Not until I know for sure. 167 00:08:43,731 --> 00:08:44,772 Really? 168 00:08:44,773 --> 00:08:48,501 You're gonna raise twice and then put down a Zamba Zaraa? 169 00:08:48,502 --> 00:08:51,005 Got to say we expected more from someone... 170 00:08:51,006 --> 00:08:54,006 Who spends all that time with the Charmed Ones. 171 00:08:54,007 --> 00:08:57,242 I told y'all I've never played this game before. 172 00:08:57,446 --> 00:09:00,697 Now, can we please just focus on Elvin Poker and not... 173 00:09:01,282 --> 00:09:02,715 The Witches Three? 174 00:09:02,716 --> 00:09:05,584 You mean the girlfriend you're not talking to? 175 00:09:11,891 --> 00:09:13,357 Ugh. 176 00:09:13,358 --> 00:09:15,425 You got to be kidding me. 177 00:09:15,426 --> 00:09:17,529 I know. Right? Come in! 178 00:09:17,631 --> 00:09:19,331 Every time they have a problem they feel the need to 179 00:09:19,332 --> 00:09:21,532 take time out of my day to solve it. 180 00:09:21,533 --> 00:09:23,800 It's these new generations. 181 00:09:24,105 --> 00:09:26,071 They just expect everything handed to them 182 00:09:26,072 --> 00:09:29,464 instead of doing the work and picking up a book themselves. 183 00:09:29,948 --> 00:09:31,953 Yeah, I'll take care of 'em. 184 00:09:32,468 --> 00:09:34,514 I haven't seen Harry. 185 00:09:34,515 --> 00:09:35,811 Wait, how did you... 186 00:09:35,812 --> 00:09:38,613 It's my bar. If anyone so much as sneezes wrong, I know. 187 00:09:38,850 --> 00:09:40,783 Put that down! 188 00:09:42,389 --> 00:09:44,088 I'm sorry. 189 00:09:45,087 --> 00:09:47,157 I didn't know your voice could do that. 190 00:09:47,158 --> 00:09:50,227 There are a lot of things you don't know about me. 191 00:09:52,163 --> 00:09:54,163 Wow. 192 00:09:54,164 --> 00:09:56,498 I love this piece. 193 00:09:56,702 --> 00:09:58,768 The style looks so familiar. 194 00:10:01,741 --> 00:10:04,742 Do you know who painted this? 195 00:10:04,743 --> 00:10:08,878 No idea, but my wife loved their work. 196 00:10:09,081 --> 00:10:11,514 Had me hang another one just like it downstairs. 197 00:10:11,515 --> 00:10:12,848 Hmm. 198 00:10:29,402 --> 00:10:32,636 I know the Charmed Ones are here, hiding! 199 00:10:32,637 --> 00:10:35,537 Looking out for themselves, like they always do. 200 00:10:36,355 --> 00:10:39,442 So they can either come out and face justice 201 00:10:39,443 --> 00:10:43,245 for what they've done or, in 30 minutes, 202 00:10:43,447 --> 00:10:46,248 I'll make sure this bar and every creature in it 203 00:10:46,249 --> 00:10:48,728 goes up in flames. 204 00:10:52,722 --> 00:10:54,855 We have to get down there before he hurts someone else. 205 00:10:54,957 --> 00:10:56,824 I can't let you do that. 206 00:10:58,595 --> 00:11:00,862 It's kind of our job. 207 00:11:00,863 --> 00:11:02,730 You use any sort of magic on him, 208 00:11:02,731 --> 00:11:04,401 including your precious Power of Three, 209 00:11:04,402 --> 00:11:05,402 and we're all gonna die. 210 00:11:05,403 --> 00:11:07,164 Those crystals in his gloves, 211 00:11:07,165 --> 00:11:08,822 it's called Annihilation Quartz. 212 00:11:09,148 --> 00:11:10,614 Tell me you've heard of it. 213 00:11:10,764 --> 00:11:11,829 Uh... 214 00:11:12,074 --> 00:11:15,176 Right. Then I'll keep this simple. 215 00:11:15,581 --> 00:11:18,180 Now that it's activated, if he claps his hands together, 216 00:11:18,181 --> 00:11:19,381 we all blow up. 217 00:11:19,382 --> 00:11:21,482 You use your powers or a spell on him, 218 00:11:21,483 --> 00:11:23,771 the magic bounces back on you and we all blow up. 219 00:11:23,772 --> 00:11:26,220 But then, if we do nothing, in half an hour... 220 00:11:26,221 --> 00:11:27,487 We all blow up. 221 00:11:28,193 --> 00:11:29,307 In the old days, 222 00:11:29,308 --> 00:11:31,393 I would have just doused him with Egyptian nightshade. 223 00:11:31,394 --> 00:11:33,761 It's all natural, so it wouldn't trigger the quartz. 224 00:11:33,960 --> 00:11:36,293 But we haven't carried that in ages. 225 00:11:38,199 --> 00:11:40,000 What if we could go back in time? 226 00:11:40,373 --> 00:11:42,759 Take him down the second he enters the bar, 227 00:11:42,760 --> 00:11:45,340 before he activates the quartz? 228 00:11:45,341 --> 00:11:46,741 Is that something we do? 229 00:11:46,742 --> 00:11:49,075 No. No, it's not. 230 00:11:50,579 --> 00:11:53,612 Actually, I've been experimenting. 