All language subtitles for CSRKBSKMHD (2022) www.SkymoviesHD.lol Unrated 720p HEVC Hindi S01E39 x265 ESub_track3_eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:27,699 --> 00:05:29,904 Raj, please. Be in your limits. 2 00:05:30,157 --> 00:05:32,791 What happened, Kajal? And what is your problem? 3 00:05:32,985 --> 00:05:34,600 The problem is not mine, it's yours. 4 00:05:34,905 --> 00:05:36,728 You only want sex. 5 00:05:37,351 --> 00:05:39,167 This is why I never meet you alone. 6 00:05:40,269 --> 00:05:42,118 Yes, Kajal, I want sex. 7 00:05:42,238 --> 00:05:43,528 You're my girlfriend. 8 00:05:43,698 --> 00:05:45,385 If I don't do it with you, who else will I do it with? 9 00:05:45,505 --> 00:05:48,291 I want a boyfriend, not a sex-craving pervert. 10 00:05:49,147 --> 00:05:50,854 I don't want to keep any relationship with you. 11 00:05:50,974 --> 00:05:52,547 Don't ever call me again. 12 00:05:52,734 --> 00:05:54,913 Baby, that's not what I meant. I was... 13 00:05:55,116 --> 00:05:56,356 Kajal. 14 00:07:10,662 --> 00:07:11,814 Raj. 15 00:07:12,032 --> 00:07:13,952 There he is. 16 00:07:15,120 --> 00:07:16,526 How long are you going to sleep? 17 00:07:17,351 --> 00:07:18,659 Get up. 18 00:07:20,419 --> 00:07:21,779 And why didn't you come to college today? 19 00:07:24,274 --> 00:07:25,681 Why are you in a bad mood? 20 00:07:25,893 --> 00:07:26,889 Tell me. 21 00:07:27,175 --> 00:07:28,353 It's nothing. 22 00:07:29,743 --> 00:07:31,274 Did you break up with Kajal? 23 00:07:35,270 --> 00:07:36,920 Meaning she made a fool of you. 24 00:07:37,449 --> 00:07:39,551 Much ado about nothing. 25 00:07:40,869 --> 00:07:43,723 Yes. Life sucks man. 26 00:07:44,127 --> 00:07:45,606 I haven't slept for two days. 27 00:07:45,989 --> 00:07:49,118 That's why I always carry sleeping pills with me. 28 00:07:50,244 --> 00:07:51,396 See. 29 00:07:52,938 --> 00:07:54,328 - No... - Take it. 30 00:07:58,253 --> 00:08:00,541 This anxiety will last for a few days, but soon everything will be fine. 31 00:08:00,661 --> 00:08:01,740 Okay. 32 00:08:02,799 --> 00:08:06,644 And yes, next time before you take such a bold step with any girl, 33 00:08:07,012 --> 00:08:08,751 be completely sure whether she will agree or not. 34 00:08:08,958 --> 00:08:11,091 Otherwise, you'll be the butt of all jokes for life. 35 00:08:11,268 --> 00:08:12,710 Understood. 36 00:08:14,298 --> 00:08:15,652 Smile. 37 00:08:40,753 --> 00:08:42,735 Raj, there you are. 38 00:08:43,145 --> 00:08:45,408 Everyone's going out for dinner. 39 00:08:46,010 --> 00:08:47,017 Let's go. 40 00:08:47,338 --> 00:08:50,052 No aunty, I don't feel like it. 41 00:08:51,594 --> 00:08:54,660 Even I don't want to. So what do you want to eat? 42 00:08:55,693 --> 00:08:58,584 Leave it, aunty. I am not hungry. 43 00:08:59,108 --> 00:09:00,623 Are you feeling alright? 44 00:09:01,396 --> 00:09:04,198 What's the matter? You look sad. Not feeling hungry. 45 00:09:04,318 --> 00:09:06,595 - Did anything happen? - It's nothing, aunty. 46 00:09:06,715 --> 00:09:08,178 Did you fight with Kajal? 47 00:09:10,099 --> 00:09:12,797 Tell me. Why keep secrets from your aunt? 48 00:09:13,088 --> 00:09:14,095 Yes, aunty. 