All language subtitles for Blue.Car.2002.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,303 --> 00:01:28,000 Happy birthday, honey. 2 00:01:28,871 --> 00:01:32,135 "The past, everything that went before, 3 00:01:32,179 --> 00:01:35,573 "is a dry leaf fallen from a dead tree. 4 00:01:35,617 --> 00:01:37,706 "The tree's been cut down. 5 00:01:37,749 --> 00:01:42,102 "The leaf crushed by feet and ground into earth. 6 00:01:42,145 --> 00:01:48,108 "So now... there's only the memory of trees. 7 00:01:48,151 --> 00:01:51,894 "I am the disease that rots the bark of trees. 8 00:01:51,937 --> 00:01:55,854 I am rust and gravity." 9 00:01:57,378 --> 00:01:59,728 "In my dreams, we are all together again, 10 00:01:59,771 --> 00:02:02,252 "and my mom is happy. 11 00:02:02,296 --> 00:02:05,560 "But then the leaves all fall off the trees, 12 00:02:05,603 --> 00:02:07,910 "and my dad is gone. 13 00:02:07,953 --> 00:02:12,610 I call out to him, but wherever he is, he can't hear me." 14 00:02:15,700 --> 00:02:18,442 Oh, boohoo. 15 00:02:18,486 --> 00:02:19,530 Mr. Clark... 16 00:02:19,574 --> 00:02:21,184 Please. This is A.P. english. 17 00:02:21,228 --> 00:02:23,969 If you can't extend a modicum of respect to your classmates, 18 00:02:24,013 --> 00:02:26,624 you are free to go right on down the hall to autoshop. 19 00:02:26,668 --> 00:02:27,930 Sorry. 20 00:02:27,973 --> 00:02:29,627 Okay. Thank you. 21 00:02:31,194 --> 00:02:32,717 Miss Denning, how do you feel 22 00:02:32,761 --> 00:02:34,502 about, uh, that piece of writing? 23 00:02:36,547 --> 00:02:37,548 Okay. 24 00:02:38,680 --> 00:02:40,203 Anyone else? 25 00:02:40,247 --> 00:02:43,815 Praise? Criticism for, uh, miss Denning's poem? 26 00:02:47,776 --> 00:02:50,474 That's very nice. Good work. 27 00:02:51,823 --> 00:02:53,303 Anyone interested in vying 28 00:02:53,347 --> 00:02:57,307 for the, uh, discovery award for young poets, 29 00:02:57,351 --> 00:02:59,657 we will be discussing the details today after school 30 00:02:59,701 --> 00:03:02,356 in poet's circle, room 302. 31 00:03:02,399 --> 00:03:06,795 And just in case the $3,000 scholarship doesn't entice you, 32 00:03:06,838 --> 00:03:10,015 the finals are held in Florida over spring break. 33 00:03:11,060 --> 00:03:12,279 Journals in the box. 34 00:03:23,290 --> 00:03:25,379 Miss Denning... 35 00:03:25,422 --> 00:03:27,032 you can go deeper. 36 00:03:31,080 --> 00:03:32,995 You're not staying? 37 00:03:33,038 --> 00:03:34,823 I have to take care of my sister. 38 00:03:34,866 --> 00:03:37,565 Do you want me to pick up an application for you? 39 00:03:37,608 --> 00:03:38,827 They're not gonna pick me. 40 00:03:38,870 --> 00:03:41,177 Auster's judging the finals. 41 00:03:41,221 --> 00:03:42,918 What'd he say to you? 42 00:03:42,961 --> 00:03:44,746 Nothing. 43 00:03:48,793 --> 00:03:52,275 A man in Mexico burst his own eardrums with a pencil 44 00:03:52,319 --> 00:03:53,842 and sewed his eyelids shut. 45 00:03:55,713 --> 00:03:57,628 He says because the government 46 00:03:57,672 --> 00:03:59,761 is deaf and blind to people's pain. 47 00:03:59,804 --> 00:04:01,415 Lily, shut up. 48 00:04:01,458 --> 00:04:03,504 Look. 49 00:04:03,547 --> 00:04:05,636 Stop it! 50 00:04:23,611 --> 00:04:25,700 You better stay in there, you little brat! 51 00:04:34,970 --> 00:04:36,406 Where's Lily? 52 00:04:39,104 --> 00:04:41,672 Megan... 53 00:04:41,716 --> 00:04:44,501 I didn't do anything. 54 00:04:46,024 --> 00:04:49,593 Lily... open the door. 55 00:04:54,381 --> 00:04:56,948 What's it gonna take, huh? 56 00:04:58,341 --> 00:05:00,561 Get ready for bed. 57 00:05:00,604 --> 00:05:02,563 It wasn't my fault. 58 00:05:02,606 --> 00:05:06,044 I expect you to take care of her when I'm gone. 59 00:05:06,088 --> 00:05:07,394 Get a babysitter. 60 00:05:07,437 --> 00:05:09,613 I can't afford a babysitter. 61 00:05:09,657 --> 00:05:13,574 You do have a responsibility to this family. 62 00:05:13,617 --> 00:05:16,751 You had her. You take care of her. 63 00:05:18,666 --> 00:05:19,710 What did you say? 64 00:05:23,758 --> 00:05:25,673 Get out of my sight. 65 00:05:51,133 --> 00:05:53,135 It's gonna get infected. 66 00:06:00,142 --> 00:06:02,623 You've gotta stop hurting yourself, Lily. 67 00:06:35,917 --> 00:06:37,745 Mr. Blaisek... 68 00:06:37,788 --> 00:06:40,138 channeling Bukowski. Very good. 69 00:06:40,182 --> 00:06:42,489 Mr. Capital... 70 00:06:42,532 --> 00:06:45,753 I believe blow job is two words. 71 00:06:45,796 --> 00:06:48,538 Or maybe it's a hyphen. 72 00:06:48,582 --> 00:06:50,322 Miss Denning... 73 00:06:54,762 --> 00:06:59,636 Mr. Sutler... another adventure story. 74 00:07:31,973 --> 00:07:33,888 Crap. 75 00:07:46,814 --> 00:07:48,424 Want a ride? 76 00:07:48,468 --> 00:07:50,382 No, it's okay. 77 00:07:50,426 --> 00:07:51,383 Come on. 78 00:08:10,185 --> 00:08:13,057 So, you're starting to look for colleges? 79 00:08:13,101 --> 00:08:15,103 Oh, I think I'm just gonna stay here 80 00:08:15,146 --> 00:08:17,714 and, um, go to Sinclair. 81 00:08:19,411 --> 00:08:21,631 Well, there are scholarships, you know. 82 00:08:21,675 --> 00:08:23,546 In addition to the contest. 83 00:08:23,590 --> 00:08:27,158 Well, I just got a job, so I'm... I'm kind of busy. 84 00:08:27,202 --> 00:08:30,597 Okay. 85 00:08:33,991 --> 00:08:37,517 Have your parents ever read your work? 86 00:08:37,560 --> 00:08:42,260 My mom has school after, um, after her work, 87 00:08:42,304 --> 00:08:43,348 so she's kind of busy. 88 00:08:43,392 --> 00:08:46,177 And I don't really see my dad. 89 00:08:47,831 --> 00:08:49,790 Ever? 90 00:08:49,833 --> 00:08:53,576 Birthdays a-and Christmas and... 91 00:08:53,620 --> 00:08:56,536 he and my mom don't really get along. 92 00:08:56,579 --> 00:08:59,626 So it's kind of... It's kind of easier that way. 93 00:08:59,669 --> 00:09:01,889 Easier for you? 94 00:09:08,286 --> 00:09:11,551 We're the building up on the... on the right. 95 00:09:17,992 --> 00:09:20,124 I'd like you to enter the poetry contest. 96 00:09:20,168 --> 00:09:22,649 I can give you my lunch hour a few days a week 97 00:09:22,692 --> 00:09:23,563 to help you prepare. 98 00:09:23,606 --> 00:09:25,086 But I'm not a poet. 99 00:09:25,129 --> 00:09:26,870 Not yet. 100 00:09:35,313 --> 00:09:37,141 You missed the bus? 101 00:09:37,185 --> 00:09:39,100 You see me on it? 102 00:09:39,143 --> 00:09:40,841 No. 103 00:09:40,884 --> 00:09:43,452 Draw your own conclusions. 104 00:09:45,672 --> 00:09:47,195 Where'd you get those? 105 00:09:49,545 --> 00:09:51,329 Did you take them from the storage space? 106 00:09:51,373 --> 00:09:54,637 Draw your own conclusions. 107 00:09:56,508 --> 00:09:58,510 Put 'em away before mom comes home. 108 00:10:01,557 --> 00:10:02,906 Who's this? 109 00:10:04,168 --> 00:10:05,213 Dad. 110 00:10:05,256 --> 00:10:07,650 No. The baby. 111 00:10:07,694 --> 00:10:09,086 Duh. 112 00:10:10,566 --> 00:10:12,960 I wasn't an angel. 113 00:10:13,003 --> 00:10:14,048 It's not me. 114 00:10:14,091 --> 00:10:15,615 You have his face... 115 00:10:15,658 --> 00:10:18,269 Same chubby cheeks, same eyes. 116 00:10:18,313 --> 00:10:20,837 You look just like him. 117 00:10:50,606 --> 00:10:53,740 Lily, get up. 118 00:10:59,093 --> 00:11:02,357 lily, you better be ready to leave in two minutes. 119 00:11:09,886 --> 00:11:12,280 Why are you all dressed up? 120 00:11:12,323 --> 00:11:14,717 Do you have your lunch? 121 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 No, I don't want it. 122 00:11:16,371 --> 00:11:18,765 Why are you wearing mom's shirt? 123 00:11:18,808 --> 00:11:20,810 Why are you such a pest? 124 00:11:22,856 --> 00:11:24,945 That's his house. 