231 00:11:53,715 --> 00:11:55,247 On what? 232 00:11:55,350 --> 00:11:56,682 A turkey sandwich. 233 00:11:56,847 --> 00:11:58,547 You've been time travelling a turkey sandwich? 234 00:11:58,889 --> 00:12:01,656 I can't be the one who goes, but I can send you two. 235 00:12:01,675 --> 00:12:03,158 Just ten minutes back in time. 236 00:12:03,159 --> 00:12:04,659 You can kick this guy's ass. 237 00:12:04,660 --> 00:12:07,427 As long as I know when and where you are, 238 00:12:07,428 --> 00:12:09,127 I can peer back through time 239 00:12:09,332 --> 00:12:12,399 to that exact place and moment, and when I touch you, 240 00:12:12,701 --> 00:12:14,831 it'll pull you back into the present. 241 00:12:15,938 --> 00:12:17,737 Wait, are you actually considering 242 00:12:17,738 --> 00:12:19,039 this cockamamie plan? 243 00:12:19,090 --> 00:12:20,657 What other choice do we have? 244 00:12:20,658 --> 00:12:22,591 I think it sounds kind of fun. 245 00:12:23,878 --> 00:12:26,544 Okay, just do it before I change my mind. 246 00:12:27,799 --> 00:12:30,716 Remember, do not leave the bar, 247 00:12:30,717 --> 00:12:32,250 or I won't be able to find you. 248 00:12:32,352 --> 00:12:33,918 Okay. 249 00:12:34,953 --> 00:12:38,289 Don't worry. I got this. 250 00:13:16,194 --> 00:13:17,294 They're not there. 251 00:13:17,396 --> 00:13:19,062 You mean your ridiculous time travel plan 252 00:13:19,063 --> 00:13:20,264 went dangerously awry? 253 00:13:20,265 --> 00:13:21,941 Where the hell did I send them? 254 00:13:26,405 --> 00:13:28,271 Where the hell did she send us? 255 00:13:29,827 --> 00:13:31,360 Oh, yeah. 256 00:13:39,084 --> 00:13:40,116 Excuse me. 257 00:13:40,218 --> 00:13:42,885 Could you tell us what year it is? 258 00:13:42,988 --> 00:13:45,464 Same year it's been all year, doll face. 259 00:13:45,606 --> 00:13:47,824 1926. 260 00:14:03,937 --> 00:14:06,205 Yeah, yeah, that's right! 261 00:14:19,585 --> 00:14:21,851 Don't hurt him, baby! 262 00:14:26,154 --> 00:14:28,755 Sit down, Jake, or I'll smoke you out. 263 00:14:28,756 --> 00:14:30,255 So this is real then. 264 00:14:30,256 --> 00:14:32,790 Mel actually sent us to the '20s. 265 00:14:32,872 --> 00:14:34,405 Yeah, the wrong '20s. 266 00:14:34,471 --> 00:14:36,696 If she's looking for us in 2022, then... 267 00:14:36,697 --> 00:14:38,965 She's never gonna find us, 268 00:14:38,966 --> 00:14:40,799 and we'll be stuck here forever. 269 00:14:40,800 --> 00:14:42,232 Okay, what about Roxie? 270 00:14:42,233 --> 00:14:44,507 Okay, Harry said that she's practically immortal. 271 00:14:44,567 --> 00:14:46,500 So what if we could just find her now 272 00:14:46,501 --> 00:14:48,001 and then tell her what's gonna happen in the future? 273 00:14:48,002 --> 00:14:51,045 Yes. Then she'll be ready for the attack, 274 00:14:51,046 --> 00:14:53,811 and we won't have been sent here in the first place. 275 00:14:54,136 --> 00:14:55,970 Kaela, you're a genius. 276 00:14:56,783 --> 00:14:59,183 Wait, wait, is that actually how time travel works? 277 00:14:59,184 --> 00:15:00,987 All I know is if I think about it too much, 278 00:15:00,988 --> 00:15:03,121 - my head is going to explode. - Okay. 279 00:15:03,122 --> 00:15:05,489 Hi, um, is Roxie around? 280 00:15:05,490 --> 00:15:07,209 We're old friends. 281 00:15:08,362 --> 00:15:10,262 Sorry, she's out on business. 282 00:15:10,263 --> 00:15:12,397 She'll be back in a few hours, though. 283 00:15:12,600 --> 00:15:15,863 A few hours? Mel's gonna be dead in, like, 20 minutes. 284 00:15:15,864 --> 00:15:16,949 No, she's not. 285 00:15:16,950 --> 00:15:19,026 She's not even gonna be in trouble for another... 286 00:15:19,579 --> 00:15:20,974 96 years? 287 00:15:20,975 --> 00:15:23,475 Oh, God, now I think my head's gonna explode. 288 00:15:23,577 --> 00:15:25,678 The point is, we have plenty of time 289 00:15:25,679 --> 00:15:28,424 to wait for Roxie. I think. 290 00:15:28,789 --> 00:15:30,616 The trick is not getting smoked out of here 291 00:15:30,617 --> 00:15:31,983 - while we do that. - Hm. 292 00:15:32,085 --> 00:15:33,584 I wouldn't even know where to begin looking for 293 00:15:33,686 --> 00:15:35,420 a Blue Camellia matchbook in 1926. 294 00:15:35,421 --> 00:15:37,590 How about we start by finding a couple of flapper dresses, 295 00:15:37,591 --> 00:15:40,259 because we straight-up look like time travelers right now, dude. 296 00:15:40,260 --> 00:15:43,261 - I can do you one better. - What? 297 00:15:43,262 --> 00:15:46,226 Glamour powder. I never leave the house without it. 298 00:15:51,137 --> 00:15:54,805 I lost them. I actually lost them. 299 00:15:55,528 --> 00:15:58,542 They could be in ancient Rome or some future robo-apocalypse. 