Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,031 --> 00:00:06,609
_
2
00:00:07,304 --> 00:00:10,506
_
3
00:00:10,545 --> 00:00:12,301
_
4
00:00:12,547 --> 00:00:14,417
_
5
00:00:14,531 --> 00:00:15,715
_
6
00:00:16,086 --> 00:00:18,803
_
7
00:00:18,821 --> 00:00:19,924
_
8
00:00:19,970 --> 00:00:22,354
_
9
00:00:22,383 --> 00:00:23,767
_
10
00:00:24,339 --> 00:00:25,974
_
11
00:00:26,530 --> 00:00:28,502
_
12
00:00:32,082 --> 00:00:33,100
_
13
00:00:33,123 --> 00:00:34,501
_
14
00:00:34,701 --> 00:00:37,235
_
15
00:00:37,322 --> 00:00:38,780
_
16
00:00:42,823 --> 00:00:44,762
_
17
00:00:44,788 --> 00:00:45,920
_
18
00:00:46,023 --> 00:00:47,349
_
19
00:00:47,899 --> 00:00:50,318
_
20
00:00:52,382 --> 00:00:54,698
OK. OK. OK. Remember the cards.
21
00:00:54,716 --> 00:00:55,848
- You remember the cards...
- Yeah.
22
00:00:55,866 --> 00:00:57,554
Yeah? Is this your card?
23
00:00:57,640 --> 00:00:58,753
Nope.
24
00:00:59,080 --> 00:01:00,244
Is this your card?
25
00:01:01,150 --> 00:01:04,307
- No.
- OK. OK. Don't worry. It is part of the trick.
26
00:01:04,334 --> 00:01:06,210
Well, what you going to do about this!
27
00:01:06,489 --> 00:01:08,488
I don't want to be a baby mamma!
28
00:01:08,600 --> 00:01:09,640
You what?
29
00:01:09,663 --> 00:01:11,594
It's positive, I'm pregnant!
30
00:01:12,883 --> 00:01:14,196
Don't look at me,
31
00:01:14,306 --> 00:01:16,328
me mum makes me have
a bath wi' door open.
32
00:01:16,598 --> 00:01:18,601
What am I gonna do?
33
00:01:18,853 --> 00:01:20,239
Might be just the wind?
34
00:01:20,276 --> 00:01:21,841
What might be wind?
35
00:01:22,760 --> 00:01:23,780
Huh?
36
00:01:25,281 --> 00:01:26,452
What you doing with that?
37
00:01:27,083 --> 00:01:28,739
- It's Hayley's...
- It's ours!
38
00:01:28,858 --> 00:01:31,360
I'm pregnant and he is the father.
39
00:01:33,072 --> 00:01:34,288
Don't look at me.
40
00:01:35,249 --> 00:01:36,864
- You been at it again?
- No!
41
00:01:36,878 --> 00:01:41,009
I told you to stay away from
her and to use protection!
42
00:01:41,027 --> 00:01:42,285
Why do you think it's mine?
43
00:01:42,317 --> 00:01:43,730
'Cos you got form there,
though, bro, innit?
44
00:01:43,757 --> 00:01:46,041
Chup! Chel! Out!
45
00:01:47,542 --> 00:01:49,066
That mean you too.
46
00:01:49,505 --> 00:01:50,795
I don't believe it.
47
00:01:51,023 --> 00:01:52,720
How you do this to me again?
48
00:01:52,876 --> 00:01:54,321
Huh? What you going to do now?
49
00:01:54,372 --> 00:01:56,138
I don't know... I can
help look after it.
50
00:01:56,156 --> 00:01:58,027
You can't look after your bloody self...
51
00:01:58,032 --> 00:02:00,644
- That's why you're here in first place!
- I can get a job.
52
00:02:00,704 --> 00:02:02,007
- Me dad'll help me out.
- Huh!
53
00:02:02,026 --> 00:02:03,448
Like he help you out last time.
54
00:02:03,467 --> 00:02:05,585
No. I am stuck with it again.
55
00:02:06,084 --> 00:02:07,557
Is that all I am to you?
56
00:02:08,111 --> 00:02:09,593
Something you're just stuck with.
57
00:02:10,202 --> 00:02:11,579
Judging me before I've even done owt.
58
00:02:11,606 --> 00:02:13,528
You done enough already.
59
00:02:13,555 --> 00:02:16,107
If it's my kid, I'll
take responsibility.
