All language subtitles for 16yyy6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,762 --> 00:00:06,832 NARRATOR: Previously on "Hell's Kitchen"-- 2 00:00:06,937 --> 00:00:09,837 The competition began witheight memorable veterans 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,740 hungry for a second chance. 4 00:00:11,839 --> 00:00:13,459 That door is mine this time, guys. 5 00:00:13,565 --> 00:00:14,875 I'm sorry. 6 00:00:14,980 --> 00:00:18,120 NARRATOR: Going up against ateam of eight talented rookies. 7 00:00:18,225 --> 00:00:20,155 I'm comfortable withanything in the kitchen, dude. 8 00:00:20,261 --> 00:00:22,021 I don't mind being underestimated. 9 00:00:22,125 --> 00:00:24,015 NARRATOR: Determined to make their mark-- 10 00:00:24,127 --> 00:00:26,887 Rookies versus veterans. 11 00:00:26,992 --> 00:00:29,172 NARRATOR: In the most intense season yet. 12 00:00:29,270 --> 00:00:30,960 No chef was backing down. 13 00:00:31,065 --> 00:00:31,855 Don't yell at me. 14 00:00:31,962 --> 00:00:32,762 Let's do it! 15 00:00:32,860 --> 00:00:34,760 My teeth is fucking showing now. 16 00:00:34,862 --> 00:00:35,832 The wolf is here. 17 00:00:35,932 --> 00:00:36,862 Get out! 18 00:00:36,967 --> 00:00:38,687 You haven't got it, and you know that. 19 00:00:38,797 --> 00:00:39,727 You can walk that. 20 00:00:39,832 --> 00:00:41,082 Please would be nice, right? 21 00:00:41,179 --> 00:00:42,769 NARRATOR: And when the dust settled-- 22 00:00:42,870 --> 00:00:46,080 Only two chefs will be competing in the finale. 23 00:00:46,184 --> 00:00:47,224 Ariel-- 24 00:00:47,323 --> 00:00:49,013 I'm ready to fight for this to the end, chef. 25 00:00:49,118 --> 00:00:50,188 And Mia. 26 00:00:50,291 --> 00:00:51,641 FEMALE SPEAKER: Congratulations. 27 00:00:51,741 --> 00:00:55,541 I made it to the finale. 28 00:00:55,641 --> 00:00:58,641 NARRATOR: Chef Ramsay choseone outstanding rookie-- 29 00:00:58,748 --> 00:00:59,708 [inaudible]. 30 00:00:59,818 --> 00:01:01,158 NARRATOR: And one remarkable veteran. 31 00:01:01,268 --> 00:01:02,058 Thank you, chef. 32 00:01:02,165 --> 00:01:03,365 Amazing. 33 00:01:03,477 --> 00:01:06,027 NARRATOR: Mia, the rookiephenom from Miami, Florida. 34 00:01:06,135 --> 00:01:07,515 Congratulations, Mia. 35 00:01:07,619 --> 00:01:09,659 NARRATOR: Made her mark on day one. 36 00:01:09,759 --> 00:01:10,969 [laughter] 37 00:01:11,071 --> 00:01:12,931 I'm the best chef in this competition. 38 00:01:13,038 --> 00:01:14,828 NARRATOR: And continued to use her artistry 39 00:01:14,936 --> 00:01:15,826 and skill in the kitchen. 40 00:01:15,937 --> 00:01:16,797 It's amazing. 41 00:01:16,904 --> 00:01:18,324 NARRATOR: To dominate challenge-- 42 00:01:18,423 --> 00:01:20,493 This is worthy of being on a menu right now. 43 00:01:20,597 --> 00:01:21,557 NARRATOR: After challenge. 44 00:01:21,667 --> 00:01:22,457 Black pepper. 45 00:01:22,565 --> 00:01:23,385 Four for four. 46 00:01:23,497 --> 00:01:24,567 Challenge master. 47 00:01:24,670 --> 00:01:26,740 Now they know I'm aforce to be reckoned with. 48 00:01:26,845 --> 00:01:29,805 NARRATOR: Refusing to back downfrom her veteran competitors. 49 00:01:29,917 --> 00:01:32,397 Who the fuck are you calling a munchkin? 50 00:01:32,506 --> 00:01:34,646 NARRATOR: And her finale opponent, Ariel. 51 00:01:34,749 --> 00:01:36,919 Meatballs are going in the sauce, ladies. 52 00:01:37,027 --> 00:01:39,237 I don't need any help from anyone. 53 00:01:39,340 --> 00:01:41,830 NARRATOR: The season six veteranfrom Brooklyn, New York-- 54 00:01:41,929 --> 00:01:43,789 Last time, I didn't fight hard enough. 55 00:01:43,896 --> 00:01:45,546 I'm going to bring it this time. 56 00:01:45,657 --> 00:01:47,517 NARRATOR: Establishedherself as a front runner 57 00:01:47,624 --> 00:01:48,634 from the beginning. 58 00:01:48,729 --> 00:01:50,179 Look, I have goosebumps. 59 00:01:50,282 --> 00:01:51,532 That's how good this dish is. 60 00:01:51,628 --> 00:01:53,868 NARRATOR: Impressing ChefRamsay with her culinary skills. 61 00:01:53,975 --> 00:01:55,245 GORDON RAMSAY: Look at that. 62 00:01:55,356 --> 00:01:56,146 Textbook. 63 00:01:56,254 --> 00:01:57,294 Thank you, chef. 64 00:01:57,393 --> 00:01:59,333 NARRATOR: And garnering her teammates' respect. 65 00:01:59,429 --> 00:02:01,399 She's a gangster bitch, and she can cook. 66 00:02:01,500 --> 00:02:03,880 I'm ready to win "Hell'sKitchen" this time. 67 00:02:03,985 --> 00:02:05,125 NARRATOR: And tonight-- 68 00:02:05,228 --> 00:02:06,058 18! 69 00:02:06,160 --> 00:02:07,610 I want you guys to nail it! 70 00:02:07,713 --> 00:02:10,543 NARRATOR: They will both layit all on the line to win 71 00:02:10,647 --> 00:02:12,437 a life-changing dream job. 72 00:02:12,546 --> 00:02:13,746 It looks terrible. 73 00:02:13,857 --> 00:02:15,337 Is that the best you can do, Roe? 74 00:02:15,445 --> 00:02:17,645 I have to prove that I have it in me. 75 00:02:17,758 --> 00:02:18,758 We're trying on our steaks. 76 00:02:18,862 --> 00:02:20,212 We want perfect food tonight. 77 00:02:20,312 --> 00:02:21,112 Oh, boy. 78 00:02:21,210 --> 00:02:22,000 Wake up! 79 00:02:22,107 --> 00:02:23,247 I am awake, chef! 80 00:02:23,350 --> 00:02:25,630 NARRATOR: Who will claimthe executive chef position 81 00:02:25,731 --> 00:02:27,561 at Gordon Ramsay'sHell's Kitchen Restaurant 82 00:02:27,664 --> 00:02:29,564 at Caesars Palace in Las Vegas? 83 00:02:29,666 --> 00:02:33,046 And the quarter million dollarsalary that comes with it. 84 00:02:33,153 --> 00:02:34,673 I have made my decision. 85 00:02:34,775 --> 00:02:37,085 NARRATOR: Find out right now on the season 86 00:02:37,191 --> 00:02:39,121 finale of "Hell's Kitchen." 87 00:02:39,228 --> 00:02:41,298 One, two, three. 88 00:02:41,402 --> 00:02:43,682 [applause] 89 00:02:43,784 --> 00:02:46,894 NARRATOR: And now, theconclusion of "Hell's Kitchen." 90 00:02:46,994 --> 00:02:49,554 So first of all, thank you guys so much. 91 00:02:49,652 --> 00:02:51,862 I'm happy I got all of you. 92 00:02:51,964 --> 00:02:54,864 Mia has stuck it out, and she'sproved a lot of people wrong. 93 00:02:54,967 --> 00:02:56,657 And she's had a lot of people doubt her. 94 00:02:56,762 --> 00:02:57,832 I always root for the underdog. 95 00:02:57,936 --> 00:02:59,276 Like, I would love to see Mia win. 96 00:02:59,386 --> 00:03:00,206 MIA: So-- 97 00:03:00,318 --> 00:03:01,388 Start with apps, just in general? 98 00:03:01,491 --> 00:03:02,561 Yep. Yep. 99 00:03:02,665 --> 00:03:03,485 All right. 100 00:03:03,597 --> 00:03:06,427 You guys know what mofongo is? 101 00:03:06,531 --> 00:03:08,401 Mon-fon-- mon-fon-- mofongo? 102 00:03:08,498 --> 00:03:09,358 What the hell is that? 103 00:03:09,465 --> 00:03:10,285 Croquettes. 104 00:03:10,397 --> 00:03:11,807 I'll just say croquettes.- Yeah. 105 00:03:11,915 --> 00:03:12,735 OK. 106 00:03:12,847 --> 00:03:14,157 It goes with a salsa criolla. 107 00:03:16,886 --> 00:03:19,476 Mia's menu is definitely Mia. 108 00:03:19,578 --> 00:03:20,718 I'll make the marinade. 109 00:03:20,821 --> 00:03:22,691 It's just a [inaudible]-- 110 00:03:22,788 --> 00:03:25,688 Peruvian this and Peruvian that. 111 00:03:25,791 --> 00:03:27,411 Peruvian causa. 112 00:03:27,517 --> 00:03:29,307 Could you spell that for me? 113 00:03:29,416 --> 00:03:32,376 C-A-U-S-A. Causa. 114 00:03:35,145 --> 00:03:36,765 The way there we're goingto start everything here 115 00:03:36,871 --> 00:03:38,491 is pretty much Latin flavors. 116 00:03:38,597 --> 00:03:39,867 Kind of a modern Mexican menu. 117 00:03:40,841 --> 00:03:42,151 OK. 118 00:03:42,256 --> 00:03:44,426 I'm going to do the dish thatI have one table side with. 119 00:03:44,534 --> 00:03:47,304 The albondigas dumpling posole soup. 120 00:03:47,399 --> 00:03:50,439 It's going to be, like, two pot stickers. 121 00:03:50,540 --> 00:03:51,540 Mhm. 122 00:03:51,645 --> 00:03:53,915 I think my teamdefinitely believes in me. 123 00:03:54,026 --> 00:03:55,716 Everyone's really engaged. 124 00:03:55,821 --> 00:03:59,791 The sauce is a very reduced,rich jus that's then blended. 125 00:03:59,894 --> 00:04:02,034 And I think that they honestly believe 126 00:04:02,138 --> 00:04:04,798 that I should be the one to win this competition. 127 00:04:04,899 --> 00:04:07,179 I'm going to do my signaturebrown butter butterscotch, 128 00:04:07,281 --> 00:04:10,251 but with a sweet corn [inaudible].. 129 00:04:10,353 --> 00:04:13,113 Ariel is confident as fuck with her menu. 130 00:04:13,218 --> 00:04:15,838 I am more than happy to be on her team 131 00:04:15,945 --> 00:04:17,945 to help her win this competition, which 132 00:04:18,050 --> 00:04:19,090 she deserves. 133 00:04:19,189 --> 00:04:21,989 Tomorrow is also a test of us as a brigade, 134 00:04:22,089 --> 00:04:23,499 and me leading a brigade. 135 00:04:23,608 --> 00:04:24,678 It's going to be, like, loud.- For sure. 136 00:04:24,781 --> 00:04:26,061 Uh-huh. 137 00:04:26,162 --> 00:04:26,782 We're going to be, like,engaged, and it's going to be, 138 00:04:26,887 --> 00:04:27,887 like-- - Fuck yeah. 139 00:04:27,991 --> 00:04:28,991 - All right? - Cool. 140 00:04:29,096 --> 00:04:30,096 18. 141 00:04:30,200 --> 00:04:30,720 You guys are going to kill it tomorrow. 142 00:04:30,822 --> 00:04:31,722 Yeah. 143 00:04:31,823 --> 00:04:34,243 Kill it. 144 00:04:34,343 --> 00:04:36,003 And then, um, potato puree. 145 00:04:36,103 --> 00:04:37,973 The potato does not go in the [inaudible].. 146 00:04:38,070 --> 00:04:40,900 I'll show you guys how to do it,but just so you have an idea-- 147 00:04:41,004 --> 00:04:42,184 This is going to go down to the wire, 148 00:04:42,282 --> 00:04:43,562 I have no doubt in my mind. 149 00:04:43,662 --> 00:04:46,362 MIA: I'm going to serve it inthe little round style pans. 150 00:04:46,458 --> 00:04:47,938 This is, like, the young up and comer 151 00:04:48,046 --> 00:04:50,186 versus the seasoned veteran, but I think Mia 152 00:04:50,290 --> 00:04:52,500 is a force to be reckoned with. 153 00:04:52,602 --> 00:04:54,162 All right, entree-- chicken dish. 154 00:04:54,259 --> 00:04:55,569 OK. 155 00:04:55,674 --> 00:04:58,134 Throw it in the oven, and thenwe finish it in the brick oven. 156 00:04:58,228 --> 00:05:00,678 Well, you could cook itthree quarters, if not almost 157 00:05:00,783 --> 00:05:03,543 the whole way, let it rest, and then bang, 158 00:05:03,648 --> 00:05:05,168 finish it right with hot apps. 159 00:05:05,270 --> 00:05:06,060 OK. 160 00:05:06,167 --> 00:05:07,237 Awesome. 