125 00:11:24,988 --> 00:11:26,642 Auster's? Yep. 126 00:11:26,686 --> 00:11:29,079 He won some big award for writing a long time ago. 127 00:11:29,123 --> 00:11:31,473 You know that leather book he carries around? 128 00:11:31,516 --> 00:11:32,474 Yeah. 129 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 It's his novel. 130 00:11:33,780 --> 00:11:35,651 How would you know? 131 00:11:35,695 --> 00:11:38,088 My parents used to be friends with him. 132 00:11:38,132 --> 00:11:40,830 If he told you to enter the contest, you're in. 133 00:11:44,616 --> 00:11:46,270 S-sorry. 134 00:11:46,314 --> 00:11:48,272 Oh, no, please. 135 00:11:48,316 --> 00:11:50,013 Don't be. 136 00:11:50,057 --> 00:11:51,798 Please. 137 00:12:12,819 --> 00:12:17,649 Great poets... touch the hidden nerve. 138 00:12:18,825 --> 00:12:23,438 So we need a map of your nerve centers. 139 00:12:23,481 --> 00:12:25,657 If you're going to reveal them in your work, 140 00:12:25,701 --> 00:12:27,703 you need to know where they are. 141 00:12:29,836 --> 00:12:31,751 This is for later. 142 00:12:37,321 --> 00:12:41,630 What, uh, was "the Memory of Trees" about? 143 00:12:45,677 --> 00:12:50,291 You said... "I am rust and gravity." 144 00:12:50,334 --> 00:12:51,292 W-What does that mean? 145 00:12:52,597 --> 00:12:54,991 That I felt bad. 146 00:12:55,035 --> 00:12:57,733 Was there a-a particular time when you felt bad 147 00:12:57,777 --> 00:13:00,780 or you just felt bad in general? 148 00:13:02,607 --> 00:13:04,696 I-I don't know. 149 00:13:08,744 --> 00:13:12,008 All right. What was the poem about? 150 00:13:13,662 --> 00:13:16,578 My dad... 151 00:13:16,621 --> 00:13:18,710 leaving. 152 00:13:18,754 --> 00:13:21,975 So, what happened when your dad left? 153 00:13:24,760 --> 00:13:26,849 Was it day or night? 154 00:13:26,893 --> 00:13:29,199 Night. 155 00:13:29,243 --> 00:13:31,898 Did he say goodbye to you when he left? 156 00:13:34,509 --> 00:13:36,816 Miss Denning, I want you to write about that day 157 00:13:36,859 --> 00:13:38,165 in detail. 158 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 Write about the weather, 159 00:13:39,906 --> 00:13:42,082 write about what you were wearing, what you were thinking. 160 00:13:42,125 --> 00:13:43,692 Be specific. 161 00:13:43,735 --> 00:13:47,739 A whole world emerges from little details. 162 00:13:53,833 --> 00:13:58,359 Uh, for example, when we buried my son, 163 00:13:58,402 --> 00:14:01,144 I had forgotten to put in my contact lenses. 164 00:14:01,188 --> 00:14:06,758 And I stood over him before they closed the coffin, 165 00:14:06,802 --> 00:14:08,630 trying to fix him in my memory. 166 00:14:08,673 --> 00:14:14,070 I could see the, uh, the red from his sweater 167 00:14:14,114 --> 00:14:17,117 and his blue pants. 168 00:14:17,160 --> 00:14:20,381 And there was a scab, uh, on his forehead, 169 00:14:20,424 --> 00:14:22,252 um, that... It hadn't healed. 170 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 It was from a bicycle accident. 171 00:14:24,341 --> 00:14:26,648 And I could feel that scab when I kissed him. 172 00:14:26,691 --> 00:14:30,130 But when I looked at him, he was... 173 00:14:30,173 --> 00:14:32,697 Well, he was out of focus. 174 00:14:34,090 --> 00:14:38,747 So, when your dad left, what were you doing? 175 00:14:41,576 --> 00:14:43,621 I don't remember. 176 00:14:43,665 --> 00:14:45,754 Okay. 177 00:14:45,797 --> 00:14:50,672 Um... forget that I'm here, okay? 178 00:14:50,715 --> 00:14:53,936 I'm not here. Just close your eyes. 179 00:14:58,767 --> 00:15:00,900 W-Where are you standing? 180 00:15:03,946 --> 00:15:08,342 By my window... in my room. 181 00:15:08,385 --> 00:15:13,738 Uh, did your dad leave, uh, in a van or a taxi or... 182 00:15:13,782 --> 00:15:14,739 A car. 183 00:15:14,783 --> 00:15:18,743 A car. What color was the car? 184 00:15:20,745 --> 00:15:23,052 Blue. 185 00:15:23,096 --> 00:15:26,708 Okay. Go on. 186 00:15:26,751 --> 00:15:28,797 "You're on a voyage across an uncharted sea. 187 00:15:28,840 --> 00:15:31,713 "You must believe that there is land beyond the horizon. 188 00:15:31,756 --> 00:15:34,498 "What land remains is a question mark. 189 00:15:34,542 --> 00:15:37,762 But that is the mystery, the joy of discovery." 190 00:15:37,806 --> 00:15:40,722 He doesn't write that stuff to me. 191 00:15:40,765 --> 00:15:42,158 Maybe he'll ask you to the prom. 192 00:15:42,202 --> 00:15:43,681 Shut up. 193 00:16:05,965 --> 00:16:09,490 Meg, mom wants to talk to you. 194 00:16:13,755 --> 00:16:14,930 Hi. 195 00:16:17,237 --> 00:16:19,630 She won't. She's on a hunger strike. 196 00:16:22,720 --> 00:16:24,896 Well, I can't make her. 197 00:16:56,711 --> 00:16:58,147 Hello? 198 00:17:01,324 --> 00:17:03,718 I thought your class was only till 9:00. 199 00:17:10,072 --> 00:17:11,030 Whatever. 200 00:18:09,740 --> 00:18:11,394 Meg? 201 00:18:29,717 --> 00:18:31,153 Okay. 202 00:18:31,197 --> 00:18:32,720 You tell me. 203 00:18:35,984 --> 00:18:37,768 I don't know. 204 00:18:37,812 --> 00:18:39,901 Why not? 205 00:18:43,034 --> 00:18:44,688 What's funny? 206 00:18:44,732 --> 00:18:46,560 Uh, nothing. 207 00:18:46,603 --> 00:18:49,519 Well, why did you laugh? 208 00:18:49,563 --> 00:18:52,609 I d... I don't know. 209 00:18:52,653 --> 00:18:56,526 Are you afraid I'm gonna tell you that your work stinks? 210 00:18:56,570 --> 00:18:58,006 Does it? 211 00:18:58,049 --> 00:19:01,009 What do youthink? 212 00:19:01,052 --> 00:19:03,185 Probably. I-I don't know. 213 00:19:08,451 --> 00:19:09,974 Come back when you do. 214 00:19:13,500 --> 00:19:14,805 It doesn't stink. 215 00:19:17,243 --> 00:19:20,637 There's a line that I... I like. 216 00:19:20,681 --> 00:19:23,510 Uh, which one? 217 00:19:25,729 --> 00:19:28,428 "Lost leaves spin past the glass, 218 00:19:28,471 --> 00:19:31,735 "but the trees don't go. 219 00:19:31,779 --> 00:19:33,868 They stay by my window." 220 00:19:33,911 --> 00:19:35,870 What about the rest of it? 221 00:19:35,913 --> 00:19:37,872 I could go deeper. 222 00:19:37,915 --> 00:19:41,484 Good for you. 223 00:19:41,528 --> 00:19:44,357 So, Meg, um, 224 00:19:44,400 --> 00:19:46,576 how are things going over at Seymour and Cedar? 225 00:19:46,620 --> 00:19:48,839 Fine. 226 00:19:48,883 --> 00:19:50,972 Did they say they were happy with her? 227 00:19:51,015 --> 00:19:53,192 Well, Steve hasn't called. 228 00:19:53,235 --> 00:19:57,674 Well, I guess that's good. 229 00:19:57,718 --> 00:20:00,547 Uh, you don't have school tomorrow, do you, mom? 230 00:20:00,590 --> 00:20:03,637 No. Hon... honey, my, uh, interview is tomorrow. 231 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 Why? 232 00:20:05,291 --> 00:20:07,467 Well, I-I just have this thing... 233 00:20:07,510 --> 00:20:11,949 This writing contest where we, uh, are gonna read our stuff. 234 00:20:11,993 --> 00:20:13,560 What time? 235 00:20:13,603 --> 00:20:15,736 Um, after school. 236 00:20:15,779 --> 00:20:18,260 I don't know if I'll be able to make it. 237 00:20:18,304 --> 00:20:20,219 I don't know when I'll be done. 238 00:20:22,308 --> 00:20:23,918 I didn't call to confirm. 239 00:20:23,961 --> 00:20:27,400 That's all right. I talked to him this afternoon. 240 00:20:27,443 --> 00:20:30,577 Oh. Well, um, did he say who else he was considering? 241 00:20:30,620 --> 00:20:32,927 Hmm? Somebody in plastics. 242 00:20:32,970 --> 00:20:35,669 Hmm. A man or a woman? 243 00:20:35,712 --> 00:20:37,627 Diane, stop. 244 00:20:40,108 --> 00:20:45,156 Then you'll have to take the bus to Mrs. Rands' tomorrow, okay? 245 00:20:49,291 --> 00:20:50,727 Maybe when I get this job, 246 00:20:50,771 --> 00:20:53,164 we can all go out and celebrate, huh, the four of us? 247 00:20:58,605 --> 00:21:01,695 Did you send Don a thank-you note? 248 00:21:01,738 --> 00:21:02,696 No. 249 00:21:02,739 --> 00:21:03,827 Well, please do that. 250 00:21:03,871 --> 00:21:06,047 He didn't have to help you get that job. 251 00:21:09,180 --> 00:21:11,226 I'd like to read your story. 