60
00:02:16,135 --> 00:02:19,818
If you done that in the first
place, she wouldn't be pregnant!
61
00:02:37,574 --> 00:02:42,574
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
62
00:02:48,920 --> 00:02:50,040
Come on.
63
00:02:51,683 --> 00:02:53,321
Me brother said you can have this...
64
00:02:53,518 --> 00:02:55,760
And don't be proud 'cos charity
begins in school, don't it?
65
00:02:55,879 --> 00:02:58,843
And genetically speaking, you
should be prepared for both options.
66
00:02:58,897 --> 00:03:01,551
- She told, you two?
- We bought her the testing kit.
67
00:03:01,578 --> 00:03:03,262
Don't worry, there's no charge, bro...
68
00:03:03,815 --> 00:03:05,560
- Where's he going?
- Oh, come on...
69
00:03:09,063 --> 00:03:11,067
Mornin' to you as well!
70
00:03:12,911 --> 00:03:14,120
Tahir!
71
00:03:16,969 --> 00:03:19,819
It'll blow over. He's
upset. That was some shock!
72
00:03:19,847 --> 00:03:22,760
He was so angry with
me. But he so stupid!
73
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
You can't blame yourself.
74
00:03:24,440 --> 00:03:28,099
I'm meant to be student councillor.
All me training go out window.
75
00:03:28,120 --> 00:03:31,078
And Pakistani Mother come
out, like the Incredible Hulk.
76
00:03:31,119 --> 00:03:33,080
Try not to be angry.
77
00:03:33,120 --> 00:03:34,679
Of course I bloody angry!
78
00:03:34,812 --> 00:03:36,336
How many time do I tell him?
79
00:03:36,450 --> 00:03:38,240
This is a new start for you.
80
00:03:38,280 --> 00:03:41,120
We here for you. I
give him this new chance
81
00:03:41,160 --> 00:03:42,462
and this is how he treat me,
82
00:03:42,507 --> 00:03:44,365
going behind my back
- with Hayley.
83
00:03:44,378 --> 00:03:46,085
They only kid themselves,
84
00:03:46,103 --> 00:03:48,015
- how can they look after a baby?
85
00:03:48,043 --> 00:03:50,271
- I know...
- Children need...
86
00:03:50,280 --> 00:03:52,742
A mother
- I know this, Rashid.
87
00:03:52,888 --> 00:03:55,120
A baby needs a stability.
88
00:03:55,160 --> 00:03:58,520
It needs a mother who
understands life... Who...
89
00:03:59,083 --> 00:04:00,848
Me... Me, I know about babies.
90
00:04:00,866 --> 00:04:03,017
I do everything for my children.
91
00:04:03,158 --> 00:04:04,704
I do everything right.
92
00:04:05,052 --> 00:04:08,593
I pray to Allah that I'm doing the right thing
- all the time.
93
00:04:11,777 --> 00:04:12,829
I just want...
94
00:04:14,627 --> 00:04:17,102
Why she pregnant and not me...
95
00:04:18,007 --> 00:04:19,302
Oh, Kaneez...
96
00:04:32,356 --> 00:04:34,150
I've gotta ask
- so don't be offended,
97
00:04:34,191 --> 00:04:35,453
but do you know if it's even yours?
98
00:04:35,480 --> 00:04:36,533
Why're you saying that?
99
00:04:36,556 --> 00:04:38,830
- Why'd you think I'm asking?
- It's mine. OK?
100
00:04:39,278 --> 00:04:40,650
My responsibility.
101
00:04:41,300 --> 00:04:43,396
All right. Just askin'.
102
00:04:43,474 --> 00:04:46,200
- I just want to do the right thing.
- What can you do?
103
00:04:46,446 --> 00:04:49,068
- I can be around.
- Well, you're not going anywhere, are you?
104
00:04:49,114 --> 00:04:52,518
- 16, no qualifications. Kids cost money.
- I can get a job.
105
00:04:52,554 --> 00:04:54,494
Yeah, fake Burberry romper suits cost.
106
00:05:02,995 --> 00:05:04,335
Hey, come on,
107
00:05:05,103 --> 00:05:06,535
I'm here as well...
108
00:05:09,920 --> 00:05:12,675
All I could think about was my mum...
109
00:05:16,160 --> 00:05:17,525
When Hayley told me...
110
00:05:19,030 --> 00:05:21,360
... I saw her face so clearly...
111
00:05:23,842 --> 00:05:26,189
That's the first time I've
seen it since she died...
