Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,760 --> 00:00:36,960
Rumors in Jianghu, the killer is dressed in white
2
00:00:36,960 --> 00:00:40,600
The cold and aggressive killer in the world doesn't see blood
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,960
It is said that there is a secret list of killings
4
00:00:44,680 --> 00:00:46,720
Killing people with shock wave is invisible
5
00:00:47,040 --> 00:00:48,360
Seal with plum blossom
6
00:00:49,720 --> 00:00:52,040
Recent disputes between rivers and lakes
7
00:00:52,320 --> 00:00:53,760
He shows up frequently
8
00:00:54,400 --> 00:00:55,520
A conspiracy
9
00:00:55,960 --> 00:00:57,680
Is slowly unfolding
10
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Next
11
00:01:04,800 --> 00:01:08,040
It should be the new county magistrate in Orange Well County
12
00:01:08,440 --> 00:01:10,120
Shen Qingwen
13
00:01:12,840 --> 00:01:14,880
Your Excellency passes through this bazaar
14
00:01:14,880 --> 00:01:16,480
We will arrive in Orange Well County tomorrow
15
00:01:17,800 --> 00:01:19,240
Thank you for your hard work
16
00:01:19,840 --> 00:01:21,440
Nothing
17
00:01:22,440 --> 00:01:27,120
Oh, it's over. It's my brother's fault
18
00:01:28,480 --> 00:01:30,360
A hard-won fame
19
00:01:30,560 --> 00:01:32,080
I'm finally taking office
20
00:01:32,600 --> 00:01:34,640
I can't believe I left a letter and left
21
00:01:35,440 --> 00:01:38,040
I had to pretend to be him in office
22
00:01:39,840 --> 00:01:42,400
This look is coming soon
23
00:01:42,440 --> 00:01:45,560
What can I do
24
00:01:50,000 --> 00:01:52,320
It's all said in the book
25
00:01:52,840 --> 00:01:54,240
Just don't reveal the truth
26
00:01:55,480 --> 00:01:57,360
The county magistrate is responsible for falling in love
27
00:01:57,640 --> 00:02:00,760
Give it to the butler if you have something to do
28
00:02:08,360 --> 00:02:12,320
What's there to kill with such a small county magistrate
29
00:02:13,760 --> 00:02:15,440
checkout
30
00:02:18,840 --> 00:02:20,880
My guest, you give too much
31
00:02:20,880 --> 00:02:22,440
I'll find it for you
32
00:02:23,680 --> 00:02:24,480
Where are the people
33
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
Xu Youcai has met the county magistrate
34
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
You're the only one?
35
00:02:54,400 --> 00:02:57,480
And me
36
00:02:59,920 --> 00:03:00,680
Where are the others?
37
00:03:02,080 --> 00:03:04,240
Other people have better living habits
38
00:03:04,240 --> 00:03:05,200
Everyone is taking a nap
39
00:03:08,040 --> 00:03:09,760
Take a nap at this point
40
00:03:10,840 --> 00:03:12,960
My Lord, you don't have to care about these details
41
00:03:13,040 --> 00:03:14,840
We are waiting for you to settle the case
42
00:03:15,480 --> 00:03:16,320
There will be a case
43
00:03:16,320 --> 00:03:16,960
Right
44
00:03:16,960 --> 00:03:19,040
Call the butler and let's solve the case together
45
00:03:19,040 --> 00:03:19,960
Ste...
46
00:03:20,840 --> 00:03:22,240
Butler is also taking a nap
47
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
Butler ran away
48
00:03:25,560 --> 00:03:27,360
What? ran away?
49
00:03:32,920 --> 00:03:33,680
Ascension
50
00:03:34,160 --> 00:03:37,920
Wei
51
00:03:42,920 --> 00:03:45,240
What's wrong with anyone in the hall
52
00:03:45,240 --> 00:03:46,400
My lord
53
00:03:46,400 --> 00:03:48,080
You must make decisions for me
54
00:03:48,120 --> 00:03:49,000
It's obviously my cow
55
00:03:49,120 --> 00:03:50,720
He had to say it was his cow
56
00:03:52,480 --> 00:03:53,880
You smelly shameless bastard
57
00:03:54,040 --> 00:03:55,200
That's obviously my cow
58
00:03:55,520 --> 00:03:56,280
You're shameless
59
00:03:57,040 --> 00:03:58,760
You, you are the most, the most, the most shameless
60
00:03:58,880 --> 00:04:00,560
You are more, more shameless
61
00:04:00,680 --> 00:04:02,160
You're shameless. You're shameless
62
00:04:02,240 --> 00:04:03,520
You are even more shameless
63
00:04:03,760 --> 00:04:04,400
You are even more shameless
64
00:04:04,400 --> 00:04:05,880
Silence and silence
65
00:04:07,320 --> 00:04:08,800
Say it one by one
66
00:04:09,920 --> 00:04:10,680
My lord
67
00:04:11,400 --> 00:04:15,120
I have lived with that cow since I was a child
68
00:04:15,600 --> 00:04:17,520
That cow is my family
69
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
That's my home
70
00:04:20,760 --> 00:04:23,640
Sincerity should not be lying
71
00:04:25,320 --> 00:04:26,400
Wronged, my Lord
72
00:04:26,720 --> 00:04:29,000
That cow was raised by me when I was a child
73
00:04:29,320 --> 00:04:30,040
I call it by name
74
00:04:30,160 --> 00:04:31,480
It will shake its head in response to me
75
00:04:31,840 --> 00:04:33,120
I can't live without it
76
00:04:34,040 --> 00:04:36,320
You can't watch it be taken away by others
77
00:04:39,800 --> 00:04:43,400
This cow should be yours
78
00:04:47,270 --> 00:04:52,240
My Lord Hui, that's my cow. My cow
79
00:04:59,320 --> 00:05:03,400
My Lord, that's my cow. My Lord, my cow
80
00:05:03,520 --> 00:05:04,960
So is this your cow after all
81
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
Or your cow
82
00:05:07,400 --> 00:05:08,320
My cow, my Lord
83
00:05:08,320 --> 00:05:09,760
Murder
84
00:05:10,800 --> 00:05:11,560
Run fast
85
00:05:14,680 --> 00:05:15,640
What's the matter?