300 00:15:58,543 --> 00:16:00,110 Or the '80s. 301 00:16:00,111 --> 00:16:01,911 Oh, God. 302 00:16:05,818 --> 00:16:07,918 Mel, you are just gonna have to trust them 303 00:16:07,919 --> 00:16:09,619 to find a way back, 'cause my people are 304 00:16:09,620 --> 00:16:10,819 under attack down there. 305 00:16:10,820 --> 00:16:12,391 And as much as it pains me to say this, 306 00:16:12,392 --> 00:16:13,524 I need your help. 307 00:16:13,525 --> 00:16:14,756 You're right. 308 00:16:14,757 --> 00:16:17,297 Maybe I could use my powers to-to lower the temperature. 309 00:16:17,298 --> 00:16:19,464 No. You've officially lost the right 310 00:16:19,465 --> 00:16:20,730 to come up with plans. 311 00:16:20,832 --> 00:16:22,999 I have tunnels that lead anywhere in this bar. 312 00:16:23,000 --> 00:16:24,366 I'm gonna sneak down to the entrance, 313 00:16:24,367 --> 00:16:26,238 blow out as many candles as I can until I find 314 00:16:26,239 --> 00:16:28,772 the one that belongs to that psychotic hobgoblin, 315 00:16:28,773 --> 00:16:30,707 and smoke him out of here. 316 00:16:30,708 --> 00:16:31,759 What about me? 317 00:16:32,741 --> 00:16:34,061 You stay put. 318 00:16:34,313 --> 00:16:35,645 This office has a protective seal. 319 00:16:35,646 --> 00:16:37,113 Now that I've turned it on, nothing gets in. 320 00:16:37,215 --> 00:16:39,248 I thought you said you needed my help. 321 00:16:39,350 --> 00:16:41,383 I do. You're the distraction. 322 00:16:41,486 --> 00:16:43,719 Open this damn door! 323 00:16:47,716 --> 00:16:49,583 I know you're in there. 324 00:16:49,860 --> 00:16:52,794 Everyone saw you go in, you cowards. 325 00:16:54,547 --> 00:16:57,382 You, bartender. How do I get in? 326 00:16:57,383 --> 00:16:59,816 I, uh... I don't know. 327 00:17:05,933 --> 00:17:07,500 Don't lie to me. 328 00:17:07,501 --> 00:17:08,942 I'm not. I swear. 329 00:17:09,459 --> 00:17:11,547 She's got protective rooms all over the place. 330 00:17:11,548 --> 00:17:13,649 Hey. What's your name, buddy? 331 00:17:13,852 --> 00:17:15,818 This has nothing to do with you, buddy. 332 00:17:15,819 --> 00:17:18,654 No, I just want to know your name. 333 00:17:18,756 --> 00:17:20,588 It's Donnie. 334 00:17:20,691 --> 00:17:22,758 Donnie. I'm Jordan. 335 00:17:24,028 --> 00:17:25,727 Oh, sorry. 336 00:17:25,829 --> 00:17:28,630 Listen, Donnie, I have a bit of a sixth sense about people, 337 00:17:28,732 --> 00:17:31,399 and I know you're not a bad guy. 338 00:17:31,501 --> 00:17:33,434 So why don't you tell me what it is you want? 339 00:17:33,537 --> 00:17:36,571 What I want is to save us 340 00:17:36,674 --> 00:17:38,406 from those three tyrants up there 341 00:17:38,407 --> 00:17:40,274 who think they can do whatever they want 342 00:17:40,275 --> 00:17:42,141 just 'cause they were born into magical royalty! 343 00:17:42,142 --> 00:17:44,343 Okay, okay. That's a lot to unpack, but 344 00:17:44,344 --> 00:17:46,548 why don't we start with that cut on your face, hmm? 345 00:17:46,549 --> 00:17:47,615 Hey, whoa, whoa, whoa! 346 00:17:47,616 --> 00:17:49,449 What the hell are you doing? Don't do that. 347 00:17:49,450 --> 00:17:51,750 You can't use magic anywhere near Annihilation Quartz. 348 00:17:51,751 --> 00:17:53,019 You'll blow us all up. 349 00:17:53,020 --> 00:17:55,220 Oh. My bad. My bad. 350 00:17:55,424 --> 00:17:57,736 Still new to this. But, 351 00:17:58,069 --> 00:17:59,961 homie, you could be looking at a permanent scar 352 00:17:59,962 --> 00:18:01,817 if we don't do something about that wound. 353 00:18:02,932 --> 00:18:04,932 I've got a first aid kit. 354 00:18:06,061 --> 00:18:07,160 See? 355 00:18:07,301 --> 00:18:08,601 What do you say, Donnie? 356 00:18:09,193 --> 00:18:11,026 You want to go full Scarface 357 00:18:11,027 --> 00:18:14,394 or a little help from your friendly neighbourhood medic? 358 00:18:16,323 --> 00:18:19,024 All right. But, um, make it fast. 359 00:18:25,887 --> 00:18:27,821 - Here you are, ladies. - Thank you. 360 00:18:30,881 --> 00:18:33,560 Okay, is it just me, or is this place suddenly... 361 00:18:34,323 --> 00:18:36,159 A whole lot Blacker? 362 00:18:36,160 --> 00:18:37,341 Yeah. 363 00:18:38,543 --> 00:18:40,287 I mean, it makes sense, right? 