49 00:09:14,266 --> 00:09:15,542 Kajal dumped me. 50 00:09:17,280 --> 00:09:18,655 What? 51 00:09:24,591 --> 00:09:25,738 Hey... 52 00:09:26,153 --> 00:09:28,368 Don't cry. 53 00:09:28,488 --> 00:09:30,024 So what if Kajal dumped you, 54 00:09:30,688 --> 00:09:32,536 you'll find someone better. 55 00:09:36,532 --> 00:09:38,727 Don't cry like this, silly. 56 00:09:39,692 --> 00:09:41,882 I'll find someone better than Kajal for you. 57 00:09:42,484 --> 00:09:45,411 And anyway, Kajal wasn't fit for you. 58 00:09:49,708 --> 00:09:52,412 Don't worry, and tell me your favourite dish. 59 00:09:52,532 --> 00:09:55,630 I'll prepare it for you. Then we can eat it together, okay. 60 00:10:08,002 --> 00:10:09,200 Stop crying. 61 00:10:12,516 --> 00:10:13,683 I am crazy. 62 00:10:13,969 --> 00:10:16,081 What I want is right here in my home? 63 00:10:16,371 --> 00:10:18,120 So why should I feel sad for Kajal? 64 00:10:18,498 --> 00:10:20,346 I want sex, not love, 65 00:10:20,760 --> 00:10:22,566 which I can get from aunty as well. 66 00:14:21,351 --> 00:14:22,763 Am I going crazy? 67 00:14:23,110 --> 00:14:24,682 Now I'm even dreaming about aunty. 68 00:14:25,045 --> 00:14:25,990 What do I do? 69 00:14:26,110 --> 00:14:28,242 I think I can't sleep without seeing aunty. 70 00:14:28,647 --> 00:14:29,705 They must be asleep. 71 00:14:29,825 --> 00:14:32,254 I'll go take a look at aunty secretly. 72 00:15:47,267 --> 00:15:48,953 Urmila. 73 00:15:49,213 --> 00:15:51,050 Did you forget to close the door? 74 00:15:51,543 --> 00:15:53,250 I did close it. 75 00:15:54,257 --> 00:15:55,663 You didn't close it. 76 00:15:56,052 --> 00:15:57,988 If you closed it then why is it open? 77 00:16:01,910 --> 00:16:03,130 You're becoming forgetful. 78 00:16:03,250 --> 00:16:05,080 You don't let me sleep at night as well. 79 00:16:05,200 --> 00:16:06,456 Stop your nagging. 80 00:16:06,622 --> 00:16:07,955 You've been nagging a lot lately. 81 00:16:08,075 --> 00:16:09,720 - Sleep. - Fine, I won't nag you. 82 00:16:09,840 --> 00:16:11,219 I've stopped nagging. 83 00:17:04,617 --> 00:17:06,615 - Coming. - What's up, Chander? 84 00:17:06,735 --> 00:17:07,900 Why are you sitting here? 85 00:17:08,144 --> 00:17:09,784 And why are your eyes red? 86 00:17:10,365 --> 00:17:11,782 Couldn't sleep all night? 87 00:17:11,960 --> 00:17:15,037 Yes, uncle. The mosquitoes were pestering me. 88 00:17:15,546 --> 00:17:17,056 So I couldn't sleep. 89 00:17:17,336 --> 00:17:19,002 Then you should have lit a mosquito coil. 90 00:17:21,359 --> 00:17:22,687 Leave all that. 91 00:17:22,983 --> 00:17:24,597 The bathroom's empty. Go take a shower. 92 00:17:25,251 --> 00:17:26,865 You take so long. 93 00:17:34,230 --> 00:17:36,440 Was it mosquitoes, 94 00:17:36,918 --> 00:17:38,911 or was it Kajal's memories that kept you awake? 95 00:17:39,273 --> 00:17:43,233 I know you couldn't sleep because you were missing Kajal. 96 00:17:43,902 --> 00:17:45,495 It's difficult to forget her. 97 00:17:45,921 --> 00:17:48,536 But everything will be fine with time. 98 00:17:49,419 --> 00:17:50,726 Okay. 99 00:18:16,654 --> 00:18:19,051 It's been a while since we went out. 100 00:18:19,171 --> 00:18:21,765 Staying at home makes me anxious. 101 00:18:22,762 --> 00:18:24,339 You are right, 102 00:18:24,723 --> 00:18:26,586 but I can't come up with an occasion to go out. 103 00:18:26,876 --> 00:18:28,558 Why do you need an occasion, papa? 104 00:18:29,139 --> 00:18:30,514 Go pay uncle a visit. 