161 00:05:07,341 --> 00:05:11,031 Mia and I didn't have the greatest departure. 162 00:05:11,138 --> 00:05:12,898 You didn't have the proteinthat he was asking you for. 163 00:05:13,002 --> 00:05:14,072 Right. 164 00:05:14,175 --> 00:05:15,415 And that's where I had asked you all day, so I 165 00:05:15,522 --> 00:05:16,662 could have the protein ready. 166 00:05:16,764 --> 00:05:18,774 And you couldn't do thatbecause you had a hard time 167 00:05:18,870 --> 00:05:20,080 reheating vegetables. 168 00:05:20,181 --> 00:05:23,911 As much as I don't like her,I know what it's like to not 169 00:05:24,013 --> 00:05:26,573 have people 110% behind you. 170 00:05:26,671 --> 00:05:27,881 My fish is dying! 171 00:05:27,982 --> 00:05:28,912 It's dying! 172 00:05:29,018 --> 00:05:30,228 I'm walking in 30 seconds, Heather! 173 00:05:30,330 --> 00:05:31,780 Don't give me raw food, Kim. 174 00:05:31,883 --> 00:05:32,853 I would run if I was you. 175 00:05:32,953 --> 00:05:33,853 OK? 176 00:05:33,954 --> 00:05:35,404 - All right, Heather. - It's raw. 177 00:05:35,507 --> 00:05:36,777 - It needs to be flashed, yeah.- Ugh. 178 00:05:36,888 --> 00:05:38,098 Come on, Kim. 179 00:05:38,199 --> 00:05:39,579 You're giving me raw meat, man.- Are you kidding me? 180 00:05:39,684 --> 00:05:40,134 They've been in-- 181 00:05:40,236 --> 00:05:40,926 Get off meat. 182 00:05:41,030 --> 00:05:42,270 Devin, take over. 183 00:05:42,376 --> 00:05:44,966 So I'm going to give her my heart and my soul 184 00:05:45,068 --> 00:05:46,618 on my station, and that's that. 185 00:05:46,725 --> 00:05:48,485 All right, any questions, guys? 186 00:05:48,589 --> 00:05:49,939 Who do you want where? 187 00:05:50,039 --> 00:05:51,939 Who do you feelcomfortable putting where? 188 00:05:52,041 --> 00:05:52,871 Let me see. 189 00:05:52,973 --> 00:05:54,283 Because that's your job. 190 00:05:54,388 --> 00:05:56,908 Yeah. 191 00:05:57,011 --> 00:05:59,391 [theme music] 192 00:06:30,838 --> 00:06:33,388 NARRATOR: After a long night,the teams are up early. 193 00:06:33,496 --> 00:06:35,976 And Ariel and Mia are leading their brigades 194 00:06:36,085 --> 00:06:38,565 into prep for the final time. 195 00:06:38,674 --> 00:06:39,784 Ready, guys? Ready to rock? 196 00:06:39,882 --> 00:06:41,022 - Ready. - Yes, chef. 197 00:06:41,124 --> 00:06:42,474 Awesome. 198 00:06:42,574 --> 00:06:45,784 This is definitely one of themost important days of my life. 199 00:06:45,888 --> 00:06:46,848 [counting in spanish] 200 00:06:46,958 --> 00:06:47,748 One more. 201 00:06:47,855 --> 00:06:49,195 That's it. 202 00:06:49,305 --> 00:06:52,065 Everybody needs to be focused,and everybody needs to remember 203 00:06:52,170 --> 00:06:54,410 that this is all business. 204 00:06:54,517 --> 00:06:55,307 Apples are in? 205 00:06:55,415 --> 00:06:56,305 Where's the apples? 206 00:06:56,416 --> 00:06:57,586 - I'm making brown butter.- Oh. 207 00:06:57,693 --> 00:06:58,493 Thank you. 208 00:06:58,590 --> 00:06:59,380 I'm like, hold on. 209 00:06:59,488 --> 00:07:01,038 Yeah. Jump on the apples. 210 00:07:01,144 --> 00:07:02,154 She's working on the brown butter, 211 00:07:02,249 --> 00:07:03,559 and then finish up the chimichurri. 212 00:07:03,664 --> 00:07:04,804 That's already peeled. 213 00:07:04,907 --> 00:07:06,077 Like, everything's done for the apples. 214 00:07:06,184 --> 00:07:07,394 You just have to lay them out. 215 00:07:07,496 --> 00:07:09,526 Mia definitely knows what she wants, 216 00:07:09,636 --> 00:07:12,216 but her brain is just a bigfucking jumbled mess right now. 217 00:07:12,328 --> 00:07:14,498 Where's my crispy pancetta? 218 00:07:14,606 --> 00:07:16,086 That was the pork fat that you gave me. 219 00:07:16,194 --> 00:07:16,884 And then-- - Yes. 220 00:07:16,988 --> 00:07:17,888 Where's the pancetta? 221 00:07:17,989 --> 00:07:18,819 No idea. 222 00:07:18,921 --> 00:07:19,961 OK, so we need to find it. 223 00:07:20,060 --> 00:07:21,130 OK. 224 00:07:21,233 --> 00:07:23,583 Mia needs to re-fucking-lax. 225 00:07:23,684 --> 00:07:25,314 Find the pancetta. You find the pancetta. 226 00:07:25,410 --> 00:07:25,720 I'm good over here. Find the pancetta. 227 00:07:25,824 --> 00:07:26,864 Heard. 228 00:07:26,963 --> 00:07:28,003 And I need you to hurry on that mango sauce. 229 00:07:28,102 --> 00:07:29,242 OK, Jose? 230 00:07:29,345 --> 00:07:30,135 Yep. 231 00:07:30,242 --> 00:07:31,072 [sigh] 232 00:07:32,348 --> 00:07:33,518 I don't like this [inaudible].Who did this? 233 00:07:33,625 --> 00:07:34,655 No. 234 00:07:34,764 --> 00:07:36,014 No, I was trying to get your attention, and-- 235 00:07:36,110 --> 00:07:36,900 Oh, sorry. 236 00:07:37,008 --> 00:07:38,148 OK. 237 00:07:38,250 --> 00:07:39,220 Don't slow down. 238 00:07:39,320 --> 00:07:40,840 If you want us to be successful 239 00:07:40,943 --> 00:07:43,013 and drive you to victory, you need to be 240 00:07:43,117 --> 00:07:44,187 able to be a great leader. 241 00:07:44,291 --> 00:07:46,121 And she's being a little dictator. 242 00:07:46,224 --> 00:07:47,404 I am just a peon. 243 00:07:47,501 --> 00:07:48,301 Keep working. 244 00:07:51,574 --> 00:07:52,584 You want basil leaves? 245 00:07:52,679 --> 00:07:53,469 Yes. 246 00:07:53,576 --> 00:07:54,606 Thai basil or basil? 247 00:07:54,715 --> 00:07:56,125 - Just basil.- I thought it was Thai basil. 248 00:07:56,234 --> 00:07:57,304 If we have Thai basil, Thai basil. 249 00:07:57,407 --> 00:07:58,507 If not, just basil. 250 00:07:58,616 --> 00:07:59,406 And cilantro. 251 00:08:02,309 --> 00:08:04,209 In between, you want to gently take your fingers 252 00:08:04,311 --> 00:08:06,241 and loosen these up a little bit, because that 253 00:08:06,347 --> 00:08:07,687 has some good sour-ness. 254 00:08:07,797 --> 00:08:09,517 What I'm gonna do is I'mgonna probably sweeten up 255 00:08:09,627 --> 00:08:11,487 that vinaigrette just a touch. 256 00:08:11,594 --> 00:08:13,294 Looking back on the last time I was here, 257 00:08:13,389 --> 00:08:14,909 it's like night and day. 258 00:08:15,011 --> 00:08:19,911 That, you know, insecure,unsure young woman is long gone. 259 00:08:20,016 --> 00:08:21,216 What? I'm sorry. 260 00:08:21,328 --> 00:08:22,158 I thought one of these-- 261 00:08:22,260 --> 00:08:23,610 Would you send that lamb if you 262 00:08:23,710 --> 00:08:25,260 were standing at the Araxi Restaurant, 263 00:08:25,366 --> 00:08:26,256 whistler on the hot plate? 264 00:08:26,367 --> 00:08:27,437 - No, chef. - Tell me! 265 00:08:27,541 --> 00:08:28,341 No, chef. 266 00:08:28,438 --> 00:08:31,028 [bleep] 267 00:08:31,131 --> 00:08:33,961 What you see today is someonewho knows they belong here, 268 00:08:34,065 --> 00:08:36,405 knows they want this, and theyknow they're going to get it. 269 00:08:36,516 --> 00:08:38,346 You guys want to look atplates with me for a minute? 270 00:08:38,448 --> 00:08:39,238 Yeah. 271 00:08:39,346 --> 00:08:40,376 I'd love your opinion. 272 00:08:40,485 --> 00:08:42,415 SCOTLEY: As a leader, Ariel's very vocal, 273 00:08:42,522 --> 00:08:44,902 very detailed about everything. 274 00:08:45,007 --> 00:08:45,967 Oh, I like this. 275 00:08:46,077 --> 00:08:47,347 This is nice. 276 00:08:47,457 --> 00:08:49,007 I like this for this soup. 277 00:08:49,114 --> 00:08:51,154 SCOTLEY: Even though she's leading the team, 278 00:08:51,254 --> 00:08:52,844 we are really in this together. 279 00:08:52,946 --> 00:08:55,846 And you know, that brings up the morale. 280 00:08:55,949 --> 00:08:58,159 We're gonna all finish strong today. 281 00:08:58,261 --> 00:09:03,511 There's gonna be a partyin your honor tonight. 282 00:09:03,612 --> 00:09:04,922 The best thing about a true champion-- 283 00:09:05,027 --> 00:09:07,127 Muhammad Ali, Bruce Lee, Mike Tyson-- 284 00:09:07,236 --> 00:09:09,306 they won the fight before theyeven stepped into the ring 285 00:09:09,410 --> 00:09:10,200 with their opponents. 286 00:09:10,308 --> 00:09:11,238 You know what I'm saying? 287 00:09:11,343 --> 00:09:12,173 I got you, homie. 288 00:09:12,275 --> 00:09:13,205 MOTTO: You know what I'm saying? 289 00:09:13,311 --> 00:09:14,381 Here you go. 290 00:09:14,484 --> 00:09:15,834 We're gonna sweep the floor with 'em, chef. 291 00:09:15,934 --> 00:09:18,144 Oh, Motto, I love your one liners. 292 00:09:18,247 --> 00:09:19,557 [laughter] 293 00:09:23,114 --> 00:09:25,634 NARRATOR: It's two hours beforethe final dinner service. 294 00:09:25,737 --> 00:09:26,597 Right, we ready? 295 00:09:26,704 --> 00:09:27,914 Yes, chef. 296 00:09:28,015 --> 00:09:30,465 NARRATOR: And Chef Ramsay isabout to do his last check 297 00:09:30,570 --> 00:09:33,160 on Mia and Ariel's menus to see if they live 298 00:09:33,262 --> 00:09:35,472 up to his high expectations. 299 00:09:35,575 --> 00:09:37,395 Visually, when you start fromhere, you all the way down, 300 00:09:37,507 --> 00:09:38,507 what do you see? 301 00:09:38,612 --> 00:09:39,992 - A lot of color. - A lot of color. 302 00:09:40,096 --> 00:09:40,886 You're absolutely right. 303 00:09:40,994 --> 00:09:42,244 A lot of color. 304 00:09:42,340 --> 00:09:45,830 I feel great about my menuand I've had great feedback, 305 00:09:45,930 --> 00:09:47,830 so I'm using all of that feedback 306 00:09:47,932 --> 00:09:50,942 just to elevate these dishes,and to really nail them. 307 00:09:51,038 --> 00:09:51,828 Right. 308 00:09:51,936 --> 00:09:53,036 Risotto. 309 00:09:53,144 --> 00:09:55,254 So we have a sweet pea risotto, 310 00:09:55,353 --> 00:09:56,943 basil, lemon zest, pancetta. 311 00:09:57,044 --> 00:09:58,084 Delicious. 312 00:09:58,183 --> 00:09:59,253 Really good, indeed. OK. 313 00:09:59,357 --> 00:10:00,187 Next one? 314 00:10:00,289 --> 00:10:01,909 This is the Peruvian causa. 315 00:10:02,015 --> 00:10:05,085 We have the [inaudible] potatoes, avocado cream, 316 00:10:05,190 --> 00:10:07,120 and hamachi ceviche. 317 00:10:07,227 --> 00:10:11,197 You know, it's a cold, dense,sweet puree with the avocado. 318 00:10:11,300 --> 00:10:12,370 Chili, the heat-- love it. 319 00:10:12,473 --> 00:10:13,273 Mhm? 320 00:10:13,371 --> 00:10:14,861 The girl can cook. 321 00:10:14,959 --> 00:10:16,309 Next? 322 00:10:16,408 --> 00:10:18,958 So it's no surprise that ChefRamsay is really loving the way 323 00:10:19,066 --> 00:10:20,856 her menu is coming together. 324 00:10:20,965 --> 00:10:22,305 So we have the mofongo croquettas. 325 00:10:22,414 --> 00:10:23,214 GORDON RAMSAY: Mhm. 326 00:10:23,312 --> 00:10:24,282 I lightened them up today. 