252 00:21:11,270 --> 00:21:12,575 It's not a story. 253 00:21:12,619 --> 00:21:14,664 Oh, well, I thought you said... 254 00:21:14,708 --> 00:21:15,883 It's a poem. 255 00:21:15,926 --> 00:21:17,928 Well, I would like to read it. 256 00:21:22,803 --> 00:21:24,805 Georgia in the contest, too? 257 00:21:24,848 --> 00:21:25,849 Yeah. 258 00:21:27,677 --> 00:21:30,332 Well, maybe her mom can drop you off at Mrs. Rands'. 259 00:21:30,376 --> 00:21:32,900 I don't want to go there, mom. Her house stinks. 260 00:21:34,031 --> 00:21:35,990 Don't start. 261 00:21:37,818 --> 00:21:39,776 Don went to a lot of trouble to get me this interview. 262 00:21:39,820 --> 00:21:42,605 And if I get that job, it'll be a lot more money for all of us. 263 00:21:42,649 --> 00:21:44,607 So, don't be a pip. 264 00:21:44,651 --> 00:21:46,348 Wish me luck. 265 00:21:46,392 --> 00:21:47,349 Good luck. 266 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 Let it go. 267 00:21:59,230 --> 00:22:01,537 This is called "Blue Car." 268 00:22:03,670 --> 00:22:06,542 "I rode my bike past our old house. 269 00:22:06,586 --> 00:22:09,502 "A rusty chair keeps your place on the lawn. 270 00:22:09,545 --> 00:22:13,070 "Lily cuts holes in herself to hurt you, 271 00:22:13,114 --> 00:22:15,246 "but you just won't bleed. 272 00:22:15,290 --> 00:22:18,641 "Now she won't eat. 273 00:22:18,685 --> 00:22:22,253 "Since you left, mom doesn't say your name. 274 00:22:22,297 --> 00:22:25,518 "But even gone, I remember your face. 275 00:22:25,561 --> 00:22:28,695 "The way the sun stays bright when I shut my eyes. 276 00:22:28,738 --> 00:22:31,611 "The way a torch whipping the dark 277 00:22:31,654 --> 00:22:34,527 "leaves a long red scar. 278 00:22:34,570 --> 00:22:40,184 "Some nights when I wake up, I forget where we are. 279 00:22:40,228 --> 00:22:45,755 "From our apartment, I can't see the stars or the horizon. 280 00:22:45,799 --> 00:22:47,409 "Only the road. 281 00:22:47,453 --> 00:22:51,195 I know it goes to wherever you are." 282 00:22:54,155 --> 00:22:55,504 Miss Denning? 283 00:22:55,548 --> 00:22:57,463 Do you have a second? 284 00:22:58,638 --> 00:23:00,596 Sure. 285 00:23:14,741 --> 00:23:18,440 I-losing a contest doesn't mean you lack talent 286 00:23:18,484 --> 00:23:22,966 any more than... than winning one makes you Ezra Pound. 287 00:23:23,010 --> 00:23:24,838 Do you understand that? 288 00:23:29,364 --> 00:23:31,584 All of your life, you'll be judged. 289 00:23:31,627 --> 00:23:36,240 Some people will love you. Some will say you stink. 290 00:23:36,284 --> 00:23:38,112 None of it matters. 291 00:23:38,155 --> 00:23:42,595 The opinions of these judges, your friends, your mother, me. 292 00:23:42,638 --> 00:23:46,207 What matters is the condition of your soul. 293 00:23:46,250 --> 00:23:48,296 That it remain intact. 294 00:23:48,339 --> 00:23:50,298 And that you stay strong and you keep doing the work, 295 00:23:50,341 --> 00:23:51,430 no matter what. 296 00:23:52,735 --> 00:23:53,780 I will. 297 00:23:53,823 --> 00:23:56,347 No matter what. 298 00:23:56,391 --> 00:23:58,611 I will. 299 00:23:58,654 --> 00:23:59,742 I have to go. 300 00:23:59,786 --> 00:24:02,789 So, congratulations. 301 00:24:04,921 --> 00:24:06,749 I won? 302 00:24:06,793 --> 00:24:08,229 Yes, you did. 303 00:24:09,926 --> 00:24:13,713 So now we have to talk about how to get you to the finals. 304 00:24:13,756 --> 00:24:16,716 Florida? A-are you gonna be there? 305 00:24:16,759 --> 00:24:19,545 Uh, yeah, I'll be there. 306 00:24:21,895 --> 00:24:23,766 Okay? 307 00:24:23,810 --> 00:24:26,813 Miss Pound, you can, uh, you can go. 308 00:24:28,902 --> 00:24:32,122 I would actually be reporting directly to Don, 309 00:24:32,166 --> 00:24:34,473 though Frank would be my boss. 310 00:24:34,516 --> 00:24:37,780 So, when do you hear? 311 00:24:37,824 --> 00:24:40,304 Could be as soon as Monday. 312 00:24:45,092 --> 00:24:47,268 I know you've been picking up the slack lately. 313 00:24:47,311 --> 00:24:52,447 How does, uh, sperm get into the egg to fertilize it? 314 00:24:54,884 --> 00:24:56,582 I have some books at home. 315 00:24:56,625 --> 00:24:58,061 I've read those books. 316 00:24:58,105 --> 00:25:01,587 If the sperm is in the... man's penis 317 00:25:01,630 --> 00:25:04,938 and then the egg is in the woman's ur... uretus, 318 00:25:04,981 --> 00:25:07,027 so, how do they come together? 319 00:25:09,464 --> 00:25:11,771 Did I give you permission to borrow my blouse? 320 00:25:11,814 --> 00:25:14,251 So how does the egg come out of the uretus? 321 00:25:14,295 --> 00:25:16,384 Do we have to have another talk with Father Alwort? 322 00:25:16,427 --> 00:25:18,778 No, thank you. 323 00:25:18,821 --> 00:25:21,694 Then keep your hands off of things that don't belong to you. 324 00:25:21,737 --> 00:25:23,696 How does the egg come out of the uretus?! 325 00:25:23,739 --> 00:25:26,133 Uterus! Did you hear me? 326 00:25:26,176 --> 00:25:28,744 Don't touch my things without asking! 327 00:25:28,788 --> 00:25:31,921 "So our lives are difficult and perhaps unpardonable, 328 00:25:31,965 --> 00:25:33,575 "and the fey gods of youth have, 329 00:25:33,619 --> 00:25:35,838 as the old men told us they would, faded." 330 00:25:35,882 --> 00:25:38,580 "But still, it is morning again, this day. 331 00:25:38,624 --> 00:25:40,060 "In the flowering trees 332 00:25:40,103 --> 00:25:42,976 the birds take up their indifferent, elegant cries." 333 00:25:43,019 --> 00:25:45,413 "look around. Perhaps it isn't too late 334 00:25:45,456 --> 00:25:46,980 to make a fool of yourself again." 335 00:25:47,023 --> 00:25:48,590 "Perhaps it isn't too late 336 00:25:48,634 --> 00:25:50,766 "to flap your arms and cry out, 337 00:25:50,810 --> 00:25:52,289 "to give one more cracked rendition 338 00:25:52,333 --> 00:25:55,641 of your singular, aspirant song." 339 00:25:59,819 --> 00:26:02,299 Is this where they have it? 340 00:26:02,343 --> 00:26:03,779 Yep. 341 00:26:05,738 --> 00:26:08,654 Oh. You can hold on to that if you'd like. 342 00:26:12,396 --> 00:26:14,268 No lunch? 343 00:26:14,311 --> 00:26:15,399 No. 344 00:26:15,443 --> 00:26:16,618 Come on, then. Here. 345 00:26:16,662 --> 00:26:18,577 Oh, no, thanks. It's okay. No. No. 346 00:26:18,620 --> 00:26:20,622 I will be offended if you don't. 347 00:26:24,147 --> 00:26:25,627 What kind of bread is this? 348 00:26:25,671 --> 00:26:29,805 Um, it's, uh, rosemary. You've never had it before? 349 00:26:29,849 --> 00:26:30,893 Mnh-mnh. 350 00:26:33,156 --> 00:26:35,637 Um, tell your mom 351 00:26:35,681 --> 00:26:38,466 if she has any questions, she can call me. 352 00:26:40,207 --> 00:26:42,731 Do you think she'll be able to come with you? 353 00:26:42,775 --> 00:26:45,212 I, um, I haven't asked her yet. 354 00:26:45,255 --> 00:26:47,910 Well, if your family can't afford to send you, 355 00:26:47,954 --> 00:26:49,390 the school might consider... 356 00:26:49,433 --> 00:26:52,219 We can afford it. 357 00:26:52,262 --> 00:26:54,874 "Blue car." 358 00:26:54,917 --> 00:26:58,660 Do you think I could win? 359 00:26:58,704 --> 00:27:00,575 The girl wants to win. 360 00:27:00,619 --> 00:27:03,622 Uh, maybe I should write that here on the application, huh? 361 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 Well, no, maybe I should change my poem. 362 00:27:06,320 --> 00:27:09,584 Like, write about America, or write about something nice. 363 00:27:09,628 --> 00:27:10,716 No. 364 00:27:10,759 --> 00:27:13,719 You write what you care about. 