All language subtitles for ¤--¸Á-+¦¦Ï¦«+Φ--- The.Ribald.Tales.of.Canterbury.1985.720p.BluRay.x264-x0r[N1C]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 搜游子转制 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,076 片名:下流的坎特伯雷故事 3 00:00:24,357 --> 00:00:30,921 (主演:夏普蒂亚 李) 4 00:00:37,904 --> 00:00:41,431 (主演:麦克霍纳) 5 00:01:39,132 --> 00:01:42,863 看啊 看好了 6 00:01:47,907 --> 00:01:50,307 真恶心 7 00:01:51,044 --> 00:01:54,070 看来你的帐篷已经搭好了 8 00:02:30,283 --> 00:02:33,081 你必须来坎特伯雷 9 00:02:33,119 --> 00:02:35,952 我不能去 在这还有工作 10 00:02:35,989 --> 00:02:38,184 我要带着你 11 00:02:38,258 --> 00:02:40,886 你等着吧 12 00:02:44,330 --> 00:02:48,790 安静 请安静 13 00:02:48,835 --> 00:02:50,894 我想请大家举杯 14 00:02:51,037 --> 00:02:52,902 好 15 00:02:53,373 --> 00:02:55,898 明天我们很多人都将去坎特伯雷 16 00:02:56,309 --> 00:02:59,210 愿上帝保佑我们 17 00:03:05,885 --> 00:03:08,911 安静 请安静 18 00:03:09,255 --> 00:03:15,490 旅途漫长 如果一路上 都没人说话就太难过了 19 00:03:15,528 --> 00:03:18,861 你们一定需要聊天来放松自己 20 00:03:20,266 --> 00:03:25,863 我想建议来一个游戏 那能带给我们 上七闲聊更多的乐趣 21 00:03:25,905 --> 00:03:27,304 唱歌 22 00:03:27,840 --> 00:03:29,899 好 23 00:03:29,943 --> 00:03:36,644 在开始之前 每个人都要给我20便士 我会把钱放在这个钱包里 24 00:03:37,016 --> 00:03:41,180 开始去坎特伯雷之后 每个人 都要讲一个故事 25 00:03:41,221 --> 00:03:44,054 要越刺激越好的 26 00:03:44,490 --> 00:03:51,054 到达坎特伯雷之后 故事说的 最精彩的人就能得到这一整袋钱 27 00:03:51,497 --> 00:03:54,523 而我将作为评价的裁判 28 00:03:55,034 --> 00:04:00,267 这个游戏需要所有去坎特伯雷的人参与 你们觉得怎么样 29 00:04:00,306 --> 00:04:02,501 好 30 00:04:05,245 --> 00:04:08,646 好的 把硬币给我吧 31 00:04:17,390 --> 00:04:21,918 我非常愿意参加你的游戏 可爱的老板娘 32 00:04:22,328 --> 00:04:24,057 要赢真是太简单了 33 00:04:24,731 --> 00:04:26,824 看起来你很有自信 34 00:04:27,667 --> 00:04:32,297 没错 我有那么多精彩故事 35 00:04:32,338 --> 00:04:34,135 简直轻而易举 36 00:04:34,607 --> 00:04:38,008 喝多了酒可就说不来了 37 00:04:38,044 --> 00:04:40,911 我倒想看看露西有什么故事 38 00:04:40,947 --> 00:04:43,745 虽然我怀疑是酒让你放松了理智 39 00:04:43,783 --> 00:04:47,378 但我觉得你是根本就没有理智 40 00:05:23,156 --> 00:05:24,919 今晚我们能一起吗 41 00:05:24,957 --> 00:05:27,016 -真的 -对 42 00:05:27,627 --> 00:05:32,758 我要在楼上换衣服 到那里找我我 43 00:05:48,081 --> 00:05:49,605 你一个人吗 44 00:06:07,734 --> 00:06:10,396 你的小穴真美 45 00:06:15,141 --> 00:06:17,541 天啊 46 00:06:18,077 --> 00:06:21,911 你的口技真让我吃惊 47 00:06:39,999 --> 00:06:45,027 好了木匠 来看看你能持续多久 48 00:06:45,071 --> 00:06:48,268 先把衣服脱了 49 00:07:30,783 --> 00:07:32,216 用力点 50 00:08:40,887 --> 00:08:44,050 用力点吸 卡特里娜 51 00:08:47,760 --> 00:08:50,422 让我感觉你的嘴巴 52 00:09:19,659 --> 00:09:22,059 你的毛真好看 木匠 53 00:10:23,155 --> 00:10:24,782 用力点 54 00:10:54,987 --> 00:10:59,959 那么 既然旅程就要开始了 咱们也开始讲故事比赛吧 55 00:10:59,959 --> 00:11:02,018 谁先来 木匠 56 00:11:02,828 --> 00:11:05,058 -贝尔女士 -不 57 00:11:06,232 --> 00:11:11,260 僧侣 做个好信徒 你肯定有故事要讲吧 58 00:11:11,404 --> 00:11:13,406 好主意 59 00:11:13,406 --> 00:11:17,035 用圣经故事开始真是太好了 60 00:11:17,076 --> 00:11:20,273 你还是把这故事留给别人吧 61 00:11:21,213 --> 00:11:23,078 可爱的老板娘 62 00:11:23,582 --> 00:11:29,955 如果没有其他人先来 我很乐意 为你讲一个精彩的传说 63 00:11:29,955 --> 00:11:36,019 不用这么客气 骑士 你的故事 一定和你的礼节一样无与伦比 64 00:11:37,029 --> 00:11:40,692 要我说 听着就像骗人 65 00:11:40,733 --> 00:11:43,566 闭嘴 老酒鬼 66 00:11:44,336 --> 00:11:47,635 太棒了 开始吧 67 00:11:52,712 --> 00:11:57,706 我要讲的是一个真实的故事 也是我非常珍惜的故事 68 00:11:59,452 --> 00:12:01,818 我并非一直都是富裕的骑士 69 00:12:02,388 --> 00:12:07,325 我父亲过世时 他把财产都留给了 我的母亲和两个哥哥 70 00:12:07,927 --> 00:12:09,758 我还在学校时 71 00:12:09,795 --> 00:12:14,198 我的哥哥们就把钱花光了 还被迫离开国家 72 00:12:18,404 --> 00:12:20,964 我母亲因为羞耻逃到了意大利 73 00:12:21,907 --> 00:12:26,708 当消息传到旅馆 我发誓 总有一天我要回去 74 00:12:27,313 --> 00:12:29,907 我立刻就出发去取回金子 75 00:12:31,383 --> 00:12:37,049 在去意大利的路上 我遇到一个僧侣 护送年轻的孩子去见主教 76 00:12:37,089 --> 00:12:39,284 你好 你好 77 00:12:39,325 --> 00:12:42,783 旅途如何 非常完美 孩子 78 00:12:45,131 --> 00:12:47,361 这一路真是美 79 00:12:48,968 --> 00:12:50,230 这小伙是谁 80 00:12:50,369 --> 00:12:54,974 噢 年轻人 其实他是我的亲戚 81 00:12:54,974 --> 00:13:00,412 他刚被任命到全英国 最大最富有的修道院 82 00:13:01,147 --> 00:13:06,642 他太年轻了 我们想请主教 收回他的任命 83 00:13:15,194 --> 00:13:19,062 年轻的僧侣是我见过最好看的年轻人 84 00:13:20,466 --> 00:13:23,731 他对我的困扰充满同情 85 00:13:23,769 --> 00:13:29,298 他说愿意帮我解决困难 只要我为他效力 86 00:13:37,750 --> 00:13:44,417 当我们终于到乡村 那里条件太差 我只能和他共用一个房间 87 00:13:44,857 --> 00:13:46,051 我接受了考验 88 00:13:46,091 --> 00:13:49,995 这房间太小了 我去马厩睡吧 89 00:13:49,995 --> 00:13:52,691 不 请你留下 90 00:13:52,865 --> 00:13:57,199 你成为骑士多久了 就几个月 91 00:13:57,770 --> 00:14:00,364 马奇士我还在学习 92 00:14:00,406 --> 00:14:03,136 英勇的骑士 请和我一起睡吧 93 00:14:03,175 --> 00:14:08,977 我被这个建议惊呆了 不知道 他到底是怎么回事 94 00:14:09,381 --> 00:14:10,783 看好了 亲爱的骑士 95 00:14:10,783 --> 00:14:16,483 我仔细看了 我怎么可能看不到 这惊人的景象 96 00:14:18,924 --> 00:14:21,188 我不是男人 也不是学徒 97 00:14:21,227 --> 00:14:25,097 我是去请教皇收留的 98 00:14:25,097 --> 00:14:28,965 希望能缓解我的不幸 99 00:14:29,001 --> 00:14:32,994 和你交谈之后我的心就不在自己身上了 我无法继续杭拒 100 00:14:35,007 --> 00:14:38,738 没有哪个女人会像我这样爱你 101 00:14:39,178 --> 00:14:42,545 虽然我年纪还小 但我会努力取悦你 102 00:16:18,644 --> 00:16:20,043 好 103 00:16:23,916 --> 00:16:26,714 就是这样 104 00:17:26,678 --> 00:17:28,441 怎么样 105 00:19:18,991 --> 00:19:22,324 好爽 106 00:19:23,228 --> 00:19:24,354 天啊 107 00:19:26,565 --> 00:19:28,089 我爱你 108 00:19:29,501 --> 00:19:33,335 我后来得知她问主教能否让我们结婚 109 00:19:34,406 --> 00:19:36,101 那是不可能的 110 00:19:36,642 --> 00:19:40,305 但我不知道的是为什么 她的愿望不能被实现 111 00:19:41,346 --> 00:19:44,144 她被许配给弗兰德斯的后代了 112 00:19:44,683 --> 00:19:48,175 而她父亲正是英国国王 113 00:19:48,787 --> 00:19:55,283 是她让我成为著名的骑士 114 00:19:55,327 --> 00:19:57,022 这里真不错 115 00:19:57,062 --> 00:20:02,500 虽然我无法解答这个故事里的道德 116 00:20:02,534 --> 00:20:05,002 一个没有道德的故事 117 00:20:05,037 --> 00:20:08,268 虽然获得故事通常就很有道德感了 118 00:20:08,307 --> 00:20:11,208 别说绕口令了 119 00:20:12,044 --> 00:20:14,535 这依然不是完整的故事 120 00:20:14,580 --> 00:20:17,182 你从未说过你的母亲 121 00:20:17,182 --> 00:20:21,312 我认为理由即使对蠢货来说也显而易见 122 00:20:21,353 --> 00:20:24,254 我们当然有足够的钱 123 00:20:24,389 --> 00:20:27,626 故事讲的真精彩 124 00:20:27,626 --> 00:20:29,685 谢谢 老板娘 125 00:20:30,729 --> 00:20:34,756 木匠先生不知道有什么故事 126 00:20:35,167 --> 00:20:37,294 我也可以讲 127 00:20:37,336 --> 00:20:41,102 当然 不过能请你别急吗 128 00:20:41,139 --> 00:20:43,699 我要讲我的故事 129 00:20:43,742 --> 00:20:47,473 你这么醉怎么讲 我们需要更好的人来讲 130 00:20:47,512 --> 00:20:49,480 等你恢复理智再说 131 00:20:49,514 --> 00:20:53,452 我才不会被别人抢走机会 不会的 132 00:20:53,452 --> 00:20:55,687 现在在你清醒之前闭上嘴 133 00:20:55,687 --> 00:20:57,780 木匠 下一个是你 134 00:20:57,789 --> 00:21:00,053 乐意之至 135 00:21:01,059 --> 00:21:04,586 在牛津镇有个磨坊主 136 00:21:05,497 --> 00:21:08,796 