112
00:05:29,826 --> 00:05:32,173
I felt it, Sam... It felt safe.
113
00:05:33,454 --> 00:05:35,124
That's what I want for my kid.
114
00:05:35,720 --> 00:05:36,720
Not this.
115
00:05:39,781 --> 00:05:41,680
Not me the way I am now.
116
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
You know?
117
00:05:46,246 --> 00:05:47,480
Course I do.
118
00:05:50,363 --> 00:05:52,106
Go and speak to your dad.
119
00:05:54,362 --> 00:05:55,362
He hates me.
120
00:05:55,368 --> 00:05:58,684
He was just lost when your
mum died, you both were...
121
00:05:59,691 --> 00:06:01,049
So go find him.
122
00:06:01,763 --> 00:06:02,920
You need him now.
123
00:06:08,347 --> 00:06:10,277
I know this is a really
great moment between us,
124
00:06:10,309 --> 00:06:11,750
but you have got to
wipe that massive bogey
125
00:06:11,760 --> 00:06:13,081
from your nose 'cos...
126
00:06:15,282 --> 00:06:16,320
Bogey-phobic.
127
00:06:17,560 --> 00:06:18,649
Has it gone?
128
00:06:19,802 --> 00:06:22,158
- Engaged to be married though, 'kay?
- Yeah, but...
129
00:06:22,200 --> 00:06:24,321
You've got to admit, it's
bizarre he didn't say owt.
130
00:06:24,394 --> 00:06:26,412
- Saleem, what are you doing?
- Beating the egg!
131
00:06:26,440 --> 00:06:27,697
Can you beat the egg, then?
132
00:06:27,734 --> 00:06:30,840
Don't just sort of trace
the spoon over the top of it.
133
00:06:31,270 --> 00:06:33,850
I mean, he probably had his
reasons. His grandad died.
134
00:06:34,175 --> 00:06:36,360
Friends talk all right,
they confide in each other.
135
00:06:36,400 --> 00:06:37,598
Not necessarily...
136
00:06:38,206 --> 00:06:39,990
I'm sure there a things we
don't know about each other.
137
00:06:40,026 --> 00:06:41,080
Name one?
138
00:06:43,613 --> 00:06:44,770
Exactly.
139
00:06:45,118 --> 00:06:47,940
Trust! Where would
friendship be without trust?
140
00:06:47,960 --> 00:06:50,397
Keep it down.
141
00:06:50,800 --> 00:06:53,655
If he knew all along, he was engaged
to her and he still went with me.
142
00:06:53,893 --> 00:06:55,251
Does she know that?
143
00:06:56,377 --> 00:06:59,130
Why do I always get it
so wrong with blokes?
144
00:07:01,504 --> 00:07:03,883
What does that even make
me? All right. He used me.
145
00:07:04,040 --> 00:07:05,402
You used each other.
146
00:07:06,500 --> 00:07:08,029
I wouldn't have slept
with him if I'd have known
147
00:07:08,042 --> 00:07:09,305
he was going to get married.
148
00:07:10,320 --> 00:07:11,600
What does he take me for?
149
00:07:13,454 --> 00:07:14,598
Sometimes...
150
00:07:15,408 --> 00:07:17,480
Sometimes it's hard to be honest...
151
00:07:18,770 --> 00:07:20,065
No!
152
00:07:20,376 --> 00:07:22,920
The least we deserve is an explanation.
153
00:07:28,484 --> 00:07:30,922
- Don't!
- Oi! Johnny...
154
00:07:33,081 --> 00:07:34,321
So when were you going to say something?
155
00:07:34,344 --> 00:07:35,968
You said yourself we were
better off as friends.
156
00:07:36,000 --> 00:07:37,670
But you knew you was
going to get married!
157
00:07:37,967 --> 00:07:39,537
What kind of friend does that?
158
00:07:39,920 --> 00:07:41,412
A friend with benefits?
159
00:07:41,560 --> 00:07:42,912
And this Rose?
160
00:07:43,754 --> 00:07:47,125
- Does she know how you act?
- Rose doesn't concern either of yous.
161
00:07:47,148 --> 00:07:49,253
She has a right to know what
kind of man she's marrying.
162
00:07:49,875 --> 00:07:52,173
Or are you just as dishonest
with her as you have been with us?
163
00:07:52,214 --> 00:07:54,524
You're the last person to
be talking about honesty.
