Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,519 --> 00:00:35,951
- The
committee is scrutinizing
2
00:00:35,986 --> 00:00:38,387
reclusive aviation
tycoon Howard Hughes
3
00:00:38,422 --> 00:00:42,459
over a transfer of a $100,000
in cash made to Richard Nixon
4
00:00:42,494 --> 00:00:45,595
via the President's close
friend, Bebe Rebozo.
5
00:00:45,630 --> 00:00:47,530
Hughes, who maintains
an army of operatives
6
00:00:47,565 --> 00:00:50,299
throughout the world,
has denied the charges.
7
00:00:50,334 --> 00:00:52,936
The Watergate scandal
continues to grip the nation,
8
00:00:54,806 --> 00:00:56,606
while the 18-and-a-half
minute gap in the Nixon tapes
9
00:00:56,641 --> 00:00:58,775
tops headlines again this week.
10
00:00:58,810 --> 00:01:01,511
Since last month's revelation
that 18-and-a-half minutes
11
00:01:01,546 --> 00:01:03,979
of a taped conversation
between President Nixon
12
00:01:04,014 --> 00:01:06,516
and his former Chief of
Staff HR Bob Haldeman,
13
00:01:08,720 --> 00:01:11,053
theories continue to
emerge as to the content
14
00:01:11,088 --> 00:01:14,491
of those lost minutes,
and who erased the tape.
15
00:01:14,526 --> 00:01:17,059
The conversation between
Nixon and Haldeman took place
16
00:01:17,094 --> 00:01:21,931
on June 20th, 1972, just days
after the bungled burglary
17
00:01:21,966 --> 00:01:24,132
of the Democratic National
Committee headquarters
18
00:01:24,167 --> 00:01:26,101
at the Watergate Hotel.
19
00:01:26,136 --> 00:01:29,338
Chief of Staff Al Haig,
who replaced Bob Haldeman
20
00:01:29,373 --> 00:01:31,139
just months ago,
21
00:01:34,979 --> 00:01:36,311
explained the gap by claiming
22
00:01:36,346 --> 00:01:38,715
Presidential Secretary
Rosemary Woods
23
00:01:38,750 --> 00:01:40,750
mistakenly deleted the tape.
24
00:01:40,785 --> 00:01:43,118
Ms. Woods recent
demonstration to the media,
25
00:01:43,153 --> 00:01:45,421
stretching for the play
button with her hand
26
00:01:45,456 --> 00:01:47,557
and record button with her foot,
27
00:01:47,592 --> 00:01:50,693
has been met with wide
levels of ridicule.
28
00:01:50,728 --> 00:01:53,997
Special Prosecutor Leon
Jaworski empaneled a Grand Jury.
29
00:02:51,723 --> 00:02:53,825
- Oh hi hon,
is it just you today?
30
00:02:55,627 --> 00:02:57,159
- I'm with him.
31
00:02:57,194 --> 00:02:59,429
- Oh, I'd love to see the
man waiting, good for you.
32
00:03:01,466 --> 00:03:04,701
All right let's see, we
got some specials here.
33
00:03:04,736 --> 00:03:07,102
We got the linguini with
the marinara clam sauce,
34
00:03:07,137 --> 00:03:08,805
spicy, but not too spicy.
35
00:03:08,840 --> 00:03:11,741
Choice of side salad, Italian,
thousand island, French,
36
00:03:11,776 --> 00:03:13,009
or your vegetable medley.
37
00:03:13,044 --> 00:03:15,110
Today there's broccoli,
carrots and Lima beans.
38
00:03:15,145 --> 00:03:17,145
Comes with a dinner
roll or garlic toast.
39
00:03:17,180 --> 00:03:19,983
Then there's pie, apple,
peach, strawberry or cherry.
40
00:03:20,018 --> 00:03:22,620
4 95, and the Wonder
Bread is on the house.
41
00:03:24,354 --> 00:03:25,957
- Hi.
- Hello.
42
00:03:28,826 --> 00:03:30,493
- Want anything to drink?
43
00:03:30,528 --> 00:03:32,030
- What's he drinking?
- Tea.
44
00:03:33,131 --> 00:03:33,998
- I'll have that.
45
00:03:35,633 --> 00:03:37,433
- You took the ferry
up from Oxford Landing?
46
00:03:37,468 --> 00:03:39,336
- Just like you said.
- Good.
47
00:03:40,571 --> 00:03:43,006
I know it's a little
outta the way.
48
00:03:43,041 --> 00:03:45,041
I was just coming
back from Rehoboth,
49
00:03:45,076 --> 00:03:46,442
and a little outta
the way isn't bad
50
00:03:46,477 --> 00:03:49,244
under these circumstances.
51
00:03:49,279 --> 00:03:51,781
- You look different
than I pictured.
52
00:03:51,816 --> 00:03:53,916
- What did you picture?
53
00:03:53,951 --> 00:03:57,620
- Older, gray hair, doughy.
54
00:03:57,655 --> 00:04:00,288
- The tragic anonymity
of print reporting.
55
00:04:00,323 --> 00:04:02,525
Everyone thinks I look
like Walter Cronkite.
56
00:04:02,560 --> 00:04:05,260
Meanwhile, I'm half the
age and twice as handsome.
57
00:04:05,295 --> 00:04:07,764
- There you
go hon, ready to order?
58
00:04:07,799 --> 00:04:10,198
- What was the special again?
59
00:04:10,233 --> 00:04:11,366
- I'm gonna look at that-
60
00:04:11,401 --> 00:04:13,036
- Linguini with
marinara, clam sauce,
61
00:04:13,071 --> 00:04:14,470
spicy, but not too spicy.
62
00:04:14,505 --> 00:04:16,405
It comes with a side
salad, choice of Italian,
63
00:04:16,440 --> 00:04:17,874
thousand island or
French dressing,
64
00:04:17,909 --> 00:04:20,109
or veggie medley, broccoli,
carrots and Lima beans.
65
00:04:20,144 --> 00:04:22,411
Comes with a dinner roll
or garlic toast and pie,
66
00:04:22,446 --> 00:04:24,013
apple, peach,
strawberry or cherry,
67
00:04:24,048 --> 00:04:26,616
Wonder Bread on the house, 4 95.
68
00:04:26,651 --> 00:04:27,817
- What she said.
69
00:04:27,852 --> 00:04:29,317
- I'll have the special,
side salad, French,
70
00:04:29,352 --> 00:04:30,253
garlic and peach.
71
00:04:32,757 --> 00:04:35,792
- Wow, I think
I'll take a steak.
72
00:04:35,827 --> 00:04:37,729
- I'll get
you what she's having.
73
00:04:39,030 --> 00:04:40,198
- Judge and jury.
74
00:04:41,766 --> 00:04:43,866
So you're a transcriber?
75
00:04:43,901 --> 00:04:45,233
- Yes, that's right.
76
00:04:45,268 --> 00:04:46,636
- What do you transcribe?
77
00:04:46,671 --> 00:04:48,471
- OMB meetings, mostly.
78
00:04:48,506 --> 00:04:50,238
- Schedules, budgets?
- The classics.
79
00:04:50,273 --> 00:04:54,811
- Mm-hmm, you're a GS-4?
80
00:04:54,846 --> 00:04:56,748
- GS-2, nobody.
81
00:04:57,915 --> 00:05:01,249
- Well not for long.
82
00:05:06,224 --> 00:05:08,091
- Hey.
- Hi, Cheryl.
83
00:05:08,126 --> 00:05:10,560
- These tapes are all the
news is talking about.
84
00:05:10,595 --> 00:05:11,994
- Not these tapes.
85
00:05:12,029 --> 00:05:14,831
- Got the only
boring tapes in Washington.
86
00:05:14,866 --> 00:05:15,700
- Yeah.
87
00:05:16,834 --> 00:05:17,834
Jeffries knows
you wanna move up,
88
00:05:17,869 --> 00:05:19,301
he's just testing you.
89
00:05:19,336 --> 00:05:22,772
- Well, at this point I
have passed or I've failed.
90
00:05:22,807 --> 00:05:24,272
- Rosemary worked on
the House committee
91
00:05:24,307 --> 00:05:25,240
for how long before she
moved to the Oval Office?
92
00:05:25,275 --> 00:05:26,642
- I know.
93
00:05:26,677 --> 00:05:28,044
- Uh-huh,
besides, this isn't where
94
00:05:28,079 --> 00:05:29,145
you're gonna make
your real money.
95
00:05:29,180 --> 00:05:30,378
- Are you making real money?
96
00:05:30,413 --> 00:05:32,414
- I'm exploring my options.
97
00:05:32,449 --> 00:05:34,382
Seeing what's on the
other side of things.
98
00:05:34,417 --> 00:05:35,918
- Well, Jeffries can't
ignore me forever.
99
00:05:35,953 --> 00:05:37,086
- Yes, he can.
100
00:05:37,121 --> 00:05:39,522
At least use your
vacation days this year.
101
00:05:39,557 --> 00:05:41,824
Get away, meet somebody.
102
00:05:41,859 --> 00:05:44,162
- Okay, it is too early
for this conversation.
103
00:05:45,630 --> 00:05:47,362
- Morning Cheryl, I see a
nice little tape recorder
104
00:05:47,397 --> 00:05:48,898
over there waiting for you.
105
00:05:48,933 --> 00:05:51,234
And Lashley, how about
doing a little work today?
106
00:05:51,269 --> 00:05:54,437
There it is, once a
day for three years.
107
00:05:54,472 --> 00:05:55,438
- Four years.
108
00:05:55,473 --> 00:05:57,707
- And
a lifetime over.
109
00:05:57,742 --> 00:06:02,344
- Ms. Lashley,
Miss, Mrs Lashley?
110
00:06:02,379 --> 00:06:04,647
- Connie.
- Connie.
111
00:06:04,682 --> 00:06:06,381
- Connie Lashley.
112
00:06:06,416 --> 00:06:08,050
- Good, I just need to
know what to call you.
113
00:06:08,085 --> 00:06:09,720
- Connie.
- Connie.
114
00:06:10,988 --> 00:06:13,689
Connie, so that was
the tape, right?
115
00:06:13,724 --> 00:06:14,924
- No, no not that one.
116
00:06:14,959 --> 00:06:16,659
It wasn't until
later in the day.
117
00:06:16,694 --> 00:06:20,496
- Jesus, you're
still here? Go home.
118
00:06:20,531 --> 00:06:22,098
- Got one left.
119
00:06:22,133 --> 00:06:25,434
- Geez, you
modern women aren't kidding.
120
00:06:41,519 --> 00:06:45,021
- November
2nd, 1973, tape 465.
121
00:06:45,056 --> 00:06:47,757
The sandwiches are on the
credenza, please help yourself.
122
00:06:47,792 --> 00:06:49,892
Today's agenda, wheat subsidies
123
00:06:49,927 --> 00:06:51,761
and the processed
bread industry.
124
00:06:51,796 --> 00:06:53,395
Assistant Director Paul O'Neil
125
00:06:53,430 --> 00:06:55,698
is sitting in for
Director Roy L. Ash.
126
00:06:55,733 --> 00:06:57,200
- Eric.
- Eric.
127
00:06:57,235 --> 00:06:58,903
- O'Neill's home sick,
kill the tape, let's eat.
128
00:07:00,437 --> 00:07:01,737
- We could to
use the player in here, Al.
129
00:07:01,772 --> 00:07:02,607
- Yes, sir.
130
00:07:03,741 --> 00:07:05,340
- I don't
understand, Bob.
131
00:07:05,375 --> 00:07:07,877
How could those idiots have
gotten caught at the Watergate?
132
00:07:07,912 --> 00:07:09,812
- We're still
trying to figure that out.
133
00:07:09,847 --> 00:07:12,215
I can't believe those
Cubans and that funny guy
134
00:07:12,250 --> 00:07:14,917
with the vague name,
what was, Gordon Liddy?
135
00:07:14,952 --> 00:07:17,153
- Yes his name, and the name-
- Mr. President.
136
00:07:17,188 --> 00:07:19,555
This is the conversation
I was talking about.
137
00:07:19,590 --> 00:07:21,057
- We can't turn
this over to them.
138
00:07:21,092 --> 00:07:22,525
- Haldeman.
- When you-
139
00:07:24,896 --> 00:07:26,095
- One thing is-
- Haig.
140
00:07:26,130 --> 00:07:27,697
The subpoenaed tapes
141
00:07:27,732 --> 00:07:29,799
were where then recorded
three days after the burglary.
142
00:07:29,834 --> 00:07:31,100
- Nixon.
- How long did you say it is?
143
00:07:31,135 --> 00:07:33,135
- Haig.
- Just under 20 minutes.
144
00:07:33,170 --> 00:07:34,904
- Nixon.
145
00:07:34,939 --> 00:07:36,371
- Loose
ends, there are too many
146
00:07:36,406 --> 00:07:37,773
goddam loose ends
to sleep at night.
147
00:07:37,808 --> 00:07:39,175
- Thank God
we're erasing this, Al.
148
00:07:39,210 --> 00:07:40,509
This tape would've killed us.
149
00:07:42,046 --> 00:07:43,411
- Do you have the tape here?
150
00:07:43,446 --> 00:07:44,282
- Yeah.
151
00:07:47,685 --> 00:07:49,553
Um.
152
00:07:52,323 --> 00:07:53,756
- Sons of bitches.
153
00:07:53,791 --> 00:07:57,161
Goddam Watergate, I'm
sick of hearing about it.
154
00:08:01,299 --> 00:08:02,833
- Let me see it.
155
00:08:07,939 --> 00:08:09,373
It's a paper bag.
156
00:08:10,241 --> 00:08:11,776
- It's inside of the paper bag.
157
00:08:13,711 --> 00:08:15,646
- Take it out.
- Oh my God.
158
00:08:18,683 --> 00:08:20,182
- That's it?
159
00:08:20,217 --> 00:08:23,185
- It's a tape in a box in a
bag in a purse, that is it.
160
00:08:23,220 --> 00:08:26,222
- Okay.
161
00:08:26,257 --> 00:08:28,291
So the tape is a
tape within a tape.
162
00:08:28,326 --> 00:08:31,494
- Okay, this is a road.
163
00:08:31,529 --> 00:08:32,797
Here's the White House.
164
00:08:34,265 --> 00:08:36,832
Across the street
from the White House
165
00:08:36,867 --> 00:08:39,568
is the old Executive
Office Building,
166
00:08:39,603 --> 00:08:42,405
and then down here, that's
the Washington Monument.
167
00:08:42,440 --> 00:08:45,908
Inside of the OEOB is a
conference room, one of many.
168
00:08:45,943 --> 00:08:47,877
This particular
conference room though,
169
00:08:47,912 --> 00:08:50,012
has an accessible tape player.
170
00:08:50,047 --> 00:08:52,615
Nixon and Haig listened
to that original tape,
171
00:08:52,650 --> 00:08:54,517
the one that was subpoenaed,
on that tape player.
172
00:08:54,552 --> 00:08:56,652
What they didn't
realize was that
173
00:08:56,687 --> 00:08:58,220
this specific conference room,
174
00:08:58,255 --> 00:09:00,189
which is normally
reserved for OMB meetings,
175
00:09:00,224 --> 00:09:02,793
also has a sound-activated
recording system.
176
00:09:04,362 --> 00:09:06,729
There was a tape already
queued up and waiting
177
00:09:06,764 --> 00:09:08,230
from a meeting
earlier in that day.
178
00:09:08,265 --> 00:09:10,633
Nixon and Haig,
listening to their tape,
179
00:09:10,668 --> 00:09:13,069
all of their conversation,
everything that the room heard
180
00:09:13,104 --> 00:09:16,339
ended up at the end of a
rather brief OMB meeting,
181
00:09:16,374 --> 00:09:18,209
and in my box of
tape to transcribe.
182
00:09:20,277 --> 00:09:24,213
- Yeah, this tape was
never subpoenaed, why?
183
00:09:24,248 --> 00:09:26,751
- Nobody knows it exists.
184
00:09:27,918 --> 00:09:29,218
The original tape, the
one that they blamed
185
00:09:29,253 --> 00:09:30,888
on Rosemary Woods, was erased.
186
00:09:34,658 --> 00:09:38,462
- Jesus, okay.
187
00:09:38,497 --> 00:09:42,798
I think the best course of
action is that I take the tape
188
00:09:42,833 --> 00:09:44,633
and we go our separate ways.
189
00:09:44,668 --> 00:09:46,102
- You're gonna take the tape?
- Yes.
190
00:09:46,137 --> 00:09:48,037
- Okay, and what are
you gonna do with it?
191
00:09:48,072 --> 00:09:49,508
- I'm gonna listen to it.
192
00:09:50,941 --> 00:09:53,512
- And then what?
- Depends on what I hear.
193
00:09:54,645 --> 00:09:57,780
- No I, I don't wanna
just hand it over.
194
00:09:57,815 --> 00:09:59,015
- Why not?
195
00:09:59,050 --> 00:10:00,282
- Because I
haven't heard it yet.
196
00:10:00,317 --> 00:10:02,852
- You know, I, what,
197
00:10:02,887 --> 00:10:04,454
Don't you have a tape
player at your house?
198
00:10:04,489 --> 00:10:05,654
You could've listened-
199
00:10:05,689 --> 00:10:06,889
- No, I don't have
a tape player.
200
00:10:06,924 --> 00:10:08,290
I listen to tapes all
day, every day at work.
201
00:10:08,325 --> 00:10:08,958
- Well, you could've
waited until Monday.
202
00:10:08,993 --> 00:10:09,759
You could-
203
00:10:09,794 --> 00:10:10,926
- Everything is logged.
204
00:10:10,961 --> 00:10:12,361
I have to turn the
tape in Monday morning.
205
00:10:12,396 --> 00:10:15,998
- Have you told anyone
that we're meeting, anyone?
206
00:10:16,033 --> 00:10:19,135
Your parents, Cheryl,
your dog, anyone?
207
00:10:19,170 --> 00:10:20,169
- Yeah, my parents
aren't around.
208
00:10:20,204 --> 00:10:21,404
I had to borrow Cheryl's car,
209
00:10:21,439 --> 00:10:22,838
but I told her it
was to get away.
210
00:10:22,873 --> 00:10:25,741
She thinks I took her
advice and went on vacation.
211
00:10:25,776 --> 00:10:27,678
Nobody knows about the tape.
212
00:10:29,146 --> 00:10:31,647
- You could have called the
Special Prosecutor's office,
213
00:10:31,682 --> 00:10:33,816
or the Judiciary Committee
like you're supposed to.
214
00:10:33,851 --> 00:10:35,217
- And get paraded and dissected
like John Dean and his wife,
215
00:10:35,252 --> 00:10:37,586
no thank you, not interested.
216
00:10:37,621 --> 00:10:42,593
- So a Watergate reporter
from the "Times", why?
217
00:10:43,961 --> 00:10:45,127
- Because I read the
"Times", I read your byline.
218
00:10:45,162 --> 00:10:48,297
- "Times" DC bureau.
- Paul Marrow.
219
00:10:48,332 --> 00:10:52,334
- What's it about?
- The gap, I've got it.
220
00:10:52,369 --> 00:10:53,602
- Still, you
could've talked to someone-
221
00:10:53,637 --> 00:10:54,570
- Should I have
called the "Post"?
222
00:10:54,605 --> 00:10:55,971
- No, God no.
223
00:10:56,006 --> 00:10:58,240
I've been chasing their
scoops for a year now.
224
00:10:58,275 --> 00:10:59,543
- Well there.
225
00:10:59,578 --> 00:11:01,043
- I appreciate you
calling me, I do.
226
00:11:01,078 --> 00:11:03,012
I need you to understand,
I'm looking out for you.
227
00:11:03,047 --> 00:11:05,049
I get it, I get it.
228
00:11:06,317 --> 00:11:07,850
If anyone knew
about this meeting,
229
00:11:07,885 --> 00:11:10,454
it would probably
damage your career.
230
00:11:10,489 --> 00:11:13,423
- Career yeah,
I'm a steno machine.
231
00:11:13,458 --> 00:11:15,091
- You're so
much more than that.