一个恶人 没必要这么脏吧 137 00:21:08,834 --> 00:21:13,328 我不就喝醉了吗 闭嘴 米勒 138 00:21:14,306 --> 00:21:18,970 木匠 继续你的故事 我们也继续上路 139 00:21:19,011 --> 00:21:24,283 总之 这个磨妨主 就像我说的 140 00:21:24,283 --> 00:21:26,183 是个恶人 141 00:21:26,218 --> 00:21:32,418 贪婪构建了他的生活 因为他从 所有磨谷子的人身上赚钱 142 00:21:33,592 --> 00:21:36,527 他的家庭经商赚的盆满钵满 143 00:21:36,561 --> 00:21:40,122 但那一切都消失了 故事是这么发生的 144 00:21:41,967 --> 00:21:47,372 磨坊主磨了剑桥大学送来的谷子 他欺骗了他们 145 00:21:47,372 --> 00:21:51,934 大学的利润让他亏损越来越多 146 00:21:51,977 --> 00:21:57,279 有一天他终于想明白了 147 00:22:01,286 --> 00:22:05,848 一切都从两个学生带着学校的谷子 来到磨妨开始 148 00:22:07,426 --> 00:22:09,917 你好啊 善良的磨坊主 149 00:22:11,663 --> 00:22:13,432 你们好 150 00:22:13,432 --> 00:22:15,957 先生 我们想看看你工作 151 00:22:16,001 --> 00:22:19,232 我的研磨过程是商业机密 152 00:22:19,271 --> 00:22:23,475 谁都不能看 连我可爱的 妻子和女儿都不行 153 00:22:23,475 --> 00:22:27,741 如果不看你工作 我们怎么知道 最后能得到多少面粉 154 00:22:27,779 --> 00:22:30,339 你们觉得我会骗人吗 155 00:22:31,083 --> 00:22:33,415 我跟你们做个交易 156 00:22:33,919 --> 00:22:38,288 我的妻子需要新鲜牛奶和鸡蛋 157 00:22:39,324 --> 00:22:44,591 如果你们去取鸡蛋 给奶牛挤奶 我就帮你们磨 158 00:22:45,163 --> 00:22:46,653 免费 159 00:22:47,165 --> 00:22:52,660 磨坊主的妻子看到丈夫 在利用这些学生 160 00:22:52,704 --> 00:22:54,399 成交 161 00:22:54,439 --> 00:22:57,533 所以她决定阻止他的恶行 162 00:22:57,709 --> 00:22:59,438 我那丈夫啊 163 00:23:00,045 --> 00:23:03,344 整天就会这些 什么意思 母亲 164 00:23:03,348 --> 00:23:07,648 那些孩子这么善良 不能让他们 被那个混蛋欺骗 165 00:23:08,220 --> 00:23:11,212 时不时的我们得阻止他 166 00:23:12,057 --> 00:23:14,617 我有个计划 167 00:23:15,127 --> 00:23:18,790 在我拦着你父亲时 你要从学生们那拿一些面粉 168 00:23:19,297 --> 00:23:21,162 今晚 169 00:23:21,199 --> 00:23:25,727 我们把同样的量装回他们的袋子里 170 00:23:26,238 --> 00:23:29,230 但你要怎么让他忙 171 00:23:29,741 --> 00:23:31,834 女人自有办法 172 00:23:32,277 --> 00:23:35,041 总有一天你也会学会自己的方法 173 00:24:00,872 --> 00:24:03,466 你干的真快 174 00:24:03,542 --> 00:24:05,942 走开 女人 我还有工作 175 00:24:06,511 --> 00:24:09,537 我想你也许会要我帮忙 176 00:24:09,581 --> 00:24:12,117 你发什么神经 177 00:24:12,117 --> 00:24:15,917 只有我才会磨谷子 我一个人 178 00:24:16,388 --> 00:24:18,879 现在回去干你的家务 179 00:24:20,692 --> 00:24:23,525 噢 那个走过来的人是谁 180 00:24:24,529 --> 00:24:29,125 那边山上 一个人骑马 带着两个沉甸甸的袋子 181 00:24:29,468 --> 00:24:30,833 让我看看 182 00:24:34,573 --> 00:24:37,542 你的眼睛被太阳照坏了吗 183 00:24:37,576 --> 00:24:40,477 -那里没人 -往南边看 184 00:24:41,146 --> 00:24:43,341 地平线边上的小点 185 00:24:44,749 --> 00:24:46,842 那里没人 186 00:24:49,154 --> 00:24:52,885 你说得对 我可能是花眼了 187 00:24:54,025 --> 00:24:55,959 我有点好奇 188 00:24:55,994 --> 00:25:01,091 谁会往这走到一半又回去 189 00:25:02,067 --> 00:25:04,695 也许他只是上山看看 190 00:25:05,036 --> 00:25:07,334 你真是疯了 191 00:25:07,372 --> 00:25:11,240 赶紧出去 让我干活 你也回去干你的 192 00:25:11,910 --> 00:25:13,278 是 亲爱的丈夫 193 00:25:13,278 --> 00:25:16,714 我饿了 而且渴了 194 00:25:17,015 --> 00:25:18,448 等我干完 195 00:25:18,917 --> 00:25:20,885 我要吃晚饭 196 00:25:44,409 --> 00:25:46,673 好啊 197 00:25:47,245 --> 00:25:49,110 杂活干完了吗 198 00:25:49,981 --> 00:25:51,278 我做完了 199 00:25:51,683 --> 00:25:54,743 -免费在那 -就这些? 200 00:25:55,887 --> 00:25:57,718 应该比那多得多吧 201 00:25:57,756 --> 00:26:03,524 你们太累了吧 你们的眼睛都靠不住了 202 00:26:04,996 --> 00:26:06,520 我太累了 203 00:26:06,965 --> 00:26:09,729 能让我们住一夜吗 我们会给你钱 204 00:26:10,435 --> 00:26:11,333 没问题 205 00:26:11,803 --> 