327 00:10:24,382 --> 00:10:25,732 It's more potato, we didn't blend it. 328 00:10:25,832 --> 00:10:27,282 So they should be a lot softer. 329 00:10:27,385 --> 00:10:28,175 Mhm. 330 00:10:28,282 --> 00:10:29,462 Wow. 331 00:10:29,559 --> 00:10:30,869 Wow, wow, wow. 332 00:10:30,975 --> 00:10:32,075 Next? 333 00:10:32,183 --> 00:10:36,953 So we have soy ginger glazed churrasco. 334 00:10:37,050 --> 00:10:38,880 Fresh mango sauce. 335 00:10:38,983 --> 00:10:41,433 Pickled bok choy and fresh mangoes. 336 00:10:41,537 --> 00:10:42,947 Delicious. Really good, indeed. 337 00:10:43,056 --> 00:10:44,196 - Thank you, chef. - Pass it down, please. 338 00:10:44,298 --> 00:10:45,678 Next one. 339 00:10:45,783 --> 00:10:47,993 So we have grilled pork medallions, 340 00:10:48,095 --> 00:10:52,715 chorizo chimichurri, potatopuree, and sweet plantain. 341 00:10:52,824 --> 00:10:53,654 Mhm. 342 00:10:53,756 --> 00:10:55,336 Now, that is seasoned beautifully. 343 00:10:55,447 --> 00:10:56,237 I mean, really beautifully. 344 00:10:56,345 --> 00:10:57,345 On point. 345 00:10:57,449 --> 00:10:58,489 I think there are some great plays here. 346 00:10:58,588 --> 00:10:59,618 Yes, chef. 347 00:10:59,728 --> 00:11:01,138 I think the diners are going to be pleasantly 348 00:11:01,246 --> 00:11:03,006 surprised with my food. 349 00:11:03,110 --> 00:11:06,180 I feel like I'm bringingsomething new to LA right now. 350 00:11:06,286 --> 00:11:07,806 So I'm really excited. 351 00:11:07,908 --> 00:11:08,878 Right. Ariel? 352 00:11:08,978 --> 00:11:09,768 Yes, chef? 353 00:11:09,876 --> 00:11:11,186 Let's go. 354 00:11:11,291 --> 00:11:13,741 First of all, what's the messageyou're sending to your clients? 355 00:11:13,845 --> 00:11:16,395 ARIEL: This is a modernLatin cuisine with a hint 356 00:11:16,503 --> 00:11:17,683 of Asian influence into it. 357 00:11:17,780 --> 00:11:18,890 GORDON RAMSAY: Right. 358 00:11:18,988 --> 00:11:21,988 It's very approachable,clean flavors, and simple. 359 00:11:22,095 --> 00:11:23,675 I think chef's going to like my menu. 360 00:11:23,786 --> 00:11:26,126 We have a lot of good, clean flavors here. 361 00:11:26,237 --> 00:11:27,407 Layers and layers. 362 00:11:27,514 --> 00:11:28,554 First appetizer? 363 00:11:28,653 --> 00:11:31,593 First appetizer is the shrimp ceviche roja. 364 00:11:31,691 --> 00:11:33,521 That's served with an avocado mousse. 365 00:11:33,623 --> 00:11:34,563 Visually, it looks beautiful. 366 00:11:34,659 --> 00:11:35,489 Great colors here. 367 00:11:35,591 --> 00:11:37,941 Does it need the puree underneath? 368 00:11:38,042 --> 00:11:39,602 I was just holding the chips in place, 369 00:11:39,699 --> 00:11:42,009 but if we don't need it,we can go without it, chef. 370 00:11:42,115 --> 00:11:42,975 Quick taste. 371 00:11:43,081 --> 00:11:43,881 Christina? 372 00:11:43,979 --> 00:11:44,979 A little salty, chef. 373 00:11:45,083 --> 00:11:45,913 A little? 374 00:11:46,015 --> 00:11:47,045 A lot salty, chef. 375 00:11:47,154 --> 00:11:48,574 That's not a little salty, that is fucking-- 376 00:11:49,570 --> 00:11:50,430 Very salty. 377 00:11:50,537 --> 00:11:51,607 Next. 378 00:11:51,711 --> 00:11:54,021 Next we have thealbondigas dumpling sopa. 379 00:11:54,127 --> 00:11:57,027 This is the broth with the hominy in it. 380 00:11:57,130 --> 00:11:59,130 I never work with even numbers. 381 00:11:59,235 --> 00:12:01,755 Visually on a plate, I go 1, 3, 5, 7, 9. 382 00:12:01,859 --> 00:12:02,959 It needs to be exuberant. 383 00:12:03,067 --> 00:12:03,857 You need to be generous. 384 00:12:03,964 --> 00:12:05,414 And so make three. 385 00:12:05,517 --> 00:12:08,827 But my big worry there is the filling. 386 00:12:08,935 --> 00:12:10,445 That filling needs to be that magical moment, 387 00:12:10,557 --> 00:12:13,967 and all I've got is thisdense, under-seasoned pork. 388 00:12:14,078 --> 00:12:15,178 Next? 389 00:12:15,286 --> 00:12:17,046 This is the rib cap mole, chef. 390 00:12:17,150 --> 00:12:18,500 Mhm. 391 00:12:18,599 --> 00:12:21,289 ARIEL: With yellow beet puree,roasted thumbelina carrots, and 392 00:12:21,395 --> 00:12:24,395 the chocolate red wine demi. 393 00:12:24,502 --> 00:12:25,502 It tastes very meaty. 394 00:12:25,606 --> 00:12:27,706 Very pasty. 395 00:12:27,816 --> 00:12:31,196 There's no seasoning in there. 396 00:12:31,302 --> 00:12:33,442 This is the [inaudible]. 397 00:12:33,545 --> 00:12:37,235 We did a loup de mer tonightinstead of the mackerel. 398 00:12:37,342 --> 00:12:38,382 Could we not get mackerel? 399 00:12:38,481 --> 00:12:39,481 No, we could. 400 00:12:39,586 --> 00:12:41,376 We decided to change it just because more 401 00:12:41,484 --> 00:12:43,944 guests will enjoy the Mediterranean sea bass, 402 00:12:44,039 --> 00:12:44,869 I think. 403 00:12:44,971 --> 00:12:46,251 Your mackerel was a big hit. 404 00:12:46,351 --> 00:12:47,421 What did the judge say? 405 00:12:47,525 --> 00:12:48,975 Choosing mackerel-- I mean, that's risky. 406 00:12:49,078 --> 00:12:50,868 There's a lot of people-- you know? 407 00:12:50,977 --> 00:12:53,457 But I love mackerel, andI think it's very hearty. 408 00:12:53,565 --> 00:12:55,115 The flavor was great. 409 00:12:55,222 --> 00:12:57,192 He said that it was quite a risk, and not 410 00:12:57,293 --> 00:12:59,333 very many people loved mackerel,but it was done very well. 411 00:12:59,433 --> 00:13:00,233 So-- 412 00:13:03,161 --> 00:13:05,411 How do I say this? 413 00:13:05,508 --> 00:13:07,958 Without sounding like I'mtrying to dent your conference. 414 00:13:15,035 --> 00:13:17,035 NARRATOR: It's two hours beforethe final dinner service. 415 00:13:17,141 --> 00:13:17,971 Right. 416 00:13:18,073 --> 00:13:18,943 We ready? 417 00:13:19,039 --> 00:13:20,279 Yes, chef. 418 00:13:20,385 --> 00:13:22,345 NARRATOR: And Chef Ramsay isgiving last minute feedback 419 00:13:22,456 --> 00:13:24,246 on Mia and Ariel's dishes. 420 00:13:24,355 --> 00:13:25,245 First appetizer. 421 00:13:25,356 --> 00:13:26,526 NARRATOR: And while rookie finalist 422 00:13:26,633 --> 00:13:28,673 Mia received rave reviews-- 423 00:13:28,773 --> 00:13:29,813 Delicious. 424 00:13:29,912 --> 00:13:32,022 NARRATOR: Chef Ramsay is less than impressed 425 00:13:32,121 --> 00:13:34,021 with veteran Ariel's menu. 426 00:13:34,123 --> 00:13:34,923 [sigh] 427 00:13:35,021 --> 00:13:36,261 How do I say this? 428 00:13:36,367 --> 00:13:40,467 Without sounding like I'mtrying to dent your confidence. 429 00:13:40,578 --> 00:13:42,408 Stop running from success. 430 00:13:42,511 --> 00:13:44,791 The mackerel was a hit. 431 00:13:44,893 --> 00:13:46,723 You may not have won that challenge, 432 00:13:46,826 --> 00:13:48,136 but you haven't lost the finale. 433 00:13:48,241 --> 00:13:49,041 Yes, chef. 434 00:13:49,138 --> 00:13:50,548 So get confident. 435 00:13:50,657 --> 00:13:51,827 - OK. - Yeah? 436 00:13:51,934 --> 00:13:53,254 - Yes.- I want to see Ariel back. 437 00:13:53,349 --> 00:13:54,519 OK. Thank you, chef. 438 00:13:54,626 --> 00:13:55,836 I had a horrible start. 439 00:13:55,938 --> 00:13:58,318 There is a tweak on eachplate, but all of his feedback 440 00:13:58,423 --> 00:13:59,673 made sense. 441 00:13:59,769 --> 00:14:01,389 We're going to go back tomackerel because that's what 442 00:14:01,495 --> 00:14:02,905 the dish was intended to be. 443 00:14:03,014 --> 00:14:05,294 So these guys are going tokick it into high gear for me 444 00:14:05,396 --> 00:14:07,326 right now, and we're going to knock this out. 445 00:14:07,432 --> 00:14:09,782 Kanae, I want to get more duck fat in there. 446 00:14:09,883 --> 00:14:11,333 It's just a little bland. 447 00:14:11,436 --> 00:14:14,196 More salt, less peat, andthen a squeeze of lemon. 448 00:14:14,301 --> 00:14:15,961 The food's looking good and we're 449 00:14:16,062 --> 00:14:18,062 going to put the heart andsoul, and all the flavor 450 00:14:18,167 --> 00:14:19,407 into each dish. 451 00:14:19,513 --> 00:14:21,383 That's what my food is about-- flavor. 452 00:14:21,481 --> 00:14:22,761 Love. Do or die time. 453 00:14:22,862 --> 00:14:23,662 I'm ready. 454 00:14:23,759 --> 00:14:24,619 I've been ready. 455 00:14:24,725 --> 00:14:26,035 I need everybody to kind of start 456 00:14:26,141 --> 00:14:27,831 setting up their stations, OK? 457 00:14:27,936 --> 00:14:30,866 You guys should be doinglast minute things right now. 458 00:14:30,973 --> 00:14:33,013 How are we looking on apps over there, Kanae? 459 00:14:33,113 --> 00:14:35,123 KANAE: I still gotta pushout all these dumplings. 460 00:14:35,219 --> 00:14:38,149 And if I don't get 'em donenow, it's gonna be hell. 461 00:14:38,256 --> 00:14:39,286 Communicate, OK? 462 00:14:39,395 --> 00:14:40,945 All right? Thank you, guys. 463 00:14:41,052 --> 00:14:41,852 Come on, guys. 464 00:14:41,950 --> 00:14:43,090 Let's do a little group huddle. 465 00:14:43,192 --> 00:14:45,192 Please, always, communication. 466 00:14:45,298 --> 00:14:46,298 Appetizers, appetizers. 467 00:14:46,402 --> 00:14:47,402 Communicate. 468 00:14:47,507 --> 00:14:48,647 I'm going to talk you guys through this. 469 00:14:48,749 --> 00:14:50,229 I'm never going to leave you alone, all right? 470 00:14:50,337 --> 00:14:52,617 I'm gonna make sure you guys areOK the whole step of the way. 471 00:14:52,719 --> 00:14:54,959 I want you supporting him. 472 00:14:55,066 --> 00:14:56,896 When I call the meats, pull the meats, 473 00:14:56,999 --> 00:14:58,789 and then just help him whenever possible. 474 00:14:58,898 --> 00:14:59,688 On three. 475 00:14:59,795 --> 00:15:00,585 18. 476 00:15:00,692 --> 00:15:01,622 One, two, three. 477 00:15:01,728 --> 00:15:02,518 18! 478 00:15:02,625 --> 00:15:03,415 Let's go. 479 00:15:03,523 --> 00:15:04,393 Let's do this. 480 00:15:04,489 --> 00:15:06,279 Mia, one final thing. 481 00:15:06,388 --> 00:15:08,248 Ariel-- let's go. 482 00:15:08,355 --> 00:15:10,975 Every night, when we are ready, what's 483 00:15:11,082 --> 00:15:13,192 the one thing I do to Marino? 484 00:15:13,291 --> 00:15:14,641 Oh, tell him to open Hell's Kitchen. 485 00:15:14,741 --> 00:15:15,881 - So can you do it together?- Yes. 486 00:15:15,984 --> 00:15:16,884 On the count of three. 487 00:15:16,985 --> 00:15:18,325 - On the count of three. - Off you go. 488 00:15:18,434 --> 00:15:19,234 1, 2-- 489 00:15:19,332 --> 00:15:20,512 1, 2, 3. 490 00:15:20,609 --> 00:15:22,609 Marino, open Hell's Kitchen! 491 00:15:22,714 --> 00:15:23,514 Subito. 