232
00:11:15,126 --> 00:11:16,325
- You two look like
233
00:11:16,360 --> 00:11:18,294
you're planning the
end of the world.
234
00:11:18,329 --> 00:11:20,464
All right, two specials,
salad with French.
235
00:11:20,499 --> 00:11:22,299
Garlic bread,
pasta's on its way.
236
00:11:25,169 --> 00:11:26,302
- Okay.
237
00:11:26,337 --> 00:11:28,572
- You're probably
recording me right now.
238
00:11:28,607 --> 00:11:30,940
- No, what?
239
00:11:30,975 --> 00:11:34,276
This? This is a flower,
you told me to wear it.
240
00:11:34,311 --> 00:11:37,012
I'm a reporter, not a spy.
241
00:11:37,047 --> 00:11:42,052
See? fresh cut, all yours.
242
00:11:43,821 --> 00:11:45,855
- You, you'll keep my
name out of this, right?
243
00:11:45,890 --> 00:11:48,824
- I thought you'd hit
the ceiling of your career.
244
00:11:48,859 --> 00:11:49,792
- Well, I still need a job.
245
00:11:49,827 --> 00:11:51,727
- That's the way it works, yes.
246
00:11:51,762 --> 00:11:54,130
No one will know your
name, not even my editor.
247
00:11:54,165 --> 00:11:56,468
- Okay, good.
248
00:11:57,968 --> 00:11:59,469
- I think I have
a reel-to-reel player
249
00:11:59,504 --> 00:12:00,771
in the trunk of my car.
250
00:12:01,872 --> 00:12:03,005
- You have a player in your car,
251
00:12:03,040 --> 00:12:04,406
why didn't you
mention that? What?
252
00:12:04,441 --> 00:12:05,941
- Because in a perfect world,
253
00:12:05,976 --> 00:12:08,377
I would have the tape and
be listening to it alone.
254
00:12:08,412 --> 00:12:10,412
But it's your tape?
- It's my tape.
255
00:12:10,447 --> 00:12:11,680
- Yes, it's your tape.
256
00:12:11,715 --> 00:12:13,215
And maybe I'm not
making this clear,
257
00:12:13,250 --> 00:12:14,518
but I'm looking out for you.
258
00:12:14,553 --> 00:12:15,784
- Okay, and maybe you're
not listening to me,
259
00:12:15,819 --> 00:12:16,986
but I don't need you
looking out for me.
260
00:12:17,021 --> 00:12:18,455
I give you this tape,
261
00:12:18,490 --> 00:12:19,688
You splash it all over
the cover of the "Times".
262
00:12:19,723 --> 00:12:21,357
It gets traced back
to me in a heartbeat.
263
00:12:21,392 --> 00:12:23,659
You win the Pulitzer and I
get indicted.
264
00:12:23,694 --> 00:12:25,327
No, no, we're not doing that.
265
00:12:25,362 --> 00:12:26,962
We're gonna listen
to the tape together.
266
00:12:26,997 --> 00:12:28,230
You're gonna take
your little notes,
267
00:12:28,265 --> 00:12:30,299
and I return the tape at
work on Monday morning.
268
00:12:30,334 --> 00:12:32,469
That's the deal.
- Okay, okay.
269
00:12:32,504 --> 00:12:35,271
I think there's a motel nearby.
270
00:12:35,306 --> 00:12:38,007
I saw it on the way up
here, the Silver Sands.
271
00:12:38,042 --> 00:12:39,643
We can check in there.
272
00:12:39,678 --> 00:12:41,410
We'll say that we're
a married couple,
273
00:12:41,445 --> 00:12:42,811
so we don't draw attention.
274
00:12:42,846 --> 00:12:47,349
Or dating, no married,
married's better, one last name.
275
00:12:47,384 --> 00:12:48,317
- What?
- What?
276
00:12:48,352 --> 00:12:49,653
- What is the Silver Sands?
277
00:12:49,688 --> 00:12:51,020
- It's a motel.
278
00:12:51,055 --> 00:12:53,189
I saw it on the way up here.
279
00:12:53,224 --> 00:12:55,559
- Why can't we just
listen to it in your car?
280
00:12:55,594 --> 00:12:57,760
- I need an outlet and we
want someplace private.
281
00:12:57,795 --> 00:12:59,728
- Okay fine, why can't we
just be there together,
282
00:12:59,763 --> 00:13:00,996
and then separately?
283
00:13:01,031 --> 00:13:01,964
- Have you seen
the size of this town?
284
00:13:01,999 --> 00:13:03,199
It's gonna draw-
285
00:13:03,234 --> 00:13:04,400
- Nobody knows what
we look like, so-
286
00:13:04,435 --> 00:13:05,367
- Look, we have to play
the long game here.
287
00:13:05,402 --> 00:13:07,203
No one can ever know we're here.
288
00:13:07,238 --> 00:13:09,972
Not tomorrow, not
30 years from now.
289
00:13:10,007 --> 00:13:13,142
So we go there, we
listen to it, we leave.
290
00:13:13,177 --> 00:13:14,477
- Do you expect me
to check into a motel
291
00:13:14,512 --> 00:13:15,878
with a man that I just met?
292
00:13:15,913 --> 00:13:17,581
- Do you have a
better idea? Because I don't.
293
00:13:17,616 --> 00:13:18,914
- You seem really nervous.
294
00:13:18,949 --> 00:13:21,585
- I'm not nervous, I'm not.
295
00:13:21,620 --> 00:13:22,687
I'm excited.
296
00:13:24,121 --> 00:13:26,322
I've been waiting for this
opportunity for a long time.
297
00:13:26,357 --> 00:13:27,957
If I'm nervous about anything,
298
00:13:27,992 --> 00:13:29,459
it's that you're lying to me.
299
00:13:32,464 --> 00:13:34,363
We can take your car.
300
00:13:34,398 --> 00:13:35,864
I don't want you to
feel uncomfortable.
301
00:13:35,899 --> 00:13:37,634
- Yeah, well it's a little
late for that, I'd say.
302
00:13:37,669 --> 00:13:39,068
- Oh, I'm sorry.
303
00:13:39,103 --> 00:13:42,706
Maybe you have something better
to do, like transcribing.
304
00:13:42,741 --> 00:13:44,041
- It's Saturday.
305
00:13:48,345 --> 00:13:52,383
You got a little
something right there.
306
00:14:32,724 --> 00:14:34,457
- What are our names?
307
00:14:34,492 --> 00:14:36,559
- Connie, Paul.
308
00:14:36,594 --> 00:14:39,061
- No our married names,
for when we check in.
309
00:14:39,096 --> 00:14:43,832
- Oh, um-
- Archie and Diane Spiano.
310
00:14:43,867 --> 00:14:45,167
- That is incredibly specific.
311
00:14:45,202 --> 00:14:46,569
- I like it.
312
00:14:46,604 --> 00:14:48,070
- I don't, I don't
actually, I don't like it.
313
00:14:48,105 --> 00:14:51,108
- I'm sorry, well do you
have a better suggestion?
314
00:14:52,510 --> 00:14:54,243
- Ruth.
- Ruth.
315
00:14:54,278 --> 00:14:55,580
- Ruth, I'm gonna be Ruth.
316
00:14:56,815 --> 00:15:00,851
- All right, I like
Archie, like the comic.
317
00:15:14,632 --> 00:15:17,667
It says no vacancy.
318
00:15:17,702 --> 00:15:19,669
- That can't be true.
319
00:15:28,412 --> 00:15:29,945
- Oh folks, I'm sorry.
320
00:15:29,980 --> 00:15:31,380
I'm just watching
the Bullets game
321
00:15:31,415 --> 00:15:32,881
and it's a real nail-biter.
322
00:15:32,916 --> 00:15:35,384
Had to watch with one
eye closed.
323
00:15:35,419 --> 00:15:36,852
I'm kidding, it's
not even half-time,
324
00:15:36,887 --> 00:15:38,921
But Unseld just got
off the injury list,
325
00:15:38,956 --> 00:15:40,089
so I wanna see how he's doing.
326
00:15:40,124 --> 00:15:41,290
He's doing pretty
good, I gotta tell you.
327
00:15:41,325 --> 00:15:42,525
So what can I do for you?
328
00:15:42,560 --> 00:15:43,493
- You have
any space available?
329
00:15:43,528 --> 00:15:44,427
- Oh yeah, oh yeah.
330
00:15:44,462 --> 00:15:45,861
More, more than I can afford.
331
00:15:45,896 --> 00:15:47,464
- The sign.
- Oh no, no.
332
00:15:47,499 --> 00:15:48,765
That's just left
over from the summer.
333
00:15:48,800 --> 00:15:50,032
- We'd like
a room please.
334
00:15:50,067 --> 00:15:52,401
- One of the
cottages, if possible.
335
00:15:52,436 --> 00:15:56,706
- It's off season, anything
is possible, young lady.
336
00:15:56,741 --> 00:15:57,973
May I have your name please?
337
00:15:58,008 --> 00:16:01,845
- Archie and Ruth Spiano.
338
00:16:01,880 --> 00:16:03,112
- Ruth, huh?
339
00:16:03,147 --> 00:16:05,881
My mother's name is
Ruth, God rest her soul.
340
00:16:05,916 --> 00:16:07,316
Spiano?
- Yes.
341
00:16:07,351 --> 00:16:09,552
- Spelled just as it sounds?
- Just like it sounds.
342
00:16:09,587 --> 00:16:11,422
- That's great, that'll be $22.
343
00:16:12,824 --> 00:16:15,958
And may I ask how many nights
you'll be staying with us?
344
00:16:15,993 --> 00:16:17,126
- Oh, just one.
345
00:16:17,161 --> 00:16:18,994
- That's fine, my
name's Jack, by the way.
346
00:16:19,029 --> 00:16:20,663
- Hey man.
- Ah Jesus Christ.
347
00:16:20,698 --> 00:16:22,499
- Why is the ice
machine still broken?
348
00:16:22,534 --> 00:16:24,133
- I told you it's not broken,
349
00:16:24,168 --> 00:16:25,735
it just takes a
while to get going.
350
00:16:25,770 --> 00:16:27,236
What the hell do you
need so much ice for?
351
00:16:27,271 --> 00:16:29,271
- Oh why don't you
come over and find out.
352
00:16:29,306 --> 00:16:30,372
- Actually I was in line first.
353
00:16:30,407 --> 00:16:31,541
- Oh no, no, no, no, no, no, no.
354
00:16:31,576 --> 00:16:33,075
I went into their rooms, okay?
355
00:16:33,110 --> 00:16:35,210
And they had like a dozen
clocks and miles of wire.
356
00:16:35,245 --> 00:16:36,211
No, I'm gonna take a pass.
357
00:16:36,246 --> 00:16:37,680
- You're uninvited.
358
00:16:37,715 --> 00:16:39,114
- Yeah okay, you're
gonna break my heart.
359
00:16:39,149 --> 00:16:40,249
- How can you eat
this poison, man?
360
00:16:40,284 --> 00:16:41,383
- Can we just get the key?
361
00:16:41,418 --> 00:16:42,585
- It destroys the mind.
- Just shut up.
362
00:16:42,620 --> 00:16:43,787
- Corrupts the soul, brother.
363
00:16:43,822 --> 00:16:44,721
- Is that
your swinger out front?
364
00:16:44,756 --> 00:16:46,088
- Will you please just shut it?
365
00:16:46,123 --> 00:16:47,022
- No, it's just a Dodge.
366
00:16:47,057 --> 00:16:48,257
- Hey, shut up right now.
367
00:16:48,292 --> 00:16:49,692
Hey, hey buddy, you want
me to call the police?
368
00:16:49,727 --> 00:16:52,495
I'll call the police.
369
00:16:52,530 --> 00:16:53,962
Get outta here, will you please?
370
00:16:53,997 --> 00:16:57,099
Get outta here, it's a little
late for the hippy state.
371
00:16:57,134 --> 00:16:58,300
- It's about love, man.
372
00:16:58,335 --> 00:16:59,301
We just want to
join the revolution.
373
00:16:59,336 --> 00:17:00,537
- I'm sorry.
- It's fine.
374
00:17:00,572 --> 00:17:01,471
- I'm more sorry for
me, if you must know.
375
00:17:01,506 --> 00:17:03,573
Here you go, you'll be in,
376
00:17:03,608 --> 00:17:06,275
you'll be in cottage 33, okay?
377
00:17:06,310 --> 00:17:08,478
It's just down the road down
that, it's down that way.
378
00:17:08,513 --> 00:17:09,879
You'll see it, it's on the left.
379
00:17:09,914 --> 00:17:12,882
It's not the biggest cottage,
but I gotta tell you,
380
00:17:12,917 --> 00:17:15,117
It's got my favorite view.
381
00:17:15,152 --> 00:17:16,419
Great, thank you Jack.
382
00:17:16,454 --> 00:17:17,953
- Yeah, and if you
need anything I'm here.
383
00:17:17,988 --> 00:17:19,188
I'm all alone, just mean
and "The Late, Late Show".
384
00:17:19,223 --> 00:17:20,022
- I think we, I
think we'll be fine.
385
00:17:20,057 --> 00:17:21,290
- Okay, great.
386
00:17:21,325 --> 00:17:23,660
- Yeah, they're showing
"House of Wax" tonight.
387
00:17:23,695 --> 00:17:24,863
- Isn't that in 3-D?
388
00:17:26,698 --> 00:17:28,932
- Look at you Archie, huh?
389
00:17:28,967 --> 00:17:31,435
Very good, very smart.
390
00:17:35,072 --> 00:17:37,039
- You know where you're going?
391
00:17:37,074 --> 00:17:39,542
It's this way.
- This way.
392
00:17:39,577 --> 00:17:42,279
- Honey.
- 26, 27.
393
00:17:44,582 --> 00:17:46,350
- 29.
- Hello?
394
00:17:48,418 --> 00:17:52,822
- Hello,.
395
00:17:52,857 --> 00:17:56,024
We are staying just
here in the big house.
396
00:17:56,059 --> 00:17:57,862
- Oh, sorry.
397
00:18:00,163 --> 00:18:02,364
I'm Lena.
- Samuel.
398
00:18:02,399 --> 00:18:05,334
- Ruth.
- Archie.
399
00:18:05,369 --> 00:18:06,669
Have a good day.
400
00:18:06,704 --> 00:18:10,038
- Not to overstep, but
would the two of you
401
00:18:10,073 --> 00:18:12,376
like to join us for dinner?
402
00:18:14,411 --> 00:18:15,879
- Well, we usually have
the place to ourselves
403
00:18:15,914 --> 00:18:19,181
this time of year, but,
ha, gets rather lonesome,
404
00:18:19,216 --> 00:18:21,350
just the two of us
in our bossa nova.
405
00:18:21,385 --> 00:18:26,221
- Oh, it's groovy stuff, ooh.
- Very groovy.
406
00:18:26,256 --> 00:18:28,056
- Thank you, we've
been traveling all day,
407
00:18:28,091 --> 00:18:29,959
so we're exhausted.
408
00:18:29,994 --> 00:18:32,060
- Are you
brother and sister?
409
00:18:32,095 --> 00:18:33,730
Just married.
410
00:18:33,765 --> 00:18:38,066
- Ah, this is your honeymoon.
- It is.
411
00:18:38,101 --> 00:18:39,869
- Where are your wedding wings?
412
00:18:39,904 --> 00:18:42,070
I know your generation
is full of little rebels,
413
00:18:42,105 --> 00:18:44,440
but I do hope rings are
still exchanged on the altar.
414
00:18:44,475 --> 00:18:46,375
- They're getting engraved,
415
00:18:46,410 --> 00:18:49,445
engraved with each
other's initials.
416
00:18:49,480 --> 00:18:51,614
Kitschy but-
- Kitsch nothing.
417
00:18:51,649 --> 00:18:53,716
That's romance, we knew it once.
418
00:18:53,751 --> 00:18:57,185
- Mm, well if you
change your minds,
419
00:18:57,220 --> 00:18:59,923
we're just a stone's throw away.
420
00:18:59,958 --> 00:19:01,559
And please, do
change your minds.
421
00:19:08,499 --> 00:19:11,069
- It's this way.
422
00:19:21,746 --> 00:19:23,246
- Oh, there we go.
423
00:19:30,253 --> 00:19:31,489
Well this is cute.
424
00:19:33,190 --> 00:19:34,025
- Yeah.
425
00:19:35,994 --> 00:19:39,664
Hang on, don't say anything yet.
426
00:19:41,466 --> 00:19:43,166
- What
are you doing?
427
00:19:46,537 --> 00:19:48,270
- What's it look like?
428
00:19:48,305 --> 00:19:50,039
- You put a dress
on the television
429
00:19:50,074 --> 00:19:52,407
and a miniskirt on the radio.
430
00:19:52,442 --> 00:19:53,578
- It's due diligence.
431
00:19:54,646 --> 00:19:56,879
- Well, I feel much safer now.
432
00:19:56,914 --> 00:20:00,217
- Good.
- Wow, it's a nice new player.
433
00:20:07,792 --> 00:20:10,260
- Nothing in
the bathroom, okay.
434
00:20:14,666 --> 00:20:15,500
- Okay, are you ready?
435
00:20:19,937 --> 00:20:20,772
- Absolutely.
436
00:20:34,184 --> 00:20:35,718
Where are the voices?
437
00:20:35,753 --> 00:20:38,021
- The volume's all the way up.
438
00:20:38,056 --> 00:20:39,254
Does this work?
439
00:20:39,289 --> 00:20:41,758
- It did, did you
bring the wrong tape?
440
00:20:41,793 --> 00:20:43,793
- I brought the right tape.
- Are you sure?
441
00:20:43,828 --> 00:20:45,763
- Yes, of course
it's the right tape.
442
00:20:50,068 --> 00:20:52,737
- Did you break it?
- No, I didn't break it.
443
00:20:55,173 --> 00:20:56,406
It was already broken.
444
00:20:59,409 --> 00:21:01,611
Did it get banged
up in Rehoboth?
445
00:21:01,646 --> 00:21:04,847
- No, it didn't get
banged up in Rehoboth.
446
00:21:04,882 --> 00:21:06,582
Can you fix it?
- No, I can't fix it.
447
00:21:06,617 --> 00:21:08,084
- Jesus Christ.
448
00:21:08,119 --> 00:21:09,585
- The play head
is completely snapped off.
449
00:21:09,620 --> 00:21:10,820
- Well, there has to be
450
00:21:10,855 --> 00:21:13,221
another tape player
around here someplace.
451
00:21:22,900 --> 00:21:26,070
- Dammit, what are you doing?
452
00:21:30,074 --> 00:21:32,742
- Diane, who is Diane?
453
00:21:32,777 --> 00:21:34,010
- Not, it's nothing.
454
00:21:34,045 --> 00:21:35,812
- You tried to name me Diane.
- It's a name.
455
00:21:35,847 --> 00:21:37,279
It came into my head.
456
00:21:37,314 --> 00:21:38,246
- Okay Paul, I'm sorry that
I looked in your wallet,
457
00:21:38,281 --> 00:21:39,382
but who is Diane?
458
00:21:42,352 --> 00:21:45,857
- She's my fiance, was my
fiance, didn't work out.
459
00:21:47,792 --> 00:21:49,257
- I'm sorry.
460
00:21:49,292 --> 00:21:53,498
- She works at the "Times",
she's the receptionist.
461
00:21:55,032 --> 00:21:56,632
- She must have answered
the phone when I called.
462
00:21:56,667 --> 00:21:59,670
- Yeah, she gave
me your message.
463
00:22:02,339 --> 00:22:04,073
- Well, it must be hard
464
00:22:04,108 --> 00:22:05,575
having her around all the time.
465
00:22:05,610 --> 00:22:06,778
- Ha, you see?
466
00:22:10,948 --> 00:22:12,250
That's odd?
- What?
467
00:22:14,118 --> 00:22:16,954
- This guy.
468
00:22:23,694 --> 00:22:26,662
- I don't like that.
- No.
469
00:22:26,697 --> 00:22:28,564
It's a good idea.
470
00:22:28,599 --> 00:22:29,565
- So I'm guessing
that you didn't
471
00:22:29,600 --> 00:22:31,067
find a tape player in here?