00:26:14,397 我们一定能谈一个合适的价钱 206 00:26:16,474 --> 00:26:17,133 会吧 207 00:26:17,676 --> 00:26:18,643 但首先 208 00:26:20,312 --> 00:26:21,404 喝杯茶 209 00:26:27,052 --> 00:26:28,986 吃吧 年轻人 210 00:26:29,621 --> 00:26:31,612 你们会需要力气的 211 00:28:14,726 --> 00:28:16,785 吃完晚饭后 212 00:28:16,895 --> 00:28:19,864 磨妨主的女儿带学生们去卧室 213 00:28:19,864 --> 00:28:21,024 噢 不好意思 214 00:28:21,066 --> 00:28:23,626 我猜应该道歉 抱歉打扰了你的隐私 215 00:28:23,668 --> 00:28:26,159 真是可爱的闺房 216 00:28:26,204 --> 00:28:27,933 别这么说 这里太普通了 217 00:28:27,972 --> 00:28:30,736 完全相反 你很美 218 00:28:31,209 --> 00:28:35,475 不说了 你们该睡了 我来帮你们脱衣服 219 00:28:35,780 --> 00:28:38,116 你应该这么做吗 当然 笨蛋 220 00:28:38,116 --> 00:28:41,017 但你会看到我的隐私 当然 221 00:28:41,352 --> 00:28:46,517 我什么样的没见过呢 我不光看 我还会吃呢 222 00:29:16,521 --> 00:29:21,788 喝醉的磨坊主也跌跌撞撞的 爬上了屋顶要干自己的老婆 223 00:29:35,940 --> 00:29:37,168 操 224 00:30:15,880 --> 00:30:16,972 泽尔达 225 00:30:21,319 --> 00:30:22,377 他在对你做什么 226 00:31:17,609 --> 00:31:19,600 上帝啊 227 00:31:20,345 --> 00:31:22,142 他们会吵醒他的 228 00:31:38,596 --> 00:31:41,326 这没那么好吃吧 229 00:31:42,767 --> 00:31:45,258 妈妈 你这么晚了起来干什么 230 00:31:45,803 --> 00:31:49,569 亲爱的女儿 这问题应该我问你才对 231 00:31:50,775 --> 00:31:53,311 不过我看的很清楚 232 00:31:53,311 --> 00:31:55,871 我也想一起来 233 00:31:55,980 --> 00:31:57,242 是吗 234 00:31:57,448 --> 00:32:00,508 他们有两个人 我们都能有 235 00:32:00,551 --> 00:32:03,247 好 但首先我必须告诉你们 小伙子们 236 00:32:03,288 --> 00:32:05,722 你们的面粉在门外 237 00:32:06,958 --> 00:32:10,325 是吗 太好了 亲爱的女士 238 00:32:11,029 --> 00:32:13,554 我晚上自己称过 239 00:32:13,965 --> 00:32:17,924 不过现在我想量量不同的东西 240 00:33:05,750 --> 00:33:07,877 你的家伙真是大 241 00:33:08,353 --> 00:33:09,718 现在想想 242 00:33:09,854 --> 00:33:13,847 这些年我都在忍受我丈夫的小玩具 243 00:33:56,234 --> 00:33:57,166 噢耶 244 00:34:07,245 --> 00:34:08,075 爽 245 00:34:11,149 --> 00:34:12,377 天啊 246 00:34:33,337 --> 00:34:34,531 爽 247 00:34:41,079 --> 00:34:42,876 怎么回事 248 00:34:49,821 --> 00:34:50,583 操 249 00:34:51,422 --> 00:34:52,980 你在哪 250 00:35:18,349 --> 00:35:21,682 你们两个混蛋 跟我老婆 251 00:35:22,687 --> 00:35:24,622 还有我女儿 252 00:35:24,622 --> 00:35:26,749 混蛋 253 00:35:31,462 --> 00:35:35,125 我还请你们吃晚饭 254 00:35:35,633 --> 00:35:39,729 你女儿真是太美味了 晚安 先生 255 00:35:44,909 --> 00:35:47,002 真是个荒谬的故事 256 00:35:47,812 --> 00:35:50,014 也很扯淡 257 00:35:50,014 --> 00:35:52,710 不过很合适 258 00:35:53,217 --> 00:35:54,514 就当这是符合道德的吧 259 00:35:54,552 --> 00:35:59,251 那么僧侣 能请你告诉我们吗 260 00:35:59,290 --> 00:36:00,780 胡说 261 00:36:00,825 --> 00:36:05,387 那只是个故事 不应该被分析解剖 262 00:36:06,097 --> 00:36:10,124 我们都是祝福的母亲的孩子 263 00:36:10,168 --> 00:36:15,970 我们只能讨论道德的生活 264 00:36:16,424 --> 00:36:19,723 这只是娱乐而已 265 00:36:20,528 --> 00:36:21,729 没错 266 00:36:21,729 --> 00:36:25,529 要我说 这也是个差劲的故事 267 00:36:26,000 --> 00:36:28,764 我建议在这里过夜 268 00:36:28,803 --> 00:36:30,504 好主意 269 00:36:30,504 --> 00:36:32,904 我已经开始屁股疼了 270 00:36:33,941 --> 00:36:35,209 我来帮你揉揉 271 00:36:35,209 --> 00:36:37,609 柔我的马去吧 272 00:36:39,981 --> 00:36:41,539 我饿死了 273 00:36:44,619 --> 00:36:47,713 好吧 接下来到谁说了 274 00:36:48,089 --> 00:36:51,217 我觉得应该把故事留到旅途上 275 00:36:51,659 --> 00:36:54,321 就好好享受夜晚吧 276 00:36:55,663 --> 00:36:57,460 好主意 277 00:36:57,965 --> 00:37:01,492 我想我该睡觉了扼 278 00:37:04,138 --> 