492 00:15:33,311 --> 00:15:34,621 NARRATOR: Hell's Kitchen is the place 493 00:15:34,726 --> 00:15:38,556 to be for this much anticipatedshowdown between veteran Ariel 494 00:15:38,661 --> 00:15:40,531 and rookie Mia. 495 00:15:40,629 --> 00:15:43,489 Of course, the finalists'families are in attendance. 496 00:15:43,597 --> 00:15:44,597 To our baby. 497 00:15:44,702 --> 00:15:46,882 [inaudible] our baby. 498 00:15:46,980 --> 00:15:50,020 NARRATOR: Along with other VIPs. 499 00:15:50,121 --> 00:15:53,811 In Ariel's kitchen, former OJSimpson prosecutor Marcia Clark 500 00:15:53,918 --> 00:15:54,948 will be dining. 501 00:15:55,057 --> 00:15:56,297 Please let me introduce you to our finalists. 502 00:15:56,403 --> 00:15:57,513 Hi. welcome. 503 00:15:57,611 --> 00:15:58,921 Pleasure to have you this evening. 504 00:15:59,027 --> 00:15:59,987 Thank you. 505 00:16:00,097 --> 00:16:00,817 NARRATOR: While Mia's kitchen will host 506 00:16:00,925 --> 00:16:03,615 actor and comedian JB Smoove. 507 00:16:03,721 --> 00:16:05,071 Man, this is the joint. 508 00:16:05,171 --> 00:16:06,481 Look at this, man. 509 00:16:06,586 --> 00:16:08,206 OK, guys, listen up! 510 00:16:08,312 --> 00:16:10,762 Two risotto, one shrimp scampi, one ceviche. 511 00:16:10,866 --> 00:16:12,276 - Yes, chef. - Thank you. 512 00:16:12,385 --> 00:16:13,175 This is it. 513 00:16:13,282 --> 00:16:14,352 It's crunch time. 514 00:16:14,456 --> 00:16:16,976 I have to prove that I have it in me to lead 515 00:16:17,079 --> 00:16:19,739 an entire kitchen, and I feel like I'm 516 00:16:19,840 --> 00:16:22,670 going to surprise Chef Ramsaywith my performance tonight. 517 00:16:22,774 --> 00:16:23,574 How long? 518 00:16:23,672 --> 00:16:24,472 Two risotto. 519 00:16:24,569 --> 00:16:25,609 Shrimp ceviche. 520 00:16:25,708 --> 00:16:26,568 Six minutes. 521 00:16:26,675 --> 00:16:27,465 Heard that. 522 00:16:27,572 --> 00:16:28,882 Risotto working. 523 00:16:28,988 --> 00:16:30,128 Put Trev on apps-- 524 00:16:30,230 --> 00:16:31,820 you know, I would have went a different route. 525 00:16:31,921 --> 00:16:33,371 That was Mia's decision, but-- 526 00:16:33,475 --> 00:16:34,815 you know, you don't want to start off slow, 527 00:16:34,924 --> 00:16:36,034 because then it could just slow down 528 00:16:36,133 --> 00:16:37,483 the whole service after that. 529 00:16:37,582 --> 00:16:38,512 Risotto, 30 seconds. 530 00:16:38,618 --> 00:16:39,898 OK. 531 00:16:39,999 --> 00:16:40,789 30 seconds. 532 00:16:40,896 --> 00:16:41,856 Are you tasting it? 533 00:16:41,966 --> 00:16:43,416 Yes, I'm tasting everything. 534 00:16:47,247 --> 00:16:48,037 More salt. 535 00:16:48,145 --> 00:16:49,035 More salt. Heard, chef. 536 00:16:49,146 --> 00:16:49,936 Mhm. 537 00:16:50,043 --> 00:16:51,083 Season every stage. 538 00:16:51,182 --> 00:16:52,012 Every stage. 539 00:16:52,114 --> 00:16:52,914 Yes, chef. 540 00:16:53,012 --> 00:16:54,532 Mia on it, man. 541 00:16:54,634 --> 00:16:56,364 Trev, I don't need this, dude. 542 00:16:56,463 --> 00:16:57,293 Come on. 543 00:16:57,395 --> 00:16:59,285 Like, this is rookie shit. 544 00:16:59,397 --> 00:17:01,227 This needs to be perfect. 545 00:17:01,330 --> 00:17:02,090 Walking risotto. 546 00:17:09,476 --> 00:17:11,056 Good job. Keep it coming, OK? 547 00:17:11,168 --> 00:17:12,128 - Got it. - Good. 548 00:17:12,238 --> 00:17:13,718 Go. Trev! 549 00:17:13,825 --> 00:17:14,615 Taste it. 550 00:17:14,723 --> 00:17:17,903 Tasting everything, chef. 551 00:17:18,002 --> 00:17:19,352 All right, listen up, red team. 552 00:17:19,452 --> 00:17:20,562 You guys ready for this? - Yes, chef. 553 00:17:20,660 --> 00:17:21,490 All right. 554 00:17:21,592 --> 00:17:22,632 We have a four top, away. 555 00:17:22,731 --> 00:17:24,321 Two scallops, two dumplings. 556 00:17:24,422 --> 00:17:25,392 Heard, chef! 557 00:17:25,492 --> 00:17:27,772 My team is amped up, they are in this, 558 00:17:27,874 --> 00:17:29,814 and I feel like we're going tojust knock this out of the park 559 00:17:29,910 --> 00:17:30,810 tonight. 560 00:17:30,911 --> 00:17:32,781 Scotley, five minutes all day, OK? 561 00:17:32,879 --> 00:17:33,879 Five minutes. Heard. 562 00:17:33,983 --> 00:17:35,503 We only have one shot at tonight, 563 00:17:35,606 --> 00:17:39,196 and we are determined to have everything 564 00:17:39,299 --> 00:17:42,849 come out perfect for Ariel. 565 00:17:42,958 --> 00:17:43,748 Fuck, Motto. 566 00:17:43,855 --> 00:17:44,645 It burned. 567 00:17:44,753 --> 00:17:45,693 Huh? 568 00:17:45,788 --> 00:17:46,958 They burned. 569 00:17:47,066 --> 00:17:47,956 Shit. 570 00:17:48,067 --> 00:17:50,067 This is not going according to plan. 571 00:17:50,172 --> 00:17:51,592 Kanae, get it together. 572 00:17:51,691 --> 00:17:53,001 You've got this, baby. 573 00:17:53,106 --> 00:17:54,966 I'll be walking twodumplings with two scallops. 574 00:17:55,074 --> 00:17:55,944 Yes. 575 00:17:56,040 --> 00:17:56,970 Right after-- 576 00:17:57,076 --> 00:17:59,626 Walking scallops. 577 00:17:59,733 --> 00:18:00,533 Dumplings? 578 00:18:00,631 --> 00:18:01,911 Let's go. 579 00:18:02,011 --> 00:18:04,191 I need 30 seconds, chef,and it will be at the window. 580 00:18:04,290 --> 00:18:05,290 Ariel, I've got scallops dying. 581 00:18:05,394 --> 00:18:06,404 We've got to go. 582 00:18:06,499 --> 00:18:08,399 We can't just leave food hanging like that. 583 00:18:08,501 --> 00:18:09,611 This is your standard. 584 00:18:09,709 --> 00:18:10,989 All right, I need those two dumplings. 585 00:18:11,090 --> 00:18:11,880 Let's go, guys. 586 00:18:11,987 --> 00:18:12,777 Yes, chef. 587 00:18:17,544 --> 00:18:19,894 I need service, please. 588 00:18:19,995 --> 00:18:21,125 Thank God. 589 00:18:21,238 --> 00:18:22,928 I didn't make all thesedamn dumplings for nothing. 590 00:18:23,032 --> 00:18:24,172 Rock that shit. 591 00:18:24,275 --> 00:18:26,585 NARRATOR: With Kanae's quickrecovery on dumplings-- 592 00:18:26,691 --> 00:18:27,731 Thank you. 593 00:18:27,830 --> 00:18:29,590 And ceviche right behind it, please. 594 00:18:29,694 --> 00:18:31,044 NARRATOR: Appetizers are now making 595 00:18:31,144 --> 00:18:32,844 their way out of both kitchens. 596 00:18:32,939 --> 00:18:33,729 Table 23. 597 00:18:33,836 --> 00:18:34,626 This is my family. 598 00:18:34,734 --> 00:18:35,874 VIP, please. 599 00:18:35,976 --> 00:18:37,146 Thank you so much. 600 00:18:39,601 --> 00:18:40,811 - Like mommy. - Bon appetit. 601 00:18:40,912 --> 00:18:42,162 Bon appetit. 602 00:18:42,259 --> 00:18:44,569 NARRATOR: And receivinghigh praise from the diners. 603 00:18:44,675 --> 00:18:45,985 Mm. 604 00:18:46,090 --> 00:18:48,540 That's phenomenal. 605 00:18:48,644 --> 00:18:49,544 Wow! 606 00:18:49,645 --> 00:18:50,465 Pretty damn good. 607 00:18:50,577 --> 00:18:51,477 It's pretty damn good. 608 00:18:51,578 --> 00:18:53,338 This risotto is definitely off the hook. 609 00:18:53,442 --> 00:18:54,372 Fire. 610 00:18:56,480 --> 00:18:57,310 Two sea bass, two pork. 611 00:18:57,412 --> 00:18:58,282 How long, Roe? 612 00:18:58,378 --> 00:18:59,278 Seven minutes, please. 613 00:18:59,379 --> 00:19:00,449 Seven minutes to the window, chef. 614 00:19:00,553 --> 00:19:01,593 Thank you. 615 00:19:01,692 --> 00:19:03,592 I'm one for one being on winning brigades, 616 00:19:03,694 --> 00:19:05,524 so I think this bodes well for Mia. 617 00:19:05,627 --> 00:19:06,937 Two fork in my hand. 618 00:19:07,042 --> 00:19:08,662 Let's go to the promised land. 619 00:19:08,768 --> 00:19:12,148 Fork, hot plate, chef. 620 00:19:12,254 --> 00:19:13,194 How long until sea bass? 621 00:19:13,290 --> 00:19:14,080 30 seconds. 622 00:19:17,328 --> 00:19:19,158 Come on. 623 00:19:19,261 --> 00:19:20,091 Roe! 624 00:19:20,193 --> 00:19:20,993 Glazing right now, bro. 625 00:19:21,090 --> 00:19:21,880 Glazing right now. 626 00:19:21,988 --> 00:19:23,088 I need you up here right now. 627 00:19:23,196 --> 00:19:24,676 She needs you to look at that pork, Roe. 628 00:19:27,545 --> 00:19:28,925 Pork is raw, OK? 629 00:19:29,029 --> 00:19:29,819 I need you to flash them. 630 00:19:29,927 --> 00:19:30,957 Heard? 631 00:19:31,066 --> 00:19:31,926 How long? 632 00:19:32,964 --> 00:19:33,934 Two minutes. 633 00:19:34,034 --> 00:19:35,904 Here come the pork medallions back. 634 00:19:36,002 --> 00:19:38,382 Roe, honey, they're thick. 635 00:19:38,487 --> 00:19:40,487 You need to mark themand get them in the oven, 636 00:19:40,593 --> 00:19:41,733 and let them finish. 637 00:19:41,835 --> 00:19:44,355 If not, you're going tosell medium rare pork again. 638 00:19:44,459 --> 00:19:46,429 And I highly doubt anybody wants that. 639 00:19:46,530 --> 00:19:47,390 - Heather, come here. - Yeah? 640 00:19:47,496 --> 00:19:48,526 Coming. 641 00:19:48,635 --> 00:19:50,285 Check that. if it's not good, go back in. 642 00:19:50,396 --> 00:19:51,186 Why isn't it going? 643 00:19:51,293 --> 00:19:52,093 What are we waiting on? 644 00:19:52,191 --> 00:19:53,121 We're waiting on pork. 645 00:19:53,226 --> 00:19:54,046 Aw, shit. 646 00:19:54,158 --> 00:19:55,228 How long, pork? 647 00:19:55,332 --> 00:19:56,262 Just checking it now, chef. 648 00:19:56,367 --> 00:19:58,017 I don't want to give you anything raw. 649 00:19:58,127 --> 00:20:00,027 Aw, man. 650 00:20:00,129 --> 00:20:01,269 This ain't good. 651 00:20:01,372 --> 00:20:03,312 What the fuck is going on? 652 00:20:03,409 --> 00:20:04,479 How long, pork? 653 00:20:04,582 --> 00:20:05,482 Uh-oh. 654 00:20:05,583 --> 00:20:06,383 Roe! 655 00:20:14,109 --> 00:20:16,589 NARRATOR: It's 45 minutes intothe final dinner service-- 656 00:20:16,698 --> 00:20:17,908 Why isn't it going? What are we waiting on? 657 00:20:18,009 --> 00:20:18,799 We're waiting on pork. 658 00:20:18,907 --> 00:20:19,797 Aw, shit. 659 00:20:19,908 --> 00:20:21,188 NARRATOR: And rookie finalist Mia 660 00:20:21,289 --> 00:20:24,779 has been left waiting on Roe todeliver properly cooked pork. 661 00:20:24,878 --> 00:20:25,848 How long, pork? 662 00:20:25,948 --> 00:20:28,048 One minute on those re-fires, Mia. 663 00:20:28,157 --> 00:20:31,467 I won the challenge, and Roewas my first pick last night. 664 00:20:31,575 --> 00:20:32,955 I thought she was the strongest. 665 00:20:33,059 --> 00:20:36,169 And this is a little nerve-wracking. 666 00:20:37,166 --> 00:20:37,956 Super hot. 667 00:20:41,826 --> 00:20:43,616 It's done. 668 00:20:43,725 --> 00:20:44,825 Go, go, go. 669 00:20:44,933 --> 00:20:46,423 Man, it's a process to watch. 670 00:20:46,521 --> 00:20:48,351 It's scary. 671 00:20:48,454 --> 00:20:51,184 Very scary. 