365 00:27:17,679 --> 00:27:19,942 Can you read me some of your novel? 366 00:27:21,030 --> 00:27:22,989 W-What do you mean, my novel? 367 00:27:23,032 --> 00:27:24,947 Georgia told me. 368 00:27:26,601 --> 00:27:27,994 I'm not gonna copy or anything. 369 00:27:28,037 --> 00:27:29,735 You know, just for inspiration. 370 00:27:33,652 --> 00:27:36,698 Um... okay. 371 00:27:42,791 --> 00:27:44,750 "In one creative thought, 372 00:27:44,793 --> 00:27:47,709 "a thousand nights of love revive. 373 00:27:47,753 --> 00:27:51,713 "Filling it with sublimity and exaltation. 374 00:27:51,757 --> 00:27:55,108 "And those who come together in the night 375 00:27:55,151 --> 00:27:56,718 "in a rocking delight 376 00:27:56,762 --> 00:28:00,591 "do an earnest work and gather sweetnesses, 377 00:28:00,635 --> 00:28:02,289 "gather depth and strength 378 00:28:02,332 --> 00:28:04,334 "for the song of some coming poet 379 00:28:04,378 --> 00:28:10,732 "who will arise to speak of ecstasies beyond telling. 380 00:28:10,776 --> 00:28:14,562 "And though they err and embrace blindly, 381 00:28:14,605 --> 00:28:17,434 the future comes all the same." 382 00:28:17,478 --> 00:28:19,741 That's beautiful. 383 00:28:23,745 --> 00:28:24,964 Sorry. 384 00:28:25,007 --> 00:28:26,661 Hey. Uh, no. Um, what's up? 385 00:28:26,705 --> 00:28:28,924 Can I have some money for lunch? 386 00:28:33,233 --> 00:28:36,105 Meg, this is, uh, this is my son Rob. 387 00:28:36,149 --> 00:28:39,456 - This is Meg. - Hi. 388 00:28:39,500 --> 00:28:40,936 Thanks. 389 00:28:44,026 --> 00:28:46,681 I never realized he was your son. 390 00:28:46,725 --> 00:28:49,075 That's my son. 391 00:28:49,118 --> 00:28:52,731 Ready or not, the future comes all the same. 392 00:28:58,998 --> 00:29:00,782 Where's mom? 393 00:29:00,826 --> 00:29:04,090 She took me to the doctor. 394 00:29:04,133 --> 00:29:06,266 What'd he do? 395 00:29:06,309 --> 00:29:08,747 The usual. 396 00:29:10,966 --> 00:29:12,663 We met Don afterwards. 397 00:29:12,707 --> 00:29:15,057 Did she get the job? 398 00:30:17,685 --> 00:30:20,557 I don't look like anyone... 399 00:30:20,601 --> 00:30:22,951 not even myself. 400 00:30:25,171 --> 00:30:28,304 Diane: He said not to indulge her. 401 00:30:28,348 --> 00:30:29,784 When she gets hungry enough, she'll eat. 402 00:30:29,828 --> 00:30:31,394 Megan: He's a quack, mom. 403 00:30:31,438 --> 00:30:33,483 She hasn't had anything but water in two weeks. 404 00:30:33,527 --> 00:30:36,008 She's probably eating at school. 405 00:30:37,487 --> 00:30:39,750 Maybe we could take her to Florida... 406 00:30:39,794 --> 00:30:41,013 over spring break. 407 00:30:41,056 --> 00:30:42,841 It's a really good place for sick people. 408 00:30:42,884 --> 00:30:45,147 I cannot afford the bills I have, Megan. 409 00:30:45,191 --> 00:30:47,715 I can't take you on a vacation. 410 00:30:47,758 --> 00:30:49,151 Well, if you get the job, then... 411 00:30:49,195 --> 00:30:50,761 I'm not getting the job. 412 00:30:53,764 --> 00:30:56,376 Angels don't fall out of the sky. 413 00:30:56,419 --> 00:30:58,291 They emerge from within. 414 00:30:58,334 --> 00:31:01,468 There is an angel within each one of you, 415 00:31:01,511 --> 00:31:04,601 and he is your personal bridge to heaven. 416 00:31:04,645 --> 00:31:06,821 This is the body of christ. 417 00:31:08,779 --> 00:31:10,738 This is the body of christ. 418 00:31:14,873 --> 00:31:18,572 Blessed are the pure at heart, for they shall see God. 419 00:31:18,615 --> 00:31:20,095 I am an angel. 420 00:31:20,139 --> 00:31:23,446 The lord knows you are, my child. 421 00:31:25,274 --> 00:31:28,364 The body of christ. 422 00:31:31,846 --> 00:31:33,804 The body of christ. 423 00:31:42,639 --> 00:31:45,381 Lily... 424 00:31:47,296 --> 00:31:48,689 Lily? Oh, god. 425 00:31:49,995 --> 00:31:51,779 Honey... 426 00:31:51,822 --> 00:31:53,781 Lily. Lily? 427 00:31:53,824 --> 00:31:54,651 Honey? 428 00:31:54,695 --> 00:31:57,567 Is it hurting you? 429 00:31:57,611 --> 00:32:00,483 It is? 430 00:32:00,527 --> 00:32:02,572 We'll get the nurse to fix it. 431 00:32:02,616 --> 00:32:05,619 What do you think? 432 00:32:09,710 --> 00:32:12,626 Woman on P.A.: Shopping for that special someone? 433 00:32:25,160 --> 00:32:27,119 Mr. Auster? 434 00:32:27,162 --> 00:32:29,948 It's Meg Denning. 435 00:32:29,991 --> 00:32:31,993 I'm sorry to bother you. 436 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 Well, I just wanted to talk. 437 00:32:37,825 --> 00:32:40,697 My sister's not doing very well. 438 00:32:40,741 --> 00:32:42,525 - Mr. Kastran? - Yeah? 439 00:32:42,569 --> 00:32:45,833 I have a family emergency. Is it okay if I go home early? My dad's here. 440 00:32:45,876 --> 00:32:47,617 - Are there any customers upstairs? - No. 441 00:32:47,661 --> 00:32:48,618 Go ahead. 442 00:32:48,662 --> 00:32:49,880 Thank you. 443 00:32:53,754 --> 00:32:56,148 Megan, she's gonna be okay. 444 00:32:56,191 --> 00:32:57,758 I don't know. 445 00:32:57,801 --> 00:32:59,760 No, she will. She's in the hospital now, 446 00:32:59,803 --> 00:33:01,544 and they're gonna take very good care of her. 447 00:33:07,724 --> 00:33:10,640 It's okay. She's gonna be fine. 448 00:33:10,684 --> 00:33:12,164 Shh. 449 00:33:12,207 --> 00:33:14,427 I want to take her to Florida. - Mm-hmm. 450 00:33:14,470 --> 00:33:17,299 Everything's gonna be fine. 451 00:33:17,343 --> 00:33:20,389 I'm not gonna listen to my mom anymore. 452 00:33:32,619 --> 00:33:34,316 You gonna be okay? 453 00:33:34,360 --> 00:33:35,796 Yeah. 454 00:33:38,625 --> 00:33:43,238 Sorry if I, um, got stuff all over your shirt. 455 00:33:43,282 --> 00:33:46,024 It's not a problem. 456 00:33:50,115 --> 00:33:52,117 Why are you so nice to me? 457 00:33:54,728 --> 00:33:57,731 I-I mean, I-I'm glad. 458 00:34:01,256 --> 00:34:02,692 Thanks for coming. 459 00:34:02,736 --> 00:34:05,782 Anytime. 460 00:34:17,142 --> 00:34:20,188 Where the hell have you been? - I forgot my backpack. 461 00:34:20,232 --> 00:34:22,973 - Where were you? - Work. 462 00:34:23,017 --> 00:34:26,499 I called work. they said that you left with your father. 463 00:34:26,542 --> 00:34:28,240 How did you get home? 464 00:34:28,283 --> 00:34:29,632 A friend. 465 00:34:32,113 --> 00:34:36,161 I have been driving around for two hours looking for you. 466 00:34:36,204 --> 00:34:38,163 I called your father. 467 00:34:38,206 --> 00:34:40,034 He had absolutely no idea what I was talking about. 468 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 You want to go to Florida? 469 00:34:42,341 --> 00:34:44,908 I can't even trust you 2 miles from home. Get in there. 470 00:34:46,867 --> 00:34:50,436 You can go to school and to work 471 00:34:50,479 --> 00:34:53,482 and to the hospital... That's it. 472 00:34:53,526 --> 00:34:55,615 You will come straight home after work. 473 00:34:55,658 --> 00:34:57,791 And if you don't, then you don't get to work. 474 00:34:57,834 --> 00:34:59,140 Do you understand me? 475 00:34:59,184 --> 00:35:01,142 When I find out who your little boyfriend is, 476 00:35:01,186 --> 00:35:02,448 I'm gonna tell his parents 477 00:35:02,491 --> 00:35:04,754 he's an inconsiderate little brat. 478 00:35:10,891 --> 00:35:13,372 Unfortunately, we do need your mother to co-sign 479 00:35:13,415 --> 00:35:14,547 for any withdrawals. 480 00:35:14,590 --> 00:35:15,852 But it's my account. 481 00:35:15,896 --> 00:35:18,116 That's the way the account was originally set up. 482 00:35:59,896 --> 00:36:02,725 I wish that you could stay with us. 483 00:36:02,769 --> 00:36:03,987 Do you guys drive? 