364 00:18:40,288 --> 00:18:42,274 There would have been not many places 365 00:18:42,275 --> 00:18:44,790 to go out safely back then, especially in the U.S. 366 00:18:45,073 --> 00:18:48,406 So I feel like if you were Black and magical, this... 367 00:18:48,508 --> 00:18:51,409 This would have been the place to be. 368 00:18:53,546 --> 00:18:55,317 Y-Your dad was Black, right? 369 00:18:55,318 --> 00:18:57,952 Yeah, my bio-dad, Dexter. 370 00:18:57,953 --> 00:19:00,053 But... never knew him. 371 00:19:00,155 --> 00:19:01,821 My mom and the dad who raised me 372 00:19:01,822 --> 00:19:04,356 are both Puerto Rican, so, 373 00:19:04,559 --> 00:19:07,526 I didn't really grow up with any of this. 374 00:19:07,527 --> 00:19:09,161 Hm. 375 00:19:09,263 --> 00:19:11,329 Yeah, I get it. 376 00:19:11,330 --> 00:19:14,936 I was raised Ghanaian. I always just kind of figured 377 00:19:14,937 --> 00:19:16,270 that's who I was, and then, 378 00:19:16,271 --> 00:19:18,004 when I was 12, my parents were like, 379 00:19:18,005 --> 00:19:20,239 "Eh, so, about that..." 380 00:19:20,340 --> 00:19:22,907 - That makes you dizzy, right? - Mm-hmm. 381 00:19:22,908 --> 00:19:24,442 Yeah, like when you step off a boat 382 00:19:24,443 --> 00:19:26,144 and the whole world's out of balance. 383 00:19:26,145 --> 00:19:28,444 It's like, whoa! 384 00:19:32,013 --> 00:19:33,480 This is a private party. 385 00:19:33,820 --> 00:19:36,381 I don't recall seeing either of you dames come in here. 386 00:19:36,382 --> 00:19:37,789 Uh... 387 00:19:37,891 --> 00:19:39,390 - That's... That... - Well, that's because we're... 388 00:19:39,391 --> 00:19:40,654 - Yeah. - Yeah. 389 00:19:40,655 --> 00:19:42,720 - Nice try. Time to go. - Uh, ah... 390 00:19:42,721 --> 00:19:44,019 No, no, no. 391 00:19:44,020 --> 00:19:45,965 Wait, wait, wait. We're friends with Roxie. 392 00:19:45,966 --> 00:19:48,100 - And I'm in a book club with Al Capone. - Wait. 393 00:19:48,101 --> 00:19:50,401 We're not with the party. 394 00:19:50,402 --> 00:19:51,802 We're the entertainment. 395 00:19:51,803 --> 00:19:54,206 Lady C doesn't like sharing her stage with anyone. 396 00:19:54,207 --> 00:19:56,239 Ain't that right, Lady C? 397 00:20:02,380 --> 00:20:04,214 Don't get your rags in a wrinkle, Carl. 398 00:20:04,283 --> 00:20:06,051 They're with me. 399 00:20:06,332 --> 00:20:08,228 But they better be the bee's knees, 400 00:20:08,229 --> 00:20:10,896 'cause I have a reputation to uphold. 401 00:20:12,480 --> 00:20:13,480 Hmm. 402 00:20:14,094 --> 00:20:15,827 Sorry. 403 00:20:15,828 --> 00:20:17,894 You said that we can't get kicked out, so I panicked. 404 00:20:17,895 --> 00:20:19,762 Oh, my God. 405 00:20:25,037 --> 00:20:28,338 Don't even think about touching my crystals. 406 00:20:28,440 --> 00:20:30,239 All it takes is one clap, and... 407 00:20:30,240 --> 00:20:33,179 Fiery inferno. Yeah, I got that. 408 00:20:39,383 --> 00:20:41,750 - What are you looking at? - Nothing. 409 00:20:41,853 --> 00:20:43,953 Get you a bandage. 410 00:20:57,235 --> 00:20:58,467 Answer it. 411 00:21:04,507 --> 00:21:05,706 It's for you. 412 00:21:13,361 --> 00:21:14,849 What? 413 00:21:14,850 --> 00:21:16,416 Hello, Donnie. 414 00:21:16,720 --> 00:21:19,654 You're one of them, aren't you? 415 00:21:19,655 --> 00:21:23,091 My name is Mel and, yes, I am a Charmed One. 416 00:21:23,092 --> 00:21:24,729 But whatever you think we did, 417 00:21:24,730 --> 00:21:27,357 I am telling you it's not true. 418 00:21:27,364 --> 00:21:29,130 Of course it's true. 419 00:21:29,333 --> 00:21:32,301 I was there at Ripples. Saw the whole thing. 420 00:21:32,302 --> 00:21:35,403 I lost my job 'cause you three screwed up doing yours. 421 00:21:35,505 --> 00:21:38,138 I'm sorry we couldn't save the spa. 422 00:21:39,041 --> 00:21:40,774 But at least we saved the people in it. 423 00:21:40,876 --> 00:21:43,843 You mean like how you saved Frank the Leprechaun? 424 00:21:43,946 --> 00:21:46,646 Or that poor Lamia? 425 00:21:51,453 --> 00:21:53,153 How do you know about that? 426 00:21:53,255 --> 00:21:56,189 Your days of operating in the shadows are over. 427 00:21:56,284 --> 00:21:58,538 We have the information now. 428 00:21:58,539 --> 00:22:00,493 We have the power. 429 00:22:00,595 --> 00:22:03,830 And we've got questions, Melanie Vera. 430 00:22:03,985 --> 00:22:06,835 Why should we even believe you three are so charmed... 