164
00:07:54,584 --> 00:07:56,995
You're another one who likes to
play games, aren't you, Kayla?
165
00:07:57,008 --> 00:07:58,362
- Don't!
- So it's OK for me
166
00:07:58,371 --> 00:07:59,450
to play hit and miss with the truth,
167
00:07:59,464 --> 00:08:01,600
just so long as it doesn't
involve your behaviour?
168
00:08:01,664 --> 00:08:03,709
- Don't, Johnny.
- Friendship.
169
00:08:03,755 --> 00:08:04,920
Honesty.
170
00:08:04,960 --> 00:08:07,008
Oh, they are so important
to you, aren't they?
171
00:08:07,118 --> 00:08:09,712
But not important enough
to stop you kissing me.
172
00:08:10,695 --> 00:08:11,963
What?
173
00:08:13,601 --> 00:08:15,627
- Fizza, I...
- Is it true?
174
00:08:17,050 --> 00:08:19,223
It's not what it seems. It...
175
00:08:20,600 --> 00:08:21,904
It never is...
176
00:08:57,329 --> 00:08:58,329
Dad!
177
00:08:59,720 --> 00:09:00,800
Dad!
178
00:09:02,400 --> 00:09:03,495
Dad!
179
00:09:04,140 --> 00:09:05,845
- Dad!
- Hey up,
180
00:09:06,230 --> 00:09:09,271
Tahir, what are you doing in Manchester?
181
00:09:09,360 --> 00:09:11,993
I thought you'd all
moved back to Pakistan?
182
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Pakistan?
183
00:09:15,359 --> 00:09:17,153
Is there something you're after?
184
00:09:17,320 --> 00:09:19,194
New owners are moving in.
185
00:09:19,400 --> 00:09:20,822
Cambodians.
186
00:09:21,399 --> 00:09:22,565
No... No,
187
00:09:23,183 --> 00:09:24,528
I were just over seeing a mate...
188
00:09:24,825 --> 00:09:27,684
... thought I'd come
around and have a last look
189
00:09:28,224 --> 00:09:29,441
for old time's sake...
190
00:09:30,035 --> 00:09:31,440
Oh, nice.
191
00:09:31,842 --> 00:09:33,055
Well, all the best.
192
00:10:06,563 --> 00:10:07,666
I'm sorry...
193
00:10:09,520 --> 00:10:11,198
I was bang out of order.
194
00:10:11,545 --> 00:10:13,481
- I didn't mean to hurt you.
- But you did anyway.
195
00:10:13,518 --> 00:10:15,819
- Yeah, I was angry.
- You lied to me about Rose.
196
00:10:15,828 --> 00:10:17,979
I told you I was willing to
give everything up for you.
197
00:10:17,997 --> 00:10:19,411
You didn't mention that
would be your fianc�e.
198
00:10:19,425 --> 00:10:20,720
- Would it have mattered?
- Yes!
199
00:10:20,999 --> 00:10:22,361
Do you love her?
200
00:10:22,800 --> 00:10:25,412
At first... And we're getting married.
201
00:10:25,654 --> 00:10:27,745
- I played around.
- Do you love Rose?
202
00:10:27,772 --> 00:10:29,077
Me life were mapped out!
203
00:10:29,091 --> 00:10:30,815
So no-one cared what I did.
204
00:10:31,726 --> 00:10:33,999
- Do you love her?
- I don't know.
205
00:10:34,320 --> 00:10:35,513
No!
206
00:10:36,204 --> 00:10:37,919
It felt right for us.
207
00:10:38,473 --> 00:10:40,202
Our families loved the idea.
208
00:10:40,454 --> 00:10:43,144
- So it was arranged?
- No, we don't do that.
209
00:10:45,212 --> 00:10:48,080
Look, I met you...
210
00:10:49,040 --> 00:10:50,244
... and it was different,
211
00:10:51,160 --> 00:10:52,645
you're different.
212
00:10:55,230 --> 00:10:56,280
And Rose?
213
00:10:56,320 --> 00:10:58,199
I'd walk away from it all for you.
214
00:11:00,171 --> 00:11:02,806
- Easy for you to say.
- You think?
215
00:11:03,538 --> 00:11:05,120
Do you know what that means to me?
216
00:11:05,160 --> 00:11:06,973
To give up on all that,
217
00:11:07,710 --> 00:11:09,589
all that's expected from me -
218
00:11:09,630 --> 00:11:11,995
family and friends! Kayla,
219
00:11:12,832 --> 00:11:16,149
all you have to do is say the word.