472
00:22:31,102 --> 00:22:32,270
- Oh, observant.
473
00:22:33,403 --> 00:22:34,771
- Oh you know, we
should just call Jack.
474
00:22:34,806 --> 00:22:36,205
- No don't, don't plug that in.
475
00:22:36,240 --> 00:22:40,978
- Maybe he has another
player that we could borrow.
476
00:22:46,784 --> 00:22:48,019
- It's ringing.
477
00:22:52,089 --> 00:22:54,824
- Just hang up,
he's not gonna answer.
478
00:22:54,859 --> 00:22:56,291
- We'll try back later.
479
00:22:56,326 --> 00:22:57,727
- He's busy watching
movies he can't even see.
480
00:22:57,762 --> 00:22:58,928
- The phone stays plugged in.
481
00:22:58,963 --> 00:22:59,962
- No.
- Yes.
482
00:22:59,997 --> 00:23:00,898
- Connie.
- Archie.
483
00:23:02,733 --> 00:23:05,937
- You're unbelievable.
- You're unbelievable.
484
00:23:10,608 --> 00:23:13,375
- Grab the tape, let's
go ask the long hairs.
485
00:23:13,410 --> 00:23:14,912
They might have a tape player.
486
00:23:16,113 --> 00:23:18,481
I have more faith
in them than Jack.
487
00:23:18,516 --> 00:23:19,749
- Oh, so you trust
the sex fiends?
488
00:23:19,784 --> 00:23:22,317
- I don't know if
they're sex fiends,
489
00:23:22,352 --> 00:23:23,719
it could be a cult.
490
00:23:23,754 --> 00:23:25,089
- And that's better?
491
00:23:25,957 --> 00:23:27,790
♪ Deadly butterfly ♪
492
00:23:27,825 --> 00:23:31,627
♪ She's a deadly butterfly ♪
493
00:23:31,662 --> 00:23:33,262
- Have you ever
wondered why Wonder Bread
494
00:23:33,297 --> 00:23:35,298
is not in fact that wonderful?
495
00:23:35,333 --> 00:23:37,733
They tell us to wonder at
the wonder of Wonder Bread
496
00:23:37,768 --> 00:23:39,468
when we know the
difference, don't we?
497
00:23:39,503 --> 00:23:40,402
- There's no wonder.
498
00:23:40,437 --> 00:23:41,904
- When we served in Vietnam,
499
00:23:41,939 --> 00:23:44,106
we were fed Wonder Bread day
and night, night and day.
500
00:23:44,141 --> 00:23:45,241
And we knew from the beginning
501
00:23:45,276 --> 00:23:47,076
that it was
tarnishing our bodies.
502
00:23:47,111 --> 00:23:50,880
And so brothers and
sisters, we stand together
503
00:23:50,915 --> 00:23:52,748
to fight against "The
Brady Bunch", Skippy,
504
00:23:52,783 --> 00:23:55,184
fake peanut butter and
jelly, napalm on Wonder Bread
505
00:23:55,219 --> 00:23:58,353
sandwich of the military
aggro industrial complex
506
00:23:58,388 --> 00:24:01,490
that suffocates our minds
with sitcom synapses,
507
00:24:01,525 --> 00:24:04,594
and obliterates our bodies
with vitamin-enriched venom.
508
00:24:04,629 --> 00:24:06,361
Who owns Wonder Bread?
- ITT.
509
00:24:06,396 --> 00:24:08,164
- And who is ITT in bed with?
- Nixon?
510
00:24:08,199 --> 00:24:11,067
- ITT, who arms
and aims the bombs
511
00:24:11,102 --> 00:24:15,271
we drop in Southeast Asia, ITT
who was up to their eyeballs
512
00:24:15,306 --> 00:24:17,506
in the coups d'etats
of Brazil and Chile.
513
00:24:17,541 --> 00:24:21,577
Every loaf of Wonder Bread
supports the ITT Nixon tyranny.
514
00:24:21,612 --> 00:24:23,579
- You can't spell
vitamin without Vietnam.
515
00:24:23,614 --> 00:24:26,215
- We are the yeast
of the proletariat,
516
00:24:26,250 --> 00:24:29,053
and the time to rise is now.
517
00:24:30,454 --> 00:24:33,022
We burned our draft cards.
- We burned our bras.
518
00:24:33,057 --> 00:24:36,759
- Now let us burn
the toast of freedom.
519
00:24:39,797 --> 00:24:42,465
- Oh, look who it is.
- I told you they swing.
520
00:24:42,500 --> 00:24:44,200
- No, we just-
521
00:24:44,235 --> 00:24:46,302
- We're actually just, we're
looking for a tape player.
522
00:24:46,337 --> 00:24:48,638
Do you guys have a
reel-to-reel tape player?
523
00:24:48,673 --> 00:24:50,273
- Reel-to-reel,
what year is that?
524
00:24:50,308 --> 00:24:52,375
- The revolution
will not be on reel-to-reel.
525
00:24:52,410 --> 00:24:54,377
- Eight tracks
baby, that's where it's at.
526
00:24:54,412 --> 00:24:55,912
- You've come
to join the revolution.
527
00:24:55,947 --> 00:24:57,146
- Oh.
- I dig the vibe,
528
00:24:57,181 --> 00:24:59,515
but loosen up brother.
529
00:24:59,550 --> 00:25:01,050
- It's, no it's,
I'm good, thank you.
530
00:25:01,085 --> 00:25:02,518
- You narcs?
- You look pretty straight.
531
00:25:02,553 --> 00:25:04,020
- Oh.
- No, we're cool.
532
00:25:04,055 --> 00:25:06,222
- We're just, we're here to
see if you have a tape player.
533
00:25:06,257 --> 00:25:08,557
- Oh, well you're welcome
to look in the cottage.
534
00:25:08,592 --> 00:25:11,494
We're working on a
little science project.
535
00:25:11,529 --> 00:25:13,663
Who knows what else is in there?
536
00:25:13,698 --> 00:25:16,065
- Well, let's see.
- Dig, I'll join you.
537
00:25:16,100 --> 00:25:19,135
- Okay.
- Gotta check on something,
538
00:25:19,170 --> 00:25:21,304
But see that's the difference
between our species
539
00:25:21,339 --> 00:25:22,805
and other species, other species
540
00:25:22,840 --> 00:25:24,607
just eat bread for consumption.
541
00:25:24,642 --> 00:25:25,841
- Yeah.
542
00:25:25,876 --> 00:25:27,343
- To have things to
fulfill the body.
543
00:25:27,378 --> 00:25:29,578
But our species uses bread
as a form of capitalism,
544
00:25:29,613 --> 00:25:33,082
which we're trying to eradicate,
If you catch my drift.
545
00:25:33,117 --> 00:25:34,283
Because we are federalists-
546
00:25:34,318 --> 00:25:35,685
- Daffodil.
- Yeah?
547
00:25:35,720 --> 00:25:36,519
- And heuristically
conscious creatures
548
00:25:36,554 --> 00:25:37,687
born between here-
549
00:25:37,722 --> 00:25:38,921
- Do you think
she's Wonder Bread?
550
00:25:38,956 --> 00:25:41,590
- No Daisy, I think
she's whole wheat.
551
00:25:41,625 --> 00:25:43,626
- Pumpernickel.
- Rye.
552
00:25:43,661 --> 00:25:47,229
- Sister, why are
you so buttoned up?
553
00:25:47,264 --> 00:25:49,100
- And with a square
so buttoned down?
554
00:25:50,568 --> 00:25:52,101
You let the man
put you in a box.
555
00:25:52,136 --> 00:25:54,470
- I bet you live in a box.
- You work in a box.
556
00:25:54,505 --> 00:25:56,605
- You drive in a box.
557
00:25:56,640 --> 00:25:58,741
- Are you a woman, sister?
558
00:25:58,776 --> 00:26:03,714
- Or are you a plastic-wrapped,
pre-sliced loaf of bread?
559
00:26:09,320 --> 00:26:10,321
- Sourdough.
560
00:26:13,524 --> 00:26:14,991
- Sourdough.
- I'm sourdough.
561
00:26:15,026 --> 00:26:16,225
- That's perfect.
562
00:26:16,260 --> 00:26:18,027
- Are you on your
honeymoon, baby?
563
00:26:18,062 --> 00:26:19,895
- Yes, yes I am.
564
00:26:19,930 --> 00:26:21,497
- I knew it, you've
got that aura.
565
00:26:21,532 --> 00:26:23,833
- That fresh-baked glow.
566
00:26:23,868 --> 00:26:25,735
- Barry says we've
got auras too.
567
00:26:25,770 --> 00:26:27,236
- You definitely have something.
568
00:26:27,271 --> 00:26:30,506
There is something that is
going on, that is for sure.
569
00:26:30,541 --> 00:26:31,707
Oh did you find one?
- No luck.
570
00:26:31,742 --> 00:26:33,376
Let's, let's go.
571
00:26:33,411 --> 00:26:35,611
- Hey, you're welcome
to drop in with this.
572
00:26:35,646 --> 00:26:38,080
I dosed up some
electric Kool-Aid.
573
00:26:38,115 --> 00:26:40,282
Liquid courage for
the revolution.
574
00:26:40,317 --> 00:26:41,550
- Please.
- I'm good.
575
00:26:41,585 --> 00:26:42,885
- Would you like
to join the revolution?
576
00:26:42,920 --> 00:26:44,120
- I think we're okay.
- Come hang out.
577
00:26:44,155 --> 00:26:45,688
- Do you wanna hear more
about the revolution?
578
00:26:45,723 --> 00:26:46,557
- Bye.
579
00:26:51,195 --> 00:26:52,029
- I like her.
580
00:26:53,364 --> 00:26:55,197
- Join the revolution
while I was inside?
581
00:26:55,232 --> 00:26:56,433
- Maybe.
582
00:26:56,468 --> 00:26:58,134
- You don't
seem like the type.
583
00:26:58,169 --> 00:26:59,635
- What is
that supposed to mean?
584
00:26:59,670 --> 00:27:01,103
- It means, how many times
did you vote for Nixon?
585
00:27:01,138 --> 00:27:02,571
- All right.
- Twice?
586
00:27:02,606 --> 00:27:03,372
- It wasn't a
straightforward decision,
587
00:27:03,407 --> 00:27:04,508
just so you know.
588
00:27:04,543 --> 00:27:07,209
'68 was easy, '72 not as much.
589
00:27:07,244 --> 00:27:08,544
- Okay.
590
00:27:08,579 --> 00:27:10,613
- What do you think
is on that tape?
591
00:27:10,648 --> 00:27:11,981
I mean, after everything that
he's already turned over,
592
00:27:12,016 --> 00:27:13,483
what's on this one?
593
00:27:13,518 --> 00:27:16,453
- Hmm, something like,
"Al, you hired these idiots,
594
00:27:16,488 --> 00:27:18,287
and then they drag
me into this?"
595
00:27:18,322 --> 00:27:21,460
- What if it does have
something to do with the ITT?
596
00:27:23,627 --> 00:27:25,029
- You get brainwashed
by the hippies?
597
00:27:26,597 --> 00:27:28,966
- "Rosemary, hand me
some Wonder Bread."
598
00:27:30,569 --> 00:27:33,169
Or maybe it was
about the Plumbers.
599
00:27:33,204 --> 00:27:34,205
- Liddy, hmm.
600
00:27:35,372 --> 00:27:38,508
Ah, it could be ITT,
could be anything.
601
00:27:38,543 --> 00:27:40,311
You cold? Want my jacket?
602
00:27:42,146 --> 00:27:45,915
- No thanks, my aura is
keeping me very toasty.
603
00:27:45,950 --> 00:27:48,552
- Oh good,
'cause I'm freezing.
604
00:27:48,587 --> 00:27:50,052
- That puts
the germophobic recluse
605
00:27:50,087 --> 00:27:53,322
Howard Hughes in a precarious
position, if his connection
606
00:27:53,357 --> 00:27:55,191
to Nixon and Watergate
are revealed further.
607
00:27:55,226 --> 00:27:56,859
- Jack?
- Archie, good timing.
608
00:27:56,894 --> 00:27:58,562
I got a message for you.
609
00:27:58,597 --> 00:28:00,396
- You got a message?
- Uh-huh.
610
00:28:00,431 --> 00:28:01,330
- Who is it from?
611
00:28:01,365 --> 00:28:02,501
- Oh, they didn't say.
612
00:28:03,468 --> 00:28:04,834
You know, they just said,
613
00:28:04,869 --> 00:28:07,336
"Give a message to the
couple that just checked in."
614
00:28:07,371 --> 00:28:09,105
Have you been watching
the news lately?
615
00:28:09,140 --> 00:28:11,407
This guy Howard Hughes,
oh my God, what a nut.
616
00:28:11,442 --> 00:28:14,110
You know, one indictment and
that'll ruin your reputation.
617
00:28:14,145 --> 00:28:15,344
- Right.
- But he's a loon.
618
00:28:15,379 --> 00:28:16,513
I don't know what
he's gonna do next.
619
00:28:16,548 --> 00:28:17,980
- Look, can-
- He's just crazy.
620
00:28:18,015 --> 00:28:19,381
- Was it a man or a woman
who gave this message?
621
00:28:19,416 --> 00:28:20,450
- It was a man.
622
00:28:20,485 --> 00:28:22,118
- And what did they say exactly?
623
00:28:22,153 --> 00:28:24,687
- Exactly?
- Yes, exactly.
624
00:28:24,722 --> 00:28:27,623
- "Hello, Silver Sands Motel,
this is Jack speaking."
625
00:28:27,658 --> 00:28:29,325
"Yeah, I'd like you
to relay a message
626
00:28:29,360 --> 00:28:30,960
to the couple that
just checked in."
627
00:28:30,995 --> 00:28:32,596
"May I ask who's
calling, please?"
628
00:28:32,631 --> 00:28:36,298
"Just tell them, don't
leave, they're there.
629
00:28:36,333 --> 00:28:37,733
They'll understand."
630
00:28:37,768 --> 00:28:40,136
"Is they'll understand, is
that just part of the message?"
631
00:28:40,171 --> 00:28:43,607
"No," "So it's just, don't
leave, they're there.
632
00:28:43,642 --> 00:28:45,207
And the second
part, they're there,
633
00:28:45,242 --> 00:28:47,643
is that they are there
or is it there there
634
00:28:47,678 --> 00:28:48,911
as a sign of comfort?"
635
00:28:48,946 --> 00:28:50,247
Okay, and then he hung up.
636
00:28:52,116 --> 00:28:54,584
- This didn't
strike you as odd, Jack?
637
00:28:54,619 --> 00:28:56,252
- I mean, well, you should see
the weird things that go on,
638
00:28:56,287 --> 00:28:57,621
especially during
the off season.
639
00:28:57,656 --> 00:28:59,255
You saw those hippies,
I mean, you met them.
640
00:28:59,290 --> 00:29:00,689
They're just crazy.
641
00:29:00,724 --> 00:29:02,925
- Well there's, there's
a man out there,
642
00:29:02,960 --> 00:29:05,261
fishing on the water,
is that normal?
643
00:29:05,296 --> 00:29:06,530
- He's not gonna catch much.
644
00:29:06,565 --> 00:29:07,696
- Well she asked you,
is that normal though?
645
00:29:07,731 --> 00:29:09,231
- What's normal, really?
646
00:29:09,266 --> 00:29:11,000
I mean, to be honest, I don't
know and it doesn't bother me.
647
00:29:11,035 --> 00:29:12,401
Like that note, I
didn't understand that,
648
00:29:12,436 --> 00:29:14,270
but I didn't bat
an eye, not one.
649
00:29:14,305 --> 00:29:15,605
- Enough with the note.
650
00:29:15,640 --> 00:29:17,072
Do you have a reel-to-reel
player around?
651
00:29:17,107 --> 00:29:19,108
- No, no I used to have one.
652
00:29:19,143 --> 00:29:20,743
My mom, she loved her tapes,
653
00:29:20,778 --> 00:29:23,412
so I buried the tapes
and the player with her.
654
00:29:23,447 --> 00:29:24,813
Me, I love television,
but I don't think
655
00:29:24,848 --> 00:29:26,682
they're gonna fit a
television in my casket.
656
00:29:26,717 --> 00:29:28,150
- Okay-
- Archie let's just-
657
00:29:28,185 --> 00:29:29,553
- Yet, is there a place in town
658
00:29:29,588 --> 00:29:31,020
where we could maybe
buy a tape player?
659
00:29:31,055 --> 00:29:33,322
- Nah, the city shuts down
when snow is expected.
660
00:29:33,357 --> 00:29:34,524
I think though the ferry's just,
661
00:29:34,559 --> 00:29:36,560
yeah, the last one I
think has left already.
662
00:29:36,595 --> 00:29:37,726
- So, no.
- Oh you know what there is?
663
00:29:37,761 --> 00:29:39,161
There's the gas station.
664
00:29:39,196 --> 00:29:40,729
They, they, they sell
snacks and batteries, film,
665
00:29:40,764 --> 00:29:42,298
sundries, and the
thing of the like,
666
00:29:42,333 --> 00:29:44,366
but I don't think they
sell reel-to-reel players.
667
00:29:44,401 --> 00:29:46,869
And Leon, he's the gas man,
geez, he's a piece of work.
668
00:29:46,904 --> 00:29:48,237
He may even have a
reel-to-reel player.
669
00:29:48,272 --> 00:29:49,673
You never, he probably,
he might have it.
670
00:29:49,708 --> 00:29:50,839
- I don't need to hear
about Leon, Jack, all right?
671
00:29:50,874 --> 00:29:52,074
I just need a
goddam tape player.
672
00:29:52,109 --> 00:29:53,242
- Archie, it's not
his fault, okay?
673
00:29:53,277 --> 00:29:54,511
- I don't understand,
it's a question.
674
00:29:54,546 --> 00:29:55,445
- Archie.
This is a simple question.
675
00:29:55,480 --> 00:29:56,313
Jesus Christ.
676
00:29:57,549 --> 00:29:58,382
- I'm sorry.
677
00:29:59,517 --> 00:30:00,685
- I'm not for everyone.
678
00:30:02,487 --> 00:30:04,621
- Hey, hey.
- They know we're here.
679
00:30:04,656 --> 00:30:06,489
I told you, I don't know how,
but they know we're here.
680
00:30:06,524 --> 00:30:08,123
- Hey, hey, who is they?
681
00:30:08,158 --> 00:30:09,358
- It could be anyone.
682
00:30:09,393 --> 00:30:11,360
It could be the
FBI, the CIA, KGB.
683
00:30:11,395 --> 00:30:13,530
It could be a "Post"
reporter, for all I know.
684
00:30:13,565 --> 00:30:14,964
- We need to do-
685
00:30:14,999 --> 00:30:15,898
- We need to listen to the
tape, that's what we need to do.
686
00:30:15,933 --> 00:30:17,099
We need to listen to the tape,
687
00:30:17,134 --> 00:30:18,734
and see what we're
dealing with, Connie.
688
00:30:18,769 --> 00:30:20,836
- Ruth,
Paul, Archie, shit.
689
00:30:20,871 --> 00:30:21,638
- We're being
followed, who gives a shit
690
00:30:21,673 --> 00:30:22,972
about our goddam names?
691
00:30:23,007 --> 00:30:24,840
You heard him, we have
to listen to the tape
692
00:30:24,875 --> 00:30:26,108
or you have to give it to me,
693
00:30:26,143 --> 00:30:27,376
and we have to go
our separate ways.
694
00:30:27,411 --> 00:30:28,744
But it seems like you're
the one making all the-
695
00:30:28,779 --> 00:30:29,878
- Archie, you need to relax.
- I need to relax?
696
00:30:29,913 --> 00:30:30,813
- You need to relax.
- Oh that's.
697
00:30:30,848 --> 00:30:32,348
- Just stop shouting.
698
00:30:32,383 --> 00:30:33,015
- It doesn't feel like
you even wanna be doing this.
699
00:30:33,050 --> 00:30:35,620
- What? Look.
700
00:30:37,087 --> 00:30:38,354
Watching Ike or JFK
when I was a kid
701
00:30:38,389 --> 00:30:41,090
was the closest thing I
had to a father figure.