431 00:22:06,836 --> 00:22:08,702 Why are all the candles red? 432 00:22:08,703 --> 00:22:12,138 So why don't you show us your birth certificates, huh? 433 00:22:13,277 --> 00:22:14,875 Speaking of which, what's with all these 434 00:22:14,876 --> 00:22:16,243 ridiculous "M" names? 435 00:22:16,244 --> 00:22:18,880 You know it's a cursed letter, right? Everyone... 436 00:22:45,043 --> 00:22:46,518 What the hell happened down there? 437 00:22:46,612 --> 00:22:48,044 He must have put a hex on the candles. 438 00:22:48,074 --> 00:22:50,775 Now, if anyone tries to leave, they die. 439 00:22:50,949 --> 00:22:52,248 Are you sure it was him? 440 00:22:52,351 --> 00:22:53,684 - What do you mean? - I mean, that seems 441 00:22:53,685 --> 00:22:56,582 really smart for a guy who's clearly not. 442 00:22:57,053 --> 00:22:58,376 Maybe he had help. 443 00:22:58,812 --> 00:23:01,458 - Someone on the inside. - No. No one down there 444 00:23:01,459 --> 00:23:02,926 would ever sell this place out. 445 00:23:02,927 --> 00:23:05,335 Fine, but I am done waiting around for someone else to get hurt. 446 00:23:05,336 --> 00:23:07,439 Where, exactly, are you going with that? 447 00:23:08,129 --> 00:23:10,096 I may not be able to use magic on him, 448 00:23:10,097 --> 00:23:12,797 but I can cut off his hand to get to that quartz. 449 00:23:19,139 --> 00:23:20,671 I'll show you the way. 450 00:23:48,438 --> 00:23:51,699 ♪ Hey, sister, go, sister soul sister ♪ 451 00:23:51,700 --> 00:23:52,732 ♪ Go, sister ♪ 452 00:23:52,733 --> 00:23:54,400 ♪ Hey, sister. ♪ 453 00:24:03,713 --> 00:24:05,420 Wait. 454 00:24:07,796 --> 00:24:09,996 Let's pick things up. 455 00:24:16,165 --> 00:24:19,634 Come on now. Come on now. 456 00:24:20,521 --> 00:24:24,672 ♪ Hey, sister, go, sister, soul sister, go, sister ♪ 457 00:24:24,775 --> 00:24:28,476 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 458 00:24:28,578 --> 00:24:32,781 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 459 00:24:32,883 --> 00:24:37,318 ♪ She said, "Hello, hey, Joe, you wanna give it a go?" ♪ 460 00:24:37,421 --> 00:24:40,889 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 461 00:24:40,990 --> 00:24:44,889 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 462 00:24:45,478 --> 00:24:49,579 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 463 00:24:50,023 --> 00:24:53,525 ♪ Creole Lady Marmalade... ♪ 464 00:24:55,898 --> 00:24:57,764 I put these tunnels in back in the day 465 00:24:57,765 --> 00:24:59,874 to hide creatures whenever there was a vittra raid. 466 00:25:01,075 --> 00:25:03,876 - I take it you've met one. - Oh, I've met one. 467 00:25:04,565 --> 00:25:09,033 ♪ He sat in her boudoir while she freshened up ♪ 468 00:25:09,318 --> 00:25:12,319 ♪ The boy drank all that Magnolia wine ♪ 469 00:25:12,421 --> 00:25:15,456 ♪ On the black satin sheets ♪ 470 00:25:15,558 --> 00:25:17,190 ♪ That's where he started to freak ♪ 471 00:25:17,292 --> 00:25:21,727 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 472 00:25:21,796 --> 00:25:24,697 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 473 00:25:26,134 --> 00:25:29,202 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 474 00:25:30,072 --> 00:25:35,241 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 475 00:25:35,344 --> 00:25:36,809 ♪ Ooh ♪ 476 00:25:36,911 --> 00:25:39,512 ♪ Voulez-vous coucher avec moi ♪ 477 00:25:39,614 --> 00:25:41,314 ♪ Ce soir? ♪ 478 00:25:41,888 --> 00:25:44,355 Nobody move! 479 00:25:48,050 --> 00:25:50,751 God, it's a vittra. 480 00:25:55,163 --> 00:25:57,562 Keep it together, Donnie. You're in charge here. 481 00:25:57,563 --> 00:25:59,297 You have the power. 482 00:25:59,298 --> 00:26:01,165 You can do this. You can do this. 483 00:26:01,469 --> 00:26:05,904 Now, there's got to be some kind 484 00:26:06,007 --> 00:26:09,174 of secret tunnel back here. 485 00:26:11,092 --> 00:26:12,291 Huh. 486 00:26:50,984 --> 00:26:52,884 Are you all right? 487 00:26:54,397 --> 00:26:57,956 This is my fight now, not yours. 488 00:27:00,700 --> 00:27:02,266 I knew it! 489 00:27:12,895 --> 00:27:14,705 Sunny? 490 00:27:30,550 --> 00:27:32,798 Everyone sit down. 491 00:27:35,209 --> 00:27:37,288 Didn't she already get eaten by a purse? 492 00:27:37,456 --> 00:27:39,288 That won't happen for many, many years. 