00:37:05,901 -晚安 -晚安 279 00:37:05,940 --> 00:37:06,907 晚安 280 00:37:14,081 --> 00:37:17,244 我也该睡了 281 00:37:17,818 --> 00:37:19,479 -晚安 -晚安 282 00:37:22,123 --> 00:37:24,284 我想我也 283 00:37:25,059 --> 00:37:26,583 -该走了 -等等 284 00:37:28,362 --> 00:37:33,061 我有个主意 我想你们都会喜欢 285 00:37:33,668 --> 00:37:35,329 我来帮你 286 00:37:35,803 --> 00:37:37,031 来 287 00:37:37,905 --> 00:37:38,735 太好了 288 00:37:40,141 --> 00:37:43,907 他今晚要让我们做什么 289 00:37:44,779 --> 00:37:47,111 我就知道他是个喝醉的混蛋 290 00:37:47,515 --> 00:37:50,211 不不 来 快 291 00:37:50,952 --> 00:37:53,113 快 快来 292 00:38:02,196 --> 00:38:04,027 这是罪孽 293 00:38:04,398 --> 00:38:05,956 这违背良知 294 00:38:08,736 --> 00:38:11,330 另溉 295 00:38:11,372 --> 00:38:13,533 会好起来的 296 00:38:22,717 --> 00:38:24,184 身材真好 297 00:38:24,518 --> 00:38:26,213 你的也是 298 00:38:48,909 --> 00:38:52,242 这是我见过最好的皮肤 299 00:39:10,598 --> 00:39:12,033 真棒 300 00:39:12,033 --> 00:39:13,898 噢耶 301 00:39:14,702 --> 00:39:16,135 太棒了 302 00:39:25,212 --> 00:39:27,481 你相信这真的发生了吗 303 00:39:27,481 --> 00:39:28,448 这是地狱里的娱乐 304 00:39:29,350 --> 00:39:31,614 别扫兴 僧侣 305 00:39:32,186 --> 00:39:34,654 这只是找乐子 306 00:39:38,359 --> 00:39:43,558 要我说这挺独特的 你说呢木匠 307 00:39:44,999 --> 00:39:47,194 全都能看到 308 00:39:48,135 --> 00:39:50,330 这位置太好了 309 00:39:57,178 --> 00:39:59,112 天啊 310 00:40:02,249 --> 00:40:04,046 就是那里 311 00:40:04,919 --> 00:40:07,080 真好吃 312 00:40:10,424 --> 00:40:12,858 太棒了 313 00:40:19,166 --> 00:40:20,155 爽 314 00:40:23,337 --> 00:40:24,326 那里 315 00:40:29,477 --> 00:40:31,445 是这里吗 316 00:40:51,765 --> 00:40:53,790 天啊 317 00:41:00,040 --> 00:41:01,200 太舒服了 318 00:41:07,882 --> 00:41:08,940 噢耶 319 00:41:11,819 --> 00:41:13,616 爽 就是那里 320 00:41:27,001 --> 00:41:28,400 天啊 321 00:41:37,611 --> 00:41:38,942 太美了 322 00:42:07,174 --> 00:42:08,937 都准备好出发了吗 323 00:42:09,076 --> 00:42:10,907 都准备好了 亲爱的老板娘 324 00:42:41,542 --> 00:42:44,670 谁先来讲今天的故事 贝尔女士 325 00:42:45,312 --> 00:42:47,681 我真想听听这个故事 326 00:42:47,681 --> 00:42:49,740 我更想看看她的故事 327 00:42:49,783 --> 00:42:52,251 你又喝醉了 328 00:42:54,321 --> 00:42:56,653 请试着控制一下自己 329 00:42:58,425 --> 00:43:00,290 认了 330 00:43:00,628 --> 00:43:03,859 有一位出身高贵的女士等待着 331 00:43:04,431 --> 00:43:09,095 不过因为公爵邪恶的行为 她的父亲 332 00:43:09,136 --> 00:43:11,502 被驱逐出自己的土地 333 00:43:11,538 --> 00:43:14,200 沦为贫穷的乞丐 334 00:43:14,708 --> 00:43:18,644 从小她就被教育要夺回父亲的土地 335 00:43:19,313 --> 00:43:26,654 她最终在夺走她家族财产的 那个家庭获得了女士的称号 336 00:43:26,654 --> 00:43:30,886 当然主人并不知道 她就是那个人的女儿 337 00:43:31,191 --> 00:43:34,592 这个公爵是个好色之徒 338 00:43:34,628 --> 00:43:37,654 而女士也反过来利用这一点 339 00:43:38,265 --> 00:43:44,431 他的妻子知道丈夫有问题 但不知道他在和谁上庆 340 00:43:44,872 --> 00:43:50,208 作为协助 夫人要她监视她的丈夫 341 00:43:51,345 --> 00:43:54,439 但女士有自己的小地方 342 00:43:56,784 --> 00:43:59,947 一切都按她的计划进行 343 00:44:00,287 --> 00:44:03,779 但女士需要机遇和运气 344 00:44:03,824 --> 00:44:06,156 让计划完全成功 345 00:44:06,560 --> 00:44:10,894 这一切都随着女王的突然驾到降临 346 00:44:11,432 --> 00:44:15,459 公爵很快就和王后到了床上 347 00:44:15,502 --> 00:44:19,996 开始对她的身体做出一流的行为 348 00:44:25,479 --> 00:44:27,674 你太美味了 349 00:44:41,295 --> 00:44:44,662 真是完美的下流体验 350 00:44:46,834 --> 00:44:51,100 当然 大人让女士阻挡所有人进人大厅 351 00:44:51,138 --> 00:44:57,134 女士利用了这个机会 也安排了一次会面 352 