702
00:30:41,125 --> 00:30:43,493
God, what I'm trying
to say is that
703
00:30:43,528 --> 00:30:45,595
I've wanted to work for the
President my whole life.
704
00:30:45,630 --> 00:30:46,895
- The Presidency.
- Yes, sure.
705
00:30:46,930 --> 00:30:48,431
- Not this President.
- What I'm saying is,
706
00:30:48,466 --> 00:30:50,032
that there are a lot of good
people in this administration.
707
00:30:50,067 --> 00:30:51,233
A lot of them.
- There's a greater good-
708
00:30:51,268 --> 00:30:53,202
- Who could lose their-
- Element to this.
709
00:30:53,237 --> 00:30:54,471
- I know that there is.
710
00:30:54,506 --> 00:30:55,304
- I think that's
why you called me.
711
00:30:55,339 --> 00:30:56,606
- I understand that.
712
00:30:56,641 --> 00:30:57,540
- But it doesn't feel
like you're committed.
713
00:30:57,575 --> 00:30:58,508
- Committed?
- Yes.
714
00:30:58,543 --> 00:30:59,476
- Committed.
- Yeah.
715
00:30:59,511 --> 00:31:02,079
- My husband, God.
716
00:31:03,981 --> 00:31:04,815
- Your husband.
717
00:31:10,120 --> 00:31:11,621
- He asked
me to marry him
718
00:31:11,656 --> 00:31:13,924
the morning before
he shipped out.
719
00:31:16,160 --> 00:31:19,564
It was romantic, I was
in love, we were young.
720
00:31:21,766 --> 00:31:24,366
Remember
Nixon's promise in '68,
721
00:31:24,401 --> 00:31:27,104
his secret plan to get
the troops out of Vietnam?
722
00:31:28,540 --> 00:31:30,774
Yeah, well three months
after Jimmy was deployed,
723
00:31:30,809 --> 00:31:32,876
he was gone, that was that.
724
00:31:36,080 --> 00:31:38,683
So yes, there is a
lot to think about,
725
00:31:39,684 --> 00:31:44,656
but I am committed, okay Archie?
726
00:32:02,774 --> 00:32:03,608
Bossa nova.
727
00:32:08,178 --> 00:32:09,581
- Groovy.
728
00:32:23,160 --> 00:32:26,429
- Mm dear, what a
pleasant suprise.
729
00:32:26,464 --> 00:32:29,466
- Who is it dear?
- Oh, the newlywed couple.
730
00:32:29,501 --> 00:32:32,101
- Oh, here
to save us, are they?
731
00:32:32,136 --> 00:32:33,470
- Are they?
732
00:32:33,505 --> 00:32:35,304
- Well, we had a
question about the music.
733
00:32:35,339 --> 00:32:38,407
- Oh, mm-mm, not unless you
agree to have dinner with us.
734
00:32:38,442 --> 00:32:40,409
- It's just a quick
question, it won't take long.
735
00:32:40,444 --> 00:32:45,214
- Please, I'm so bored, I
need a distraction, please.
736
00:32:45,249 --> 00:32:46,716
- I don't-
- We'd love dinner.
737
00:32:46,751 --> 00:32:48,551
- I love you.
738
00:32:48,586 --> 00:32:49,985
Okay, come in.
739
00:32:50,020 --> 00:32:51,255
Come on, it's cold out.
740
00:32:53,957 --> 00:32:58,026
Darling, they are
here to save us.
741
00:32:58,061 --> 00:33:01,397
- Thank God, welcome
to the palace.
742
00:33:01,432 --> 00:33:03,633
- Drinks?
- Drinks.
743
00:33:03,668 --> 00:33:06,436
- Were you expecting
someone else to come?
744
00:33:06,471 --> 00:33:10,372
- You.
745
00:33:11,942 --> 00:33:13,041
- You didn't know that we
were gonna come to dinner.
746
00:33:13,076 --> 00:33:14,243
- Well, we hoped.
747
00:33:14,278 --> 00:33:16,748
- Hope is not a
strong enough word.
748
00:33:19,116 --> 00:33:23,185
- Come, put your purse
down, get comfortable.
749
00:33:23,220 --> 00:33:25,455
- You like bossa nova, Archie?
750
00:33:25,490 --> 00:33:26,758
- Hmm? Yeah, oh, mm.
751
00:33:28,225 --> 00:33:32,664
- We play this tape, you know,
over and over and over again.
752
00:33:33,798 --> 00:33:36,965
It reminds us of
our time in Brazil.
753
00:33:37,000 --> 00:33:38,468
I can almost smell it.
754
00:33:38,503 --> 00:33:41,871
- Mm, paprika,
ginger, fresh cumin.
755
00:33:41,906 --> 00:33:46,375
- Yes, and the sweet
savory smell of sweat,
756
00:33:46,410 --> 00:33:48,478
and diesel exhaust, urine.
757
00:33:48,513 --> 00:33:51,313
- Harder to
put in a little tin box,
758
00:33:51,348 --> 00:33:53,382
but just as memorable.
759
00:33:53,417 --> 00:33:55,753
- Fabulous travel is a gift.
760
00:33:58,723 --> 00:34:02,059
I can't imagine what he catches.
761
00:34:03,795 --> 00:34:06,496
- No.
- What are we drinking?
762
00:34:06,531 --> 00:34:09,131
- Oh, Pinot?
- Pinot.
763
00:34:09,166 --> 00:34:14,171
- Pinot will go best
with the Chateaubriand.
764
00:34:14,906 --> 00:34:16,171
We're having steak, yes?
765
00:34:16,206 --> 00:34:17,440
Do you like steak?
- We're having steak?
766
00:34:17,475 --> 00:34:19,509
- Yes.
767
00:34:19,544 --> 00:34:23,513
- You wanted steak.
- I hope you like it rare.
768
00:34:23,548 --> 00:34:26,315
I like it rare.
769
00:34:26,350 --> 00:34:28,852
Oh, I always make such a mess.
770
00:34:28,887 --> 00:34:31,053
- You had
a, a lot prepared.
771
00:34:31,088 --> 00:34:32,622
- You love pickle?
772
00:34:32,657 --> 00:34:35,225
If you didn't come, we
would have leftovers.
773
00:34:37,662 --> 00:34:40,897
- Um, so do you and Samuel
774
00:34:40,932 --> 00:34:43,700
have any children?
775
00:34:43,735 --> 00:34:46,301
- Oh children, no.
776
00:34:46,336 --> 00:34:51,074
We have too much fun, we
enjoy ourselves traveling.
777
00:34:52,510 --> 00:34:56,011
No need to wait for
empty nest, retirement.
778
00:34:56,046 --> 00:34:58,382
Our lives, our time.
779
00:34:59,717 --> 00:35:01,551
Samuel works in
McCormick in Baltimore,
780
00:35:01,586 --> 00:35:04,722
and they send him all
over the world, I go too.
781
00:35:05,657 --> 00:35:07,625
Middle East, Latin America,
782
00:35:08,927 --> 00:35:12,227
wherever the spice
trade leads us.
783
00:35:16,199 --> 00:35:17,468
- Not bad, huh?
784
00:35:18,803 --> 00:35:20,603
- No, not bad.
785
00:35:20,638 --> 00:35:22,337
- Can I ask you a
question, Archie?
786
00:35:22,372 --> 00:35:24,809
- Sure.
- How old are you?
787
00:35:26,044 --> 00:35:28,878
- 31.
788
00:35:28,913 --> 00:35:31,950
- Goddam it.
- Goddam what?
789
00:35:33,651 --> 00:35:35,852
- We've been married longer
than you've been alive.
790
00:35:35,887 --> 00:35:38,823
- [Paul[ Oh, well I'm an old 31.
791
00:35:40,825 --> 00:35:42,324
- I'm sure at the wedding
you had a lot of people
792
00:35:42,359 --> 00:35:44,694
telling you how
quickly it all goes.
793
00:35:44,729 --> 00:35:47,297
Like they were the ones
breaking that news to you.
794
00:35:48,633 --> 00:35:50,367
Enjoy these beginning moments.
795
00:35:53,071 --> 00:35:54,739
Soon you'll be chasing those,
796
00:35:56,874 --> 00:35:58,442
but you never catch them again.
797
00:36:01,211 --> 00:36:04,582
- How did you meet?
You and Archie?
798
00:36:06,050 --> 00:36:07,884
- At a diner.
- A diner.
799
00:36:07,919 --> 00:36:09,852
- Mm-hmm.
- Oh, that's so romantic.
800
00:36:09,887 --> 00:36:11,921
Was that over the
pickles and the coleslaw?
801
00:36:11,956 --> 00:36:13,990
- Actually.
- I love diners.
802
00:36:14,025 --> 00:36:15,458
I love diner food.
803
00:36:15,493 --> 00:36:17,427
- You are quite a professional
in the kitchen, you know?
804
00:36:17,462 --> 00:36:19,394
- You keep flattering me.
805
00:36:19,429 --> 00:36:22,799
Would you mind checking
the Chateaubriand?
806
00:36:22,834 --> 00:36:24,266
There's a spice I'd like to-
807
00:36:24,301 --> 00:36:26,134
- I've actually never cooked
a Chateaubriand before.
808
00:36:26,169 --> 00:36:27,904
- Oh, it's so easy.
809
00:36:27,939 --> 00:36:29,206
It's all right, I got it.
810
00:36:30,340 --> 00:36:33,076
- So where
did you grow up?
811
00:36:34,879 --> 00:36:37,179
What happened?
812
00:36:37,214 --> 00:36:40,349
- Merde.
813
00:36:40,384 --> 00:36:45,355
Paris, by way of all
Europe, that is my accent.
814
00:37:01,405 --> 00:37:02,772
- Peaceful.
815
00:37:02,807 --> 00:37:07,612
- Could
be more peaceful.
816
00:37:10,815 --> 00:37:11,649
- Soak it up.
817
00:37:13,484 --> 00:37:14,485
It'll soon be over.
818
00:37:19,189 --> 00:37:22,290
- Men, come in.
819
00:37:22,325 --> 00:37:24,994
I wouldn't want to
interrupt your hard work
820
00:37:25,029 --> 00:37:26,864
helping to get everything ready.
821
00:37:28,466 --> 00:37:30,802
- Bottoms up.
822
00:37:43,081 --> 00:37:44,312
- I love men.
823
00:37:44,347 --> 00:37:47,719
Incorrigible species
though, don't you think?
824
00:37:58,228 --> 00:37:59,762
- What happened to your hand?
- Battle wounds.
825
00:37:59,797 --> 00:38:01,698
- You gonna be able
to manage with one hand?
826
00:38:01,733 --> 00:38:03,766
- Of course.
- The food'll get cold.
827
00:38:03,801 --> 00:38:07,503
- Oh, what happened to you,
did you lose your fire?
828
00:38:07,538 --> 00:38:12,043
- Never, never never.
- Okay.
829
00:38:14,479 --> 00:38:18,648
- Here, here, dance on your
wedding day, dance, dance.
830
00:38:18,683 --> 00:38:21,085
Don't leave us dancing
alone, bossa nova, yes.
831
00:38:28,826 --> 00:38:33,196
You know son, there's a secret
to a long and happy marriage.
832
00:38:33,231 --> 00:38:37,633
- Have your fights, but
fight til you agree.
833
00:38:37,668 --> 00:38:38,935
- Oh.
834
00:38:38,970 --> 00:38:41,336
- If you agree 100% of the time,
835
00:38:41,371 --> 00:38:43,606
you might make it out alive.
836
00:38:43,641 --> 00:38:45,273
- And if you disagree?
837
00:38:45,308 --> 00:38:49,045
- Oh, then you
agree to disagree.
838
00:38:49,080 --> 00:38:51,279
- What if we disagree
100% of the time?
839
00:38:51,314 --> 00:38:53,116
- Well, as long as
you agree on that,
840
00:38:53,151 --> 00:38:55,184
you're on fire.
- Fire.
841
00:38:57,455 --> 00:38:59,422
- Come.
- Thank you.
842
00:38:59,457 --> 00:39:01,726
- Oh, you're on fire.
843
00:39:03,694 --> 00:39:06,130
Spin me, spin me, ooh.
844
00:39:07,031 --> 00:39:10,935
Strong muscle, wow, you spin.
845
00:39:16,140 --> 00:39:20,343
Dip, come on, dip me,
oh, that was beautiful.
846
00:39:24,549 --> 00:39:25,948
Hi.
- hi.
847
00:39:25,983 --> 00:39:29,519
- I see, there he
goes, we're set.
848
00:39:29,554 --> 00:39:31,556
Oh, where are you going?
849
00:39:40,531 --> 00:39:43,800
- Oh, all right, come on now.
850
00:39:43,835 --> 00:39:47,136
That was delicious, all
right, come everybody.
851
00:39:47,171 --> 00:39:49,539
We worked, since you
worked up an appetite,
852
00:39:49,574 --> 00:39:51,440
wasn't that fabulous?
853
00:39:51,475 --> 00:39:53,109
- Fantastic.
854
00:39:53,144 --> 00:39:54,977
My wife's a regular Julia Child.
855
00:39:55,012 --> 00:39:59,816
- Oh, I don't know about
that, but hey, we are you.
856
00:39:59,851 --> 00:40:02,350
We have the fresh
baked baguette.
857
00:40:02,385 --> 00:40:06,088
None of this pre-sliced
polystyrene stuff
858
00:40:06,123 --> 00:40:08,825
that you serve in America.
859
00:40:08,860 --> 00:40:10,193
You tear it apart, darling.
860
00:40:10,228 --> 00:40:12,261
It's like an animal.
861
00:40:12,296 --> 00:40:14,463
- Bon appetit.
= Bon appetit.
862
00:40:14,498 --> 00:40:18,501
- Right? Fantastic.
863
00:40:18,536 --> 00:40:20,368
- Mm, impressive.
- Looks so good.
864
00:40:20,403 --> 00:40:22,205
- Oh well, what can I say?
865
00:40:22,240 --> 00:40:25,842
- It's good to
be back here, isn't it?
866
00:40:25,877 --> 00:40:27,009
- Oh yes.
867
00:40:27,044 --> 00:40:28,044
- We have a history
in this place.
868
00:40:28,079 --> 00:40:30,279
- Here?
- Yes, in this cabin.
869
00:40:30,314 --> 00:40:31,848
We got engaged here.
870
00:40:31,883 --> 00:40:33,716
I mean, it was
almost by accident.
871
00:40:33,751 --> 00:40:36,384
- What happened was, I
was gonna take her out
872
00:40:36,419 --> 00:40:38,454
in a charter boat into the bay.
873
00:40:38,489 --> 00:40:39,922
- We love it out there.
874
00:40:39,957 --> 00:40:44,595
- So imagine this, a proposal,
on the water at sunrise.
875
00:40:47,031 --> 00:40:50,266
Calm, peaceful.
876
00:40:50,301 --> 00:40:53,536
Oh, had romantic
potential, right?
877
00:40:53,571 --> 00:40:56,606
- And then there was a monsoon.
878
00:40:56,641 --> 00:40:58,708
- A monsoon?
- It's chaos, right?
879
00:40:58,743 --> 00:41:00,910
- In Chesapeake.
- The lightning, honey.
880
00:41:00,945 --> 00:41:02,945
- It was so loud, it was
just like the heavens.
881
00:41:02,980 --> 00:41:04,080
They just burst open.
882
00:41:04,115 --> 00:41:05,581
- Woke us up, I mean honestly.
883
00:41:05,616 --> 00:41:09,787
So I go over to the window
and I see our charter boat,
884
00:41:10,655 --> 00:41:12,555
the one I'd hired to pick us up.
885
00:41:12,590 --> 00:41:14,123
Motor off into the rain.
886
00:41:14,158 --> 00:41:15,390
I mean just left
us high and dry.
887
00:41:15,425 --> 00:41:17,760
- Well or wet, you know,
as the case may be.
888
00:41:17,795 --> 00:41:20,496
- And Archie, and Archie knows.
889
00:41:20,531 --> 00:41:21,964
Well I'll ask, look.
890
00:41:21,999 --> 00:41:26,404
Archie, when you were
about to propose to Ruth,
891
00:41:28,572 --> 00:41:31,107
didn't it feel like
there wasn't anything
892
00:41:31,142 --> 00:41:33,109
that could stop you?
893
00:41:33,144 --> 00:41:36,479
- Absolutely.
- Right, right?
894
00:41:36,514 --> 00:41:38,614
But didn't mean you
weren't nervous, right?
895
00:41:38,649 --> 00:41:40,718
Right Archie?
- Oh I was still nervous.
896
00:41:41,886 --> 00:41:43,085
- Oh my God, he was
acting so strange.
897
00:41:43,120 --> 00:41:45,154
I thought he was gonna
break up with me.
898
00:41:46,157 --> 00:41:48,491
- No, it's torture proposing.
899
00:41:48,526 --> 00:41:49,926
A man's burden, darling.
900
00:41:49,961 --> 00:41:51,394
No honey really it, it is.
901
00:41:51,429 --> 00:41:53,729
Wouldn't you say
Archie, a man's burden?
902
00:41:53,764 --> 00:41:55,932
- A burden I'm
happy to shoulder.
903
00:41:55,967 --> 00:41:57,366
- Oh yeah, you see there?
904
00:41:57,401 --> 00:41:59,435
He's a professional honey.
- Beginner's luck.
905
00:41:59,470 --> 00:42:03,072
So I watch the boat take
off and I'm thinking,
906
00:42:03,107 --> 00:42:07,109
the end of the world has
finally arrived, you know?
907
00:42:07,144 --> 00:42:09,745
I mean, it's like
biblical almost, the rain.
908
00:42:09,780 --> 00:42:13,616
It's just pouring,
and I, I see Lena,
909
00:42:13,651 --> 00:42:16,185
she comes stumbling out
of the bedroom here,
910
00:42:16,220 --> 00:42:18,187
and I just panic,
and I'm panicking.
911
00:42:18,222 --> 00:42:20,056
And I'm thinking I'm like, oh,
912
00:42:20,091 --> 00:42:22,992
my whole plan is like gone to
hell in a hand basket, right?
913
00:42:23,027 --> 00:42:26,929
And I must have passed out,
because when I come to,
914
00:42:26,964 --> 00:42:31,969
I'm , she's
standing over me, hugging me,
915
00:42:33,170 --> 00:42:37,942
crying and raving about
this ring on her finger.
916
00:42:38,809 --> 00:42:40,943
So it's like, oh man.
917
00:42:40,978 --> 00:42:45,147
- The big galoot, he doesn't
even remember, and I said yes.
918
00:42:45,182 --> 00:42:48,217
- It, it it's an aggressive
situation, darling.
919
00:42:48,252 --> 00:42:51,520
It is, wouldn't you say Archie,
an aggressive situation?
920
00:42:51,555 --> 00:42:53,289
- It is an aggressive situation.
921
00:42:53,324 --> 00:42:56,092
- Ah, Archie.
- Oh, you see there?
922
00:42:56,127 --> 00:42:58,094
- Something is
definitely aggressive.
923
00:42:58,129 --> 00:43:02,264
- You say one true thing
and you get a, "Ah, Archie."
924
00:43:02,299 --> 00:43:04,300
It's fascism.
- Fascism?
925
00:43:04,335 --> 00:43:07,603
- Yes.
- You fought fascism darling.
926
00:43:07,638 --> 00:43:10,272
- And I continue
the good fight to this day.
927
00:43:10,307 --> 00:43:11,941
- Were you overseas?
928
00:43:11,976 --> 00:43:16,712
- He was stationed in Paris.
- Oh.
929
00:43:16,747 --> 00:43:20,716
- I saw her in a bar.
930
00:43:20,751 --> 00:43:23,420
Well I mean, it was
a speakeasy really,
931
00:43:23,455 --> 00:43:25,654
on Boulevard Raspail.
932
00:43:25,689 --> 00:43:29,093
- There were many
men in uniform,
933
00:43:30,361 --> 00:43:33,164
but there was only one
who really wore it.
934
00:43:34,499 --> 00:43:37,600
- She was drinking absinthe,
fending off advances
935
00:43:37,635 --> 00:43:41,070
from ravenous
18-year-olds like a champ.