493 00:27:39,350 --> 00:27:42,955 Roses are red, camellias are blue. 494 00:27:43,057 --> 00:27:45,104 Someone was naughty, 495 00:27:45,693 --> 00:27:48,826 and that someone is... 496 00:27:49,363 --> 00:27:51,497 You! 497 00:27:55,244 --> 00:27:57,111 I'll deal with bag lady from hell, 498 00:27:57,112 --> 00:27:59,145 - you help Lady C. - Okay. 499 00:28:00,274 --> 00:28:01,507 Hey! 500 00:28:01,812 --> 00:28:03,611 You don't want to do this. 501 00:28:03,714 --> 00:28:06,715 Wrong. I have to do this. 502 00:28:07,709 --> 00:28:10,719 That muse has been driving humans wild all over Paris, 503 00:28:10,720 --> 00:28:13,520 and she must be punished. 504 00:28:13,521 --> 00:28:15,354 For all our safety. 505 00:28:18,615 --> 00:28:21,060 You're gonna have to deal with me first... 506 00:28:21,172 --> 00:28:22,354 Bitch. 507 00:28:31,537 --> 00:28:32,870 Stay back. 508 00:28:33,577 --> 00:28:36,815 It's okay. I'm here to help. Really. 509 00:28:36,843 --> 00:28:38,643 That exact same vittra tried to kill me, 510 00:28:38,644 --> 00:28:39,977 like, three weeks ago. 511 00:28:41,547 --> 00:28:44,282 Well, three weeks and 96 years, 512 00:28:44,283 --> 00:28:46,216 but I can't explain that right now. 513 00:28:46,318 --> 00:28:49,219 - What are you? - I'm a friend. 514 00:28:49,359 --> 00:28:51,459 You need to tell me, why is she after you? 515 00:28:51,788 --> 00:28:54,589 Because I'm a muse. 516 00:28:54,590 --> 00:28:56,056 Okay. 517 00:28:56,057 --> 00:28:59,425 I love the stage more than anything in the world. 518 00:28:59,754 --> 00:29:01,387 But sometimes when I dance in front of people, 519 00:29:01,388 --> 00:29:04,700 they can occasionally go a bit... batty. 520 00:29:05,851 --> 00:29:07,768 Um, why don't you just stop, 521 00:29:07,769 --> 00:29:09,342 or dance here instead? 522 00:29:09,684 --> 00:29:12,151 Have you ever been to the Folies Bergére in Paris? 523 00:29:12,679 --> 00:29:15,344 Those lights, that crowd. 524 00:29:15,980 --> 00:29:17,580 It's like oxygen. 525 00:29:17,682 --> 00:29:19,782 Doesn't it scare you? 526 00:29:20,087 --> 00:29:23,188 Your power could cause something terrible to happen. 527 00:29:23,189 --> 00:29:26,322 Not as much as it scares me to imagine a life away from the stage. 528 00:29:37,019 --> 00:29:38,378 Ah. 529 00:29:45,075 --> 00:29:46,608 No. 530 00:29:52,016 --> 00:29:53,282 Who are you? 531 00:29:53,283 --> 00:29:54,415 Come on, Donnie. 532 00:29:54,819 --> 00:29:56,619 Don't you recognize my voice? 533 00:29:56,620 --> 00:29:59,422 After all those chats on your GemCast? 534 00:29:59,423 --> 00:30:01,361 You're the one who sent me the matchbook. 535 00:30:01,362 --> 00:30:02,893 And tipped me off when they got here. 536 00:30:02,894 --> 00:30:04,393 And put a hex on the candles. 537 00:30:04,394 --> 00:30:06,631 But don't worry. I'm not keeping a tab. 538 00:30:06,632 --> 00:30:10,232 Just happy to support a fellow unseen creature. 539 00:30:10,335 --> 00:30:11,368 Why? 540 00:30:12,696 --> 00:30:15,169 Because I believe in something, Donnie. 541 00:30:15,825 --> 00:30:19,004 A future beyond our wildest dreams. 542 00:30:19,106 --> 00:30:22,208 One where we don't need the Charmed Ones. 543 00:30:24,011 --> 00:30:25,744 What were you thinking? 544 00:30:25,846 --> 00:30:28,381 I'll be fine. 545 00:30:28,483 --> 00:30:30,115 Her claw missed my heart. 546 00:30:30,218 --> 00:30:33,286 It's your fault for spilling that damn perfume. 547 00:30:33,388 --> 00:30:35,099 What? 548 00:30:35,209 --> 00:30:36,875 Belonged to my wife. 549 00:30:37,192 --> 00:30:39,169 Camellia. 550 00:30:42,397 --> 00:30:43,862 She was almost killed 551 00:30:43,863 --> 00:30:46,819 by vittras once a long time ago. 552 00:30:48,509 --> 00:30:51,403 If it wasn't for these two strangers, 553 00:30:51,505 --> 00:30:53,705 I would have lost her. 554 00:30:57,511 --> 00:30:58,976 But when I s... 555 00:30:59,079 --> 00:31:00,884 Smelled her perfume, 556 00:31:02,804 --> 00:31:05,217 I couldn't let that happen again. 557 00:31:13,660 --> 00:31:15,560 You. 558 00:31:25,137 --> 00:31:26,470 Ah. 559 00:31:37,552 --> 00:31:40,619 Unless you want me to do that to one of Seymour's 560 00:31:40,620 --> 00:31:42,786 other arms, I suggest you leave. 561 00:31:42,787 --> 00:31:44,621 Now. Hmm? 562 00:31:48,494 --> 00:31:50,326 Are you okay? 563 00:31:52,596 --> 00:31:54,863 See you in 96 years. 564 00:32:13,151 --> 00:32:15,251 Enough, Donnie. 