00:45:00,748 --> 00:45:02,909 夫人和马厩男孩 353 00:45:38,452 --> 00:45:39,476 太好吃了 354 00:47:21,121 --> 00:47:22,645 爽 355 00:47:23,390 --> 00:47:25,153 太爽了 356 00:47:36,570 --> 00:47:37,662 天啊 357 00:50:53,934 --> 00:50:56,425 捏捏我的蛋 女士 358 00:51:17,290 --> 00:51:19,019 开始了 359 00:51:26,800 --> 00:51:28,427 我的王后 360 00:51:28,869 --> 00:51:30,029 天啊 361 00:51:34,074 --> 00:51:35,837 不行了 362 00:51:38,745 --> 00:51:40,076 上帝啊 363 00:51:57,697 --> 00:52:01,668 双方都告诉侍女说 如果遇到巨大的危险 364 00:52:01,668 --> 00:52:04,102 就在门上敲三次 365 00:52:05,739 --> 00:52:07,263 国王来了 366 00:52:07,641 --> 00:52:09,268 上帝啊 我的丈夫 367 00:52:09,309 --> 00:52:11,573 他已经到了 368 00:52:12,312 --> 00:52:14,940 我完蛋了 他会抓到我和你在一起的 369 00:52:14,981 --> 00:52:20,351 如果在床上被看到 我们都得掉脑袋 370 00:52:21,588 --> 00:52:24,648 不用担心 亲爱的 我会安排好的 371 00:52:25,826 --> 00:52:28,624 但我们必须快点 来吧 372 00:52:35,936 --> 00:52:37,870 国王到城堡了 373 00:52:37,871 --> 00:52:40,169 国王 快出去 374 00:52:42,976 --> 00:52:46,309 我妈妈肯定会找我为国王做准备 375 00:52:46,346 --> 00:52:47,870 是 女士 快 376 00:52:47,914 --> 00:52:49,643 我把你藏到我房间 377 00:53:07,767 --> 00:53:09,257 女士 378 00:53:09,302 --> 00:53:12,135 跟马厩侍从 你怎么能这样 379 00:53:12,172 --> 00:53:14,231 大人 跟王后 380 00:53:14,274 --> 00:53:17,334 这次你肯定会掉脑袋 381 00:53:17,377 --> 00:53:22,576 别吵了 现在国王到了城堡门口 382 00:53:22,916 --> 00:53:25,976 我建议先忘掉这故事 383 00:53:26,453 --> 00:53:30,287 当然没有别人知道 而且有的人想忘掉 384 00:53:30,323 --> 00:53:33,383 除了我 385 00:53:33,426 --> 00:53:37,692 什么故事能让你永远闭嘴吗 386 00:53:38,131 --> 00:53:41,828 让我父亲的土地回到它 合法的继承人手里 387 00:53:42,435 --> 00:53:44,164 你父亲是谁 388 00:53:45,205 --> 00:53:48,402 -贝斯公爵 -天啊 389 00:53:48,808 --> 00:53:50,435 她陷害我们 390 00:53:50,577 --> 00:53:56,716 没有比被国王抓到更好的了 大人 391 00:53:56,716 --> 00:54:01,585 他的裤子里还滴着王后爱液 392 00:54:01,621 --> 00:54:06,115 他会看到他人头落地的 祝你好运 393 00:54:07,527 --> 00:54:08,361 你这混蛋 394 00:54:08,361 --> 00:54:11,531 当然 除非我的土地回到我的手里 395 00:54:11,531 --> 00:54:20,496 那片土地非常值钱 你一辈子 都赚不到那么多 肮脏的婊子 396 00:54:21,207 --> 00:54:25,871 我更愿意看到刀子割开你的喉咙 397 00:54:27,080 --> 00:54:29,913 我会让国王守卫马上进来 除非 398 00:54:30,684 --> 00:54:32,549 你签下契约 399 00:54:32,986 --> 00:54:34,749 那我就告诉你如何逃跑 400 00:54:35,155 --> 00:54:36,315 如果不签 401 00:54:37,590 --> 00:54:38,818 你说呢 402 00:54:39,392 --> 00:54:42,259 快点签 混蛋 403 00:54:43,129 --> 00:54:45,188 签下那契约 404 00:54:45,565 --> 00:54:47,692 她是唯一的阻碍 405 00:54:49,803 --> 00:54:52,829 很精彩的故事 406 00:54:53,606 --> 00:54:56,803 非常精彩 到现在最精彩的 407 00:54:57,210 --> 00:55:00,270 他们的道德 行了僧侣 408 00:55:01,414 --> 00:55:04,815 接下来该米勒先生讲故事了吧 409 00:55:06,386 --> 00:55:09,622 不过米勒先生现在睡过去了 410 00:55:09,622 --> 00:55:12,523 只能跳过他的回合了 411 00:55:13,026 --> 00:55:16,427 我也能想到他要讲什么 412 00:55:16,463 --> 00:55:23,096 老板娘 我建议该轮到你自己讲了 413 00:55:24,004 --> 00:55:26,131 我觉得那不太合适吧 414 00:55:26,139 --> 00:55:29,370 来吧 我想听你的故事 415 00:55:29,409 --> 00:55:32,469 我同意 能听到我会很荣幸的 416 00:55:32,846 --> 00:55:36,976 我还没有准备好 417 00:55:38,051 --> 00:55:42,351 我要讲吉普赛人怎么用舞蹈做事的故事 418 00:55:42,722 --> 00:55:43,950 在吉普赛 419 00:55:43,990 --> 00:55:49,428 女士要用舞蹈来获得丈夫的认可 420 00:56:31,071 --> 00:56:34,199 怎么了 孩子 421 00:56:35,375 --> 00:56:38,538 我爱上了连个男人 奇塔和维塔 422 00:56:38,578 --> 00:56:40,547 我不知道该选谁 423 00:56:40,547 --> 