484 00:36:04,031 --> 00:36:06,642 No. We fly... unless Pat goes. 485 00:36:06,686 --> 00:36:10,168 But he's on parole, thank god. 486 00:36:10,211 --> 00:36:13,562 The four of us in one car for ten hours is basically hell. 487 00:36:13,606 --> 00:36:15,825 You know, you probably could stay with us. 488 00:36:15,869 --> 00:36:18,828 I-I don't think Tampa's very far from Siesta beach. 489 00:36:18,872 --> 00:36:22,571 That way, all's you'd have to do is pay for the airline ticket. 490 00:36:22,615 --> 00:36:25,052 I-I don't know these people. 491 00:36:25,095 --> 00:36:27,576 They're really nice. 492 00:36:28,925 --> 00:36:32,190 Uh, did they invite us or is this just Georgia? 493 00:36:32,233 --> 00:36:35,758 Georgia said that she was gonna ask her family. 494 00:36:37,282 --> 00:36:39,632 If you need to work, then, you know, I could take Lily, 495 00:36:39,675 --> 00:36:41,590 and you can have a break. 496 00:36:42,635 --> 00:36:44,158 I don't know, Megan. I just... 497 00:36:47,422 --> 00:36:49,729 Hello? 498 00:36:49,772 --> 00:36:51,731 Could you... 499 00:36:51,774 --> 00:36:52,862 close that door, honey? 500 00:36:52,906 --> 00:36:54,212 Yeah. 501 00:36:54,255 --> 00:36:56,649 Because I don't believe you. 502 00:36:56,692 --> 00:36:58,651 No. 503 00:37:00,783 --> 00:37:03,525 What about my feelings? 504 00:37:15,668 --> 00:37:17,017 Here. 505 00:37:19,628 --> 00:37:22,544 I got you some chocolate, too. 506 00:37:22,588 --> 00:37:24,198 Your favorite. 507 00:37:28,246 --> 00:37:31,031 They can make you disappear in the night. 508 00:37:31,074 --> 00:37:34,730 They break the doors and windows, 509 00:37:34,774 --> 00:37:37,690 and then they amputate the wings. 510 00:37:37,733 --> 00:37:39,779 Can you see them? 511 00:37:39,822 --> 00:37:42,477 What? 512 00:37:42,521 --> 00:37:44,914 Wings. 513 00:37:44,958 --> 00:37:46,220 They won't grow 514 00:37:46,264 --> 00:37:49,310 because there's invisible food in the tubes. 515 00:37:52,270 --> 00:37:54,924 Lily, you don't need wings. 516 00:37:54,968 --> 00:37:58,580 We're gonna fly to Florida... in a plane. 517 00:37:58,624 --> 00:38:02,410 The ceiling's too low. 518 00:38:17,382 --> 00:38:19,558 What did they say? 519 00:38:19,601 --> 00:38:22,169 They're gonna move her. 520 00:38:22,212 --> 00:38:23,431 Where? 521 00:38:25,390 --> 00:38:27,130 The psychiatric wing. 522 00:38:33,615 --> 00:38:36,662 Hey. Everything okay at home? 523 00:38:36,705 --> 00:38:38,664 Oh, yeah. Yeah. Everything's fine. 524 00:38:38,707 --> 00:38:40,143 Um, I was just wondering 525 00:38:40,187 --> 00:38:42,407 if it'd be possible to get my pay in cash this week. 526 00:38:42,450 --> 00:38:44,583 That could probably be arranged. 527 00:38:44,626 --> 00:38:45,627 Thanks a lot. 528 00:38:45,671 --> 00:38:47,716 You bet. 529 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 When did you purchase these? 530 00:39:00,686 --> 00:39:03,210 - Couple weeks ago. - Mm-hmm. 531 00:39:03,253 --> 00:39:04,690 They were, like, $40 each. 532 00:39:04,733 --> 00:39:06,387 You bought them here? 533 00:39:06,431 --> 00:39:09,390 - Yeah. - This isn't our stock. 534 00:39:09,434 --> 00:39:10,913 Perhaps if you can find your receipt. 535 00:39:10,957 --> 00:39:13,263 I got them at the Bierman's in Oak Meadow. 536 00:39:13,307 --> 00:39:15,178 I'm afraid I can't help you. 537 00:39:25,711 --> 00:39:27,277 Diane: No. 538 00:39:27,321 --> 00:39:30,324 No. No. 539 00:39:35,068 --> 00:39:36,896 Oh, god, no. 540 00:39:40,943 --> 00:39:43,119 It's Li... it's Lily. The... 541 00:39:43,163 --> 00:39:47,297 The window w-was open, and... and she fell. 542 00:39:49,561 --> 00:39:52,738 Oh, Jesus, god, no! 543 00:39:52,781 --> 00:39:54,522 We deliver her up to you, O lord, 544 00:39:54,566 --> 00:39:57,395 to your arms and your mercy. 545 00:39:57,438 --> 00:39:59,222 The 23rd psalm. 546 00:39:59,266 --> 00:40:01,660 The lord is my shepherd. I shall not want. 547 00:40:01,703 --> 00:40:04,227 He makes me lie down in green pastures. 548 00:40:04,271 --> 00:40:08,449 He leads me beside still waters. He restores my soul. 549 00:40:08,493 --> 00:40:12,453 He leads me in right paths for his name's sake. 550 00:40:12,497 --> 00:40:14,673 103rd psalm. 551 00:40:14,716 --> 00:40:17,458 Bless the lord, O my soul, and all that is within me. 552 00:40:37,739 --> 00:40:39,654 I don't belong here? Go away. 553 00:40:39,698 --> 00:40:42,309 For god's sakes, she's my daughter. You wouldn't know it. 554 00:40:42,352 --> 00:40:45,268 You don't come around. 555 00:40:45,312 --> 00:40:47,053 And whose fault is that exactly? 556 00:40:47,096 --> 00:40:49,534 Am I the one trying to turn the kids against you? 557 00:40:51,013 --> 00:40:52,406 You never did. 558 00:40:52,450 --> 00:40:54,887 You just stay away from her. 559 00:40:54,930 --> 00:40:56,671 You didn't know Lil when she was alive. 560 00:42:14,140 --> 00:42:15,837 I'm going to work. 561 00:43:04,625 --> 00:43:06,627 Yeah. 562 00:43:06,671 --> 00:43:09,151 Yeah. All right, fine. That's how we'll handle it, then. 563 00:43:09,195 --> 00:43:11,240 Bye. 564 00:43:11,284 --> 00:43:13,373 Do you have any personal belongings here? 565 00:43:13,416 --> 00:43:14,635 No. 566 00:43:14,679 --> 00:43:16,115 Good. 567 00:43:16,158 --> 00:43:17,551 Clear out. 568 00:43:17,595 --> 00:43:19,727 Your pay should just about cover the cost of the ties. 569 00:43:19,771 --> 00:43:21,599 Wh-wh... 570 00:43:21,642 --> 00:43:24,123 - Get out of my store. - I need my money. 571 00:43:24,166 --> 00:43:26,691 Yeah, you should have thought of that before you stole from me. 572 00:43:26,734 --> 00:43:28,113 What are you tal... I didn't steal anything. 573 00:43:28,137 --> 00:43:29,128 Come on. Get out of here. 574 00:43:29,171 --> 00:43:31,391 No, I didn't steal anything. 575 00:43:31,434 --> 00:43:33,088 Asshole! 576 00:43:48,887 --> 00:43:50,932 What are you doing? 577 00:43:50,976 --> 00:43:54,066 Where are they? The things you stole. 578 00:43:54,109 --> 00:43:55,676 I didn't steal anything. 579 00:43:55,720 --> 00:43:57,722 I thought we were done with this. 580 00:43:59,245 --> 00:44:01,029 Get out of my room. 581 00:44:01,073 --> 00:44:03,641 When you contribute to the rent of this place, 582 00:44:03,684 --> 00:44:05,120 then it'll be your room. 583 00:44:06,208 --> 00:44:09,037 Hey! Hey! That's my stuff! 584 00:44:10,038 --> 00:44:11,953 Go ahead, ground me. 585 00:44:11,997 --> 00:44:13,433 You're never even home. 586 00:44:13,476 --> 00:44:15,304 What are you gonna do, hire an armed guard? 587 00:44:15,348 --> 00:44:18,351 I'm going to Florida or wherever else I want to go. 588 00:44:18,394 --> 00:44:19,874 It's none of your business. 589 00:44:19,918 --> 00:44:23,573 Then maybe you better find some place else to live. 590 00:44:25,010 --> 00:44:26,359 Fine. I'll go live with dad. 591 00:44:26,402 --> 00:44:28,840 Oh, good. You do that. You do that. 592 00:44:28,883 --> 00:44:30,276 You think he's so wonderful? 593 00:44:30,319 --> 00:44:31,669 You go see how you like it over there. 594 00:44:31,712 --> 00:44:34,106 At least he doesn't try to control everything I do. 595 00:44:34,149 --> 00:44:37,152 Your father doesn't give a shit about you. 596 00:44:37,196 --> 00:44:39,459 How many times did he come around here last year? 597 00:44:39,502 --> 00:44:40,634 What, three? 598 00:44:40,678 --> 00:44:42,375 He doesn't come here because of you. 599 00:44:42,418 --> 00:44:43,681 He can't even manage to pay 600 00:44:43,724 --> 00:44:47,206 the lousy $60 a week in child support he owes me. 601 00:44:47,249 --> 00:44:48,598 I am up to here in debts 602 00:44:48,642 --> 00:44:51,340 trying to give you a life I can't afford. 