672 00:20:51,284 --> 00:20:52,604 Guys, listen up. 673 00:20:52,699 --> 00:20:55,939 First entrees-- we're going togo on two rib caps, two wagyu. 674 00:20:56,047 --> 00:20:57,047 How long? 675 00:20:57,152 --> 00:20:58,152 I need eight minutes, chef. 676 00:20:58,257 --> 00:20:59,047 Eight minutes. 677 00:20:59,154 --> 00:21:00,504 Two rip cap, two wagyu. 678 00:21:00,604 --> 00:21:01,574 Heard. 679 00:21:01,674 --> 00:21:03,054 I've never worked with Scotley before, 680 00:21:03,158 --> 00:21:04,818 so I'm going to keep an eye on him tonight. 681 00:21:04,918 --> 00:21:07,018 And the menu's a little lighter tonight, 682 00:21:07,127 --> 00:21:10,097 so hopefully Scotley can keep up. 683 00:21:10,199 --> 00:21:11,059 Oh, my god. 684 00:21:11,166 --> 00:21:12,096 Scotley! 685 00:21:12,201 --> 00:21:13,001 Right now, chef. 686 00:21:13,099 --> 00:21:14,169 Scotley, watch your grill, man. 687 00:21:14,273 --> 00:21:15,243 Heard. 688 00:21:15,343 --> 00:21:16,763 We're charring on our steaks over here. 689 00:21:16,861 --> 00:21:17,861 Heard. 690 00:21:17,966 --> 00:21:19,796 ARIEL: We want perfect food tonight, OK? 691 00:21:19,899 --> 00:21:20,929 Not a race. 692 00:21:21,038 --> 00:21:23,068 It always gets annoying when, you know, 693 00:21:23,178 --> 00:21:24,768 you have a backseat driver. 694 00:21:24,869 --> 00:21:27,079 Somebody over your shoulder,telling you how to cook. 695 00:21:27,182 --> 00:21:28,052 Man, I got this. 696 00:21:28,148 --> 00:21:29,218 I've been doing this. 697 00:21:29,322 --> 00:21:31,192 We've got to watch the grill because we're 698 00:21:31,290 --> 00:21:32,950 getting too much char. 699 00:21:33,050 --> 00:21:36,160 I would like to start a couple new ones. 700 00:21:36,260 --> 00:21:37,710 Yes, chef. 701 00:21:37,813 --> 00:21:38,993 Come on, man. 702 00:21:39,090 --> 00:21:40,950 I'm not concerned about rushing these out. 703 00:21:41,058 --> 00:21:42,718 I want to make sure we getthem to the guests the way 704 00:21:42,818 --> 00:21:44,858 they're intended to be enjoyed. 705 00:21:44,958 --> 00:21:46,648 All right, I need to see those rib caps. 706 00:21:46,753 --> 00:21:47,583 Bring 'em up. 707 00:21:47,685 --> 00:21:48,785 Bringing it right now, chef. 708 00:21:52,449 --> 00:21:53,619 That's perfectly cooked. 709 00:21:53,726 --> 00:21:54,756 Not more than this. 710 00:21:54,865 --> 00:21:55,755 Heard, chef. 711 00:21:55,866 --> 00:21:56,656 Trust me. 712 00:21:56,763 --> 00:21:58,253 I'm here to help you. 713 00:21:58,351 --> 00:22:00,081 I need service, please. 714 00:22:00,180 --> 00:22:02,980 Our chef seems very self-assured. 715 00:22:03,080 --> 00:22:03,910 Yeah. 716 00:22:04,012 --> 00:22:04,982 All right, guys, next ticket. 717 00:22:05,082 --> 00:22:06,122 You said three minutes. 718 00:22:06,221 --> 00:22:07,361 You should be 30 seconds out. 719 00:22:07,464 --> 00:22:08,504 Let's go. 720 00:22:08,603 --> 00:22:11,093 OK, so away now, two chicken, two churrasco. 721 00:22:11,191 --> 00:22:12,571 Two chicken, two beef. Heard, chef. 722 00:22:12,676 --> 00:22:13,816 Two chicken, two churrasco. 723 00:22:13,918 --> 00:22:17,128 Guys, I need fiveminutes on that next check. 724 00:22:17,232 --> 00:22:19,862 The two skirt, and the two chicken. 725 00:22:19,959 --> 00:22:21,959 I'm a little nervous about Heather. 726 00:22:22,064 --> 00:22:24,624 She just lost to me, so it may be a little 727 00:22:24,722 --> 00:22:26,102 difficult to motivate her. 728 00:22:26,206 --> 00:22:27,516 Nice sear, nice glaze. 729 00:22:27,622 --> 00:22:28,522 Medium rare. 730 00:22:28,623 --> 00:22:30,943 I just hope that she can support me. 731 00:22:31,039 --> 00:22:31,869 How long? 732 00:22:31,971 --> 00:22:33,591 Two chicken, two churrasco. 733 00:22:33,697 --> 00:22:35,937 Give me three minutes onthe two beef and two chicken. 734 00:22:36,044 --> 00:22:37,364 Yeah? 735 00:22:37,459 --> 00:22:40,049 I'm all about carrying Mia tovictory, whether we're BFFs 736 00:22:40,151 --> 00:22:40,951 or not. 737 00:22:41,049 --> 00:22:41,949 Chicken and beef are up. 738 00:22:42,050 --> 00:22:43,220 Let me know when you're ready to walk. 739 00:22:43,327 --> 00:22:44,327 You ready to go, Jose? 740 00:22:44,432 --> 00:22:45,812 Let me go first, yeah. Two chicken-- 741 00:22:45,916 --> 00:22:47,296 Going. I'm coming next. 742 00:22:47,400 --> 00:22:48,190 Proteins walking. 743 00:22:48,297 --> 00:22:49,087 Behind chef. 744 00:22:49,195 --> 00:22:50,955 Hot. 745 00:22:51,059 --> 00:22:52,469 Are they rested? 746 00:22:52,578 --> 00:22:53,408 Yes, chef. 747 00:22:53,510 --> 00:22:55,440 Hopefully I lead Mia into victory, 748 00:22:55,546 --> 00:22:58,646 because I know what it's liketo have my hand on that door 749 00:22:58,756 --> 00:22:59,756 and it not open. 750 00:22:59,861 --> 00:23:00,661 It hurts. 751 00:23:03,002 --> 00:23:04,312 - Heather. - Yes? 752 00:23:04,417 --> 00:23:05,377 Beautiful cook on the protein. 753 00:23:05,487 --> 00:23:06,387 Keep it coming, OK? 754 00:23:06,488 --> 00:23:07,518 Thank you. 755 00:23:07,627 --> 00:23:09,317 NARRATOR: With entrees leaving Mia's kitchen 756 00:23:09,422 --> 00:23:10,802 at a steady pace-- - Keep it going, Mia. 757 00:23:10,906 --> 00:23:11,906 Keep it going. 758 00:23:12,011 --> 00:23:12,871 This meat is juicy and soft. 759 00:23:12,977 --> 00:23:14,117 Yeah. 760 00:23:14,220 --> 00:23:15,670 NARRATOR: Over in the redkitchen, veteran Ariel-- 761 00:23:15,773 --> 00:23:16,743 Guys, next ticket. 762 00:23:16,843 --> 00:23:17,983 How long, chicken? 763 00:23:18,086 --> 00:23:19,286 Wagyu? 764 00:23:19,398 --> 00:23:21,398 NARRATOR: Is continuing topush Bret for perfection. 765 00:23:21,503 --> 00:23:23,333 Walking as soon as garnish is up, chef. 766 00:23:23,436 --> 00:23:24,226 Thank you. 767 00:23:24,333 --> 00:23:25,653 Bret has a big responsibility. 768 00:23:25,749 --> 00:23:27,509 He has to cook two proteins tonight, 769 00:23:27,613 --> 00:23:29,863 so I need to make sure that he nurses 770 00:23:29,960 --> 00:23:34,410 and babysits that wagyu sothat it's absolutely perfect. 771 00:23:34,516 --> 00:23:35,446 Oh, boy. 772 00:23:35,552 --> 00:23:36,792 I wish I was in the finale right now, 773 00:23:36,898 --> 00:23:37,998 considering I was so close. 774 00:23:38,106 --> 00:23:39,936 But Ariel, she's a phenomenal chef, 775 00:23:40,039 --> 00:23:41,349 and she deserves this win bad. 776 00:23:41,454 --> 00:23:43,154 And I'm gonna do whateverI can to motherfucking help 777 00:23:43,249 --> 00:23:44,459 her get it. - Chef behind. 778 00:23:44,561 --> 00:23:45,531 Chicken and wagyu. 779 00:23:45,631 --> 00:23:46,561 He told me he walked up chicken garnish, 780 00:23:46,666 --> 00:23:47,906 followed by steak garnish. 781 00:23:48,012 --> 00:23:48,812 Fucking hell, really? 782 00:23:48,910 --> 00:23:49,740 It's cold. 783 00:23:49,842 --> 00:23:50,842 We're serving cold fucking food. 784 00:23:50,946 --> 00:23:51,976 I need a little heat on this. 785 00:23:52,085 --> 00:23:53,255 Be very careful.I don't want it overcooked. 786 00:23:53,362 --> 00:23:54,642 - Just touch it. - Heard, chef. 787 00:23:54,743 --> 00:23:56,753 I know it's a wagyu, I getthat, but it's barely lukewarm. 788 00:23:56,849 --> 00:23:57,679 Yes, chef. 789 00:23:57,781 --> 00:23:59,021 Timing is way off! 790 00:23:59,127 --> 00:24:03,817 I feel bad whenever I fuckup a food, or it's not 100% 791 00:24:03,925 --> 00:24:05,235 flawless the first time. 792 00:24:05,340 --> 00:24:08,380 Whether it's for Ariel, chef,any customer, my clients-- 793 00:24:08,481 --> 00:24:09,591 whatever. 794 00:24:09,689 --> 00:24:12,139 I bring passion every timeI step in that kitchen. 795 00:24:12,243 --> 00:24:13,243 Chef, right behind to your left. 796 00:24:13,348 --> 00:24:14,728 - Thank you. - Get this on the plate. 797 00:24:14,832 --> 00:24:16,282 It's got to set. Service, please. 798 00:24:16,385 --> 00:24:17,835 Let's go, let's go. 799 00:24:17,939 --> 00:24:19,489 Three pork, one churrasco. 800 00:24:19,596 --> 00:24:20,696 You've got a minute and a half. 801 00:24:20,804 --> 00:24:22,884 NARRATOR: After a fewhiccups from both teams-- 802 00:24:22,978 --> 00:24:24,048 Pick up two mackerel, two wagyu. 803 00:24:24,152 --> 00:24:25,022 How long? - Right now, chef. 804 00:24:25,118 --> 00:24:26,118 Right now! 805 00:24:26,223 --> 00:24:27,403 NARRATOR: The "Hell's Kitchen" rookie-- 806 00:24:27,500 --> 00:24:28,540 - Rested? - Yes, chef! 807 00:24:28,639 --> 00:24:29,399 NARRATOR: And the "Hell'sKitchen" veteran-- 808 00:24:29,502 --> 00:24:30,372 Let's go. Send it up. 809 00:24:30,469 --> 00:24:31,469 Walking. 810 00:24:31,573 --> 00:24:33,063 NARRATOR: Are now both pushing out quality 811 00:24:33,161 --> 00:24:34,681 entrees at a brisk pace. 812 00:24:34,783 --> 00:24:35,583 Gotta go. 813 00:24:35,681 --> 00:24:36,961 Gotta go, gotta go, gotta go. 814 00:24:37,061 --> 00:24:39,891 NARRATOR: And living up to ChefRamsay's high expectations. 815 00:24:39,995 --> 00:24:41,235 - Very good. - Perfect. 816 00:24:41,341 --> 00:24:42,311 I'm not sharing this with you. 817 00:24:42,411 --> 00:24:43,791 This is too good. 818 00:24:43,896 --> 00:24:44,686 Wow, that's good. 819 00:24:44,793 --> 00:24:45,623 That is really good. 820 00:24:45,725 --> 00:24:46,515 Yeah? 821 00:24:46,623 --> 00:24:48,593 Very good job. 822 00:24:48,694 --> 00:24:49,764 Mm. 823 00:24:49,867 --> 00:24:50,797 Away now. 824 00:24:50,903 --> 00:24:52,663 Two sea bass, two churrasco. 825 00:24:52,767 --> 00:24:53,797 Two sea bass, two-- 826 00:24:53,906 --> 00:24:55,076 MIA: I want it perfect, Roe, OK?- Yes, ma'am. 827 00:24:55,183 --> 00:24:56,253 - Let's go! - How long? 828 00:24:56,356 --> 00:24:57,496 Five minus. Five minutes. 829 00:24:57,599 --> 00:24:58,319 Five. You can do five? 830 00:24:58,427 --> 00:24:59,327 Five. 831 00:24:59,428 --> 00:25:00,838 Guys, this is the last stretch, OK? 832 00:25:00,947 --> 00:25:02,117 Let's finish strong. 833 00:25:02,224 --> 00:25:03,744 I want you guys to nail it. 834 00:25:03,847 --> 00:25:07,327 We have a really good pacegoing, and it feels good, 835 00:25:07,436 --> 00:25:09,956 but I'm not celebrating just yet. 836 00:25:10,060 --> 00:25:11,370 Two sea bass, two churrasco. 837 00:25:11,475 --> 00:25:12,265 How long? 838 00:25:12,372 --> 00:25:13,302 You ready? 839 00:25:13,408 --> 00:25:14,198 I can go. 840 00:25:14,305 --> 00:25:15,265 Do you need a minute? 841 00:25:15,375 --> 00:25:16,165 I think I'm good. 842 00:25:16,273 --> 00:25:17,103 OK. 843 00:25:17,205 --> 00:25:18,405 Chef, coming in to the right. 