220
00:11:21,767 --> 00:11:23,258
Your whole life's a lie.
221
00:11:24,260 --> 00:11:25,802
So is your life with Rose.
222
00:11:28,954 --> 00:11:30,102
Yeah?
223
00:11:30,212 --> 00:11:31,787
Well, you're lying to
yourself if you think
224
00:11:31,814 --> 00:11:33,347
hiding behind your
friendship with Fizza's
225
00:11:33,360 --> 00:11:35,685
going to make your
feelings for me go away.
226
00:11:52,240 --> 00:11:54,859
Eh, I'm up for it, if you
want a godmother for the baby?
227
00:11:54,941 --> 00:11:57,548
- Pranked! It was a joke!
- Yep.
228
00:11:57,571 --> 00:11:59,195
She's not pregnant! LAUGHTER
229
00:11:59,200 --> 00:12:00,582
You're off the hook, bro!
230
00:12:00,605 --> 00:12:03,368
- That's not funny.
- Chillax! It was only a joke!
231
00:12:03,523 --> 00:12:05,440
Yeah! Take a chill pill, Phil!
232
00:12:16,790 --> 00:12:18,282
How could you fall for it?!
233
00:12:22,047 --> 00:12:23,401
Where you been all night?!
234
00:12:23,548 --> 00:12:26,947
- I were worried sick, I nearly call police!
- I went to Manchester.
235
00:12:28,200 --> 00:12:31,261
Well, are you not gonna
ask me what my dad said?
236
00:12:33,059 --> 00:12:34,226
Of course you're not,
237
00:12:34,294 --> 00:12:36,784
'cos he wasn't there, but
you knew that, didn't you?
238
00:12:36,971 --> 00:12:38,184
Go on. Say it!
239
00:12:38,421 --> 00:12:39,895
Why don't we talk outside?
240
00:12:39,909 --> 00:12:41,487
- I can explain.
- No, you lied to me!
241
00:12:41,501 --> 00:12:42,501
No. No. Please.
242
00:12:42,530 --> 00:12:44,671
Answer me! You can't, can you?
243
00:12:44,826 --> 00:12:47,164
- All right, come on, that's enough, Tahir.
- You can't, because you're a liar!
244
00:12:47,178 --> 00:12:48,431
That's enough!
245
00:12:48,467 --> 00:12:50,284
Mrs Paracha, I'm not pregnant!
246
00:12:50,343 --> 00:12:52,379
- What?!
- I just wanted to get back at him.
247
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
- We kind of thought it'd be funny.
- What?
248
00:12:54,799 --> 00:12:57,580
- Let's go and talk about it. Come on.
- Make me!
249
00:12:58,033 --> 00:13:01,070
- Tahir...
- Look, leave him. Leave him, please. It's my fault.
250
00:13:01,107 --> 00:13:03,297
- Well, we need to have a chat, at some point.
- I understand.
251
00:13:06,249 --> 00:13:08,692
Sir, it were just a
joke. Bit of a laugh.
252
00:13:08,720 --> 00:13:10,280
And what about the consequences, huh?
253
00:13:10,302 --> 00:13:11,968
Did you think about those?
254
00:13:13,317 --> 00:13:15,911
Exactly. My office, now!
255
00:13:20,459 --> 00:13:21,768
Fizza!
256
00:13:24,558 --> 00:13:26,530
- Look, you've got to talk to me.
- Get lost!
257
00:13:27,788 --> 00:13:30,129
- Fizza!
- You're supposed to be my mate!
258
00:13:30,160 --> 00:13:32,920
- I am. Look, just let me explain.
- You kissed him!
259
00:13:32,934 --> 00:13:33,959
It just happened!
260
00:13:33,991 --> 00:13:36,086
- Nothing just happens, Kayla!
- It did.
261
00:13:36,315 --> 00:13:38,821
- You didn't think to stop it?
- Nothing's worth coming between us,
262
00:13:38,835 --> 00:13:41,141
not Johnny, not anything.
You're my best friend.
263
00:13:41,160 --> 00:13:43,245
Best friends don't
do that to each other.
264
00:13:44,448 --> 00:13:46,694
- I gave him up for you.
- Oh, did you?
265
00:13:46,822 --> 00:13:49,448
Or was it because he was
stringing you along as well?
266
00:13:50,652 --> 00:13:52,180
God, you're pathetic!