936
00:43:41,105 --> 00:43:44,173
I suppose after four
years of resisting Nazis,
937
00:43:44,208 --> 00:43:48,177
that a couple Iowa farm boys
weren't much of a challenge.
938
00:43:48,212 --> 00:43:51,380
But you could see everybody
just falling for her.
939
00:43:51,415 --> 00:43:55,454
Like, like I did I
mean, and I fell.
940
00:43:57,321 --> 00:43:58,689
Love at first sight.
941
00:43:59,857 --> 00:44:01,991
I wanted to stay in France, but.
942
00:44:02,026 --> 00:44:05,162
- It was not the Europe
that I grew up in.
943
00:44:06,764 --> 00:44:09,999
- Next thing I know
I'm proposing to
her right over here.
944
00:44:10,034 --> 00:44:10,835
Right here.
945
00:44:14,004 --> 00:44:15,439
- What did you do in the war?
946
00:44:19,844 --> 00:44:22,847
- We won.
947
00:44:28,152 --> 00:44:31,122
- You know, I'm gonna
go and get us another pinot.
948
00:44:34,459 --> 00:44:39,028
So what is it you do?
949
00:44:39,063 --> 00:44:43,365
- Oh, I work in transcription.
950
00:44:43,400 --> 00:44:45,768
- What do you transcribe?
- Sports.
951
00:44:45,803 --> 00:44:48,671
Sports broadcast.
- Oh, you got him going.
952
00:44:48,706 --> 00:44:51,073
- Uh-huh.
- What team?
953
00:44:51,108 --> 00:44:53,876
- The Orioles.
- Chuck Thompson.
954
00:44:53,911 --> 00:44:55,411
- Yes.
- Oh.
955
00:44:55,446 --> 00:44:57,514
- Yes, Mr. Thompson.
956
00:44:57,549 --> 00:44:59,483
- Best goddam broadcaster
in the business.
957
00:44:59,518 --> 00:45:00,649
What do you think of him?
958
00:45:00,684 --> 00:45:05,387
- Oh,
what can you say
959
00:45:05,422 --> 00:45:08,357
about Mr. Thompson that
has not already been said.
960
00:45:08,392 --> 00:45:11,961
- Oh, you know, Chuck and I
share, well he's your boss,
961
00:45:11,996 --> 00:45:13,497
so I'm not gonna fill your
head with a bunch of stories.
962
00:45:13,532 --> 00:45:15,097
- Go ahead.
- No I, no I shouldn't.
963
00:45:15,132 --> 00:45:16,765
I really shouldn't, well-
- Oh please.
964
00:45:16,800 --> 00:45:18,801
What are you going
to tell her, darling?
965
00:45:18,836 --> 00:45:21,337
- Well I, I could,
I could, I could.
966
00:45:21,372 --> 00:45:23,739
- What? Tell me what?
967
00:45:23,774 --> 00:45:26,041
- Chuck and I were in
the service together.
968
00:45:26,076 --> 00:45:28,310
- Oh wow.
969
00:45:28,345 --> 00:45:31,213
- Oh that's delicious
meat, very highly fat.
970
00:45:31,248 --> 00:45:32,915
- So tender, it's slippery.
971
00:45:32,950 --> 00:45:34,216
- I would fill your head
with a bunch of stories,
972
00:45:34,251 --> 00:45:35,651
but I'm not, I'm not
going to, I'm going to-
973
00:45:35,686 --> 00:45:36,652
- Oh, you have to.
- Not tell.
974
00:45:36,687 --> 00:45:38,154
No, no, no, no.
975
00:45:38,189 --> 00:45:40,189
Well, why don't you, why
don't you tell us a story?
976
00:45:40,224 --> 00:45:41,790
- Honey.
- Tell you.
977
00:45:41,825 --> 00:45:43,627
- A story about
Chuck as your boss.
978
00:45:43,662 --> 00:45:44,827
- Honey.
- Oh.
979
00:45:44,862 --> 00:45:47,863
- Yes, a story about Chuck.
- Salt.
980
00:45:47,898 --> 00:45:50,901
Honey, could you pass the salt?
981
00:45:52,036 --> 00:45:53,137
- Yes.
982
00:45:55,540 --> 00:45:58,207
- Oh, you know who
she reminds me of?
983
00:45:58,242 --> 00:46:00,009
Nixon's secretary,
what's her name, Rose?
984
00:46:00,044 --> 00:46:02,144
- Rosemary Woods?
- Rosemary Woods.
985
00:46:02,179 --> 00:46:03,746
Trying to erase the
Watergate tapes.
986
00:46:03,781 --> 00:46:05,549
- Oh, did you see that paper?
987
00:46:05,584 --> 00:46:08,184
The picture of her?
It's ridiculous.
988
00:46:08,219 --> 00:46:10,719
- Trying to press erase
with one finger while,
989
00:46:10,754 --> 00:46:13,657
while pressing the pedal
button thing with, with her,
990
00:46:13,692 --> 00:46:16,158
with her foot way on
the other side, come on.
991
00:46:16,193 --> 00:46:17,893
- That's impossible.
992
00:46:17,928 --> 00:46:19,663
They're lying to us, that's all.
993
00:46:19,698 --> 00:46:20,763
- Oh, the whole bloody
thing is a disgrace.
994
00:46:20,798 --> 00:46:23,434
I mean, 18-and-a-half
minute gap?
995
00:46:25,035 --> 00:46:26,536
You know Nixon did it.
996
00:46:26,571 --> 00:46:28,037
- You know, or one
of his jackals, you know,
997
00:46:28,072 --> 00:46:29,805
trying to do him a favor.
998
00:46:29,840 --> 00:46:31,407
Look at the bind he's in now.
999
00:46:31,442 --> 00:46:32,374
- I know,
imagine with everything
1000
00:46:32,409 --> 00:46:34,210
that's come out already.
1001
00:46:34,245 --> 00:46:37,815
- Well, maybe whatever
is on that tape,
1002
00:46:39,049 --> 00:46:40,284
we're not meant to hear.
1003
00:46:41,653 --> 00:46:43,219
You know that's why,
went to all this trouble,
1004
00:46:43,254 --> 00:46:45,354
risking everything.
- Exactly.
1005
00:46:45,389 --> 00:46:50,359
- Maybe no one is
supposed to hear it.
1006
00:46:50,394 --> 00:46:51,894
- That's what I think.
1007
00:46:51,929 --> 00:46:55,567
You know with every day that
passes, I'm more intrigued.
1008
00:46:56,568 --> 00:46:58,734
- Me too.
- Honey.
1009
00:46:58,769 --> 00:47:00,202
- No-
- We don't-
1010
00:47:00,237 --> 00:47:01,370
- Rosemary Woods was just-
- Talk about things we don't-
1011
00:47:01,405 --> 00:47:02,639
- Doing her job.
- Know anything about.
1012
00:47:02,674 --> 00:47:03,573
- She sticks her neck
out for the President.
1013
00:47:03,608 --> 00:47:05,074
- And her arms and her legs.
1014
00:47:05,109 --> 00:47:07,276
- And she's the one who
is made a laughing stock.
1015
00:47:07,311 --> 00:47:09,446
- Oh yeah, blame the secretary.
1016
00:47:09,481 --> 00:47:10,879
- Exactly.
- Gloria Steinem speaks.
1017
00:47:10,914 --> 00:47:12,047
- Wow.
1018
00:47:12,082 --> 00:47:13,282
- If she did anything
to cover it up,
1019
00:47:13,317 --> 00:47:14,584
then that makes
her culpable too.
1020
00:47:14,619 --> 00:47:16,653
- Oh, don't do that, don't.
- What?
1021
00:47:16,688 --> 00:47:18,555
- She was doing her job.
1022
00:47:18,590 --> 00:47:20,022
- Exactly, who
would believe her?
1023
00:47:20,057 --> 00:47:23,158
This 18-and-a-half minutes
is just a distraction anyhow.
1024
00:47:23,193 --> 00:47:25,294
- Ultimately it's
Nixon's fault, right?
1025
00:47:25,329 --> 00:47:27,896
I mean, we all
have dirty laundry,
1026
00:47:27,931 --> 00:47:29,433
but we don't all
run for President.
1027
00:47:30,602 --> 00:47:32,301
- That's true,
that's a good point.
1028
00:47:32,336 --> 00:47:33,936
Oh Ruth, what about you?
1029
00:47:33,971 --> 00:47:36,205
If you were going
to run for office,
1030
00:47:36,240 --> 00:47:37,841
what would you be hiding?
1031
00:47:40,311 --> 00:47:44,179
- I don't
have anything to hide.
1032
00:47:44,214 --> 00:47:46,115
I'm an open book.
1033
00:47:46,150 --> 00:47:47,883
- I think there's
something delicious in there
1034
00:47:47,918 --> 00:47:49,619
that I would like to know.
1035
00:47:49,654 --> 00:47:52,524
- Lena, Lena, just leave
the girl alone, okay?
1036
00:47:55,426 --> 00:47:56,526
Why don't we change the topic
1037
00:47:56,561 --> 00:47:58,628
before the evening turns foul?
1038
00:47:58,663 --> 00:47:59,764
- Hmm.
1039
00:48:00,864 --> 00:48:04,133
- So Archie, what is it you do?
1040
00:48:04,168 --> 00:48:06,869
- I work in print.
- Christ.
1041
00:48:06,904 --> 00:48:09,071
- I'm sorry?
- Here comes the foulness.
1042
00:48:09,106 --> 00:48:10,339
- It's the goddam papers.
1043
00:48:10,374 --> 00:48:11,974
- My wife's
a tad disillusioned
1044
00:48:12,009 --> 00:48:15,144
with the state of the-
- Disillusioned?
1045
00:48:15,179 --> 00:48:18,414
The press used to play golf
with the White House staff
1046
00:48:18,449 --> 00:48:20,450
after the morning briefings.
1047
00:48:20,485 --> 00:48:22,786
Can you imagine that today?
1048
00:48:22,821 --> 00:48:27,022
Oh, it'd be a blood
bath.
1049
00:48:27,057 --> 00:48:32,062
That's the press, but thank
you, thank you Archie.
1050
00:48:33,498 --> 00:48:35,598
Archie, the press are always
trying to get us riled up.
1051
00:48:35,633 --> 00:48:37,833
Keep us going, keep us enraged.
1052
00:48:37,868 --> 00:48:39,902
You know, there's
a special report,
1053
00:48:39,937 --> 00:48:42,572
there's an extra edition,
something is happening.
1054
00:48:42,607 --> 00:48:45,709
There it is everybody,
something is happening.
1055
00:48:45,744 --> 00:48:48,511
What is happening? Nixon.
1056
00:48:48,546 --> 00:48:49,746
Somebody is happening that
we have to know about,
1057
00:48:49,781 --> 00:48:51,481
and so it's Nixon.
1058
00:48:51,516 --> 00:48:53,783
There is no one but Nixon?
1059
00:48:53,818 --> 00:48:56,218
I mean forget the,
the sycophants
1060
00:48:56,253 --> 00:48:59,922
and the liars surrounding him.
1061
00:48:59,957 --> 00:49:02,525
Listen, listen, listen,
1062
00:49:02,560 --> 00:49:07,565
closely, then you can
hear them laughing.
1063
00:49:08,432 --> 00:49:10,533
They're just smiling gleefully,
1064
00:49:10,568 --> 00:49:13,969
while they're smearing
the shit on the faces
1065
00:49:14,004 --> 00:49:19,009
of every man, woman, and
child from sea to shining sea.
1066
00:49:19,744 --> 00:49:20,876
I mean, let's be honest.
1067
00:49:20,911 --> 00:49:22,411
It's just a fraction
of the truth,
1068
00:49:22,446 --> 00:49:24,346
you know, a slight of hand.
1069
00:49:24,381 --> 00:49:26,449
Are they well
placed bread crumbs
1070
00:49:26,484 --> 00:49:28,317
that Nixon throws on the ground
1071
00:49:28,352 --> 00:49:31,588
as the press goes after
them like rabid dogs,
1072
00:49:31,623 --> 00:49:35,157
while what's really
happening is somewhere else.
1073
00:49:35,192 --> 00:49:36,959
Everybody is looking at A,
1074
00:49:36,994 --> 00:49:40,229
while B is what's
really happening,
1075
00:49:40,264 --> 00:49:43,232
and no one is paying attention.
1076
00:49:43,267 --> 00:49:45,735
It's happening in the
buried rooms, the tunnels,
1077
00:49:45,770 --> 00:49:49,606
the bowels under
the Supreme Court,
1078
00:49:49,641 --> 00:49:52,809
under the Capitol,
under the White House.
1079
00:49:52,844 --> 00:49:57,649
And Nixon, ah well, for
all his bluster, hmm.
1080
00:50:00,284 --> 00:50:04,987
He will bend to the noise
because he is fragile,
1081
00:50:05,022 --> 00:50:06,925
like the vicious swine.
1082
00:50:08,593 --> 00:50:13,598
I love this country as if it
was my home, it is my home.
1083
00:50:14,666 --> 00:50:18,501
It is my home
because of my Samuel.
1084
00:50:18,536 --> 00:50:21,371
I love my Samuel.
1085
00:50:23,073 --> 00:50:27,009
It's like, you know, there's
people trying to ruin things,
1086
00:50:27,044 --> 00:50:30,379
the baseless corporations
making the laws,
1087
00:50:30,414 --> 00:50:34,884
the Howard Hughes types
afraid of the germs.
1088
00:50:34,919 --> 00:50:39,154
You could trace it
all back to money.
1089
00:50:39,189 --> 00:50:44,094
The pigs, I would love to see
them lying on their deathbed.
1090
00:50:45,497 --> 00:50:49,632
Realize that they, they
can't take it with them,
1091
00:50:49,667 --> 00:50:53,805
and saying, "Good riddance,
good riddance and au revoir."
1092
00:51:00,444 --> 00:51:01,911
- I don't work in the news.
1093
00:51:01,946 --> 00:51:04,081
- Oh, but you said-
- I said print.
1094
00:51:05,517 --> 00:51:09,652
I work in aviation publishing,
aviation manuals for pilots.
1095
00:51:09,687 --> 00:51:10,753
- Oh, I'm so sorry.
1096
00:51:10,788 --> 00:51:13,322
I-I-I, I feel very strongly.
1097
00:51:13,357 --> 00:51:14,757
- We're all now
acquainted with the strength
1098
00:51:14,792 --> 00:51:16,291
of how you feel, darling.
1099
00:51:16,326 --> 00:51:18,393
- Well you know I, I think
it's good to feel things.
1100
00:51:18,428 --> 00:51:21,263
I think there should be more
people like me in the world.
1101
00:51:21,298 --> 00:51:22,665
- You know, let's not
talk about work any longer.
1102
00:51:22,700 --> 00:51:24,767
- Yeah, and maybe no politics.
1103
00:51:24,802 --> 00:51:27,404
- Oh, absolutely.
1104
00:51:36,981 --> 00:51:41,986
♪ You wonder why
caterpillar hangs herself ♪
1105
00:51:43,454 --> 00:51:46,556
♪ A kind of killer as she walks
around with silken threads ♪
1106
00:51:46,591 --> 00:51:48,992
♪ I wonder if she's
dead or alive ♪
1107
00:51:49,027 --> 00:51:52,027
♪ She's a deadly butterfly ♪
1108
00:51:52,062 --> 00:51:54,797
♪ Deadly butterfly ♪
1109
00:51:54,832 --> 00:51:57,834
♪ She's a deadly butterfly ♪
1110
00:51:57,869 --> 00:52:01,471
♪ Deadly butterfly ♪
1111
00:52:01,506 --> 00:52:05,274
♪ Wonder what she's
trying to hide ♪
1112
00:52:05,309 --> 00:52:07,677
♪ Wonder if she's
dead or alive ♪
1113
00:52:07,712 --> 00:52:10,212
♪ She's a butterfly ♪
1114
00:52:10,247 --> 00:52:13,883
♪ Deadly butterfly ♪
1115
00:52:13,918 --> 00:52:16,285
♪ Cocoon didn't work ♪
1116
00:52:16,320 --> 00:52:17,956
- Jack didn't have
any batteries.
1117
00:52:19,323 --> 00:52:20,157
- Drag.
1118
00:52:22,594 --> 00:52:26,898
- Look what I found.
- Goddam Watergate.
1119
00:52:29,199 --> 00:52:30,768
You know what to do.
1120
00:52:35,974 --> 00:52:39,141
♪ She's a deadly butterfly ♪
1121
00:52:39,176 --> 00:52:42,612
♪ Deadly butterfly ♪
1122
00:52:42,647 --> 00:52:45,515
♪ She's a deadly butterfly ♪
1123
00:52:45,550 --> 00:52:49,184
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1124
00:52:49,219 --> 00:52:51,854
♪ She's a deadly butterfly ♪
1125
00:52:51,889 --> 00:52:54,958
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1126
00:52:54,993 --> 00:52:57,794
♪ She's a deadly butterfly ♪
1127
00:52:57,829 --> 00:53:02,432
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1128
00:53:02,467 --> 00:53:04,736
♪ Mm mm mm ♪
1129
00:53:15,379 --> 00:53:19,983
- Oh, Samuel, digestive.
1130
00:53:20,018 --> 00:53:24,087
Oh, I would love
a digestive because you know,
1131
00:53:24,122 --> 00:53:27,023
Samuel has the best
taste in liquor.
1132
00:53:28,993 --> 00:53:30,460
- Come, come.
- No more politics, I promise.
1133
00:53:30,495 --> 00:53:31,928
I promise Samuel,
no more politics.
1134
00:53:31,963 --> 00:53:32,962
- Sit.
1135
00:53:32,997 --> 00:53:34,797
- Oh Archie, you miss the music?
1136
00:53:34,832 --> 00:53:36,032
- I'm sorry?
1137
00:53:36,067 --> 00:53:37,533
- Do you miss
the music, Archie?
1138
00:53:37,568 --> 00:53:38,935
- I don't-
1139
00:53:38,970 --> 00:53:41,039
- I mean, you've been
staring at the tape recorder.
1140
00:53:42,372 --> 00:53:45,407
Archie come, come Archie.
1141
00:53:45,442 --> 00:53:48,176
Now you had a question
when you were at the door,
1142
00:53:48,211 --> 00:53:50,613
and I was so rude,
I didn't answer you.
1143
00:53:50,648 --> 00:53:53,082
I demanded that you
eat dinner with us.
1144
00:53:53,117 --> 00:53:55,118
- If you're not gonna
tell her, I will.
1145
00:53:55,153 --> 00:53:58,554
He recorded the proposal.
1146
00:54:00,124 --> 00:54:01,724
He had mics set up at the
restaurant where we were,
1147
00:54:01,759 --> 00:54:02,992
Italian.
- I did.
1148
00:54:03,027 --> 00:54:04,594
- All of the waiters
were in on it, right?
1149
00:54:04,629 --> 00:54:07,030
It was what, a two-week job?
1150
00:54:07,065 --> 00:54:10,867
- I put a microphone
in the soup.
1151
00:54:10,902 --> 00:54:12,200
- No, it was in the
bread basket, remember?
1152
00:54:12,235 --> 00:54:13,402
- No that, that
doesn't make sense.
1153
00:54:13,437 --> 00:54:14,804
Right, it was in the
bread basket, of course.
1154
00:54:14,839 --> 00:54:17,507
- Yeah, here we were.
- A bread basket, yes.
1155
00:54:17,542 --> 00:54:18,741
- In this restaurant.
1156
00:54:18,776 --> 00:54:20,242
I was shocked, as
you can imagine,
1157
00:54:20,277 --> 00:54:21,911
because of what you were
saying about his being off
1158
00:54:21,946 --> 00:54:23,680
for a couple of weeks before.
1159
00:54:23,715 --> 00:54:27,450
Well there I was, and the
mic was in the bread basket,
1160
00:54:27,485 --> 00:54:30,420
and the ring was in
the, the linguini
1161
00:54:30,455 --> 00:54:32,522
with marinara clam sauce.