105 00:18:30,851 --> 00:18:32,263 Mathura. Am I right, mom? 106 00:18:32,476 --> 00:18:34,707 Yes, I've been urging him to go to Mathura. 107 00:18:34,878 --> 00:18:36,767 But he doesn't get time off his work. 108 00:18:37,011 --> 00:18:38,417 Where are you guys going, aunty? 109 00:18:38,537 --> 00:18:40,571 We're just talking, brother-in-law. 110 00:18:40,769 --> 00:18:43,250 That reminds me I've to travel to Nashik today, 111 00:18:43,370 --> 00:18:45,300 on official business. 112 00:18:45,420 --> 00:18:47,718 Listen, Urmila. Quickly pack my bags. 113 00:18:47,838 --> 00:18:48,875 - Okay. - Okay. 114 00:18:48,995 --> 00:18:51,770 Eat your breakfast properly. I'll pack your bags. 115 00:19:43,911 --> 00:19:45,397 The door is open. 116 00:19:45,812 --> 00:19:47,481 I've closed the door, sweetheart. 117 00:19:48,054 --> 00:19:52,512 Now it's just you, me, and this loneliness. 118 00:19:54,988 --> 00:19:56,285 What's the matter? 119 00:19:56,514 --> 00:19:58,486 Getting so romantic in the morning. 120 00:20:00,120 --> 00:20:01,536 I'm going out for a couple of days. 121 00:20:03,047 --> 00:20:04,671 So I've to make up for it. 122 00:22:44,940 --> 00:22:47,648 My pills are taking a good effect on you. 123 00:22:47,856 --> 00:22:49,699 The pills will now work effectively. 124 00:22:50,144 --> 00:22:51,442 What? 125 00:24:21,374 --> 00:24:22,184 Option 2. 126 00:24:22,446 --> 00:24:24,577 I'll mix these sleeping pills in the food. 127 00:24:24,952 --> 00:24:29,020 Then maybe I'll get to do it with aunty tonight. 128 00:24:30,896 --> 00:24:34,010 So lover boy, what's up? 129 00:24:34,390 --> 00:24:36,583 If not her, then someone else. 130 00:24:37,657 --> 00:24:40,078 Or someone else. 131 00:24:40,369 --> 00:24:41,490 That's more like it. 132 00:24:41,610 --> 00:24:45,039 So my pills are having a good effect on you. 133 00:24:45,883 --> 00:24:48,069 The pills will work effectively now. 134 00:24:49,047 --> 00:24:50,103 I'll tell you later. 135 00:24:50,223 --> 00:24:51,065 See you. 136 00:24:51,273 --> 00:24:51,930 Take care. 137 00:24:52,050 --> 00:24:53,016 You too. 138 00:24:53,383 --> 00:24:54,621 - Bye. - Bye. 139 00:29:10,341 --> 00:29:12,048 I don't want to keep any relationship with you. 140 00:30:08,680 --> 00:30:09,986 What are you doing? 141 00:30:10,254 --> 00:30:11,422 Why aren't you eating? 142 00:30:11,542 --> 00:30:14,483 Mom, I had a burger with Mohit. 143 00:30:14,603 --> 00:30:16,153 So I am not hungry. 144 00:30:16,273 --> 00:30:19,984 Always eat junk food and never touch home food. 145 00:30:20,702 --> 00:30:22,553 Look, son, you should always eat properly. 146 00:30:22,673 --> 00:30:24,213 So you can stay healthy. 147 00:30:24,457 --> 00:30:28,115 Otherwise, you can rattle your rattler. 148 00:30:29,205 --> 00:30:31,185 Come on, finish your food quickly. 149 00:30:31,627 --> 00:30:33,746 That's it. I can't eat anymore. 150 00:30:34,005 --> 00:30:35,493 I am done too. 151 00:30:44,479 --> 00:30:46,148 Was it a burger, 152 00:30:46,268 --> 00:30:49,287 or is it because you're missing Kajal? 153 00:30:49,651 --> 00:30:51,078 No, aunty. 154 00:30:51,320 --> 00:30:53,396 Kajal's chapter is over. 155 00:30:54,616 --> 00:30:55,956 Good boy. 156 00:31:57,375 --> 00:31:58,750 Aunty. 