267
00:13:52,358 --> 00:13:53,900
You can't find a bloke of your own,
268
00:13:53,918 --> 00:13:56,448
- so you come sniffin' round mine!
- Yeah, I didn't need to.
269
00:13:56,960 --> 00:13:58,746
He did a very good job on his own.
270
00:13:59,404 --> 00:14:01,312
He wasn't even your boyfriend.
271
00:14:01,353 --> 00:14:02,520
We slept together.
272
00:14:02,876 --> 00:14:05,355
- Does that mean nothing to you?
- It meant nothing to him.
273
00:14:05,598 --> 00:14:07,020
Some friend you turned out to be!
274
00:14:07,043 --> 00:14:08,959
What would you know
about our friendship?
275
00:14:09,471 --> 00:14:10,949
Have you ever really looked at it?
276
00:14:11,420 --> 00:14:12,999
Do you even know me,
277
00:14:13,617 --> 00:14:15,460
I mean, really know who I am?
278
00:14:16,225 --> 00:14:17,350
You don't!
279
00:14:17,858 --> 00:14:21,170
You only ever see me
when you need something.
280
00:14:21,257 --> 00:14:23,599
Otherwise, I don't exist.
281
00:14:23,741 --> 00:14:26,156
I don't think, I don't feel, I'm just...
282
00:14:26,184 --> 00:14:28,280
- I'm just expected to be there for you.
- Mm-hm.
283
00:14:28,320 --> 00:14:30,118
I mean, that's what all this is about.
284
00:14:30,240 --> 00:14:33,400
Your problem isn't that
he kissed someone else,
285
00:14:34,048 --> 00:14:35,595
it's that he kissed me.
286
00:14:36,240 --> 00:14:38,958
If you'd have paid me the
slightest bit of attention,
287
00:14:39,120 --> 00:14:40,965
you'd have known how
I felt about Johnny.
288
00:14:41,254 --> 00:14:42,402
That kiss?
289
00:14:42,553 --> 00:14:44,652
That's all I've ever
wanted him to do to me
290
00:14:44,653 --> 00:14:46,611
from the first moment I saw him.
291
00:14:46,739 --> 00:14:48,377
All I could ever think about,
292
00:14:48,405 --> 00:14:50,042
while you were making him
jump through hoops for you
293
00:14:50,056 --> 00:14:51,373
and chuckin' him aside because,
294
00:14:51,400 --> 00:14:53,335
"Fizza'd had her fun". So, yeah,
295
00:14:53,715 --> 00:14:56,950
he kissed me, even
after sleeping with you.
296
00:14:57,494 --> 00:15:00,540
He didn't want you, he wanted me...
297
00:15:02,000 --> 00:15:03,441
... and I walked away,
298
00:15:03,798 --> 00:15:06,364
because I thought our
friendship was more important.
299
00:15:06,813 --> 00:15:08,680
It seems I was wrong on both counts.
300
00:15:23,726 --> 00:15:25,218
You should have seen
him, he just stormed off!
301
00:15:25,227 --> 00:15:26,360
He'll be OK.
302
00:15:26,400 --> 00:15:28,173
- I don't even know if he's here.
- Yeah.
303
00:15:28,218 --> 00:15:29,440
Tahir! Oh...
304
00:15:29,480 --> 00:15:31,004
Stop, stop, please.
305
00:15:31,109 --> 00:15:34,069
- How long did you know?
- I was just waiting for a good time to tell you.
306
00:15:34,088 --> 00:15:36,022
What's a good time to tell
me my family's dumped me?
307
00:15:36,064 --> 00:15:38,232
- No...
- Breakfast? Dinner? What about my next birthday?!
308
00:15:38,246 --> 00:15:41,444
- Just stop, I want to talk to you.
- You said I was a part of your family,
309
00:15:41,461 --> 00:15:43,325
but you've done nothing but lie to me
310
00:15:43,354 --> 00:15:44,526
ever since I walked through your door.
311
00:15:44,543 --> 00:15:46,990
You're not my mother,
and I never belonged here!
312
00:15:47,070 --> 00:15:49,518
- No. No, wait!
- Kaneez, let him go. Let him go.
313
00:15:49,560 --> 00:15:52,886
- Just give him some time. Give him some time.
- No.
314
00:15:53,103 --> 00:15:56,482
- Another man leaving you. I live in hope.
- Ma!
315
00:15:56,597 --> 00:15:59,119
- You don't miss a trick, do you?
- I beg your pardon?