565 00:32:18,590 --> 00:32:20,790 No one else gets hurt. 566 00:32:28,465 --> 00:32:30,732 You wanted a Charmed One? 567 00:32:30,834 --> 00:32:33,368 You got one. 568 00:32:45,296 --> 00:32:47,268 Here you go. 569 00:32:48,716 --> 00:32:50,130 You all right? 570 00:32:50,131 --> 00:32:52,198 Hotsy-totsy. 571 00:32:59,167 --> 00:33:01,300 The perfume you're wearing, 572 00:33:01,552 --> 00:33:03,420 it's the same stuff that Roxie had. 573 00:33:03,421 --> 00:33:05,154 Mm. So, you met my wife. 574 00:33:05,687 --> 00:33:08,354 - Your wife? You're... - Mm-hmm. 575 00:33:08,355 --> 00:33:10,622 Camellia. Lady C's my stage name. 576 00:33:10,793 --> 00:33:12,826 I... 577 00:33:13,096 --> 00:33:15,096 What are those? 578 00:33:15,764 --> 00:33:16,963 Oh, they're power cuffs. 579 00:33:17,065 --> 00:33:19,552 They, uh, shut off any magical ability. 580 00:33:19,977 --> 00:33:22,355 Of course a vittra would carry these around. 581 00:33:22,472 --> 00:33:24,205 Are you saying if I wear one of those, 582 00:33:24,206 --> 00:33:25,706 I can dance at the Folies without causing 583 00:33:25,707 --> 00:33:27,307 a stampede of horny men and women? 584 00:33:27,749 --> 00:33:29,388 Uh, did I miss something? 585 00:33:29,389 --> 00:33:31,484 Just give her a cuff. 586 00:33:35,617 --> 00:33:37,284 Here. 587 00:33:37,487 --> 00:33:40,254 You have no idea what this means to me, 588 00:33:40,255 --> 00:33:42,624 getting to keep doing my art. 589 00:33:42,890 --> 00:33:45,124 I can't wait to tell Roxie. 590 00:33:54,193 --> 00:33:56,026 Oh, my God. 591 00:33:56,185 --> 00:33:59,740 Oh, my God. I-I know why Mel sent us to the '20s. 592 00:33:59,741 --> 00:34:02,241 And I know how we can get a message back to her. 593 00:34:02,242 --> 00:34:04,711 That painting that I liked in the future? 594 00:34:04,712 --> 00:34:06,345 It's not here. 595 00:34:06,448 --> 00:34:08,047 Okay. 596 00:34:08,048 --> 00:34:09,951 That's because I'm the one who painted it. 597 00:34:09,952 --> 00:34:11,384 Or, at least, I'm going to. 598 00:34:11,385 --> 00:34:13,519 Do you remember the date on it? 599 00:34:13,520 --> 00:34:14,753 March 3rd. 600 00:34:14,791 --> 00:34:16,230 1926. 601 00:34:17,120 --> 00:34:18,323 That's today. 602 00:34:18,438 --> 00:34:19,738 That was you. 603 00:34:19,928 --> 00:34:22,995 It will be with my powers shut off. 604 00:34:32,373 --> 00:34:34,139 Mel must have been thinking about that date 605 00:34:34,140 --> 00:34:35,776 before she whooshed us back here, 606 00:34:35,777 --> 00:34:38,078 so if we can get paintings all over the bar 607 00:34:38,530 --> 00:34:40,519 to make sure she sees one, then maybe 608 00:34:40,520 --> 00:34:42,152 she can pull us back home. 609 00:34:42,153 --> 00:34:44,452 I do know a spell to set an alarm. 610 00:34:44,453 --> 00:34:48,297 I mean, I haven't set a timer for 96 years before, but 611 00:34:48,764 --> 00:34:50,566 it's worth a shot. 612 00:34:50,638 --> 00:34:52,023 Okay. 613 00:34:53,270 --> 00:34:55,223 Now I can finally show the world 614 00:34:55,224 --> 00:34:57,687 what a pathetic excuse for heroes you are. 615 00:34:57,688 --> 00:34:58,987 Where are the other two? 616 00:35:05,938 --> 00:35:08,072 - Kaela. - What about Kaela? 617 00:35:08,356 --> 00:35:09,927 What are you doing? 618 00:35:24,378 --> 00:35:25,721 The hell? 619 00:35:25,722 --> 00:35:27,355 Behind you. 620 00:35:29,720 --> 00:35:31,449 Where did you find 621 00:35:31,450 --> 00:35:33,166 Egyptian nightshade? 622 00:35:34,501 --> 00:35:36,043 More like "when?" 623 00:35:48,048 --> 00:35:50,982 I'm not one for grand gestures of appreciation, 624 00:35:50,983 --> 00:35:52,249 but thank you. 625 00:35:52,250 --> 00:35:53,850 You ought to thank Jordan. 626 00:35:54,053 --> 00:35:56,086 Sure. He healed the wound. 627 00:35:56,188 --> 00:35:58,488 But you saved the bar. 628 00:36:01,422 --> 00:36:02,888 No, I can't. 629 00:36:03,494 --> 00:36:04,862 Trust me. 630 00:36:04,964 --> 00:36:06,997 It's a good scent on you. 631 00:36:11,002 --> 00:36:12,802 Mel? 632 00:36:13,031 --> 00:36:14,831 You should come and see this. 633 00:36:22,069 --> 00:36:25,437 And do the research yourself. 634 00:36:25,817 --> 00:36:27,917 These Charmed Ones? 635 00:36:27,918 --> 00:36:31,553 Assuming this new girl even is a Charmed One. 636 00:36:31,554 --> 00:36:35,423 They're the most powerful witches alive, 637 00:36:35,424 --> 00:36:37,929 but where are they while this Tallyman's 638 00:36:37,930 --> 00:36:40,698 wreaking havoc on our world? Huh? 639 00:36:40,699 --> 00:36:43,032 Oh, I'm gonna tell you where. 