844 00:25:18,517 --> 00:25:19,307 Yep. 845 00:25:23,176 --> 00:25:24,176 How long on that sea bass? 846 00:25:24,281 --> 00:25:25,081 In my hands, chef. 847 00:25:25,178 --> 00:25:25,968 Walking. 848 00:25:28,492 --> 00:25:30,052 Is that the best you can do, Roe? 849 00:25:30,149 --> 00:25:31,009 It's falling apart. 850 00:25:31,115 --> 00:25:31,935 Come on, guys. 851 00:25:32,047 --> 00:25:33,007 It's falling apart. 852 00:25:33,117 --> 00:25:34,387 Were you boiling rapidly or steaming it? 853 00:25:34,498 --> 00:25:35,328 Steaming it, chef. 854 00:25:35,430 --> 00:25:36,570 It looks terrible. 855 00:25:36,673 --> 00:25:38,123 I always have thisproblem that the minute I 856 00:25:38,226 --> 00:25:41,366 go under on something, I, like,overcompensate on the next 857 00:25:41,470 --> 00:25:42,330 and go over. 858 00:25:42,437 --> 00:25:44,087 Refire everything, guys! 859 00:25:44,197 --> 00:25:46,297 Garnish, protein, everything. 860 00:25:46,406 --> 00:25:47,616 Heard. 861 00:25:47,718 --> 00:25:50,168 For some unknown reason,which I don't understand why, 862 00:25:50,272 --> 00:25:51,762 Roe was the first pick last night. 863 00:25:51,860 --> 00:25:54,210 And I don't know if those arebig shoes to fill, or what, 864 00:25:54,311 --> 00:25:55,351 but she's dropping the ball. 865 00:25:55,450 --> 00:25:56,760 How long for table four to come out 866 00:25:56,865 --> 00:25:57,685 with the main, more or less? 867 00:25:57,797 --> 00:25:58,827 We're re-firing it. Everything. 868 00:25:58,936 --> 00:25:59,966 OK. Perfect. 869 00:26:00,075 --> 00:26:01,385 So I'd rather be a bit slower and perfect 870 00:26:01,490 --> 00:26:03,490 than send something thatshe's not happy with, right? 871 00:26:03,596 --> 00:26:04,286 OK. It's perfect. 872 00:26:04,390 --> 00:26:05,430 - Piss off. - How long? 873 00:26:05,529 --> 00:26:07,049 Two sea bass, two churrasco. 874 00:26:07,151 --> 00:26:08,331 Protein walking. 875 00:26:08,428 --> 00:26:09,328 How long, sea bass? 876 00:26:09,429 --> 00:26:10,219 Sea bass? 877 00:26:17,092 --> 00:26:17,922 Is it OK? 878 00:26:18,024 --> 00:26:18,994 For the love of God. 879 00:26:19,094 --> 00:26:20,134 You good, bro? 880 00:26:21,165 --> 00:26:21,955 Are you happy with that? 881 00:26:22,063 --> 00:26:23,133 Yes, I'm happy with that. 882 00:26:23,236 --> 00:26:24,166 Hallelujah. 883 00:26:24,272 --> 00:26:25,552 - That's what I'm talking about.- Go. 884 00:26:25,653 --> 00:26:27,073 Follow with the broth. - This is the bass? 885 00:26:27,171 --> 00:26:28,001 Oh, my god. 886 00:26:28,103 --> 00:26:29,173 All right, listen up-- 887 00:26:29,277 --> 00:26:30,487 I'm firing a six top. 888 00:26:30,589 --> 00:26:31,559 We're almost there, guys. 889 00:26:31,659 --> 00:26:32,589 Keep pushing. 890 00:26:32,694 --> 00:26:34,774 Two mackerel, two chicken, two wagyu. 891 00:26:34,869 --> 00:26:36,349 Got it. 892 00:26:36,456 --> 00:26:38,036 Guys, push for me, OK? 893 00:26:38,148 --> 00:26:39,358 - Yes, chef. - Let's do it. 894 00:26:39,459 --> 00:26:40,559 Let's finish strong. - Come on! 895 00:26:40,668 --> 00:26:41,838 Let's do it, yo. Come on, yo. 896 00:26:41,945 --> 00:26:43,115 - I need some vinegar.- You guys are smashing this. 897 00:26:43,222 --> 00:26:44,052 Got this. 898 00:26:44,154 --> 00:26:45,474 Service is going so great. 899 00:26:45,569 --> 00:26:46,429 We're almost there. 900 00:26:46,535 --> 00:26:48,155 We're down to the last six top. 901 00:26:48,261 --> 00:26:49,401 18, what, what? 902 00:26:49,504 --> 00:26:50,404 What? 903 00:26:50,505 --> 00:26:51,675 Let's finish as strong as we started. 904 00:26:51,782 --> 00:26:52,712 Where are we? 905 00:26:52,818 --> 00:26:54,198 Two mackerel, two chicken, two wagyu. 906 00:26:54,302 --> 00:26:55,612 And how long on the mackerel? 907 00:26:55,717 --> 00:26:56,927 90 seconds. 908 00:26:57,029 --> 00:26:59,409 I'll be there in 2 and 1/2,as long as garnish is ready. 909 00:26:59,514 --> 00:27:00,694 Yeah. 910 00:27:00,791 --> 00:27:03,241 This six top are theexecutives from the Six Flags. 911 00:27:03,345 --> 00:27:04,615 Magic Mountain. 912 00:27:04,726 --> 00:27:06,276 I don't think they looked[inaudible] last night, right? 913 00:27:06,383 --> 00:27:07,523 - Yes, chef. - Yes, chef. 914 00:27:07,626 --> 00:27:08,486 Yes. 915 00:27:08,592 --> 00:27:09,422 Let's go. 916 00:27:09,524 --> 00:27:10,634 I'm taking your garnish on, then. 917 00:27:10,732 --> 00:27:11,602 Heard. 918 00:27:11,699 --> 00:27:12,869 I'm bringing it right to you.Hot. 919 00:27:12,976 --> 00:27:13,866 - Chef-- - Thank you. 920 00:27:13,977 --> 00:27:15,117 Look, hit me with some vinegar here. 921 00:27:15,219 --> 00:27:16,669 Come on, 18. 922 00:27:16,773 --> 00:27:19,263 18? 923 00:27:19,361 --> 00:27:21,851 Hey, Scotley, that mackerelis sexy, all right? 924 00:27:21,950 --> 00:27:22,740 Nice job. 925 00:27:22,848 --> 00:27:23,638 For you, baby. 926 00:27:26,990 --> 00:27:29,030 Bret, can I get a new chicken re-fired? 927 00:27:29,130 --> 00:27:30,270 GORDON RAMSAY: How burnt is that skin? 928 00:27:30,372 --> 00:27:32,062 My fault, chef. Sorry, chef. 929 00:27:32,167 --> 00:27:33,927 The mackerel is cooked. 930 00:27:34,031 --> 00:27:35,001 Won't happen again, chef. 931 00:27:35,101 --> 00:27:35,931 Come on, Bret. 932 00:27:36,033 --> 00:27:37,313 We almost there. 933 00:27:37,414 --> 00:27:40,314 Put your big boy pants on, andlet's get this shit rolling. 934 00:27:40,417 --> 00:27:41,627 Bret, I need that chicken.Let's go. 935 00:27:41,729 --> 00:27:42,759 30 seconds. 936 00:27:42,868 --> 00:27:44,458 I don't want to give it to you raw, chef. 937 00:27:44,559 --> 00:27:45,839 I fucked up with the chicken. 938 00:27:45,940 --> 00:27:47,290 So I gotta to make sure that this chicken's 939 00:27:47,389 --> 00:27:50,049 proper, and yabba dabba do, we keep it moving. 940 00:27:50,151 --> 00:27:51,291 Bret, chicken? 941 00:27:51,393 --> 00:27:52,193 Come on, Bret. 942 00:27:52,291 --> 00:27:53,601 Let's go, Bret. 943 00:27:53,706 --> 00:27:57,016 Mackerel's been there two minutes. 944 00:27:57,123 --> 00:27:59,333 Chicken, hot pan. 945 00:27:59,436 --> 00:28:00,226 It's raw. 946 00:28:00,333 --> 00:28:01,583 Fucking hell. Bret! 947 00:28:01,680 --> 00:28:02,470 BRET: Yes, chef? 948 00:28:02,577 --> 00:28:03,577 Look at me! 949 00:28:03,682 --> 00:28:04,962 I would be freaking out. 950 00:28:05,062 --> 00:28:05,962 Wake up! 951 00:28:06,063 --> 00:28:07,063 I am awake, chef! 952 00:28:07,168 --> 00:28:08,448 Yeah, well, if you were awake, you wouldn't 953 00:28:08,548 --> 00:28:09,958 be cooking fucking raw chicken! 954 00:28:10,067 --> 00:28:10,857 Wow. 955 00:28:17,868 --> 00:28:19,078 Look at me! 956 00:28:19,180 --> 00:28:20,040 Wake up. 957 00:28:20,146 --> 00:28:21,146 I am awake, chef! 958 00:28:21,251 --> 00:28:22,051 Yeah, well, if you were awake, you wouldn't 959 00:28:22,148 --> 00:28:23,118 be cooking fucking raw chicken! 960 00:28:23,218 --> 00:28:24,388 Heard, chef.I was trying to hold it-- 961 00:28:24,495 --> 00:28:25,455 Wake up a bit fucking more! 962 00:28:25,565 --> 00:28:26,355 Enough's enough. 963 00:28:29,121 --> 00:28:31,781 Bret, come here, please? 964 00:28:31,882 --> 00:28:32,882 It's still a little under. 965 00:28:32,987 --> 00:28:33,847 That's why I didn't want to serve it to you. 966 00:28:33,953 --> 00:28:34,573 Yep, take that one. Take that one. 967 00:28:34,678 --> 00:28:35,918 Heard. Come on. 968 00:28:36,024 --> 00:28:36,994 If that one is, then that one-- 969 00:28:37,094 --> 00:28:38,234 Yep. 970 00:28:38,337 --> 00:28:39,887 Just give it two moreminutes, all right, Bret? 971 00:28:39,994 --> 00:28:41,034 Heard, chef. 972 00:28:41,133 --> 00:28:42,933 We're so close to the end of service. 973 00:28:43,031 --> 00:28:44,961 We so don't have time for these mistakes. 974 00:28:45,068 --> 00:28:46,518 - Come on, Bret! - I got it, chef. 975 00:28:46,621 --> 00:28:47,421 I'm finishing the-- 976 00:28:47,518 --> 00:28:48,688 Third fucking time. 977 00:28:48,796 --> 00:28:51,036 We have to get this food out right. 978 00:28:52,454 --> 00:28:53,254 Very hot pan. 979 00:28:58,737 --> 00:28:59,837 Hey, Bret? 980 00:28:59,945 --> 00:29:00,875 Your chicken looks beautiful. 981 00:29:00,980 --> 00:29:02,360 Thank you. - Thank you, chef. 982 00:29:02,464 --> 00:29:03,574 - Ariel, good job. - Thank you, chef. 983 00:29:03,672 --> 00:29:04,922 Well done. 984 00:29:05,019 --> 00:29:06,639 NARRATOR: With Bret finallydelivering perfect chicken-- 985 00:29:06,745 --> 00:29:07,945 Last ticket of the night! 986 00:29:08,056 --> 00:29:10,886 NARRATOR: Both Ariel and Miaare pushing their brigades 987 00:29:10,990 --> 00:29:11,990 toward the finish line. 988 00:29:12,095 --> 00:29:13,475 Two chicken, two pork. How long? 989 00:29:13,579 --> 00:29:14,269 I need three minutes in the oven. 990 00:29:14,373 --> 00:29:15,443 - Two minutes! - Nail it. 991 00:29:15,546 --> 00:29:17,066 Let's bring it home, guys.- Come on, guys. 992 00:29:17,169 --> 00:29:18,199 Push it. 993 00:29:18,308 --> 00:29:19,828 Guys, I need perfect food on this table. 994 00:29:19,930 --> 00:29:20,720 Let's go. 995 00:29:20,828 --> 00:29:21,618 Come on, y'all. 996 00:29:21,725 --> 00:29:22,755 Finish strong for Ariel, man. 997 00:29:22,864 --> 00:29:23,974 Two chicken, two pork. How long? 998 00:29:24,072 --> 00:29:25,282 I'm ready to go in one minute, chef. 999 00:29:25,384 --> 00:29:26,354 Pork, how long? 1000 00:29:26,454 --> 00:29:27,704 - One minute for the pork.- Taste it. 1001 00:29:27,800 --> 00:29:29,220 I want it perfect. - Hey, keep it going. 1002 00:29:29,319 --> 00:29:30,769 Good.- This is the last table. 1003 00:29:30,872 --> 00:29:31,802 Send it to me. 1004 00:29:31,908 --> 00:29:32,768 Ready to go? 1005 00:29:32,874 --> 00:29:34,324 Can I walk these steaks? - Yes, chef. 1006 00:29:34,427 --> 00:29:35,427 I got two mackerel. 1007 00:29:35,532 --> 00:29:37,152 Chef, going in to your right really hot. 1008 00:29:37,258 --> 00:29:38,398 Walking towards-- - Hot, hot, hot. 1009 00:29:38,500 --> 00:29:39,360 Very hot. Out of the oven. 1010 00:29:39,467 --> 00:29:40,707 Perfect. 1011 00:29:40,813 --> 00:29:41,953 Right behind you, steaksgoing with the two mackerel 1012 00:29:42,056 --> 00:29:43,466 right there. Thank you, Chef. 1013 00:29:43,574 --> 00:29:45,274 All right, mackerel's good. 1014 00:29:45,369 --> 00:29:46,889 Beautiful. 1015 00:29:46,992 --> 00:29:47,962 - Hold on. - Go. 1016 00:29:48,062 --> 00:29:48,892 Go. 1017 00:29:48,994 --> 00:29:49,794 Service, please? 