603 00:44:51,384 --> 00:44:54,256 I go to work 12 hours a day and I go to school at night 604 00:44:54,300 --> 00:44:56,389 so that I can make life nice for you. 605 00:44:56,432 --> 00:44:57,825 And all that I ask 606 00:44:57,869 --> 00:44:59,740 is that you respect the few rules that I lay down. 607 00:44:59,784 --> 00:45:02,395 And when I stick my neck out to get you a job, 608 00:45:02,438 --> 00:45:05,572 you don't embarrass me in front of my friends. 609 00:45:05,615 --> 00:45:07,487 That's all you care about, isn't it? 610 00:45:07,530 --> 00:45:08,575 What?! 611 00:45:08,618 --> 00:45:10,838 Your stupid friends! Stupid Don! 612 00:45:12,797 --> 00:45:15,669 You're an ungrateful brat. 613 00:45:37,822 --> 00:45:39,388 What do you think you're doing? 614 00:45:39,432 --> 00:45:41,564 You can't just pack her away into a storage unit 615 00:45:41,608 --> 00:45:42,652 like you did with dad. 616 00:45:42,696 --> 00:45:44,089 Put that back in there. 617 00:45:44,132 --> 00:45:46,787 She's not yours, you fucking bitch! 618 00:46:23,345 --> 00:46:26,392 I'm sure your mother feels a... 619 00:46:26,435 --> 00:46:30,309 A tremendous grief and... 620 00:46:30,352 --> 00:46:33,312 to lose a child is, uh... 621 00:46:33,355 --> 00:46:36,663 well, my son Lucas was only 4. 622 00:46:41,537 --> 00:46:44,149 You want to tell me how you feel? 623 00:46:47,543 --> 00:46:49,154 I don't know. 624 00:46:53,767 --> 00:46:57,771 How do you think your sister would feel if she lost you? 625 00:47:01,819 --> 00:47:02,732 Sad. 626 00:47:02,776 --> 00:47:04,691 Yeah. 627 00:47:06,911 --> 00:47:10,610 I don't know. 628 00:47:10,653 --> 00:47:12,917 Mad. 629 00:47:12,960 --> 00:47:16,790 W-Who would she be mad at? 630 00:47:16,834 --> 00:47:20,707 My mom. 631 00:47:20,750 --> 00:47:23,188 Why would she be mad at your mom? 632 00:47:27,453 --> 00:47:30,804 Do you think your mom could have saved her? 633 00:47:32,545 --> 00:47:35,591 Maybe I... 634 00:47:35,635 --> 00:47:37,637 maybe I could have. 635 00:47:37,680 --> 00:47:40,901 This is not your fault. 636 00:47:40,945 --> 00:47:42,903 It's not your f... Oh, come here. 637 00:48:16,197 --> 00:48:22,377 You are... v-very beautiful, and you are, um... 638 00:48:25,076 --> 00:48:27,643 and you are very, um... 639 00:48:32,605 --> 00:48:35,086 listen, why don't you take some time? 640 00:48:35,129 --> 00:48:37,349 Take all the time you need and... 641 00:48:37,392 --> 00:48:39,699 you can stay here as... 642 00:48:55,845 --> 00:48:57,586 Okay. All right. 643 00:48:57,630 --> 00:48:58,718 We'll be home in a half an hour. 644 00:48:58,761 --> 00:49:00,720 All right. Bye. 645 00:49:01,764 --> 00:49:03,505 It's okay. You can stay with us. 646 00:49:03,549 --> 00:49:05,725 Every time we have a break, he comes... 647 00:49:07,379 --> 00:49:10,686 You ladies have a full evening planned, huh? 648 00:49:10,730 --> 00:49:12,775 Sex, drugs, and rock 'n' roll? 649 00:49:12,819 --> 00:49:13,907 Pat's a delinquent. 650 00:49:13,951 --> 00:49:15,430 "Pat's a delinquent." 651 00:49:15,474 --> 00:49:17,302 Na na na na na. 652 00:49:17,345 --> 00:49:18,956 Do I detect a fellow fuckup? 653 00:49:21,045 --> 00:49:22,698 So, I was lifting credit cards 654 00:49:22,742 --> 00:49:24,787 'cause nobody ever checks that shit. 655 00:49:24,831 --> 00:49:28,182 I'd buy some stuff, okay? And I'd sell it for cash. 656 00:49:28,226 --> 00:49:29,792 Yeah. 657 00:49:29,836 --> 00:49:31,707 I've done a bunch of fucked-up shit 658 00:49:31,751 --> 00:49:33,100 that I'm not really proud of in my life. 659 00:49:33,144 --> 00:49:34,667 But, you know, now I'm, uh, 660 00:49:34,710 --> 00:49:36,060 I'm really trying to make it up to the people I hurt, 661 00:49:36,103 --> 00:49:37,148 like my parents. 662 00:49:37,191 --> 00:49:38,845 They're so fucking cool. I'm sorry. 663 00:49:38,888 --> 00:49:41,065 But the fucking feds, okay, bust my ass in Vegas 664 00:49:41,108 --> 00:49:43,284 because some chick at the bank is supposed to tell the casino 665 00:49:43,328 --> 00:49:44,982 that I got some sort of line of credit set up. 666 00:49:45,025 --> 00:49:47,506 But instead, she fucking bones me. 667 00:49:47,549 --> 00:49:49,551 Yeah. Do you believe that shit? 668 00:49:49,595 --> 00:49:50,770 Excuse my fucking french. 669 00:49:50,813 --> 00:49:53,381 But these motherfuckers... I'm sorry... 670 00:49:53,425 --> 00:49:55,818 Cuff me, haul my ass down to jail. 671 00:49:55,862 --> 00:49:57,603 And my parents, they gotta fucking bail me out. 672 00:49:57,646 --> 00:49:58,908 Let me tell you something. 673 00:49:58,952 --> 00:50:01,302 You put that shit out there, it's coming back. 674 00:50:01,346 --> 00:50:03,565 You gotta set it straight. seriously. It's like a boomerang. 675 00:50:03,609 --> 00:50:07,526 Well, I've done some things, stole some things. 676 00:50:07,569 --> 00:50:09,049 Yeah? 677 00:50:09,093 --> 00:50:11,399 Well, you know, you just gotta try and find a balance. 678 00:50:11,443 --> 00:50:14,185 You know, you see a hungry guy, you give him some food, you know? 679 00:50:15,751 --> 00:50:20,191 Now, if I gotta take something from somebody, you know? 680 00:50:20,234 --> 00:50:23,237 I just gotta try and find a way to give something back. 681 00:50:23,281 --> 00:50:25,761 It's a... it's a give-and-take sort of thing. 682 00:50:25,805 --> 00:50:28,721 Yeah. I was... I was trying to go to Florida. 683 00:50:28,764 --> 00:50:30,288 You going with my folks? 684 00:50:30,331 --> 00:50:33,813 No. No. I was trying to get the money so I could take a bus. 685 00:50:35,075 --> 00:50:36,555 You ever been on a bus before? 686 00:50:36,598 --> 00:50:37,860 Huh? Yeah. No. 687 00:50:37,904 --> 00:50:40,559 You're gonna sit beside some fat fucking bas... 688 00:50:40,602 --> 00:50:42,604 Sorry. Some fat guy, okay? 689 00:50:42,648 --> 00:50:44,606 For 14 hours. Forget about it. 690 00:50:44,650 --> 00:50:45,781 I'll take you. 691 00:50:45,825 --> 00:50:47,348 I'm heading down to the Bahamas. 692 00:50:47,392 --> 00:50:49,046 So, uh, when you need to go? 693 00:50:49,089 --> 00:50:52,701 Well, I-I have this thing... this contest... In a couple of days. 694 00:50:52,745 --> 00:50:54,181 Okay. I'll take you. 695 00:50:54,225 --> 00:50:55,878 I don't... I don't have any money, 696 00:50:55,922 --> 00:50:58,359 but I could share the driving. - Hey, don't worry about it, okay? 697 00:50:58,403 --> 00:51:01,014 If, uh, if I need a favor, 698 00:51:01,058 --> 00:51:04,148 you know, you'll do it for me, right? 699 00:51:04,191 --> 00:51:05,801 What's the name on the prescription? 700 00:51:05,845 --> 00:51:08,848 Uh, Gross, g-r-o-s-s. 701 00:51:10,284 --> 00:51:11,764 Her first name is Doris. 702 00:51:11,807 --> 00:51:13,592 Um, do you know when he called it in? 703 00:51:13,635 --> 00:51:15,811 This morning. 704 00:51:15,855 --> 00:51:18,075 Um, hang on. 705 00:51:32,306 --> 00:51:33,264 You all right? 706 00:51:33,307 --> 00:51:34,700 - Yeah, yeah. - You sure? 707 00:51:34,743 --> 00:51:37,137 Let's see what you got here. 708 00:51:37,181 --> 00:51:40,184 All right. Show me the goods. 709 00:51:40,227 --> 00:51:42,664 We got vicodin. Nice. Good score. 710 00:51:42,708 --> 00:51:44,623 People pay a lot of money for it. 711 00:51:44,666 --> 00:51:47,278 Oxycontin. Oh, man. This stuff is so good. 712 00:51:47,321 --> 00:51:49,932 You know why? It fucks you up. 713 00:51:49,976 --> 00:51:51,630 Okay. Xenical. 714 00:51:51,673 --> 00:51:53,458 Fat people love this stuff. 715 00:51:53,501 --> 00:51:54,850 And vacana... what the... 716 00:51:54,894 --> 00:51:57,331 I have no idea what the hell that is. 717 00:51:57,375 --> 00:51:58,941 What's in here? 718 00:51:58,985 --> 00:52:03,642 We got viagra and contraception... diaphragm. 719 00:52:03,685 --> 00:52:06,471 Nice. Wonder what these people are up to, huh? 720 00:52:07,602 --> 00:52:09,735 Good job, partner. 