All language subtitles for 002 The Long Road Ahead_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:07,870 Ladies and gentlemen, we've come to an important crossroad in our path to becoming a great reactive. 2 00:00:08,790 --> 00:00:11,190 You see, we have two options here. 3 00:00:12,330 --> 00:00:21,810 The first option is we can keep going, we can keep learning, react syntax, small little tricks and 4 00:00:21,810 --> 00:00:26,280 pretty much learn the entire documentation, which is right over here. 5 00:00:26,850 --> 00:00:33,830 So that like a dictionary, we understand every single thing about react every single tool in the library. 6 00:00:34,260 --> 00:00:35,100 But here's the thing. 7 00:00:35,880 --> 00:00:37,480 You can do that on your own. 8 00:00:37,980 --> 00:00:41,490 You don't need me to tell you what the documentation says. 9 00:00:41,730 --> 00:00:45,400 And as a developer, you should learn how to read the documentation. 10 00:00:46,110 --> 00:00:52,740 However, I do understand that sometimes it's nice to have somebody show you how things work, how maybe 11 00:00:52,740 --> 00:00:56,070 something that isn't clear online is explained. 12 00:00:57,110 --> 00:01:01,700 So we're going to take a different strategy than most courses here, and I've talked about this before, 13 00:01:02,150 --> 00:01:06,670 what we're going to do is we're going to try and simulate a real work environment. 14 00:01:07,370 --> 00:01:08,010 What does that mean? 15 00:01:08,720 --> 00:01:14,480 Well, moving forward, we're going to start off building our e-commerce website. 16 00:01:14,780 --> 00:01:18,320 We're going to build a full out online clothing shop. 17 00:01:19,270 --> 00:01:24,910 From start all the way to finish where we put it online, it's going to allow us to do a ton of things. 18 00:01:25,510 --> 00:01:32,140 But what we want to mimic here is how in a real life scenario, you would most likely be working with 19 00:01:32,140 --> 00:01:34,210 somebody, perhaps a senior developer. 20 00:01:35,080 --> 00:01:42,370 So along the way, I'm going to ask you to code along, have your code side by side next to the videos 21 00:01:42,460 --> 00:01:48,190 as we work through the project together and as we build the project, we're going to encounter different 22 00:01:48,190 --> 00:01:52,300 problems, different things that perhaps we haven't learned yet and react. 23 00:01:52,570 --> 00:01:58,720 And slowly we're going to learn these things as we build the project because we could spend the next 24 00:01:58,720 --> 00:02:05,380 20 hours just building five more useless projects that aren't impressive because they're things they 25 00:02:05,380 --> 00:02:06,100 can do in a day. 26 00:02:06,730 --> 00:02:13,000 What impresses employers and what gives you actual work experience is building these large projects 27 00:02:13,000 --> 00:02:14,030 from start to finish. 28 00:02:14,710 --> 00:02:16,620 So we're going to choose this path. 29 00:02:16,930 --> 00:02:24,070 So if you feel like, hey, I feel like I only know maybe 40 percent of react, then that's OK because 30 00:02:24,070 --> 00:02:25,360 we have a long way to go. 31 00:02:26,800 --> 00:02:32,410 I hope that you stick around, because by the end of this course, that 40 percent of knowledge is going 32 00:02:32,410 --> 00:02:39,760 to grow and we're going to try and build something from scratch so that at the end of the day, you 33 00:02:39,760 --> 00:02:46,410 don't just learn a list of tools, but you learn how to lead projects, how to explain to people how 34 00:02:46,420 --> 00:02:49,780 react works, how to decide on good architecture. 35 00:02:50,470 --> 00:02:51,520 It's time to get started. 3662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.