316
00:15:59,702 --> 00:16:03,360
You don't know me, and you
don't bother to find out.
317
00:16:03,499 --> 00:16:04,751
You just judge.
318
00:16:04,797 --> 00:16:07,953
Judge. Judge. Judge. But you
know, I don't care what you think,
319
00:16:08,125 --> 00:16:09,657
because I can walk away.
320
00:16:09,691 --> 00:16:11,263
- Then why don't you?
- That's enough!
321
00:16:11,355 --> 00:16:14,005
- I'm sorry.
- Since you've been here,
322
00:16:14,293 --> 00:16:19,165
you have gone out of your way to
be rude and unpleasant to Kaneez,
323
00:16:19,680 --> 00:16:21,767
when she's done nothing but
try to make you feel welcome.
324
00:16:21,790 --> 00:16:24,400
- Rashid, it doesn't matter.
- No, it matters to me.
325
00:16:25,400 --> 00:16:27,388
You, Mother,
326
00:16:27,783 --> 00:16:30,189
are a bitter, twisted,
327
00:16:30,435 --> 00:16:32,071
poisonous old woman.
328
00:16:32,202 --> 00:16:33,878
How dare you?!
329
00:16:33,906 --> 00:16:36,251
I dare because I love this woman!
330
00:16:36,600 --> 00:16:37,944
I love...
331
00:16:38,556 --> 00:16:42,080
every moment she allows
me to be with her.
332
00:16:42,175 --> 00:16:43,839
She's a good woman.
333
00:16:44,400 --> 00:16:48,826
She's kind, selfless and loving.
334
00:16:49,720 --> 00:16:51,880
Everything you were.
335
00:16:52,840 --> 00:16:55,280
But if you can't see
beyond your own bitterness,
336
00:16:55,396 --> 00:16:57,720
then there is no place
for you in our lives!
337
00:17:00,457 --> 00:17:01,858
Go back to Pakistan.
338
00:17:02,960 --> 00:17:04,240
Please.
339
00:17:33,809 --> 00:17:37,040
- You all right?
- A bit under the weather, that's all.
340
00:17:40,683 --> 00:17:42,221
It's fine, leave it.
341
00:17:42,233 --> 00:17:44,497
- No, just let me get these ones...
- Enough!
342
00:17:45,389 --> 00:17:46,745
I'm just trying to help.
343
00:17:47,328 --> 00:17:48,661
Really,
344
00:17:49,000 --> 00:17:51,086
with your attitude and
345
00:17:51,841 --> 00:17:55,600
choice of boyfriends, your help
is not the sort I need, thank you.
346
00:17:55,930 --> 00:17:57,474
I just came here to talk.
347
00:18:09,969 --> 00:18:11,200
I were wrong.
348
00:18:13,120 --> 00:18:14,635
I'm so sorry.
349
00:18:15,550 --> 00:18:17,534
Sorry for what Dad put you through.
350
00:18:18,570 --> 00:18:21,710
But he was so sad, upset,
351
00:18:21,800 --> 00:18:23,120
and I just...
352
00:18:25,136 --> 00:18:27,840
... couldn't see your pain
and what you was going through.
353
00:18:29,133 --> 00:18:31,080
I'm just so sorry I didn't understand.
354
00:18:34,360 --> 00:18:36,880
I just get it so wrong sometimes, Mum...
355
00:18:39,107 --> 00:18:42,360
... and I always end up
hurting the people I love most.
356
00:18:51,237 --> 00:18:53,840
So, what now?
357
00:18:53,999 --> 00:18:56,241
We pick up where you left off,
358
00:18:57,282 --> 00:18:59,157
before all...
359
00:19:00,135 --> 00:19:01,600
all this?
360
00:19:03,057 --> 00:19:07,840
You play the dutiful daughter
and me the doting mother?
361
00:19:10,474 --> 00:19:12,509
I don't think either
of us suit them roles.
362
00:19:12,543 --> 00:19:14,796
At least we can agree on that.
363
00:19:21,698 --> 00:19:23,591
I'm going to make tea.
364
00:19:52,075 --> 00:19:54,243
I don't understand what's
going on. Look, hey,
365
00:19:54,278 --> 00:19:56,079
I'm not ready to leave yet.
366
00:19:56,228 --> 00:19:58,595
Forget it, right? We'll
carry on back at t'camp.
367
00:19:58,631 --> 00:19:59,633
- Yeah.
- Right?
368
00:19:59,640 --> 00:20:01,480
- Hey, lads!