721 00:52:09,778 --> 00:52:11,171 Let's go to the bank. 722 00:52:29,146 --> 00:52:31,887 The day I started G.A., some dude says to me, 723 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 "Going straight takes balls." 724 00:52:33,585 --> 00:52:34,716 So I got me some. 725 00:52:34,760 --> 00:52:36,892 There you are. 726 00:52:36,936 --> 00:52:39,765 Mad money for the lady, 727 00:52:39,808 --> 00:52:42,071 Give and take. 728 00:52:48,382 --> 00:52:51,994 ...are so stupid. I'm sure. 729 00:52:52,038 --> 00:52:53,213 Every day is... 730 00:52:53,257 --> 00:52:54,519 that looks funny. 731 00:52:54,562 --> 00:52:55,563 Shh. Shh. 732 00:52:55,607 --> 00:52:58,175 Shh. Shh. 733 00:52:58,218 --> 00:53:00,916 Shh. Shh. - Shut up. 734 00:53:19,587 --> 00:53:23,765 You have the, uh, hour to write. 735 00:53:23,809 --> 00:53:26,203 Um, then please put your journals in the box. 736 00:53:26,246 --> 00:53:29,684 And, uh, bon vacance. 737 00:53:44,612 --> 00:53:47,572 I was gonna leave you a note. 738 00:53:57,103 --> 00:54:00,498 I guess I'll just see you in Florida. 739 00:54:08,157 --> 00:54:10,377 Is something wrong? 740 00:54:14,425 --> 00:54:16,644 I tell you everything. 741 00:54:22,084 --> 00:54:25,740 Did I do something? 742 00:54:27,264 --> 00:54:28,613 Come here. 743 00:54:58,686 --> 00:55:01,733 I wish I could show you how I feel. 744 00:55:18,271 --> 00:55:19,620 Hey. Here. - Whoa. 745 00:55:19,664 --> 00:55:22,667 Um, thank you for helping me. 746 00:55:22,710 --> 00:55:24,451 That's great. Oh, a tie. 747 00:55:24,495 --> 00:55:25,757 That's so nice, 748 00:55:25,800 --> 00:55:27,889 I'm gonna have to get myself a shirt now. 749 00:55:27,933 --> 00:55:29,543 So, when are we leaving? 750 00:55:29,587 --> 00:55:31,023 - Crack of dawn. - Okay. 751 00:55:31,066 --> 00:55:32,590 Yeah. So, why don't you get your bony ass to bed? 752 00:55:32,633 --> 00:55:33,591 Yeah. All right. 753 00:55:33,634 --> 00:55:35,027 Good night. 754 00:55:52,044 --> 00:55:54,699 Man: When was the last time you saw him? 755 00:55:54,742 --> 00:55:56,701 Woman: Last night. 756 00:55:56,744 --> 00:56:00,008 Did he give you any, uh, indication as to where he was going? 757 00:56:00,052 --> 00:56:02,707 No. 758 00:56:02,750 --> 00:56:07,320 So just the, uh, the jewelry, uh, coins, and the car. 759 00:56:07,364 --> 00:56:08,887 Anything else? 760 00:56:08,930 --> 00:56:10,584 Some silver. 761 00:56:12,630 --> 00:56:14,893 Uggghhh! My stupid idiot brother. 762 00:56:14,936 --> 00:56:15,981 What happened? 763 00:56:16,024 --> 00:56:17,896 He skipped his parole. 764 00:56:17,939 --> 00:56:20,246 So, maybe he's gonna come back. 765 00:56:20,289 --> 00:56:21,595 He's not coming back. 766 00:56:21,639 --> 00:56:24,076 He took my dad's watch collection 767 00:56:24,119 --> 00:56:25,860 and my mother's heirloom silver. 768 00:56:25,904 --> 00:56:28,820 What time are you guys going to the airport? 769 00:56:28,863 --> 00:56:31,213 We're not going. 770 00:57:26,921 --> 00:57:28,009 I'll give you $75. 771 00:57:28,053 --> 00:57:30,272 That's with the jacket and the bike. 772 00:57:30,316 --> 00:57:31,752 That's a diamond. 773 00:57:31,796 --> 00:57:34,712 Yeah, but see that little brown spot? 774 00:57:34,755 --> 00:57:36,583 That ain't worth nothing. 775 00:58:18,016 --> 00:58:19,757 Just a coke. 776 00:59:16,161 --> 00:59:17,684 Is this where the poetry contest is? 777 00:59:17,728 --> 00:59:18,685 Uh, yes, it is. 778 00:59:18,729 --> 00:59:19,904 How much are the rooms? 779 00:59:19,947 --> 00:59:21,122 Oh, they start about $189. 780 00:59:21,166 --> 00:59:22,602 The, um, front desk is this way. 781 00:59:22,646 --> 00:59:24,909 Oh, no, it's okay. I'm at another hotel. 782 01:00:32,063 --> 01:00:34,718 Oh, it's great. You guys should go in. 783 01:00:34,761 --> 01:00:36,241 - We will. - It's great. 784 01:00:36,284 --> 01:00:37,285 Here. 785 01:00:37,329 --> 01:00:38,373 I can do it. 786 01:00:38,417 --> 01:00:40,114 No, you never do. - Hi. 787 01:00:40,158 --> 01:00:41,681 Rob: Hey. 788 01:00:41,725 --> 01:00:43,640 Miss Denning. 789 01:00:44,728 --> 01:00:47,774 Oh, you all know one another? 790 01:00:47,818 --> 01:00:49,863 Uh, Miss Denning's in my A.P. English. 791 01:00:49,907 --> 01:00:52,126 Oh. You're here for the contest? 792 01:00:52,170 --> 01:00:53,650 Yeah. 793 01:00:53,693 --> 01:00:56,348 Would you like to join us? - Uh... 794 01:00:56,391 --> 01:00:58,567 Yeah, come on. Here. Pull up a towel. 795 01:00:58,611 --> 01:01:00,744 I don't know if that's allowed, Tony. 796 01:01:00,787 --> 01:01:02,310 Fraternizing with the contestants 797 01:01:02,354 --> 01:01:03,529 before the big event. 798 01:01:03,572 --> 01:01:05,792 I am the very soul of objectivity. 799 01:01:05,836 --> 01:01:08,186 Right. 800 01:01:08,229 --> 01:01:09,709 I'm Delia. Pleased to meet you. 801 01:01:09,753 --> 01:01:12,669 Come along, little fish. 802 01:01:12,712 --> 01:01:14,671 - Now? I don't... - Get your water wings on. 803 01:01:14,714 --> 01:01:15,715 - Come on! - Mom... 804 01:01:15,759 --> 01:01:18,109 Come on. 805 01:01:23,767 --> 01:01:25,769 When did you get here? 806 01:01:25,812 --> 01:01:28,162 Oh, just last night. 807 01:01:28,206 --> 01:01:32,645 Uh, you... you missed the gala opening-night festivities. 808 01:01:34,647 --> 01:01:36,736 I missed seeing you there. 809 01:01:40,218 --> 01:01:41,567 You don't like the sun? 810 01:01:41,610 --> 01:01:44,744 I like it too much. Ha. 811 01:01:46,659 --> 01:01:49,227 Your wife seems nice. 812 01:01:49,270 --> 01:01:51,664 She can be. 813 01:01:53,797 --> 01:01:55,146 Wimpy boy. 814 01:01:55,189 --> 01:01:56,713 It's fucking freezing. 815 01:01:58,105 --> 01:01:59,803 Okay. Let's have some drinks. 816 01:01:59,846 --> 01:02:02,196 Rob... 817 01:02:02,240 --> 01:02:04,024 Beverage? 818 01:02:04,068 --> 01:02:05,243 I'll have a beer. 819 01:02:06,853 --> 01:02:08,202 Oh, I'm sorry. What's... What's your name? 820 01:02:08,246 --> 01:02:10,814 Meg. Meg, here. 821 01:02:10,857 --> 01:02:13,338 Why don't you and Meg go in search of drinks? 822 01:02:13,381 --> 01:02:15,557 And Meg can change. 823 01:02:46,414 --> 01:02:50,810 Let the relaxation begin. 824 01:02:50,854 --> 01:02:52,464 Who wants to play a game? 825 01:02:52,507 --> 01:02:55,293 You gonna cheat like you always do? 826 01:02:55,336 --> 01:02:57,643 Oh, I never cheat. I have never cheated in my life. 827 01:02:57,686 --> 01:03:00,559 I am constitutionally incapable of cheating. 828 01:03:00,602 --> 01:03:02,866 Of course, I am a sore loser. 829 01:03:02,909 --> 01:03:05,433 Yeah. That's different. 830 01:03:07,784 --> 01:03:09,916 So, what kind of things do you write? 831 01:03:09,960 --> 01:03:11,962 Poems. 832 01:03:12,005 --> 01:03:14,051 "Pomes"? 833 01:03:14,094 --> 01:03:15,052 Poems. 834 01:03:15,095 --> 01:03:18,403 Dear, it's pronounced "po-em." 835 01:03:18,446 --> 01:03:19,621 Delia. 836 01:03:19,665 --> 01:03:20,622 What? 837 01:03:20,666 --> 01:03:23,147 I thought she'd want to know. 838 01:03:23,190 --> 01:03:25,671 Oh, I'm sorry. You're her teacher. 839 01:03:27,847 --> 01:03:31,590 Well, I'm sure Meg would like to go swimming with you... 840 01:03:31,633 --> 01:03:33,635 darling. 841 01:03:47,824 --> 01:03:50,000 Would you like me to walk you home? 842 01:03:50,043 --> 01:03:51,349 Sure. 843 01:03:51,392 --> 01:03:53,873 Okay. Just let me get a sweater. 844 01:03:53,917 --> 01:03:55,788 Okay. 845 01:04:09,584 --> 01:04:12,326 What time are you going out tonight? 846 01:04:12,370 --> 01:04:14,720 Tonight? 847 01:04:14,763 --> 01:04:16,940 You boys gonna behave yourselves? 848 01:04:16,983 --> 01:04:18,767 Probably not. 849 01:04:28,386 --> 01:04:30,779 You okay? 850 01:04:35,132 --> 01:04:39,092 Right as rain, fine as wine, fit as shit. 851 01:04:41,660 --> 01:04:43,705 All right. 