1018 00:29:52,825 --> 00:29:53,715 It's really good. 1019 00:29:53,826 --> 00:29:55,346 The temperature is perfect. 1020 00:29:55,448 --> 00:29:56,618 It's amazing, right? 1021 00:29:56,725 --> 00:29:59,555 It melts in your mouth. 1022 00:29:59,659 --> 00:30:01,209 This is one [inaudible]. 1023 00:30:01,316 --> 00:30:02,276 The detail and the presentation 1024 00:30:02,386 --> 00:30:04,146 really goes a long way. 1025 00:30:04,250 --> 00:30:05,180 Ladies, how is everything? 1026 00:30:05,286 --> 00:30:06,076 All right? - Oh, my god. 1027 00:30:06,183 --> 00:30:07,183 - Thank you. - It's wonderful. 1028 00:30:07,288 --> 00:30:08,428 Thank you. - Love it. 1029 00:30:08,530 --> 00:30:09,570 Thank you. 1030 00:30:09,669 --> 00:30:10,839 [inaudible] on you. 1031 00:30:10,947 --> 00:30:12,497 Well, you have to be. You have to be. 1032 00:30:12,603 --> 00:30:13,573 - You gotta be a general.- It gets busy, yes. 1033 00:30:13,673 --> 00:30:15,123 The hustle is on point. 1034 00:30:15,227 --> 00:30:16,257 - Thank you. - Baby-- 1035 00:30:16,366 --> 00:30:17,636 Have a great night. 1036 00:30:17,746 --> 00:30:18,536 Thank you very much. 1037 00:30:18,644 --> 00:30:19,544 You guys did a great job. 1038 00:30:20,542 --> 00:30:21,852 I love you, too, man. 1039 00:30:21,958 --> 00:30:23,478 I'm so glad service is over. 1040 00:30:23,580 --> 00:30:25,930 I hope Chef Ramsay saw a true leader tonight. 1041 00:30:26,031 --> 00:30:28,651 A captain, and someone that he can trust. 1042 00:30:28,757 --> 00:30:31,037 Oh, you were so good. 1043 00:30:31,139 --> 00:30:32,419 It was so amazing. 1044 00:30:32,520 --> 00:30:33,730 Thank you. Thank you. 1045 00:30:33,832 --> 00:30:34,692 Hey, I liked that mackerel. 1046 00:30:34,798 --> 00:30:35,938 It was pretty good. 1047 00:30:36,041 --> 00:30:37,461 Do you think you can fixthat for me some other time? 1048 00:30:37,559 --> 00:30:38,489 Holy mackerel. 1049 00:30:38,595 --> 00:30:39,385 Huh? 1050 00:30:39,492 --> 00:30:40,842 Thank you guys so much. 1051 00:30:40,942 --> 00:30:42,052 Amazing work, everybody. 1052 00:30:42,150 --> 00:30:43,010 Amazing work. 1053 00:30:43,117 --> 00:30:44,327 Thank you. 1054 00:30:44,428 --> 00:30:48,118 We had a few bumps, but I'mhappy and proud of myself. 1055 00:30:48,225 --> 00:30:50,255 I left all of it in the kitchen. 1056 00:30:50,365 --> 00:30:51,605 Thank you so much. 1057 00:30:51,711 --> 00:30:53,641 I gave everything I had. 1058 00:31:09,074 --> 00:31:10,014 I tried to do my best. 1059 00:31:10,109 --> 00:31:10,939 You did a great job. 1060 00:31:11,041 --> 00:31:12,181 You did a really, really nice job. 1061 00:31:12,284 --> 00:31:13,634 Thank you. 1062 00:31:13,733 --> 00:31:15,803 I feel like it's going to be avery, very close call tonight. 1063 00:31:15,908 --> 00:31:17,458 I have no hard feelings against Mia, 1064 00:31:17,565 --> 00:31:20,115 but I really hope that Ariel wins today. 1065 00:31:20,223 --> 00:31:21,333 Seriously. 1066 00:31:21,431 --> 00:31:22,741 Thank you for your work, Jose.It means so much. 1067 00:31:22,846 --> 00:31:23,666 - Mia. - Thank you so much. 1068 00:31:23,778 --> 00:31:24,638 I told you, I got you. 1069 00:31:24,744 --> 00:31:25,884 I'm proud of Mia. 1070 00:31:25,987 --> 00:31:28,057 Coming in as a rookie andproving to the veterans 1071 00:31:28,162 --> 00:31:30,962 that, you know, we were strongerthan what they imagined. 1072 00:31:31,061 --> 00:31:33,411 Definitely feel likeMia's taking this W home. 1073 00:31:36,549 --> 00:31:37,859 Dinner service was great. 1074 00:31:37,965 --> 00:31:41,615 It's over now, and thisis when the nerves really 1075 00:31:41,727 --> 00:31:43,317 kick in, because there's absolutely 1076 00:31:43,418 --> 00:31:45,318 nothing I can do anymore. 1077 00:31:45,420 --> 00:31:46,870 - Amazing job, both of you.- Thank you. 1078 00:31:46,974 --> 00:31:48,184 Thank you. Thank you for your work. 1079 00:31:48,285 --> 00:31:49,455 May the best lady win. 1080 00:31:49,562 --> 00:31:50,982 Congratulations to the both of you. 1081 00:31:51,081 --> 00:31:52,981 I'm proud of my team. 1082 00:31:53,083 --> 00:31:54,533 They did an amazing job. 1083 00:31:54,636 --> 00:31:56,186 I couldn't have asked for a better team. 1084 00:31:56,293 --> 00:31:57,853 I'm just anxious now. 1085 00:31:57,950 --> 00:31:59,680 I can't sit down right now. 1086 00:31:59,779 --> 00:32:00,819 I'm wired right now. 1087 00:32:00,919 --> 00:32:02,269 I'm fucking wired. 1088 00:32:02,368 --> 00:32:04,888 I feel relief because wegot through the final dinner 1089 00:32:04,992 --> 00:32:06,202 service. 1090 00:32:06,303 --> 00:32:08,963 I think it went pretty well,and I'm just moments away 1091 00:32:09,065 --> 00:32:11,405 from finding out whether or not I've won or not, 1092 00:32:11,515 --> 00:32:13,545 which is giving me total anxiety job. 1093 00:32:13,655 --> 00:32:14,785 - Good job. - Good job. 1094 00:32:14,898 --> 00:32:16,278 I'm trying to just keepit together for a minute. 1095 00:32:16,382 --> 00:32:17,212 - You'll be OK. - I'm good. 1096 00:32:20,386 --> 00:32:21,726 Would anybody like some ice cream? 1097 00:32:21,836 --> 00:32:22,836 No, you're good. 1098 00:32:22,941 --> 00:32:25,121 I was like, that's my dog. 1099 00:32:25,219 --> 00:32:27,219 Time to get serious. 1100 00:32:27,324 --> 00:32:28,194 [inaudible]. 1101 00:32:28,291 --> 00:32:29,121 [knocking on door] 1102 00:32:29,223 --> 00:32:31,023 [gasp] 1103 00:32:32,778 --> 00:32:34,778 Chef Ramsay, what are you doing here? 1104 00:32:42,753 --> 00:32:44,133 Time to get serious. 1105 00:32:44,238 --> 00:32:45,618 [knocking on door] 1106 00:32:46,688 --> 00:32:49,968 So this is where you live? 1107 00:32:50,071 --> 00:32:50,871 - Yes. - Right. 1108 00:32:50,969 --> 00:32:51,759 Look. 1109 00:32:51,866 --> 00:32:52,966 Behind you. 1110 00:32:53,074 --> 00:32:54,144 Oh, my god. 1111 00:32:54,248 --> 00:32:55,628 You want to look at this all the time? 1112 00:32:55,732 --> 00:32:57,322 Yeah. 1113 00:32:57,423 --> 00:32:59,293 I'm not one for apologizing, but I 1114 00:32:59,391 --> 00:33:02,221 am sorry about that fucking mess on there. 1115 00:33:02,325 --> 00:33:03,945 Was't trying to be-- 1116 00:33:04,051 --> 00:33:07,191 First of all, let me tellour returning chefs how much I 1117 00:33:07,295 --> 00:33:10,015 appreciate the effort that you all put 1118 00:33:10,126 --> 00:33:12,776 in across tonight's service. 1119 00:33:12,887 --> 00:33:15,167 Not only did you support your chefs, 1120 00:33:15,269 --> 00:33:17,819 but you guys had a good service. 1121 00:33:18,824 --> 00:33:19,934 Thank you, chef. 1122 00:33:20,032 --> 00:33:21,762 Even after, you know, being eliminated, 1123 00:33:21,861 --> 00:33:23,141 I will bleed for Chef Ramsay. 1124 00:33:23,242 --> 00:33:24,042 That's the hierarchy. 1125 00:33:24,140 --> 00:33:25,210 That's your mentor. 1126 00:33:25,313 --> 00:33:26,453 We've got a lot more things to do, 1127 00:33:26,556 --> 00:33:27,966 and I am miles away from being ready. 1128 00:33:28,075 --> 00:33:30,315 But for now, I'd like both of you 1129 00:33:30,422 --> 00:33:31,872 to say goodbye to your brigades. 1130 00:33:31,975 --> 00:33:33,285 - Bye, guys. - Buy, guys. 1131 00:33:33,390 --> 00:33:34,560 - And your sous chefs. - Bye, guys. 1132 00:33:34,667 --> 00:33:35,457 See you in a little bit. 1133 00:33:35,565 --> 00:33:36,495 Yep. 1134 00:33:36,600 --> 00:33:37,770 - Thank you. - Yeah. 1135 00:33:37,877 --> 00:33:38,947 Thank you so much for tonight. 1136 00:33:40,397 --> 00:33:41,917 Guys, head into the dining room. 1137 00:33:42,020 --> 00:33:43,120 I'll see you there shortly. 1138 00:33:43,228 --> 00:33:44,018 Hell yeah. 1139 00:33:44,125 --> 00:33:44,915 Let's do it. 1140 00:33:56,137 --> 00:33:57,517 Scallops are cooked beautifully. 1141 00:33:57,621 --> 00:33:58,731 I love what you did with the celery. 1142 00:33:58,829 --> 00:34:00,449 You've done something pretty magical. 1143 00:34:00,555 --> 00:34:01,315 Thank you, chef. 1144 00:34:01,418 --> 00:34:02,248 Good job. 1145 00:34:02,350 --> 00:34:03,210 Just look at that. 1146 00:34:03,317 --> 00:34:04,107 Textbook. 1147 00:34:04,214 --> 00:34:05,224 Thank you, chef. 1148 00:34:05,319 --> 00:34:08,009 First recipients of the black jacket. 1149 00:34:08,115 --> 00:34:09,875 Congratulations, Ariel. 1150 00:34:09,978 --> 00:34:11,258 - Thank you, chef. - Great job. 1151 00:34:11,359 --> 00:34:12,399 Good job, Ariel. 1152 00:34:12,498 --> 00:34:13,468 Why do I have tuna? 1153 00:34:13,568 --> 00:34:15,738 I need two beef tartare, not tuna tartare. 1154 00:34:15,846 --> 00:34:16,636 Look at me. 1155 00:34:16,744 --> 00:34:17,544 Well spotted. 1156 00:34:20,610 --> 00:34:21,750 It's amazing. 1157 00:34:21,852 --> 00:34:23,062 I'm gonna get to the endthere, and I want more. 1158 00:34:23,164 --> 00:34:24,684 - Yes. - Awesome. 1159 00:34:24,786 --> 00:34:26,926 You did a really nice jobon the steaming of this fish. 1160 00:34:27,030 --> 00:34:27,820 Wow. 1161 00:34:27,927 --> 00:34:28,927 I'll take the rest to go. 1162 00:34:29,032 --> 00:34:30,722 This is a delicious dish. 1163 00:34:30,827 --> 00:34:33,447 It is worthy of being on a menuright now, in a restaurant. 1164 00:34:33,554 --> 00:34:34,354 Peanut butter. 1165 00:34:34,451 --> 00:34:36,111 Yes! 1166 00:34:36,212 --> 00:34:37,322 Nice work, Mia. 1167 00:34:37,420 --> 00:34:38,490 Four for four. 1168 00:34:38,593 --> 00:34:39,733 It doesn't look like lobster. 1169 00:34:39,836 --> 00:34:41,106 You're absolutely right.Well spotted. 1170 00:34:41,217 --> 00:34:42,007 It is monkfish. 1171 00:34:42,114 --> 00:34:42,914 Yes, chef. 1172 00:34:46,187 --> 00:34:47,327 This is it, girl. 1173 00:34:47,430 --> 00:34:49,500 Yeah. 1174 00:34:49,604 --> 00:34:50,854 This is bananas. 1175 00:34:50,950 --> 00:34:53,060 I'm having, like, an out ofbody experience right now. 1176 00:34:53,160 --> 00:34:54,020 Yeah. 1177 00:34:54,126 --> 00:34:55,156 I said in the beginning, I thought 1178 00:34:55,265 --> 00:34:56,915 Mia was my biggest competition. 1179 00:34:57,025 --> 00:34:59,125 And I think that sheovercame a lot of hurdles, 1180 00:34:59,235 --> 00:35:01,505 but I think based on my performance 1181 00:35:01,616 --> 00:35:03,376 that I won "Hell's Kitchen." 1182 00:35:03,480 --> 00:35:04,960 Let's get this over with. 1183 00:35:05,068 --> 00:35:06,548 I'm going to beat Ariel because I 1184 00:35:06,656 --> 00:35:08,726 feel like we're at the same level 1185 00:35:08,830 --> 00:35:10,420 as far as leadership goes. 1186 00:35:10,522 --> 00:35:14,222 I feel like my dishes are more creative, 1187 00:35:14,319 --> 00:35:17,529 so I definitely think I'm the next executive 1188 00:35:17,632 --> 00:35:20,222 chef at the flagshipHell's Kitchen Restaurant 1189 00:35:20,325 --> 00:35:21,495 in Las Vegas. 