- Johnny's stag night
369
00:20:01,520 --> 00:20:04,181
- continues at my place!
- Go with your brothers, yeah?
370
00:20:04,200 --> 00:20:05,558
Go on. I'll clean all this up.
371
00:20:07,878 --> 00:20:10,490
Thank you. Cheers.
372
00:20:16,840 --> 00:20:20,666
Of all the bars, in all
the towns, in all the world,
373
00:20:21,323 --> 00:20:23,182
I had to walk into yours.
374
00:20:26,161 --> 00:20:27,574
Casablanca!
375
00:20:29,491 --> 00:20:32,447
Humphrey Bo... You
know what? Never mind.
376
00:20:33,229 --> 00:20:34,446
Who's getting married?
377
00:20:34,702 --> 00:20:36,299
- Me.
- Married,
378
00:20:37,031 --> 00:20:39,273
- at your age?
- Becoming a dad at yours?
379
00:20:39,433 --> 00:20:42,397
It's a joke. The pregnancy.
The whole thing's a joke.
380
00:20:42,452 --> 00:20:43,680
A prank, a giggle.
381
00:20:43,792 --> 00:20:45,201
She's not really pregnant.
382
00:20:48,239 --> 00:20:50,280
You sound disappointed she isn't...
383
00:20:50,458 --> 00:20:52,275
Nah, it's OK.
384
00:20:52,449 --> 00:20:53,826
What's with the bag, then,
385
00:20:54,571 --> 00:20:56,278
are you leaving town? Hmm?
386
00:20:56,351 --> 00:20:57,596
Don't worry about me.
387
00:20:58,163 --> 00:20:59,339
You're getting married.
388
00:21:00,216 --> 00:21:01,760
It's an happy occasion.
389
00:21:07,080 --> 00:21:09,788
It isn't an happy occasion?
390
00:21:10,964 --> 00:21:13,361
- Is it that obvious?
- Pretty much, yeah.
391
00:21:13,754 --> 00:21:15,049
Wanna talk about it?
392
00:21:15,598 --> 00:21:16,598
All right.
393
00:21:17,094 --> 00:21:18,453
Ahem...
394
00:21:19,235 --> 00:21:20,900
What if I told you
395
00:21:21,838 --> 00:21:23,600
I don't love the girl I'm marrying?
396
00:21:25,800 --> 00:21:26,962
Does she love you?
397
00:21:29,108 --> 00:21:30,476
She says so.
398
00:21:31,757 --> 00:21:32,795
But now,
399
00:21:33,600 --> 00:21:37,477
I don't know if it's love,
400
00:21:37,960 --> 00:21:41,329
or if I'm going through the
motions for our families.
401
00:21:42,157 --> 00:21:43,440
Is there someone else?
402
00:21:44,348 --> 00:21:45,880
There's been loads.
403
00:21:46,440 --> 00:21:49,760
But now, there's one
that's more special.
404
00:21:51,916 --> 00:21:53,311
She's the one.
405
00:21:53,920 --> 00:21:56,522
But not the one that
you're getting married to?
406
00:21:58,412 --> 00:21:59,454
No.
407
00:22:02,090 --> 00:22:04,034
See, the one I do love...
408
00:22:05,095 --> 00:22:06,600
says she don't love me,
409
00:22:07,136 --> 00:22:08,691
but she actually does.
410
00:22:14,084 --> 00:22:15,274
My opinion,
411
00:22:16,385 --> 00:22:18,572
don't give me the old flannel about...
412
00:22:19,313 --> 00:22:21,454
tradition, or culture, or
413
00:22:21,656 --> 00:22:24,602
the worst excuse in the world, family!
414
00:22:24,827 --> 00:22:25,906
They're the worst.
415
00:22:25,947 --> 00:22:29,310
They demand the most, and they
give you nothing in return.
416
00:22:30,321 --> 00:22:32,242
I'd say, go for the one you love.
417
00:22:33,715 --> 00:22:36,200
What if she says she
don't love me any more?
418
00:22:37,430 --> 00:22:38,725
She's lying.
419
00:22:41,080 --> 00:22:42,664
Or I could just forget her,
420
00:22:44,306 --> 00:22:46,338
marry Rose, have kids,
421
00:22:47,458 --> 00:22:49,200
live happily ever after.
422
00:22:51,598 --> 00:22:52,860
But could you?
423
00:23:03,001 --> 00:23:08,001
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
30156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.