157 00:35:21,913 --> 00:35:22,466 What happened? 158 00:35:22,586 --> 00:35:24,743 Did you sleep properly last night, or were you awake? 159 00:35:29,461 --> 00:35:31,308 I slept properly. 160 00:35:31,578 --> 00:35:33,917 I don't know what's wrong with me? 161 00:35:34,338 --> 00:35:38,075 I have had a headache since I got up in the morning. 162 00:35:38,386 --> 00:35:40,448 Let's go see a doctor if you want. 163 00:35:40,568 --> 00:35:42,620 No, I just had a shower. 164 00:35:42,740 --> 00:35:44,253 I will feel better. 165 00:36:18,261 --> 00:36:19,112 Aunty. 166 00:36:20,122 --> 00:36:21,091 You? 167 00:36:23,471 --> 00:36:24,509 Come, sit. 168 00:36:24,952 --> 00:36:26,149 Here's ice cream for you. 169 00:36:26,269 --> 00:36:28,536 Ice cream. Wow. 170 00:36:28,923 --> 00:36:30,971 You weren't feeling well in the morning. 171 00:36:31,091 --> 00:36:34,181 So I brought ice cream for you. You will feel relaxed. 172 00:36:34,568 --> 00:36:38,512 But I guess you're feeling absolutely alright. 173 00:36:38,726 --> 00:36:42,428 No, no, I was feeling alright. I just had a little headache, 174 00:36:42,548 --> 00:36:45,348 and also feeling a little bogged down. 175 00:36:46,448 --> 00:36:48,842 You did the right thing bringing this ice cream. 176 00:36:48,962 --> 00:36:50,973 I wanted to have ice cream. 177 00:36:51,093 --> 00:36:52,045 Really? 178 00:36:52,592 --> 00:36:55,823 Then you should have told me if you wanted to have ice cream. 179 00:36:55,943 --> 00:36:57,331 I would have got it for you. 180 00:36:57,519 --> 00:36:59,844 This is my favourite ice cream. 181 00:37:00,065 --> 00:37:00,570 Really? 182 00:37:01,538 --> 00:37:03,725 Then I'll get one for you every day. 183 00:38:08,304 --> 00:38:10,068 Where are you lost? 184 00:38:11,230 --> 00:38:13,707 Nowhere. I am still here. 185 00:38:39,762 --> 00:38:41,042 Where is your sister-in-law? 186 00:38:41,162 --> 00:38:43,097 Don't know. She must be in the kitchen. 187 00:38:43,367 --> 00:38:46,031 Listen. Ganga. 188 00:38:46,151 --> 00:38:47,498 Coming. 189 00:38:48,728 --> 00:38:49,842 Yes. 190 00:38:50,140 --> 00:38:50,991 Don't you want to eat? 191 00:38:51,111 --> 00:38:53,004 I had a little snack in the evening. 192 00:38:53,124 --> 00:38:55,086 I still feel full. I'll eat later. 193 00:38:56,221 --> 00:38:58,850 - Sister-in-law, eat a little. - No, no, I'll eat later. 194 00:38:59,964 --> 00:39:00,836 Where is Raju? 195 00:39:00,956 --> 00:39:02,109 He didn't show up for dinner. 196 00:39:02,289 --> 00:39:03,340 He is in his room. 197 00:39:03,569 --> 00:39:04,614 I went to check on him. 198 00:39:04,953 --> 00:39:06,343 He said he was not hungry. 199 00:39:06,772 --> 00:39:09,553 This boy has no time to eat or sleep. 200 00:39:09,673 --> 00:39:12,120 I wonder what he's up to all the time. 201 00:42:33,526 --> 00:42:36,155 Who could it be, who will do such a thing? 202 00:42:36,453 --> 00:42:37,470 Brother-in-law? 203 00:42:37,590 --> 00:42:39,054 Or Raj? 204 00:42:39,988 --> 00:42:42,049 I must find out on my own. 205 00:42:42,575 --> 00:42:44,284 Had a nice trip, brother? 206 00:42:45,538 --> 00:42:47,648 You seem different. 207 00:42:47,768 --> 00:42:50,679 You haven't been cooperating with me since I returned. 14075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.