1190 00:35:21,602 --> 00:35:22,432 [phone ringing] 1191 00:35:22,534 --> 00:35:23,334 Scared me. 1192 00:35:23,431 --> 00:35:25,121 [phone ringing] 1193 00:35:26,020 --> 00:35:26,810 Hi, this is Mia. 1194 00:35:26,917 --> 00:35:27,707 Hi, Mia. 1195 00:35:27,815 --> 00:35:28,985 I've made my decision. 1196 00:35:29,092 --> 00:35:31,582 Can you and Ariel pleasemake your way to my office? 1197 00:35:31,681 --> 00:35:32,481 Yes, chef. 1198 00:35:32,578 --> 00:35:34,718 Thank you. 1199 00:35:34,822 --> 00:35:38,722 He said make our way to his office. 1200 00:35:38,826 --> 00:35:39,616 This is it, girl. 1201 00:35:44,176 --> 00:35:46,516 [applause] 1202 00:36:04,403 --> 00:36:05,273 Good luck, Mia! 1203 00:36:10,754 --> 00:36:11,584 GORDON RAMSAY: Right. 1204 00:36:11,686 --> 00:36:13,096 You two, welcome. 1205 00:36:13,205 --> 00:36:18,755 Ariel, Mia, this has been anextremely difficult decision. 1206 00:36:18,866 --> 00:36:20,136 Let me tell you. 1207 00:36:20,247 --> 00:36:22,967 Mia, never before have wehad a chef that has performed 1208 00:36:23,077 --> 00:36:26,177 so strongly across challenges. 1209 00:36:26,287 --> 00:36:28,767 Above that, you've been one ofthe most creative chefs we've 1210 00:36:28,876 --> 00:36:30,396 ever had in Hell's Kitchen. 1211 00:36:30,498 --> 00:36:32,088 Thank you, chef. 1212 00:36:32,190 --> 00:36:32,980 Ariel? 1213 00:36:33,087 --> 00:36:34,327 Yes, chef? 1214 00:36:34,433 --> 00:36:37,543 You have been the most consistent chef 1215 00:36:37,643 --> 00:36:42,063 across this entire competition,so it's no surprise to me 1216 00:36:42,165 --> 00:36:46,475 that you are the only chef on either team 1217 00:36:46,583 --> 00:36:50,213 never to be considered for elimination. 1218 00:36:50,311 --> 00:36:54,001 Ariel, right now, how are you feeling? 1219 00:36:54,108 --> 00:36:57,278 My stomach is in knots,chef, to be honest with you. 1220 00:36:57,387 --> 00:37:00,247 I'm just trying to containmyself, and maintain my-- 1221 00:37:00,356 --> 00:37:02,566 my calm that I've had all season. 1222 00:37:02,668 --> 00:37:04,908 Mia, what's going through your mind? 1223 00:37:05,015 --> 00:37:07,915 My heart is racing, butI'm just so proud of what 1224 00:37:08,018 --> 00:37:09,328 I've accomplished. 1225 00:37:09,434 --> 00:37:12,134 And I'm really proud of myself,and I'm so grateful for all 1226 00:37:12,230 --> 00:37:13,710 the faith you've had in me. 1227 00:37:13,817 --> 00:37:16,957 I could not be prouder of the two of you. 1228 00:37:17,062 --> 00:37:18,932 In my eyes, you're both winners. 1229 00:37:19,927 --> 00:37:21,167 Thank you, chef. 1230 00:37:21,273 --> 00:37:25,593 Mia and Ariel, please stepup in front of your doors. 1231 00:37:25,691 --> 00:37:26,521 Yes, chef. 1232 00:37:34,769 --> 00:37:37,459 For me, everything is on the line. 1233 00:37:37,565 --> 00:37:38,495 This is what I want. 1234 00:37:38,601 --> 00:37:40,981 I've been completely sure of myself. 1235 00:37:41,086 --> 00:37:44,186 I came to this competition to get here. 1236 00:37:44,296 --> 00:37:46,636 This is it. 1237 00:37:46,747 --> 00:37:48,337 This is a huge opportunity. 1238 00:37:48,438 --> 00:37:51,368 This is the perfect next place for me to be. 1239 00:37:51,476 --> 00:37:55,336 It just feels so rightthat if it doesn't happen, 1240 00:37:55,445 --> 00:37:57,305 I'm just going to be so confused, 1241 00:37:57,413 --> 00:37:59,863 and just so bummed out. 1242 00:37:59,967 --> 00:38:05,697 The chef whose door opens willbecome the winner of "Hell's 1243 00:38:05,800 --> 00:38:09,630 Kitchen" and the executive chefof the flagship Hell's Kitchen 1244 00:38:09,735 --> 00:38:12,695 Restaurant at Caesars Palace in Las Vegas, 1245 00:38:12,807 --> 00:38:15,637 with a salary of a quarterof a million dollars. 1246 00:38:18,606 --> 00:38:21,886 Both of you very carefully placeyour hand on top of your door 1247 00:38:21,989 --> 00:38:22,779 handle. 1248 00:38:28,547 --> 00:38:34,927 On the count of three, I wantyou to turn your handles. 1249 00:38:35,036 --> 00:38:35,896 One. 1250 00:38:36,003 --> 00:38:36,803 Two. 1251 00:38:43,286 --> 00:38:44,486 Three. 1252 00:38:44,598 --> 00:38:46,878 [applause] 1253 00:38:50,362 --> 00:38:54,642 The chef whose door openswill become the executive chef 1254 00:38:54,746 --> 00:38:56,676 of the flagship Hell's Kitchen Restaurant 1255 00:38:56,782 --> 00:39:00,232 at Caesars Palace in Las Vegas,with a salary of a quarter 1256 00:39:00,338 --> 00:39:03,618 of a million dollars. 1257 00:39:03,720 --> 00:39:08,380 On the count of three, I wantyou to turn your handles. 1258 00:39:08,484 --> 00:39:09,694 1. 1259 00:39:09,795 --> 00:39:10,585 2. 1260 00:39:14,731 --> 00:39:15,491 3. 1261 00:39:19,598 --> 00:39:22,388 [applause] 1262 00:39:32,887 --> 00:39:34,747 Yes! 1263 00:39:34,855 --> 00:39:37,305 Mia. 1264 00:39:37,409 --> 00:39:38,379 Thank you, chef. 1265 00:39:38,479 --> 00:39:39,619 - That was amazing. - Thank you so much. 1266 00:39:39,722 --> 00:39:41,102 - Well done. - Thank you, chef. 1267 00:39:41,206 --> 00:39:42,726 You're going to have a phenomenal career. 1268 00:39:42,828 --> 00:39:44,378 - Thank you so much, chef.- No doubts, OK? 1269 00:39:44,485 --> 00:39:45,685 Thank you for the opportunity. 1270 00:39:45,797 --> 00:39:49,277 I'm so proud to have gottento this place as a rookie. 1271 00:39:49,387 --> 00:39:53,597 You know, I knocked out everybody but one, 1272 00:39:53,701 --> 00:39:55,701 and this isn't the end for me. 1273 00:39:55,807 --> 00:39:58,287 Not that, like-- this is just the beginning. 1274 00:39:58,396 --> 00:39:59,186 Yeah! 1275 00:40:02,089 --> 00:40:05,059 I have been to Hell's Kitchentwice and made it out alive. 1276 00:40:05,161 --> 00:40:08,371 And not only alive, but I made it out a winner, 1277 00:40:08,475 --> 00:40:12,815 and this feels incredible right now. 1278 00:40:12,927 --> 00:40:13,717 Ariel! 1279 00:40:18,795 --> 00:40:19,725 Great job. Come on. 1280 00:40:19,831 --> 00:40:20,661 Thank you. 1281 00:40:20,763 --> 00:40:21,593 Go down those stairs. 1282 00:40:21,695 --> 00:40:22,485 [inaudible] 1283 00:40:22,592 --> 00:40:23,972 Come on. 1284 00:40:24,076 --> 00:40:25,456 [applause] 1285 00:40:25,561 --> 00:40:26,871 Let's go. 1286 00:40:26,976 --> 00:40:29,286 [applause] 1287 00:40:31,843 --> 00:40:33,333 This job is made for me. 1288 00:40:33,431 --> 00:40:35,611 I am the person who says every single day 1289 00:40:35,709 --> 00:40:37,919 when I go to bed, how am I going to be 1290 00:40:38,021 --> 00:40:41,091 better than I was yesterday? 1291 00:40:41,197 --> 00:40:42,027 [applause] 1292 00:40:43,026 --> 00:40:43,856 Thank you. 1293 00:40:47,375 --> 00:40:50,445 I dedicate winning to both my parents. 1294 00:40:50,551 --> 00:40:52,931 I'm happy to show myparents how far I've come. 1295 00:40:53,036 --> 00:40:55,686 Every time they see mesucceed makes them feel happy. 1296 00:41:02,701 --> 00:41:05,431 Mia, I have so much respect for you. 1297 00:41:05,532 --> 00:41:08,052 I think that you are so talented. 1298 00:41:08,155 --> 00:41:10,775 And when I go to LasVegas, if you want to come, 1299 00:41:10,882 --> 00:41:14,062 if I have the position for you, it's yours. 1300 00:41:14,161 --> 00:41:16,721 I would hire you in a heartbeat. 1301 00:41:16,819 --> 00:41:19,959 Would you like to hear fromthe "Hell's Kitchen" winner? 1302 00:41:20,063 --> 00:41:21,413 [applause] 1303 00:41:21,513 --> 00:41:23,073 Come on. 1304 00:41:23,170 --> 00:41:26,140 I am so effing excited right now. 1305 00:41:26,242 --> 00:41:28,282 I'm very excited. 1306 00:41:28,382 --> 00:41:30,662 I'm so excited to workwith this incredible woman 1307 00:41:30,764 --> 00:41:32,634 right here, Chef Christina. 1308 00:41:32,731 --> 00:41:35,321 I can't wait to work for you. 1309 00:41:35,423 --> 00:41:37,533 I can't wait to work with you, Chef [inaudible],, 1310 00:41:37,633 --> 00:41:39,533 and of course, chef, I am very excited to show 1311 00:41:39,635 --> 00:41:40,455 you what I have in store. 1312 00:41:40,567 --> 00:41:42,187 So thank you for this opportunity. 1313 00:41:42,292 --> 00:41:43,092 Amazing. 1314 00:41:43,190 --> 00:41:44,020 Thank you. 1315 00:41:44,122 --> 00:41:44,992 Yeah. 1316 00:41:45,088 --> 00:41:46,368 Yes, girl! 1317 00:41:46,469 --> 00:41:49,299 Ladies and gentlemen, our"Hell's Kitchen" winner, Ariel! 1318 00:41:49,403 --> 00:41:51,683 [applause] 1319 00:41:54,822 --> 00:41:56,442 Since the first time she was here, 1320 00:41:56,548 --> 00:41:59,028 Ariel has grown tenfold as a chef. 1321 00:41:59,137 --> 00:42:02,447 She is fiercely talented,extremely determined, 1322 00:42:02,554 --> 00:42:03,944 and a commanding leader. 1323 00:42:04,038 --> 00:42:07,418 I could not be more pleased tohave her as my executive chef 1324 00:42:07,525 --> 00:42:09,625 of Hell's Kitchen in Las Vegas. 1325 00:42:09,734 --> 00:42:11,494 One final thing to do-- 1326 00:42:11,598 --> 00:42:13,388 it's a tradition here at "Hell's Kitchen." 1327 00:42:13,496 --> 00:42:14,806 Hang that up. - Have we got it? 1328 00:42:14,911 --> 00:42:16,021 - Did you get it on there?- I don't know. 1329 00:42:16,119 --> 00:42:17,429 It's up there. 1330 00:42:17,535 --> 00:42:18,325 Come on, carpenter. 1331 00:42:18,432 --> 00:42:21,302 Straighten that out. 1332 00:42:21,400 --> 00:42:23,130 [inaudible]. 1333 00:42:23,230 --> 00:42:24,200 Well done. 1334 00:42:24,300 --> 00:42:26,060 To feel like you did well and to know 1335 00:42:26,164 --> 00:42:27,824 that you earned something,and that you belong 1336 00:42:27,924 --> 00:42:30,864 there is an amazing feeling. 1337 00:42:30,962 --> 00:42:32,312 18! 1338 00:42:32,411 --> 00:42:33,761 This has been the most rewarding 1339 00:42:33,861 --> 00:42:36,141 journey of my entire life. 1340 00:42:36,243 --> 00:42:39,633 I have worked so hard in my career, 1341 00:42:39,729 --> 00:42:43,489 and to just be so validatedright now for everything 1342 00:42:43,595 --> 00:42:47,045 that I have ever done is the most satisfying 1343 00:42:47,150 --> 00:42:49,190 feeling I have ever felt. 1344 00:42:49,290 --> 00:42:50,980 - Cheers! 1345 00:42:51,085 --> 00:42:52,465 - Cheers. - Woo! 1346 00:42:52,570 --> 00:42:53,400 18. 1347 00:42:53,501 --> 00:42:55,161 Season 18. 85616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.