1162
00:54:32,557 --> 00:54:36,125
- Yeah, it wasn't very easy to-
1163
00:54:36,160 --> 00:54:38,895
- Clean?
- No, no.
1164
00:54:38,930 --> 00:54:40,930
It was so hard, it took an hour.
1165
00:54:40,965 --> 00:54:42,532
So anyways, I find the ring.
1166
00:54:42,567 --> 00:54:46,502
I'm sitting there holding the
ring, and Archie stands up
1167
00:54:46,537 --> 00:54:48,504
in the middle of this
very crowded restaurant
1168
00:54:48,539 --> 00:54:51,341
and blurts out, "Ruth will you,"
1169
00:54:54,045 --> 00:54:55,478
and then there's a pause.
1170
00:54:55,513 --> 00:54:58,147
And then he just starts
stammering.
1171
00:54:58,182 --> 00:54:59,649
- Aw.
- He says,
1172
00:54:59,684 --> 00:55:04,252
he says, "Will you, will
you, will you, will you,"
1173
00:55:04,287 --> 00:55:07,590
four times, I thought
he was having a stroke.
1174
00:55:07,625 --> 00:55:10,325
- I might
be having one now.
1175
00:55:11,896 --> 00:55:16,499
- Anyways, so then he takes a
deep breath and he looks at me
1176
00:55:16,534 --> 00:55:21,539
in the eyes and he said,
"Ruth, will you marry me?"
1177
00:55:23,574 --> 00:55:27,210
And when you hear those
words, it's all pretty simple.
1178
00:55:27,245 --> 00:55:29,479
All the build up, all
the waiting, it just,
1179
00:55:29,514 --> 00:55:34,218
it comes down to saying yes
and, and it was easy to say.
1180
00:55:35,620 --> 00:55:37,620
I wasn't sure if I'd be ready,
and for a while I wasn't,
1181
00:55:37,655 --> 00:55:41,224
but he was patient and I
am so thankful that he was.
1182
00:55:41,259 --> 00:55:43,226
- Well, it was all a blur to me.
1183
00:55:43,261 --> 00:55:44,994
I don't have my wife's memory.
1184
00:55:45,029 --> 00:55:48,030
- So we brought the tape,
the proposal tape with us,
1185
00:55:48,065 --> 00:55:49,264
because we thought
it would be fun
1186
00:55:49,299 --> 00:55:51,266
to listen to it
on our honeymoon.
1187
00:55:51,301 --> 00:55:55,738
And I wanted to show him just
how many will yous it took
1188
00:55:55,773 --> 00:55:57,440
for him to actually ask me-
1189
00:55:57,475 --> 00:55:58,975
- I think there were three-
- To marry him.
1190
00:55:59,010 --> 00:56:00,543
- Honey.
- There were four.
1191
00:56:00,578 --> 00:56:02,612
- I remember three.
- There were four.
1192
00:56:02,647 --> 00:56:05,047
- Brilliant, to three
on the proposal tape,
1193
00:56:05,082 --> 00:56:07,850
I'm with Archie, Archie,
1194
00:56:07,885 --> 00:56:10,586
to the ring in the
linguini with clam sauce.
1195
00:56:10,621 --> 00:56:11,521
Is that correct?
- Yes.
1196
00:56:11,556 --> 00:56:13,157
- Are you drinking? Drink.
1197
00:56:14,292 --> 00:56:16,358
- It's just a healthy
dose of nostalgia.
1198
00:56:16,393 --> 00:56:20,395
- Nostalgia? Your relationship
is too young for nostalgia.
1199
00:56:20,430 --> 00:56:24,299
We, on the other hand,
are ripe for reminiscing.
1200
00:56:24,334 --> 00:56:27,170
- Well are, are you trying
to say that we're old?
1201
00:56:31,175 --> 00:56:35,711
To the agreeable among
us, so at any age.
1202
00:56:35,746 --> 00:56:38,114
- At any age.
1203
00:56:38,149 --> 00:56:39,817
- Oh, we are doing this?
1204
00:56:42,119 --> 00:56:44,021
Mm.
- Mm, mm.
1205
00:56:44,989 --> 00:56:48,057
- Oh, you just have to let it
1206
00:56:48,092 --> 00:56:50,293
roll down your throat, you know?
1207
00:56:50,328 --> 00:56:51,994
- It's making me warm.
- It's hot.
1208
00:56:52,029 --> 00:56:54,329
I love when you are warm.
1209
00:56:54,364 --> 00:56:55,164
- Oh darling.
- Oh.
1210
00:56:55,199 --> 00:56:57,168
- Oh my God, oh.
1211
00:56:59,971 --> 00:57:04,909
Oh no, that's, maybe
we should leave.
1212
00:57:06,110 --> 00:57:08,746
- Oh Samuel,
oh Samuel, oh Sammy.
1213
00:57:17,755 --> 00:57:19,590
Oh Samuel, oh darling.
1214
00:57:25,897 --> 00:57:29,699
Oh, oh Samuel.
1215
00:57:29,734 --> 00:57:33,469
Oh, oh come now, don't let me be
1216
00:57:33,504 --> 00:57:36,973
the only woman
who's being kissed.
1217
00:57:37,008 --> 00:57:39,407
- That would be unfair.
- That would be so unfair.
1218
00:57:39,442 --> 00:57:44,447
- We're not exactly an
openly affectionate couple.
1219
00:57:45,415 --> 00:57:46,414
- No.
- No fears of open.
1220
00:57:46,449 --> 00:57:48,084
We are among friends.
1221
00:57:48,119 --> 00:57:51,954
- Oh come, come, come,
swallow that pill.
1222
00:57:51,989 --> 00:57:53,522
- Oh.
1223
00:57:53,557 --> 00:57:54,724
- It's, it's just,
it's just like,
1224
00:57:54,759 --> 00:57:56,359
it's just like
it's your wedding.
1225
00:57:56,394 --> 00:57:58,995
- Well, um.
1226
00:57:59,030 --> 00:58:00,698
- It's just a kiss at the altar.
1227
00:58:04,535 --> 00:58:07,737
- Oh that's, Archie-
- One more.
1228
00:58:07,772 --> 00:58:09,807
- Yeah more, you have
to close your eyes.
1229
00:58:13,878 --> 00:58:18,316
Oh that's lovely,
oh, it's beautiful.
1230
00:58:23,587 --> 00:58:25,589
- Now we're even.
- Yeah.
1231
00:58:26,724 --> 00:58:29,091
- Now let's take up
just where we left off.
1232
00:58:29,126 --> 00:58:31,160
I mean, with your
memory, I'm sure you can
1233
00:58:31,195 --> 00:58:33,763
bring us right back there.
1234
00:58:33,798 --> 00:58:36,866
- Um, right, our player.
1235
00:58:36,901 --> 00:58:41,237
We brought our player from
home, and it was broken,
1236
00:58:41,272 --> 00:58:44,840
and we didn't check it
before we left the house.
1237
00:58:44,875 --> 00:58:47,476
And so we've just
been looking at yours,
1238
00:58:47,511 --> 00:58:51,447
wishing that we
had ours working.
1239
00:58:51,482 --> 00:58:56,487
And we were wondering
whether,
1240
00:58:57,655 --> 00:59:00,256
we could borrow yours
just for the night,
1241
00:59:00,291 --> 00:59:03,728
just for the night,
for nostalgia.
1242
00:59:14,372 --> 00:59:15,604
- Of course you can borrow ours.
1243
00:59:15,639 --> 00:59:16,872
- Oh great.
1244
00:59:16,907 --> 00:59:18,107
- Yes, we've been
listening to that
1245
00:59:18,142 --> 00:59:19,742
same goddam tape
for years, right?
1246
00:59:19,777 --> 00:59:21,978
- So exhausting.
- That's great.
1247
00:59:22,013 --> 00:59:23,245
- That's,
well we'll be on our-
1248
00:59:24,615 --> 00:59:26,949
- Samuel, Samuel.
1249
00:59:26,984 --> 00:59:28,784
- It's like the
linguini from the restaurant.
1250
00:59:28,819 --> 00:59:30,454
- Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
1251
00:59:30,489 --> 00:59:31,687
No, no, careful.
1252
00:59:31,722 --> 00:59:33,189
- It's the only
one that we have, and-
1253
00:59:33,224 --> 00:59:34,190
- I don't think you
people should listen to it.
1254
00:59:34,225 --> 00:59:35,591
- I think
it's best if we-
1255
00:59:35,626 --> 00:59:36,859
- It's the
only one that we have.
1256
00:59:36,894 --> 00:59:39,528
- I like the tape, oh Archie.
1257
00:59:39,563 --> 00:59:41,731
- Will you, will
you, will you, will you.
1258
00:59:41,766 --> 00:59:44,934
It looks like about
40 will yous to me.
1259
00:59:44,969 --> 00:59:47,570
- Oh, well it's embarrassing,
it's just embarrassing.
1260
00:59:47,605 --> 00:59:49,005
It's best if we
listen to it alone.
1261
00:59:49,040 --> 00:59:50,172
- Only one-
- Well, it would be-
1262
00:59:50,207 --> 00:59:51,441
- Can we do that?
1263
00:59:51,476 --> 00:59:52,742
- Maybe we should all
listen to it together,
1264
00:59:52,777 --> 00:59:54,043
if it's that good.
1265
00:59:54,078 --> 00:59:55,511
- Oh no.
- Oh well, wow.
1266
00:59:55,546 --> 00:59:57,380
- I'll get the recorder.
- Oh, thank you.
1267
00:59:57,415 --> 01:00:00,016
It was a lovely evening.
- Oh, was it lovely?
1268
01:00:00,051 --> 01:00:02,885
- It was so nice,
really enjoyed it, so-
1269
01:00:02,920 --> 01:00:05,054
- Careful with the handle.
- Okay.
1270
01:00:05,089 --> 01:00:08,391
- Oh!
- I didn't have a grip on it.
1271
01:00:08,426 --> 01:00:09,725
I have a grip on it.
- Wine's got him now.
1272
01:00:09,760 --> 01:00:12,261
- I got
it, I can carry it.
1273
01:00:12,296 --> 01:00:13,195
- And we'll bring this-
- Unexpected.
1274
01:00:13,230 --> 01:00:14,431
- We'll bring this back.
1275
01:00:14,466 --> 01:00:17,234
- Bye, have fun.
- Good night.
1276
01:00:49,200 --> 01:00:51,535
- All right.
- I never drink wine.
1277
01:00:51,570 --> 01:00:53,237
- Well, part of the job.
1278
01:00:54,839 --> 01:00:57,039
- And fast.
1279
01:00:57,074 --> 01:00:58,674
- It really does
sneak up on you.
1280
01:00:58,709 --> 01:01:00,144
- Mm-hmm.
- Okay.
1281
01:01:02,046 --> 01:01:03,145
- We did it to ourselves though.
1282
01:01:03,180 --> 01:01:06,884
- No, no, no, they did it to us.
1283
01:01:10,654 --> 01:01:11,755
- All right.
1284
01:01:14,125 --> 01:01:16,325
- Did you have to make
my proposal sound so inept?
1285
01:01:16,360 --> 01:01:19,795
- Oh, was it smooth when
you proposed to Diane?
1286
01:01:19,830 --> 01:01:22,131
- Oh, it was worse.
- Yeah, see?
1287
01:01:22,166 --> 01:01:23,399
I know you.
- You know me?
1288
01:01:23,434 --> 01:01:24,768
- I do, I think I do.
1289
01:01:27,104 --> 01:01:28,737
- Okay.
- You think the tape's okay?
1290
01:01:28,772 --> 01:01:32,643
- Let's find out.
- Looks good.
1291
01:01:35,547 --> 01:01:36,548
You're good at that.
1292
01:01:37,915 --> 01:01:41,185
- Yeah, nimble fingers,
lots of practice.
1293
01:01:43,387 --> 01:01:45,055
Oh, your notebook.
1294
01:01:46,357 --> 01:01:47,158
- Right.
1295
01:01:48,859 --> 01:01:52,229
- All right, ready?
1296
01:01:59,803 --> 01:02:04,206
- November
2nd, 1973, tape 465.
1297
01:02:04,241 --> 01:02:06,909
Sandwiches are on the
credenza, please help yourself.
1298
01:02:06,944 --> 01:02:07,977
- It's after the meeting, right?
1299
01:02:10,649 --> 01:02:13,115
- Kill the tape, let's eat.
1300
01:02:13,150 --> 01:02:14,850
- We can use
the player in here, Al.
1301
01:02:14,885 --> 01:02:16,118
- We can use the
player in here, Al.
1302
01:02:16,153 --> 01:02:17,587
- I don't
understand, Bob.
1303
01:02:17,622 --> 01:02:18,488
How could those
idiots have gotten-
1304
01:02:18,523 --> 01:02:20,122
- See?
1305
01:02:20,157 --> 01:02:21,891
Told you I brought
the right tape.
1306
01:02:21,926 --> 01:02:23,627
- Those Cubans
had that funny guy,
1307
01:02:23,662 --> 01:02:25,995
with the big-
- Holy shit.
1308
01:02:26,030 --> 01:02:27,464
- In there, the one with the-
- Howard Hunt?
1309
01:02:27,499 --> 01:02:29,432
- Yes, Hunt's name
in their damn address book.
1310
01:02:29,467 --> 01:02:31,167
The Hunts are an
important contact with-
1311
01:02:31,202 --> 01:02:33,335
- Mr. President,
this is the conversation
1312
01:02:33,370 --> 01:02:35,304
I was talking about.
- Yeah I can hear, Al.
1313
01:02:35,339 --> 01:02:37,306
- When you and Haldeman-
- Was that Al-
1314
01:02:37,341 --> 01:02:38,240
- Haig.
- When he spoke-
1315
01:02:38,275 --> 01:02:39,476
- We can't turn this over.
1316
01:02:39,511 --> 01:02:41,076
- The squeaky
clean Chief of Staff.
1317
01:02:41,111 --> 01:02:42,978
- Not so squeaky.
1318
01:02:43,013 --> 01:02:44,947
- Recorded two days
after the burglary, and-
1319
01:02:44,982 --> 01:02:46,182
- How long
did you say it is?
1320
01:02:46,217 --> 01:02:47,349
- It's just
under 20 minutes.
1321
01:02:47,384 --> 01:02:48,918
- Loose ends,
there are too many
1322
01:02:48,953 --> 01:02:50,520
goddam loose ends
to sleep at night.
1323
01:02:50,555 --> 01:02:52,354
- Well hold on now, back
to the Plumbers penthouse.
1324
01:02:52,389 --> 01:02:54,190
Hunt, that idiot.
- You wanna sit down?
1325
01:02:54,225 --> 01:02:55,492
- Sloppy work.
- No.
1326
01:02:55,527 --> 01:02:57,059
- I thought
he was a company man.
1327
01:02:57,094 --> 01:02:58,528
- He's working
for Colson now.
1328
01:02:58,563 --> 01:03:00,296
- I want coffee,
that's what I want.
1329
01:03:00,331 --> 01:03:01,096
- Should I-
- No, no.
1330
01:03:01,131 --> 01:03:02,364
I can get it.
1331
01:03:02,399 --> 01:03:03,633
- That goddam,
what are we calling him?
1332
01:03:03,668 --> 01:03:05,100
- Special counsel.
- Special counsel.
1333
01:03:05,135 --> 01:03:06,402
What does that even
mean, if he's not-
1334
01:03:06,437 --> 01:03:08,103
- Want me to stop it?
- No, I can hear it.
1335
01:03:08,138 --> 01:03:09,573
- It's not gonna
take Hansel with Greta
1336
01:03:09,608 --> 01:03:11,608
to follow these bread
crumbs to the white house.
1337
01:03:11,643 --> 01:03:14,410
- Gretel.
- What did I say?
1338
01:03:14,445 --> 01:03:16,580
- Sounded like Greta.
- Oh, I don't think so.
1339
01:03:16,615 --> 01:03:18,013
- He definitely said Greta.
1340
01:03:18,048 --> 01:03:19,482
- What are
we doing about Hunt?
1341
01:03:19,517 --> 01:03:20,983
- Oh, he did
a great job for us
1342
01:03:21,018 --> 01:03:23,486
on the Ellsberg break-in,
he even wore a red wig.
1343
01:03:23,521 --> 01:03:25,187
- I don't know
anything about that.
1344
01:03:25,222 --> 01:03:27,389
- Ellsberg, the
Pentagon Paper snitch.
1345
01:03:27,424 --> 01:03:29,024
- Bob, I-
1346
01:03:29,059 --> 01:03:31,428
- Hunt broke into his
psychiatrist's office
to get the file.
1347
01:03:31,463 --> 01:03:32,795
- Bob, I don't
anything about that.
1348
01:03:32,830 --> 01:03:36,131
- No, of course
not sir, my mistake.
1349
01:03:36,166 --> 01:03:38,334
- I won't stand for
anyone looking into Colson.
1350
01:03:38,369 --> 01:03:40,336
- Right now it's just
some flatfoots at DC Metro.
1351
01:03:40,371 --> 01:03:42,204
- And by
tomorrow it'll be the FBI.
1352
01:03:42,239 --> 01:03:44,974
Colson will fold light
testicles in a nutcracker.
1353
01:03:45,009 --> 01:03:46,208
I don't trust a girl.
1354
01:03:46,243 --> 01:03:48,110
- I assure you, with the-
1355
01:03:48,145 --> 01:03:49,345
- Sorry.
- Don't apologize.
1356
01:03:49,380 --> 01:03:50,746
- Force of habit.
- It's okay.
1357
01:03:50,781 --> 01:03:52,214
- Ever
since Hoover died,
1358
01:03:52,249 --> 01:03:54,049
they're pissed off that we
didn't promote from the ranks.
1359
01:03:54,084 --> 01:03:56,885
Who's that one, Mark
something, satin, velvet.
1360
01:03:56,920 --> 01:03:58,754
- Felt.
- Felt like a weasel,
1361
01:03:58,789 --> 01:04:00,423
when I shook his hand.
1362
01:04:00,458 --> 01:04:02,425
- We're months
away from the election
1363
01:04:02,460 --> 01:04:05,294
and those jackasses
at CREEP have been-
1364
01:04:05,329 --> 01:04:06,563
- CREEP,
who in the hell
1365
01:04:06,598 --> 01:04:08,397
thought it would be
a good idea to call
1366
01:04:08,432 --> 01:04:10,866
the Committee to Re-Elect
the President CREEP?
1367
01:04:10,901 --> 01:04:12,167
Was that Colson as well?
1368
01:04:12,202 --> 01:04:13,470
- Might have
been Mitchell.
1369
01:04:13,505 --> 01:04:15,004
- Mitchell,
he's up to his eyeballs
1370
01:04:15,039 --> 01:04:16,740
in this Watergate
mess too, I suppose.
1371
01:04:16,775 --> 01:04:18,207
- Yes, probably.
1372
01:04:18,242 --> 01:04:19,942
- And all we
need now is his wife, uh-
1373
01:04:19,977 --> 01:04:21,410
- Martha.
- Martha.
1374
01:04:21,445 --> 01:04:24,046
Yeah Martha, blabbing her mouth
off to Helen Thomas at UPI.
1375
01:04:24,081 --> 01:04:25,281
- Oh my God.
1376
01:04:25,316 --> 01:04:26,549
- Martha's
a bit of a leaker.
1377
01:04:26,584 --> 01:04:27,783
- She's a
goddam fire hydrant.
1378
01:04:27,818 --> 01:04:29,552
- Now don't,
don't worry we,
1379
01:04:29,587 --> 01:04:30,386
we handled her
already handled her.
1380
01:04:30,421 --> 01:04:31,320
- Handled her.
1381
01:04:31,355 --> 01:04:33,088
- It took five FBI agents
1382
01:04:33,123 --> 01:04:34,323
and a shrink with a sedative,
1383
01:04:34,358 --> 01:04:37,059
but they got her subdued
in a California hotel.
1384
01:04:37,094 --> 01:04:38,528
She should keep her
mouth shut for a while.
1385
01:04:38,563 --> 01:04:40,463
- Bob, all I
need to know is she's got-
1386
01:04:40,498 --> 01:04:41,498
- That's insane.