852 01:04:53,193 --> 01:04:55,413 You're a lovely girl. 853 01:04:55,456 --> 01:04:58,372 Thanks. 854 01:04:58,416 --> 01:05:01,288 You're welcome. 855 01:05:01,332 --> 01:05:03,725 Good luck in the contest tomorrow. 856 01:05:05,249 --> 01:05:07,512 Thank you. 857 01:05:07,555 --> 01:05:11,037 I'm sure you'll do very well. 858 01:05:18,044 --> 01:05:20,612 I might do a little work. 859 01:05:20,655 --> 01:05:23,658 Ha. Bravo. 860 01:05:26,966 --> 01:05:28,968 Your wife seems really smart. 861 01:05:29,012 --> 01:05:31,666 She is. 862 01:05:31,710 --> 01:05:34,408 She's also extremely unhappy. 863 01:05:36,715 --> 01:05:39,239 We've known each other for a long time. 864 01:05:41,459 --> 01:05:44,114 Well, since we were children, really. 865 01:05:44,157 --> 01:05:45,985 Younger than you. 866 01:05:49,293 --> 01:05:52,687 Does that make you feel uncomfortable? 867 01:05:52,731 --> 01:05:54,602 No. 868 01:05:54,646 --> 01:05:56,517 Uh, you should put this sweater on. 869 01:05:56,561 --> 01:05:59,781 You look... cold. 870 01:06:12,577 --> 01:06:14,840 Thank you. 871 01:06:14,883 --> 01:06:17,669 All right. 872 01:06:25,764 --> 01:06:27,679 What's funny? 873 01:06:27,722 --> 01:06:28,854 I don't know. 874 01:06:31,030 --> 01:06:33,815 It just feels funny. 875 01:06:33,859 --> 01:06:36,514 Good funny? 876 01:06:41,649 --> 01:06:45,044 I have a friend who, uh, is going to come down tomorrow. 877 01:06:45,088 --> 01:06:46,567 He edits the "art in review." 878 01:06:46,611 --> 01:06:47,960 I'm gonna talk to him 879 01:06:48,004 --> 01:06:50,963 about publishing your new, improved "Blue Car." 880 01:06:53,357 --> 01:06:54,706 I have something for you. 881 01:06:54,749 --> 01:06:55,707 What? 882 01:06:55,750 --> 01:06:58,449 It's kind of stupid, but... 883 01:07:00,407 --> 01:07:01,713 What is this? 884 01:07:05,412 --> 01:07:07,675 A tie. 885 01:07:07,719 --> 01:07:11,244 You probably don't even wear ties. 886 01:07:25,302 --> 01:07:27,304 Is this okay? 887 01:07:29,523 --> 01:07:31,699 Are you sure? 888 01:07:58,291 --> 01:08:00,467 Is this where you write? 889 01:08:04,819 --> 01:08:06,430 No. 890 01:08:08,345 --> 01:08:09,955 You okay? 891 01:08:09,998 --> 01:08:11,261 Yeah. 892 01:08:11,304 --> 01:08:13,437 Yeah? 893 01:08:18,485 --> 01:08:19,921 Oh, gosh. 894 01:08:30,193 --> 01:08:31,629 You warm now? 895 01:08:31,672 --> 01:08:32,630 Yeah. 896 01:08:32,673 --> 01:08:33,935 Yeah? 897 01:08:44,207 --> 01:08:46,600 Oh, you are so beautiful. 898 01:09:03,530 --> 01:09:05,489 Come here. 899 01:09:09,101 --> 01:09:10,537 You all right? 900 01:09:10,581 --> 01:09:12,060 Yeah. 901 01:09:40,393 --> 01:09:42,613 Will you lie down with me? 902 01:10:03,416 --> 01:10:05,201 You okay? Yeah. 903 01:10:08,900 --> 01:10:10,728 Do you want me? 904 01:10:13,165 --> 01:10:14,949 Do you want me? 905 01:10:18,692 --> 01:10:21,608 Say yes. Say yes. 906 01:10:23,175 --> 01:10:25,133 Say yes. 907 01:10:26,874 --> 01:10:28,789 Tell me. 908 01:10:37,189 --> 01:10:40,584 Oh. Oh, come on. 909 01:13:03,988 --> 01:13:06,469 Do you need me to walk you home? 910 01:13:06,512 --> 01:13:08,340 No, it's okay. 911 01:13:14,215 --> 01:13:16,392 What's your book about? 912 01:13:20,004 --> 01:13:23,877 It's about an old man who falls for a young girl. 913 01:13:23,921 --> 01:13:26,097 Really? 914 01:13:28,012 --> 01:13:29,622 You don't believe me? 915 01:13:31,276 --> 01:13:33,409 How does it end? 916 01:13:37,674 --> 01:13:39,502 They make love, 917 01:13:39,545 --> 01:13:42,069 and he is transformed. 918 01:13:44,071 --> 01:13:47,466 Make me proud tomorrow. 919 01:13:47,510 --> 01:13:49,207 No. 920 01:13:49,250 --> 01:13:50,556 Strike that. 921 01:13:51,601 --> 01:13:53,559 Make yourself proud... 922 01:13:53,603 --> 01:13:56,083 and fame and fortune will follow. 923 01:14:17,409 --> 01:14:20,107 Are you sure you don't want something to eat? 924 01:14:28,594 --> 01:14:30,944 Do you like bacon? It's okay. I'm not hungry. 925 01:14:32,872 --> 01:14:34,731 And real syrup, too. None of that fake crap. 926 01:14:42,434 --> 01:14:43,609 Oh, wait, I need that. 927 01:14:43,653 --> 01:14:45,611 The napkin? I'm sorry, honey. 928 01:14:45,655 --> 01:14:49,354 I'm just trying to get some of this stuff out of your way. 929 01:14:49,397 --> 01:14:51,051 I never got a check. 930 01:14:51,095 --> 01:14:53,140 Oh, don't worry about it. 931 01:14:56,622 --> 01:14:58,450 Meg Denning. 932 01:14:59,582 --> 01:15:01,322 Sue Axton. 933 01:15:03,411 --> 01:15:04,543 Sally Jannen. 934 01:15:04,587 --> 01:15:06,545 Dini Parker. 935 01:15:41,624 --> 01:15:43,713 Good luck. 936 01:15:46,672 --> 01:15:49,588 "So, do not look up to me, my friend, 937 01:15:49,632 --> 01:15:51,459 "for now I realize 938 01:15:51,503 --> 01:15:53,592 "that growing up is nothing more 939 01:15:53,636 --> 01:15:56,377 than knowing your own size." 940 01:16:24,667 --> 01:16:26,712 This poem... 941 01:16:29,628 --> 01:16:32,675 ...po-em... 942 01:16:32,718 --> 01:16:34,894 is for Mr. Auster. 943 01:16:36,809 --> 01:16:39,682 It's called "Now that I've read your book." 944 01:16:41,248 --> 01:16:43,337 "I've memorized the lines. 945 01:16:43,381 --> 01:16:45,688 "It was easy... 946 01:16:45,731 --> 01:16:47,951 "The dirty white pages, 947 01:16:47,994 --> 01:16:50,649 "A margin of fancy designs. 948 01:16:50,693 --> 01:16:53,783 "You draw outlines of inverted hearts, 949 01:16:53,826 --> 01:16:55,654 "but mine's real, 950 01:16:55,698 --> 01:16:57,700 not a valentine." 951 01:17:01,399 --> 01:17:03,183 "As for the details..." 952 01:17:14,630 --> 01:17:16,762 "As for the details, 953 01:17:16,806 --> 01:17:19,939 "fiction, fiction, lies, lies. 954 01:17:19,983 --> 01:17:22,942 "I am the coming poet who will arise. 955 01:17:22,986 --> 01:17:26,990 "Crippled phoenix, I fly up from your bed of ashes. 956 01:17:27,033 --> 01:17:30,297 "When my dad left, 957 01:17:30,341 --> 01:17:32,560 "I cut off my hands 958 01:17:32,604 --> 01:17:34,737 "and sewed up my eyes. 959 01:17:34,780 --> 01:17:38,392 But that didn't keep me from reaching for you." 960 01:17:39,655 --> 01:17:42,614 "Thank you for the gold star and your leaving." 961 01:17:43,833 --> 01:17:47,663 "Blue car, gold star. 962 01:17:47,706 --> 01:17:52,711 The leaving is a gift I will always hang on to." 963 01:19:05,915 --> 01:19:07,743 Oh, this is it. 964 01:19:40,253 --> 01:19:41,646 Woman: Hello? 965 01:19:41,689 --> 01:19:44,780 Hi. Um, is my dad there? 966 01:19:45,955 --> 01:19:47,739 Man: Hello? 967 01:19:47,783 --> 01:19:49,697 Hi, dad. 968 01:19:49,741 --> 01:19:53,266 It's, um... it's Meg. 969 01:20:09,456 --> 01:20:11,763 I called dad. 970 01:20:11,807 --> 01:20:13,634 I know. 971 01:20:15,419 --> 01:20:17,943 Maybe it'll be better for a while. 972 01:20:19,640 --> 01:20:22,469 I'm sorry. 973 01:20:22,513 --> 01:20:24,994 Me too. 974 01:20:55,546 --> 01:20:58,592 I know he's not perfect, but... 975 01:20:58,636 --> 01:21:00,986 I need him, too. 976 01:22:23,503 --> 01:22:25,636 That it? 977 01:22:25,679 --> 01:22:27,855 Yeah. 978 01:22:30,162 --> 01:22:32,556 Do you remember when we drove into the country 979 01:22:32,599 --> 01:22:34,993 that one time? 980 01:22:35,037 --> 01:22:38,083 To the place where they sell penny candy? 981 01:22:39,650 --> 01:22:43,219 And it was you, me, Lily, and mom? 982 01:22:44,829 --> 01:22:47,788 And we were driving over the bumps on the road so fast, 983 01:22:47,832 --> 01:22:49,790 it felt like we were flying? 984 01:22:53,577 --> 01:22:55,622 I like this car. 985 01:23:01,324 --> 01:23:03,935 This old car likes you, too.66791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.