640 00:36:43,134 --> 00:36:45,701 At some fancy-pants spa. 641 00:36:45,803 --> 00:36:47,136 That's... 642 00:36:48,158 --> 00:36:50,639 That is completely out of context. 643 00:36:50,741 --> 00:36:52,208 Doesn't matter. 644 00:36:52,411 --> 00:36:54,077 Tallyman has people scared. 645 00:36:54,078 --> 00:36:55,544 And scared people 646 00:36:55,646 --> 00:36:58,046 need someone to blame for their fear. 647 00:36:58,047 --> 00:36:59,598 But how can they blame us? 648 00:36:59,599 --> 00:37:01,851 They have no idea what we've been through, Mel. 649 00:37:01,852 --> 00:37:03,152 What we've lost. 650 00:37:03,456 --> 00:37:05,489 That's why it's so easy for people like Donnie 651 00:37:05,490 --> 00:37:07,424 to buy into all the lies. 652 00:37:07,425 --> 00:37:10,159 Reputations are temporary. 653 00:37:10,261 --> 00:37:12,995 Just like glamour powder, apparently. 654 00:37:13,097 --> 00:37:16,999 If we can stop the Tallyman, we can silence the trolls. 655 00:37:17,101 --> 00:37:19,934 And start telling people the truth. 656 00:37:40,039 --> 00:37:42,443 Uh, Mel? 657 00:37:43,586 --> 00:37:45,185 Good morning. 658 00:37:45,186 --> 00:37:47,253 I hope you don't mind me helping out. 659 00:37:47,254 --> 00:37:49,010 Oh, of course I don't mind. 660 00:37:49,011 --> 00:37:50,745 Uh, I just... 661 00:37:50,778 --> 00:37:53,144 thought you'd be avoiding me for a while. 662 00:37:53,226 --> 00:37:55,415 Well, I, I was at first. 663 00:37:55,416 --> 00:37:58,283 And then I realized that there are more important things 664 00:37:58,284 --> 00:37:59,650 than my sad little love life. 665 00:37:59,955 --> 00:38:01,854 And the truth is, is that 666 00:38:02,499 --> 00:38:04,689 I'm happy for you and Swan. 667 00:38:04,791 --> 00:38:06,090 Really. 668 00:38:07,204 --> 00:38:09,828 - Can I get a hand? - Yeah, sure. 669 00:38:19,836 --> 00:38:22,603 Mmm. Is that new perfume? 670 00:38:23,009 --> 00:38:25,743 It's not mine, actually. 671 00:38:25,947 --> 00:38:27,813 Oh, Melanie Vera. 672 00:38:27,814 --> 00:38:30,581 Are you seeing someone? 673 00:38:31,356 --> 00:38:32,727 Mm. 674 00:38:33,792 --> 00:38:35,192 We'll see. 675 00:38:50,643 --> 00:38:52,810 Nice trip? 676 00:39:05,217 --> 00:39:06,950 What have you done to me? 677 00:39:11,328 --> 00:39:14,463 Our dad and his buddy ChooChi tracked it down in Budapest. 678 00:39:14,464 --> 00:39:16,096 I don't know how they found it, 679 00:39:16,097 --> 00:39:18,044 but it showed up in the mail today. 680 00:39:18,732 --> 00:39:20,563 It's called a filiation frame. 681 00:39:20,564 --> 00:39:24,066 All you have to do is apply a drop of blood to the canvas, 682 00:39:24,067 --> 00:39:27,402 recite a spell, and it should reveal... 683 00:39:27,605 --> 00:39:29,939 My bio-parents. 684 00:39:30,775 --> 00:39:32,241 - Okay. - Hey, Kaela? 685 00:39:32,343 --> 00:39:34,377 Before you do this, I... 686 00:39:34,478 --> 00:39:37,546 I just want to say I'm sorry if I ever... 687 00:39:38,199 --> 00:39:40,954 Made you feel like you weren't a real sister. 688 00:39:40,955 --> 00:39:43,821 Oh, dude, you have nothing to apologize for. 689 00:39:43,822 --> 00:39:46,423 The "S" word? It's a big one. 690 00:39:46,424 --> 00:39:48,124 Okay. 691 00:39:48,327 --> 00:39:50,392 Well, when we were in the past, I, 692 00:39:50,559 --> 00:39:52,894 I definitely felt something between us. 693 00:39:52,996 --> 00:39:55,397 I know. I felt it, too. 694 00:39:55,807 --> 00:39:58,174 I just knew somehow 695 00:39:58,393 --> 00:40:00,835 that the three of us, 696 00:40:01,039 --> 00:40:02,371 we're sisters. 697 00:40:02,372 --> 00:40:04,148 Like, real sisters. 698 00:40:05,696 --> 00:40:07,809 Then I say we find out the truth 699 00:40:07,911 --> 00:40:09,888 and make this thing official. 700 00:40:09,951 --> 00:40:12,218 Okay. Let's do it. 701 00:40:16,018 --> 00:40:17,305 Just here? 702 00:40:54,256 --> 00:40:57,291 From child's blood to mother's soul 703 00:40:57,393 --> 00:41:01,694 and father's heart, reveal in full. 704 00:41:21,482 --> 00:41:23,326 Are those your parents? 705 00:41:24,684 --> 00:41:26,017 No. 706 00:41:26,018 --> 00:41:29,386 I've never seen those people before in my life. 707 00:41:37,564 --> 00:41:39,998 Then who the hell am I? 708 00:41:41,500 --> 00:41:46,301 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 49725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.