- A drinking problem.
1387
01:04:41,533 --> 01:04:42,732
- They're just idiots.
1388
01:04:42,767 --> 01:04:44,768
- Yes sir a,
a drinking problem.
1389
01:04:44,803 --> 01:04:47,269
- Now Al, I can't
imagine this will sound good
1390
01:04:47,304 --> 01:04:49,004
to women voters
in middle America,
1391
01:04:49,039 --> 01:04:51,373
kidnapping my own
campaign chairman's wife.
1392
01:04:51,408 --> 01:04:52,609
- You know,
at least Mitchell's
1393
01:04:52,644 --> 01:04:54,477
not your Attorney
General anymore.
1394
01:04:54,512 --> 01:04:56,111
- We need to
make that part go away, Al.
1395
01:04:56,146 --> 01:04:57,547
- Yes sir.
1396
01:04:57,582 --> 01:04:58,682
- Did the
Plumbers at least find out
1397
01:04:58,717 --> 01:05:00,082
what they were supposed
to with the DNC?
1398
01:05:00,117 --> 01:05:01,350
- This time
or the first time?
1399
01:05:01,385 --> 01:05:03,553
- First time?
This was the second time
1400
01:05:03,588 --> 01:05:04,820
they broke into the Watergate?
1401
01:05:04,855 --> 01:05:06,288
- They broke in twice?
- I thought you knew.
1402
01:05:06,323 --> 01:05:07,524
- I don't
know anything Bob,
1403
01:05:07,559 --> 01:05:08,957
I keep telling you that.
1404
01:05:08,992 --> 01:05:10,794
- The bugs they planted
last month didn't work.
1405
01:05:10,829 --> 01:05:13,362
They had to go back
and, and fix them.
1406
01:05:13,397 --> 01:05:16,131
- Holy hell, were
they wearing red wigs this time?
1407
01:05:16,166 --> 01:05:17,634
- Like Hunt?
1408
01:05:17,669 --> 01:05:19,068
- 'Cause they sound
like the goddam clown squad.
1409
01:05:19,103 --> 01:05:20,936
Shit.
1410
01:05:20,971 --> 01:05:23,307
Hang on.
1411
01:05:28,979 --> 01:05:31,980
Who is it?
- Hey man, it's Barry.
1412
01:05:32,015 --> 01:05:33,616
- Barry?
- Barry.
1413
01:05:33,651 --> 01:05:35,117
Hey.
- What is it?
1414
01:05:35,152 --> 01:05:39,524
- Just wondering if you had
any batteries we could borrow.
1415
01:05:40,692 --> 01:05:42,124
- Sorry,
we don't have any.
1416
01:05:42,159 --> 01:05:42,993
- That's a drag.
1417
01:05:44,294 --> 01:05:45,861
Do you know where we
could get any, or-
1418
01:05:45,896 --> 01:05:47,430
- No, I-
- Gas station.
1419
01:05:47,465 --> 01:05:49,432
Ask for Leon, snacks,
batteries, film,
1420
01:05:49,467 --> 01:05:50,633
sundries and the like.
1421
01:05:50,668 --> 01:05:52,035
- Leon.
- Mm-hmm.
1422
01:05:53,904 --> 01:05:57,072
- Thank you, comrades.
- All right, peace.
1423
01:05:57,107 --> 01:06:00,177
- The revolution commences.
- Groovy, go get 'em.
1424
01:06:01,412 --> 01:06:02,878
- Let's go to Leon.
1425
01:06:06,350 --> 01:06:09,017
- Hound squad.
- Right.
1426
01:06:09,052 --> 01:06:10,520
- Okay.
1427
01:06:10,555 --> 01:06:13,088
- So Hunt and Liddy
hired McCord and the Cubans.
1428
01:06:13,123 --> 01:06:14,724
They swore they were-
1429
01:06:14,759 --> 01:06:16,058
- Oh it's hot, maybe-
1430
01:06:16,093 --> 01:06:17,594
- And this
was one of Lin's plans?
1431
01:06:17,629 --> 01:06:18,828
I mean, he just isn't that
well screwed on, is he?
1432
01:06:18,863 --> 01:06:20,697
Isn't he the asshole who
wanted to photograph,
1433
01:06:20,732 --> 01:06:22,931
who was it now?
- DNC delegates.
1434
01:06:22,966 --> 01:06:25,901
- Yeah, on a boat
during this year's convention.
1435
01:06:25,936 --> 01:06:27,369
- In Miami, yes.
1436
01:06:27,404 --> 01:06:28,838
- Yeah, some of
them with hookers down there.
1437
01:06:28,873 --> 01:06:32,442
- On a houseboat, he
was going to lower them there.
1438
01:06:32,477 --> 01:06:36,311
Part of Operation Gemstone,
that plan was called Ruby.
1439
01:06:36,346 --> 01:06:38,213
- Ruby, what
were the other gemstones?
1440
01:06:38,248 --> 01:06:40,048
- Let's see here.
1441
01:06:40,083 --> 01:06:42,050
You know when ITT gave us that-
1442
01:06:42,085 --> 01:06:43,318
- Yeah-
- What'd he say, ITT-
1443
01:06:44,722 --> 01:06:48,591
- I'm sorry.
- Oh, oh that's hot.
1444
01:06:48,626 --> 01:06:50,292
- Are you okay?
- That's hot.
1445
01:06:50,327 --> 01:06:51,861
- One second, I'll
get a hand towel.
1446
01:06:51,896 --> 01:06:53,830
- It had
been in San Diego,
1447
01:06:53,865 --> 01:06:56,733
diamond was the plan to kidnap
radicals and troublemakers
1448
01:06:56,768 --> 01:06:58,835
and Shanghai them to Mexico
until the convention was over.
1449
01:06:58,870 --> 01:07:00,068
- Ah.
- Okay.
1450
01:07:00,103 --> 01:07:01,270
- Oh, it's sticking.
- I know, I know.
1451
01:07:01,305 --> 01:07:02,204
It's gonna be easier
to take care of,
1452
01:07:02,239 --> 01:07:03,405
if you take off your shirt.
1453
01:07:03,440 --> 01:07:04,741
- And the
other plan, crystal,
1454
01:07:04,776 --> 01:07:06,175
was electronic
surveillance and wiretaps,
1455
01:07:06,210 --> 01:07:07,444
and sapphire was sabotage
of other campaigns.
1456
01:07:07,479 --> 01:07:08,377
- These
are the best names
1457
01:07:08,412 --> 01:07:09,311
you guys could come up with?
1458
01:07:09,346 --> 01:07:10,547
- Don't, no.
1459
01:07:10,582 --> 01:07:11,346
- It beats the
plan we had last year,
1460
01:07:11,381 --> 01:07:12,816
Operation Sand Wedge.
1461
01:07:12,851 --> 01:07:13,750
- Operation
Sandwich, is that another
1462
01:07:13,785 --> 01:07:15,017
ITT Wonder Bread operation?
1463
01:07:15,052 --> 01:07:16,886
- Oh no sir, sand
wedge, like a sand iron,
1464
01:07:16,921 --> 01:07:19,556
it's a golf club to get
us out of a sand trap.
1465
01:07:19,591 --> 01:07:20,956
- I know what
a sand wedge is, Bob.
1466
01:07:20,991 --> 01:07:23,125
Still sounds like sandwich,
who thought of that?
1467
01:07:23,160 --> 01:07:25,194
- Dean's man,
Caulfield, the Irish ex-cop.
1468
01:07:25,229 --> 01:07:26,429
- Well no wonder
he thought of a sand wedge.
1469
01:07:26,464 --> 01:07:28,498
- He's the one we
asked to wire tap Don.
1470
01:07:28,533 --> 01:07:29,599
- Dry here.
1471
01:07:29,634 --> 01:07:30,700
- Wiretapping
my own brother
1472
01:07:30,735 --> 01:07:32,067
doesn't sound good, Al.
- No sir, no.
1473
01:07:32,102 --> 01:07:34,036
- I mean, Christ.
1474
01:07:34,071 --> 01:07:36,706
If the Judiciary Committee heard
about all these operations,
1475
01:07:36,741 --> 01:07:38,307
they'd impeach me
in a heartbeat.
1476
01:07:38,342 --> 01:07:39,909
They can't get this tape, Al.
1477
01:07:39,944 --> 01:07:41,878
Not Congress, not
the grand jury,
1478
01:07:41,913 --> 01:07:44,246
and sure as hell not that
damn special prosecutor,
1479
01:07:44,281 --> 01:07:45,949
this new guy.
- Or Jaworski.
1480
01:07:45,984 --> 01:07:47,717
- Look, I thought
we fired those prosecutors
1481
01:07:47,752 --> 01:07:50,319
that was the Saturday
Night Massacre.
1482
01:07:50,354 --> 01:07:52,221
They crop up like
goddam venereal disease
1483
01:07:52,256 --> 01:07:54,089
on a Miami houseboat.
- Oh yes sir, they are.
1484
01:07:54,124 --> 01:07:56,291
- First the aptly
named Archibald cocksucker.
1485
01:07:56,326 --> 01:07:59,629
Now what's his name,
Jew-orski, no wonder.
1486
01:07:59,664 --> 01:08:02,866
- Oh he's not Jewish,
his father was Polish.
1487
01:08:02,901 --> 01:08:04,534
- Oh, so
they send the Polack.
1488
01:08:04,569 --> 01:08:06,068
- His mother was Austrian.
1489
01:08:06,103 --> 01:08:07,804
- Well so
was Hitler the Kraut.
1490
01:08:07,839 --> 01:08:09,706
Now the Justice Department
works for me Al, don't they?
1491
01:08:09,741 --> 01:08:11,875
You know, none of those
traitors can hear this.
1492
01:08:11,910 --> 01:08:14,209
None of them.
- What do you suggest?
1493
01:08:14,244 --> 01:08:16,946
- We'll have Rose
tell the press she erased it by-
1494
01:08:16,981 --> 01:08:18,748
- Just a second, how
would she have, you know-
1495
01:08:18,783 --> 01:08:20,182
- She'll
come up with something.
1496
01:08:20,217 --> 01:08:21,383
- Been able to-
1497
01:08:21,418 --> 01:08:22,217
- And
I'll believe her Al,
1498
01:08:22,252 --> 01:08:23,653
she's got thick fingers.
1499
01:08:23,688 --> 01:08:25,922
She'll say she, she
pushed the wrong buttons,
1500
01:08:25,957 --> 01:08:27,690
- And she'll
do what we say?
1501
01:08:27,725 --> 01:08:29,592
- She's a
glorified secretary, Al.
1502
01:08:29,627 --> 01:08:32,762
She's loyal like a
puppy, like Checkers.
1503
01:08:34,064 --> 01:08:36,064
- Okay, well let's
start with this section.
1504
01:08:36,099 --> 01:08:37,567
- Now
which button do I-
1505
01:08:37,602 --> 01:08:40,302
- We'll, we'll rewind
first a little before,
1506
01:08:40,337 --> 01:08:41,136
before we do anything.
1507
01:08:42,406 --> 01:08:45,107
And now we'll just
hit play and record-
1508
01:08:45,142 --> 01:08:46,308
- Like this Al?
1509
01:08:46,343 --> 01:08:48,076
I push the right
two buttons, right?
1510
01:08:48,111 --> 01:08:49,579
- Mm-hmm.
1511
01:08:49,614 --> 01:08:50,513
- Ah, thank God
we're erasing this, Al.
1512
01:08:50,548 --> 01:08:51,981
This tape would've killed us.
1513
01:08:52,016 --> 01:08:55,117
- Sir, we can't talk
when you hit play and record.
1514
01:08:56,453 --> 01:08:57,987
- Thank God
we're erasing this, Al.
1515
01:08:58,022 --> 01:08:59,388
This tape would've killed us.
1516
01:08:59,423 --> 01:09:01,256
Oh, well, well
that's no good Al.
1517
01:09:01,291 --> 01:09:02,492
- It's okay, sir.
1518
01:09:02,527 --> 01:09:04,293
Now let's just listen
to the whole thing.
1519
01:09:05,563 --> 01:09:07,296
Then we'll go back and
record all over it.
1520
01:09:07,331 --> 01:09:08,598
You know, quietly though.
1521
01:09:08,633 --> 01:09:10,365
- Sterling and I
thought it'd be better
1522
01:09:10,400 --> 01:09:12,435
to go with a boss
lawyer like Liddy,
1523
01:09:12,470 --> 01:09:14,571
to keep to the up and up.
- Hang on.
1524
01:09:14,606 --> 01:09:15,638
- Well that's
just working out,
1525
01:09:15,673 --> 01:09:17,540
just peachy Bob.
- I-
1526
01:09:18,442 --> 01:09:20,543
- Barry?
- No, it's Jack.
1527
01:09:20,578 --> 01:09:22,045
- Jack, Jack Jesus.
1528
01:09:22,080 --> 01:09:24,847
Look Jack, kinda in the
middle of something here.
1529
01:09:24,882 --> 01:09:26,081
- Oh geez, I'm sorry.
1530
01:09:26,116 --> 01:09:27,416
I didn't mean to bother
you, I can come back.
1531
01:09:27,451 --> 01:09:28,350
- No, it's all right.
1532
01:09:28,385 --> 01:09:29,552
- It's just I heard voices,
1533
01:09:29,587 --> 01:09:31,386
and I thought it was
probably the television.
1534
01:09:31,421 --> 01:09:32,555
What is, is that the news?
1535
01:09:32,590 --> 01:09:34,122
Are, are you listening to Nixon?
1536
01:09:34,157 --> 01:09:36,459
Is that what you're, anyway,
I came about the note.
1537
01:09:36,494 --> 01:09:37,694
- What about the note?
1538
01:09:37,729 --> 01:09:39,529
- The, the note, you
know about the couple?
1539
01:09:39,564 --> 01:09:41,764
Okay the, the note for the
couple I got to thinking,
1540
01:09:41,799 --> 01:09:44,299
"Whoa, it could be
the other couple."
1541
01:09:44,334 --> 01:09:45,768
Maybe you're not the couple.
1542
01:09:45,803 --> 01:09:49,237
You know, it was the couple
with the loud bossa nova music.
1543
01:09:49,272 --> 01:09:50,440
- What do you mean?
1544
01:09:50,475 --> 01:09:51,874
- Here, I'm sorry
about the handwriting.
1545
01:09:51,909 --> 01:09:53,710
I have a slight
tremble in my hand.
1546
01:09:53,745 --> 01:09:54,911
I've had it since I was a kid,
1547
01:09:54,946 --> 01:09:56,546
it was, it's mercury poisoning.
1548
01:09:56,581 --> 01:09:58,448
I used to suck on
this thermometer,
1549
01:09:58,483 --> 01:10:01,216
and one time I'm sucking
on it, and I bit it.
1550
01:10:01,251 --> 01:10:02,384
- Telling me that this note
1551
01:10:02,419 --> 01:10:04,087
might be for the
people down the road?
1552
01:10:04,122 --> 01:10:05,788
- See, I don't know.
1553
01:10:05,823 --> 01:10:09,025
But I wanna check it
out, because I saw
how cranky you got.
1554
01:10:09,060 --> 01:10:11,226
So I thought, well
I would ask them,
1555
01:10:11,261 --> 01:10:13,128
'cause I wanna put
your mind at ease,
1556
01:10:13,163 --> 01:10:17,066
because I like to have peace
here at the Silver Sands, okay?
1557
01:10:17,101 --> 01:10:19,435
So I'm gonna say
goodnight now, okay?
1558
01:10:19,470 --> 01:10:22,073
Okay bye-bye, I'm gonna go
talk to, okay, goodnight.
1559
01:10:23,474 --> 01:10:24,274
- Where were we?
1560
01:10:26,778 --> 01:10:28,011
- I need the tape Connie.
1561
01:10:28,046 --> 01:10:29,244
If this thing's
gonna get published,
1562
01:10:29,279 --> 01:10:31,080
my editors need to
hear it, all of it.
1563
01:10:31,115 --> 01:10:31,914
- What happened?
1564
01:10:31,949 --> 01:10:33,116
- You were right.
1565
01:10:33,151 --> 01:10:34,316
The tape's real,
but now we gotta go.
1566
01:10:34,351 --> 01:10:35,918
- Yeah, but I have
most of it memorized.
1567
01:10:35,953 --> 01:10:37,754
I can turn the tape
in Monday morning-
1568
01:10:37,789 --> 01:10:39,187
- No no no no no.
- And then I can go in and-
1569
01:10:39,222 --> 01:10:41,891
- They will never
believe a GS-2, okay?
1570
01:10:41,926 --> 01:10:43,993
You have to give it to
me, my editors need proof.
1571
01:10:44,028 --> 01:10:45,795
If they have proof, then
we can keep you safe.
1572
01:10:45,830 --> 01:10:46,796
I wanna protect
you Connie, I do.
1573
01:10:46,831 --> 01:10:48,031
- You wanna protect me?
1574
01:10:48,066 --> 01:10:49,432
- But things are
gonna move very fast
1575
01:10:49,467 --> 01:10:50,833
once this thing gets published.
1576
01:10:50,868 --> 01:10:53,136
It's okay, because everything
will change by then.
1577
01:10:53,171 --> 01:10:56,673
- Because things are gonna be-
- Because Nixon will be gone.
1578
01:10:57,742 --> 01:10:59,008
- Jack-
- Jack not now!
1579
01:10:59,043 --> 01:11:00,510
- It's not a good time!
1580
01:11:00,545 --> 01:11:01,711
- We've got
to send a message Al,
1581
01:11:01,746 --> 01:11:03,146
a strong message to
everyone who's after us.
1582
01:11:03,181 --> 01:11:05,414
Don't screw with the President.
1583
01:11:05,449 --> 01:11:06,883
- Are we interrupting?
1584
01:11:06,918 --> 01:11:10,352
Bonjour, le President!
- We can talk about this.
1585
01:11:10,387 --> 01:11:11,821
- There's nothing to
talk about, you two.
1586
01:11:11,856 --> 01:11:13,823
- You just can't,
we'll give you the tape.
1587
01:11:13,858 --> 01:11:15,190
- Can we have the tape Connie?
1588
01:11:15,225 --> 01:11:17,527
Can we have the tape Paul?
- We have money.
1589
01:11:17,562 --> 01:11:19,062
- Oh God.
1590
01:11:19,097 --> 01:11:20,295
- I can get you a ton
of money, whatever you want.
1591
01:11:20,330 --> 01:11:21,531
- Paul, the "Times"
could never match
1592
01:11:21,566 --> 01:11:22,330
what Nixon and his
friends are paying.
1593
01:11:22,365 --> 01:11:23,766
- Are you even married?
1594
01:11:23,801 --> 01:11:25,367
- We would never lie
about something like that.
1595
01:11:25,402 --> 01:11:28,538
- Jack, Jack has seen us.
- Has Jack seen you?
1596
01:11:28,573 --> 01:11:30,707
- Oh.
- The hippies.
1597
01:11:30,742 --> 01:11:31,941
- Perfect patsies.
1598
01:11:31,976 --> 01:11:33,543
- If you were just
gonna kill us, why,
1599
01:11:33,578 --> 01:11:34,711
why did you feed us dinner?
1600
01:11:34,746 --> 01:11:36,211
- Sacre bleu, we
are not savages.
1601
01:11:36,246 --> 01:11:39,816
- Just let Connie go, we can
talk about this, just us.
1602
01:11:39,851 --> 01:11:41,316
Let her go.
1603
01:11:41,351 --> 01:11:42,518
- I suggested we call
the pros in the first place.
1604
01:11:42,553 --> 01:11:44,053
They don't mind the wet work-
- It's Al!
1605
01:11:44,088 --> 01:11:45,555
- And they tie up loose ends.
- Well then, let's call them.
1606
01:11:45,590 --> 01:11:47,892
- I agree.
- After you, darling.
1607
01:12:21,492 --> 01:12:22,625
- That
idiot brother-in-law
1608
01:12:22,660 --> 01:12:24,259
cost the damn
election of Kennedy,
1609
01:12:24,294 --> 01:12:25,828
for taking that money.
1610
01:12:25,863 --> 01:12:27,163
That's why it's called
a bribe for God's sake.