00:56:43,107 我一定要让他们都当我的丈夫 424 00:56:43,650 --> 00:56:48,485 我保证我们三个会永远在一起 425 00:56:50,190 --> 00:56:54,092 我跳了那么久还是没有回应 426 00:56:54,461 --> 00:56:56,190 难道一定会这样吗 427 00:56:56,629 --> 00:57:01,623 也许吧 但要先经历一点心碎 428 00:57:02,402 --> 00:57:04,267 你要做的 429 00:57:04,804 --> 00:57:09,366 是午夜到营地边缘的大桃树下 430 00:57:09,409 --> 00:57:12,139 跃脚三次 431 00:57:13,780 --> 00:57:15,907 从左肩上吐口水 432 00:57:16,049 --> 00:57:20,918 然后伟大的主会亲自告诉你的 433 00:57:22,922 --> 00:57:25,652 不管要做什么我都愿意 434 00:57:26,025 --> 00:57:27,549 谢谢你 435 00:57:57,724 --> 00:58:01,285 美丽的吉普赛人 我能帮你哦什么 436 00:58:02,795 --> 00:58:05,229 我听说可以找你帮忙 437 00:58:05,565 --> 00:58:09,194 我爱上了两个男人 我想让他们 都成为我的丈夫 438 00:58:09,235 --> 00:58:11,104 我没法在他们中选择 439 00:58:11,104 --> 00:58:14,699 你跟他们跳舞了吗 是的 440 00:58:14,741 --> 00:58:16,709 我整个白天都在跳 441 00:58:17,110 --> 00:58:19,510 但没有回应 442 00:58:19,579 --> 00:58:21,240 别担心 443 00:58:21,848 --> 00:58:24,817 我有一样东西能抓住他们的心 444 00:58:26,920 --> 00:58:28,251 小提琴 445 00:58:28,621 --> 00:58:33,024 它创造的声音没有凡人能够抗拒 446 00:58:33,359 --> 00:58:35,293 但这不是免费的 447 00:58:36,329 --> 00:58:41,266 你死后要永远成为我的情人 448 00:58:41,634 --> 00:58:45,092 来 我教你拉 449 01:00:39,052 --> 01:00:43,284 这就是小提琴的魔力 450 01:01:15,455 --> 01:01:16,080 爽 451 01:01:57,997 --> 01:01:59,624 我的爱人们 452 01:02:15,248 --> 01:02:16,772 爽 453 01:03:42,235 --> 01:03:46,262 用力抓 抓我的蛋 454 01:04:12,598 --> 01:04:13,394 爽 455 01:04:24,710 --> 01:04:27,235 根据吉普赛传统 456 01:04:27,280 --> 01:04:31,512 金色圆环能强化性感的身体 457 01:04:31,551 --> 01:04:34,315 象征他们永不结束的爱 458 01:04:34,353 --> 01:04:37,083 并阻挡邪恶的力量 459 01:04:51,137 --> 01:04:52,570 爽 用力 460 01:05:08,921 --> 01:05:09,819 爽 461 01:05:34,380 --> 01:05:35,404 太棒了 462 01:06:32,204 --> 01:06:35,662 她找到了恋情 463 01:06:35,708 --> 01:06:38,268 但她与黑暗之神还有交易 464 01:06:38,611 --> 01:06:41,580 于是他前来取走自己的回报 465 01:06:49,288 --> 01:06:53,054 人们后来发现的 只有一把小提琴 466 01:06:53,793 --> 01:06:57,096 所以吉普赛人才不弹小提琴 467 01:06:57,096 --> 01:07:01,089 一个精彩的故事 也是充满警示 468 01:07:01,701 --> 01:07:06,439 说明了和黑暗之力做交易会发生什么 469 01:07:06,439 --> 01:07:08,134 让我想哭 470 01:07:08,541 --> 01:07:10,805 真是个完美的故事 471 01:07:11,177 --> 01:07:14,340 但我不太记得是怎么开始的了 472 01:07:15,748 --> 01:07:19,445 现在我要讲我自己的故事 473 01:07:19,752 --> 01:07:23,153 恐怕我们的旅程结束了 474 01:07:23,189 --> 01:07:25,680 坎特伯雷就在那边的山下 475 01:07:25,791 --> 01:07:29,921 你有过机会 但你喝太多了没抓住 476 01:07:30,529 --> 01:07:32,554 真是苦涩的命运 477 01:07:32,598 --> 01:07:35,032 见鬼 该死的僧侣 478 01:07:35,334 --> 01:07:38,167 咱们去旅馆吧 479 01:07:38,204 --> 01:07:42,072 该好好吃顿饭了 480 01:07:56,255 --> 01:07:58,553 请安静 481 01:07:59,024 --> 01:08:02,926 我想请大家举杯敬美丽的女主人 482 01:08:02,962 --> 01:08:05,931 她一康慨的为我们提供了 483 01:08:06,699 --> 01:08:07,723 这顿大餐 484 01:08:11,470 --> 01:08:12,960 还有宣布 485 01:08:13,506 --> 01:08:18,409 我知道你将成为我们这次 故事比赛的裁判 486 01:08:19,011 --> 01:08:23,209 但是请容许我的大胆行为 我们都投票 487 01:08:23,849 --> 01:08:28,047 投票拒绝你成为裁判 同时投票推选你 488 01:08:29,088 --> 01:08:30,248 成为赢家 489 01:08:30,823 --> 01:08:31,915 不要争辩 490 01:08:31,957 --> 01:08:33,584 对 不要争辩 491 01:08:33,626 --> 01:08:36,823 不不不 现在太迟了 492 01:08:39,231 --> 01:08:40,255 那好吧 493 01:08:40,833 --> 01:08:42,994 我要把钱送给需要的人 494 01:08:47,339 --> 01:08:50,206 能跟你说句话吗 没问题 请吧 495 01:08:56,282 --> 01:08:57,806 你为什么那么做 496 01:08:57,850 --> 01:08:59,750 就像我说的 大家都同意了 497 01:09:01,720 --> 01:09:03,244 我们感受了你的恩惠 498 01:09:03,956 --> 01:09:08,017 我也想用更私密的方式 让你看看我的慷慨 499 01:09:08,060 --> 01:09:09,527 我很乐意 500 01:09:23,809 --> 01:09:28,303 我真想躺到宽大舒适的床上 501 01:09:28,914 --> 01:09:32,873 我讨厌一个人睡 502 01:09:33,686 --> 01:09:38,020 你能帮我解决这个麻烦吗 503 01:09:39,124 --> 01:09:43,561 你就把我当做忠诚的仆人吧 504 01:09:59,078 --> 01:10:05,813 看来只有我们两个朝圣者没有上床了 505 01:10:06,352 --> 01:10:11,483 我们到了坎特伯雷 听了许多精彩故事 506 01:10:11,523 --> 01:10:12,990 能让我们做个好梦 507 01:10:13,759 --> 01:10:16,956 我想 我得睡觉了 508 01:10:18,330 --> 01:10:20,525 敬旅途的终点 孩子 509 01:10:23,435 --> 01:10:26,131 我应该在退休之前看看手稿 510 01:10:30,309 --> 01:10:32,504 勇敢强壮的骑士 511 01:10:49,929 --> 01:10:52,625 但骑士的厉害之处在于剑 512 01:10:53,198 --> 01:10:55,132 你的剑怎么样 513 01:10:55,601 --> 01:10:58,570 我的剑准备好了 514 01:10:59,672 --> 01:11:01,105 它坚如钢铁 515 01:11:01,807 --> 01:11:04,105 准备好了为女士效力 516 01:11:05,277 --> 01:11:08,178 那就让它出鞘吧 517 01:11:11,183 --> 01:11:12,616 干我 518 01:11:22,061 --> 01:11:23,392 终于啊 519 01:12:47,563 --> 01:12:48,325 该我了 520 01:13:27,069 --> 01:13:29,299 在来坎特伯雷的路上 521 01:13:30,005 --> 01:13:31,438 我就在你背后 522 01:13:33,008 --> 01:13:35,977 我看着那匹马 523 01:13:36,478 --> 01:13:38,036 就幻想这样 524 01:13:41,683 --> 01:13:44,345 我之前就在想你有多大 525 01:13:46,422 --> 01:13:48,049 我很满意 526 01:14:04,973 --> 01:14:06,304 我能舔你的蛋吗 527 01:14:41,510 --> 01:14:43,375 我都能听到它在动 528 01:14:56,091 --> 01:14:58,616 我要骑上来 529 01:15:22,784 --> 01:15:25,014 插得你爽吗 530 01:18:12,054 --> 01:18:14,022 喜欢我的家伙吗 女士 531 01:18:14,056 --> 01:18:15,819 我喜欢 532 01:19:09,845 --> 01:19:12,678 我的硬老二操的你爽吗 533 01:19:15,417 --> 01:19:18,716 过来 把老二放我奶子中间 534 01:19:57,359 --> 01:19:58,155 好 535 01:20:46,741 --> 01:20:47,366 好 536 01:20:50,045 --> 01:20:51,478 爽 537 01:20:51,646 --> 01:20:52,943 真爽 538 01:21:09,397 --> 01:21:11,058 真是好剑 539 01:21:12,868 --> 01:21:15,701 你真棒 540 01:21:19,507 --> 01:21:21,338 强壮的骑士 541 01:21:23,478 --> 01:21:25,708 你绝对很有力气 542 01:21:27,883 --> 01:21:30,852 为了女人 543 01:21:31,486 --> 01:21:33,181 必须强壮 544 01:21:51,039 --> 01:21:51,937 爽 545 01:21:55,644 --> 01:21:57,669 用力吸 546 01:22:15,063 --> 01:22:16,462 爽 547 01:23:10,585 --> 01:23:11,916 太爽了 548 01:23:22,630 --> 01:23:23,790 用力点 549 01:23:33,441 --> 01:23:35,033 天啊 550 01:23:43,451 --> 01:23:44,145 爽 551 01:24:07,475 --> 01:24:09,409 慢慢来 552 01:24:19,554 --> 01:24:21,784 太爽了 553 01:24:48,750 --> 01:24:50,445 太爽了 554 01:24:51,619 --> 01:24:53,211 真硬 555 01:24:55,256 --> 01:24:56,518 噢耶 556 01:24:57,225 --> 01:24:59,819 太舒服了 557 01:25:08,036 --> 01:25:09,560 天啊 558 01:25:29,324 --> 01:25:29,949 爽 559 01:25:31,659 --> 01:25:32,455 爽 560 01:25:37,832 --> 01:25:38,856 爽 561 01:25:42,103 --> 01:25:43,434 噢耶 562 01:26:38,493 --> 01:26:44,659 这就是我要的寓意 563 01:26:46,401 --> 01:26:48,301 我的孩子 564 01:26:49,137 --> 01:26:55,337 你真是有神圣的嘴巴 不 565 01:26:55,843 --> 01:26:56,935 道德 566 01:26:59,847 --> 01:27:00,575 好 567 01:27:01,983 --> 01:27:04,110 这才是 568 01:27:04,552 --> 01:27:08,010 凡人真正高贵的 569 01:27:08,723 --> 01:27:10,350 灵魂 570 01:27:21,736 --> 01:27:23,795 祝福你 孩子 37695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.