1611
01:12:27,198 --> 01:12:28,765
Ever since then,
he's been up my ass
1612
01:12:28,800 --> 01:12:31,299
about those nuclear tests,
but now I'm paranoid
1613
01:12:31,334 --> 01:12:33,736
about pulling off
those precious casinos.
1614
01:12:33,771 --> 01:12:36,139
He's a nut job, is what he is.
1615
01:12:36,174 --> 01:12:38,641
- But the money
he could make you,
1616
01:12:38,676 --> 01:12:40,743
has to be like Bebe Rebozo-
1617
01:12:40,778 --> 01:12:42,445
- Are those
the cash flows I used
1618
01:12:42,480 --> 01:12:43,913
to fix up my place
at Key Biscayne?
1619
01:12:43,948 --> 01:12:46,115
- Yes, for the putting
green and the fireplace.
1620
01:12:46,150 --> 01:12:47,183
- Well
it's not a bribe
1621
01:12:47,218 --> 01:12:49,085
if I used it for something else.
1622
01:12:49,120 --> 01:12:50,753
- I, I think
it still is, sir.
1623
01:12:50,788 --> 01:12:52,287
- Well not
a very effective one.
1624
01:12:52,322 --> 01:12:54,657
Hell, there's not even a
sand trap in that green.
1625
01:12:54,692 --> 01:12:57,292
Damn Howard Hughes, damn
him and his sandwiches.
1626
01:12:57,327 --> 01:12:58,594
- Yes, there was
no telling how much
1627
01:12:58,629 --> 01:13:00,463
the DNC knew about
this Hughes money.
1628
01:13:00,498 --> 01:13:02,265
- Since those
nitwits got caught,
1629
01:13:02,300 --> 01:13:04,399
now we don't even know
what the DNC knows, huh?
1630
01:13:04,434 --> 01:13:06,035
- I'm sure Hughes
isn't gonna want
1631
01:13:06,070 --> 01:13:07,069
these payments coming to light.
1632
01:13:07,104 --> 01:13:08,403
- God, what a mess.
1633
01:13:08,438 --> 01:13:10,506
- We can't let
either his people
1634
01:13:10,541 --> 01:13:12,407
ever get his hands on this.
1635
01:13:12,442 --> 01:13:14,744
He's got access all over town.
1636
01:13:15,947 --> 01:13:17,345
- Hang on, Bob.
- What a goddamn mess.
1637
01:13:17,380 --> 01:13:18,848
- This pervert's
sandwiches is making me hungry.
1638
01:13:18,883 --> 01:13:21,083
Rose.
- Yes, Mr. President?
1639
01:13:21,118 --> 01:13:22,885
- Get them to bring up
1640
01:13:22,920 --> 01:13:24,921
some cottage cheese
sandwiches for me, okay?
1641
01:13:24,956 --> 01:13:26,122
- Your
usual, yes sir.
1642
01:13:26,157 --> 01:13:27,322
I'll have them
bring it right up.
1643
01:13:27,357 --> 01:13:28,491
- Don't leap
into the path.
1644
01:13:28,526 --> 01:13:29,725
And don't forget
about Project Azoria,
1645
01:13:29,760 --> 01:13:31,093
our deal with Hughes on
the Soviet submarine.
1646
01:13:31,128 --> 01:13:32,295
- Yeah,
that Russkie sub
1647
01:13:32,330 --> 01:13:34,230
that sank off the
coast of Hawaii in '68.
1648
01:13:34,265 --> 01:13:35,531
Project Azorian?
1649
01:13:35,566 --> 01:13:37,567
- It's an
anagram for Arizona.
1650
01:13:37,602 --> 01:13:39,468
- Arizona?
- Who do you work for?
1651
01:13:39,503 --> 01:13:41,671
- Sir?
- Who do you work for?
1652
01:13:41,706 --> 01:13:44,406
- I guess he
thought it was ironic.
1653
01:13:44,441 --> 01:13:47,610
And he said, you know what
would make a great distraction?
1654
01:13:47,645 --> 01:13:49,512
- Don't we have the sub?
1655
01:13:49,547 --> 01:13:51,413
- You're not supposed
to know about that, Al.
1656
01:13:51,448 --> 01:13:53,149
- They have some of these
in Mont Matteo, don't they?
1657
01:13:53,184 --> 01:13:56,519
- I suppose they're popular.
- Paul!
1658
01:13:56,554 --> 01:13:59,322
- So where are we, the
agency contract with Hughes?
1659
01:13:59,357 --> 01:14:01,290
- Christ, how much
did we pay him for that?
1660
01:14:01,325 --> 01:14:02,925
- $ 250 Million.
1661
01:14:02,960 --> 01:14:05,228
- For a couple
of mini subs and a hoist.
1662
01:14:05,263 --> 01:14:07,997
- A sea mining
ship sir, and a barge.
1663
01:14:08,032 --> 01:14:09,498
He said he was going to mine
1664
01:14:09,533 --> 01:14:11,300
manganese nodules
on the ocean floor.
1665
01:14:11,335 --> 01:14:13,936
Manganese nodules.
1666
01:14:13,971 --> 01:14:15,438
- That was
the cover story.
1667
01:14:15,473 --> 01:14:17,306
- Does Hughes
ever get the nuclear codes
1668
01:14:17,341 --> 01:14:18,741
or any of the silver missiles?
1669
01:14:18,776 --> 01:14:20,509
- No sir, not yet.
- Thank God.
1670
01:14:20,544 --> 01:14:23,079
- At least that's
what he's told us.
1671
01:14:23,114 --> 01:14:25,114
- You mean we don't know?
- Not exactly.
1672
01:14:25,149 --> 01:14:27,283
- Well good
goddam grief, Bob.
1673
01:14:27,318 --> 01:14:29,051
That doped up recluse.
- Baby, are you all right?
1674
01:14:29,086 --> 01:14:31,053
- For all
we know he's sitting-
1675
01:14:32,490 --> 01:14:34,724
- Playing
footsie with the President.
1676
01:14:34,759 --> 01:14:36,192
- It's conceivable.
1677
01:14:36,227 --> 01:14:38,628
- So if he thinks we screwed
him over with Watergate,
1678
01:14:38,663 --> 01:14:42,231
he could-
- Sell us out to the Russians?
1679
01:14:42,266 --> 01:14:44,901
Blackmail us with his
own nuclear stockpile?
1680
01:14:44,936 --> 01:14:47,370
- Now I'm the one
with my manganese nodules
1681
01:14:47,405 --> 01:14:48,905
in a Nutcracker, Bob.
- Skull says hello.
1682
01:14:48,940 --> 01:14:51,040
- I'm getting tired
of these charges all the time.
1683
01:14:51,075 --> 01:14:52,742
When the White House
is at the beck and call
1684
01:14:52,777 --> 01:14:53,976
of Rich Lewis-
- Lena!
1685
01:14:54,011 --> 01:14:55,645
- Of the FBI
or Russian stooges,
1686
01:14:55,680 --> 01:14:57,446
then where will it end, huh?
1687
01:14:57,481 --> 01:14:58,981
The line is going be hard no.
1688
01:14:59,016 --> 01:15:01,884
Who is really running
this country? Me, I am.
1689
01:15:01,919 --> 01:15:03,586
Those sons of bitches
are gonna learn.
1690
01:15:03,621 --> 01:15:05,221
No doubt about that.
1691
01:15:05,256 --> 01:15:07,223
- I have changed things
around here, haven't I?
1692
01:15:07,258 --> 01:15:08,791
- No question about it.
- You quit screaming!
1693
01:15:10,027 --> 01:15:11,494
- We can't
let this Watergate thing
1694
01:15:11,529 --> 01:15:13,095
get out of our grip, Bob.
1695
01:15:13,130 --> 01:15:15,298
I've got a legacy
to think about.
1696
01:15:15,333 --> 01:15:17,233
One person can
make a difference.
1697
01:15:19,103 --> 01:15:22,939
30 years from now, I'll
wanna be remembered, Bob.
1698
01:15:39,824 --> 01:15:41,624
Well I think we've
heard enough of this.
1699
01:15:41,659 --> 01:15:45,161
Go ahead and erase it, maybe
this whole mess can disappear.
1700
01:15:45,196 --> 01:15:46,329
I want you to end it.
1701
01:15:46,364 --> 01:15:47,596
- Like it
never happens, sir.
1702
01:15:47,631 --> 01:15:49,265
- And make
sure, for God sake,
1703
01:15:49,300 --> 01:15:52,269
that you push the right button.
1704
01:16:27,872 --> 01:16:29,439
- Is that Al?
- Haig.
1705
01:16:29,474 --> 01:16:31,907
- The squeaky
clean Chief of Staff.
1706
01:16:31,942 --> 01:16:34,310
- Not so squeaky.
1707
01:16:34,345 --> 01:16:39,350
No, I want coffee,
that's what I want.
1708
01:16:40,651 --> 01:16:43,919
- Are you sure?
- No, no, I got it, good.
1709
01:16:52,863 --> 01:16:57,166
- Connie.
1710
01:16:57,201 --> 01:16:59,436
- Nixon will be gone.
- Nixon will be gone.
1711
01:17:00,704 --> 01:17:02,671
- Jack, it's not-
- Jack, not now.
1712
01:17:02,706 --> 01:17:04,340
- A good time.
1713
01:17:04,375 --> 01:17:05,875
- Get the player in your hands.
1714
01:17:05,910 --> 01:17:08,911
Wait until you play it,
then take care of you.
1715
01:17:08,946 --> 01:17:11,747
That was the job.
- I don't know.
1716
01:17:20,925 --> 01:17:22,660
- They switched the buttons,
1717
01:17:26,397 --> 01:17:28,567
they switched the buttons.
1718
01:17:30,367 --> 01:17:31,869
They erased the...
1719
01:18:58,222 --> 01:19:00,789
- San
Clemente, California.
1720
01:19:00,824 --> 01:19:02,291
We're joined now by
one of the "Times"
1721
01:19:02,326 --> 01:19:03,959
premier political correspondents
1722
01:19:03,994 --> 01:19:06,362
to discuss recent
Watergate developments.
1723
01:19:06,397 --> 01:19:08,664
Paul Marrow is
live via telephone
1724
01:19:08,699 --> 01:19:11,333
from his office at the
"Times" Washington bureau.
1725
01:19:11,368 --> 01:19:12,835
How are you this morning, Paul?
1726
01:19:12,870 --> 01:19:15,671
- Hello Steve, it's
easy to stay busy these days.
1727
01:19:15,706 --> 01:19:17,373
Things change minute to minute.
1728
01:19:17,408 --> 01:19:19,609
- I followed your
byline for 30 years now.
1729
01:19:19,644 --> 01:19:21,410
- 30 some odd
years, that's right.
1730
01:19:21,445 --> 01:19:23,613
I started on the police
beat in the '40s,
1731
01:19:23,648 --> 01:19:25,214
and moved to the
Washington bureau
1732
01:19:25,249 --> 01:19:26,815
during the Johnson
administration.
1733
01:19:26,850 --> 01:19:28,017
- It's safe
to say that you
1734
01:19:28,052 --> 01:19:29,619
and the fellows at
the "Washington Post"
1735
01:19:29,654 --> 01:19:31,120
are leading all
of us through it.
1736
01:19:31,155 --> 01:19:33,055
- I might not get the
recognition of a Cronkite
1737
01:19:33,090 --> 01:19:35,024
or a Dan Rather,
but that's the job.
1738
01:19:36,293 --> 01:19:37,793
- A recent
article of yours
1739
01:19:37,828 --> 01:19:39,328
concerning the 18-and-a-half
minute gap in Nixon's tapes
1740
01:19:39,363 --> 01:19:41,464
has been the water cooler
conversation of the week.
1741
01:19:42,733 --> 01:19:43,899
- Things
aren't adding up.
1742
01:19:43,934 --> 01:19:45,801
By now, most folks
doubt Rosemary Woods'
1743
01:19:45,836 --> 01:19:47,970
infamous explanation
that she herself
1744
01:19:48,005 --> 01:19:49,606
was responsible for the erasure.
1745
01:19:49,641 --> 01:19:50,806
- You
seemingly have access
1746
01:19:50,841 --> 01:19:52,808
to the darkest corners
of this scandal.
1747
01:19:52,843 --> 01:19:54,210
Any working theories?
1748
01:19:54,245 --> 01:19:56,580
- Personally, I'm
looking forward to the hearings
1749
01:19:56,615 --> 01:19:58,047
on Howard Hughes's connection.
1750
01:19:58,082 --> 01:20:00,082
The Senate Watergate
committee is investigating
1751
01:20:00,117 --> 01:20:03,520
$100,000 of Hughes's money
given to President Nixon's
1752
01:20:03,555 --> 01:20:05,187
close friend, Bebe Rebozo.
1753
01:20:05,222 --> 01:20:07,056
- Do you think that
Hughes' money has a connection
1754
01:20:07,091 --> 01:20:08,658
to the 18-and-a-half minute gap?
1755
01:20:08,693 --> 01:20:10,125
- It could,
1756
01:20:10,160 --> 01:20:12,094
- Hughes or his people
ever get his hands on this tape.
1757
01:20:12,129 --> 01:20:13,929
- Don't forget
about Project Azorian
1758
01:20:13,964 --> 01:20:16,398
and our deal Hughes on
the Soviet submarine.
1759
01:20:16,433 --> 01:20:18,200
- He's got
assets all over town.
1760
01:20:18,235 --> 01:20:20,970
- What a goddam mess.
- Who do you work for?
1761
01:20:21,005 --> 01:20:22,439
- Just let Connie
go, I'll tell you.
1762
01:20:22,474 --> 01:20:24,240
- Who do you work for?
- Hughes, Hughes!
1763
01:20:24,275 --> 01:20:26,745
Howard Hughes, please.
- Paul!
1764
01:20:28,012 --> 01:20:28,911
- If the
Hughes/Nixon connection
1765
01:20:28,946 --> 01:20:30,447
is what the taped outlined,
1766
01:20:30,482 --> 01:20:32,781
the field of potential
suspects gets larger.
1767
01:20:32,816 --> 01:20:36,085
Nixon, Hughes, one of
the operatives'll fold,
1768
01:20:36,120 --> 01:20:37,753
the section of the
tape that proves
1769
01:20:37,788 --> 01:20:39,788
Hughes' stronghold
over the administration
1770
01:20:39,823 --> 01:20:42,157
will drop the floor
out of the White House,
1771
01:20:42,192 --> 01:20:44,059
and threaten Hughes' control.
1772
01:20:44,094 --> 01:20:46,762
- Well, how do you
keep track of all the players?
1773
01:20:46,797 --> 01:20:49,198
- It's my job,
I feel a responsibility
1774
01:20:49,233 --> 01:20:52,435
to take the, as you say,
darkest corners of this scandal,
1775
01:20:52,470 --> 01:20:54,003
and flip the light on.
1776
01:20:54,038 --> 01:20:55,037
- What do
the American people
1777
01:20:55,072 --> 01:20:55,871
stand to get from this?
1778
01:20:55,906 --> 01:20:57,172
- I believe...
1779
01:20:57,207 --> 01:20:59,143
- Thank God we're
erasing this, Al.
1780
01:21:03,682 --> 01:21:05,115
This tape would've killed us.
1781
01:21:17,762 --> 01:21:20,597
♪ They love her from
the gleaming streets ♪
1782
01:21:20,632 --> 01:21:23,633
♪ To to the favelas ♪
1783
01:21:23,668 --> 01:21:28,673
♪ She's Brasilia
Brasilia Bella ♪
1784
01:21:29,574 --> 01:21:31,073
♪ She doesn't need an umbrella ♪
1785
01:21:31,108 --> 01:21:34,343
♪ Rain drops keep her dry ♪
1786
01:21:34,378 --> 01:21:39,383
♪ Even the wind will sigh ♪
1787
01:21:41,151 --> 01:21:46,156
♪ Will sigh ♪
1788
01:21:47,057 --> 01:21:48,390
♪ A Brasilia Bella ♪
1789
01:21:48,425 --> 01:21:52,361
♪ Eats pancakes with Nutella ♪
1790
01:21:52,396 --> 01:21:54,029
♪ She's the girl
you wanna meet ♪
1791
01:21:54,064 --> 01:21:58,000
♪ A secret agent Cinderella ♪
1792
01:21:58,035 --> 01:22:02,940
♪ Ah Brasilia Brasilia Bella ♪
1793
01:22:04,375 --> 01:22:06,810
♪ And when she sings a
cappella she'll mystify ♪
1794
01:22:06,845 --> 01:22:11,850
♪ Spy a caterpillar
now be a butterfly ♪
1795
01:22:13,217 --> 01:22:16,051
♪ Ah ♪
1796
01:22:16,086 --> 01:22:21,091
♪ Ah ah ♪
1797
01:22:22,259 --> 01:22:23,992
♪ A modern girl for
a modern world ♪
1798
01:22:24,027 --> 01:22:26,862
♪ From Rio to Oaxaca ♪
1799
01:22:26,897 --> 01:22:31,902
♪ Panama and Paris
she won't embarrass ♪
1800
01:22:32,804 --> 01:22:37,374
♪ 'Cause she is yes she is ♪
1801
01:22:38,142 --> 01:22:42,647
♪ Brasilia Bella ♪
1802
01:22:43,615 --> 01:22:48,620
♪ Yes she is ♪
1803
01:22:49,386 --> 01:22:54,191
♪ Brasilia Bella ♪
1804
01:22:56,126 --> 01:22:58,530
♪ Yes she is ♪
1805
01:23:06,937 --> 01:23:09,004
- Thanks again to
Paul Marrow for joining us.
1806
01:23:09,039 --> 01:23:10,807
Now, a special bulletin.
1807
01:23:10,842 --> 01:23:13,075
A Wonder Bread factory
in suburban Maryland
1808
01:23:13,110 --> 01:23:14,577
was bombed overnight.
1809
01:23:14,612 --> 01:23:16,679
Representatives from ITT,
1810
01:23:16,714 --> 01:23:19,381
the technology conglomerate
that owns Wonder Bread,
1811
01:23:19,416 --> 01:23:21,316
confirmed that the
factory was empty
1812
01:23:21,351 --> 01:23:23,285
and there were no fatalities.
1813
01:23:23,320 --> 01:23:24,788
A previously unknown group
1814
01:23:24,823 --> 01:23:27,891
calling itself the
Wonderground Revolution
1815
01:23:27,926 --> 01:23:30,660
has claimed responsibility
for the attack.
1816
01:26:05,550 --> 01:26:09,284
- Oh, did you see that
new movie, "The Hot Rock"?
1817
01:26:09,319 --> 01:26:10,653
It's pretty funny.
1818
01:26:10,688 --> 01:26:11,921
- The heist picture?
1819
01:26:11,956 --> 01:26:13,556
- Yeah, they
lift the glass box
1820
01:26:13,591 --> 01:26:15,290
and the guys all get in the box,
1821
01:26:15,325 --> 01:26:19,862
and it drops down with
them inside it.
1822
01:26:19,897 --> 01:26:21,431
- I know
what that feels like.
1823
01:26:21,466 --> 01:26:22,699
- Yeah, Robert
Redford is a thief
1824
01:26:22,734 --> 01:26:24,968
who's trained as a plumber.
1825
01:26:25,003 --> 01:26:26,201
- Oh, you don't say?
1826
01:26:26,236 --> 01:26:28,170
It's kinda like this
Watergate thing here.
1827
01:26:28,205 --> 01:26:30,006
- Yeah, they,
1828
01:26:30,041 --> 01:26:31,274
they screw everything up.
1829
01:26:32,710 --> 01:26:34,577
- Say now, that
Redford's the kind of fellow
1830
01:26:34,612 --> 01:26:36,244
who should play me in a movie.
1831
01:26:36,279 --> 01:26:38,982
The raw face, small
feet, but strong jaw.
1832
01:26:39,017 --> 01:26:41,183
I know that Pat's
a big fan of his.
1833
01:26:41,218 --> 01:26:43,086
- Yes sir I
will, I'll try to get
1834
01:26:43,121 --> 01:26:45,355
a print of it for you this week.
137370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.