86
00:05:16,400 --> 00:05:18,880
Make way
87
00:05:24,840 --> 00:05:27,600
Damn it, I was preempted by missing blood again
88
00:05:29,000 --> 00:05:31,200
I must be faster than him next time
89
00:05:31,520 --> 00:05:33,480
Take away his name as the world's number one killer
90
00:05:46,080 --> 00:05:47,640
Oops
91
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
I talked nonsense
92
00:05:49,360 --> 00:05:51,440
Don't believe it
93
00:05:51,600 --> 00:05:53,440
It's so dangerous here
94
00:05:53,920 --> 00:05:56,320
I'm leaving first
95
00:05:57,520 --> 00:05:58,960
All right
96
00:05:59,720 --> 00:06:01,200
The officer knows
97
00:06:02,120 --> 00:06:05,280
My officer thinks it is better to kill this cow
98
00:06:05,360 --> 00:06:06,880
How about you two half-and-half
99
00:06:07,560 --> 00:06:09,560
Kill one person and half of it
100
00:06:11,000 --> 00:06:13,120
Here comes such a confused county magistrate
101
00:06:13,160 --> 00:06:15,840
Our Orange Well County is finished
102
00:06:18,520 --> 00:06:20,560
Silence, silence, retrial on another day
103
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
Retreat from church, retreat from church
104
00:06:23,480 --> 00:06:24,240
Your Excellency
105
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
You can't go on like this
106
00:06:29,760 --> 00:06:31,320
I have to find myself a butler
107
00:06:31,560 --> 00:06:32,200
Your Excellency
108
00:06:34,880 --> 00:06:35,440
What is it?
109
00:06:35,480 --> 00:06:37,600
Don't act in such a hurry in the future
110
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
A scholar came outside the door
111
00:06:41,760 --> 00:06:44,000
He said he was going to apply for a butler
112
00:06:44,840 --> 00:06:45,880
Butler?
113
00:06:46,000 --> 00:06:46,400
Right
114
00:06:46,480 --> 00:06:48,760
Come on, come on, take me to him. Come on, come on
115
00:06:51,280 --> 00:06:54,480
I thought I said don't act in a hurry
116
00:07:01,000 --> 00:07:03,640
Xie Linzhou met the county magistrate
117
00:07:03,880 --> 00:07:06,280
I want to be a butler in the county government
118
00:07:06,320 --> 00:07:08,680
Why do you want to be a butler?
119
00:07:08,960 --> 00:07:11,240
Nature is to admire the elegant demeanor of my lord
120
00:07:13,680 --> 00:07:16,240
Don't niche have some ability to explore cases
121
00:07:18,480 --> 00:07:19,360
Is it?
122
00:07:21,800 --> 00:07:22,680
In the alley in the backyard
123
00:07:22,880 --> 00:07:25,880
There is a man named Auntie who is quarreling with someone
124
00:07:29,320 --> 00:07:31,520
I've been here for over twenty years
125
00:07:31,800 --> 00:07:32,920
I stole a green onion from you
126
00:07:36,400 --> 00:07:39,360
It's just that you have good hearing
127
00:07:40,600 --> 00:07:41,520
She speaks with air leakage
128
00:07:41,720 --> 00:07:43,480
Therefore, one front tooth should be missing
129
00:07:53,120 --> 00:07:54,800
You have split hair
130
00:07:54,920 --> 00:07:56,280
It means that the nutrition is not very good
131
00:07:57,160 --> 00:07:59,440
My Lord, go back and eat more vegetables
132
00:08:00,440 --> 00:08:04,480
My lord have a strange fragrance
133
00:08:06,320 --> 00:08:07,200
Is this
134
00:08:07,240 --> 00:08:08,880
All right, all right, settle down first
135
00:08:09,040 --> 00:08:10,160
Let's talk about it tomorrow
136
00:08:14,120 --> 00:08:17,200
Damn it, I was preempted by missing blood again
137
00:08:32,360 --> 00:08:34,440
Being a county magistrate is too tired
138
00:08:34,960 --> 00:08:36,640
No wonder my brother ran
139
00:08:38,280 --> 00:08:40,760
It's a good thing I have my own medicine kit
140
00:08:54,120 --> 00:08:56,760
How can this county magistrate be a woman
141
00:08:57,800 --> 00:08:59,360
No wonder she smells
142
00:09:00,280 --> 00:09:01,760
Hands are still so tender
143
00:09:04,360 --> 00:09:05,640
Finished washing
144
00:09:40,840 --> 00:09:42,320
Where is this?
145
00:09:45,320 --> 00:09:46,200
Who am I?
146
00:09:47,640 --> 00:09:48,720
Who are you?
147
00:09:50,640 --> 00:09:53,280
You don't even remember?
148
00:09:59,840 --> 00:10:01,320
You are my butler
149
00:10:02,060 --> 00:10:06,220
Your name is Xie Linzhou and you are a scholar
150
00:10:06,730 --> 00:10:09,300
You were going to Beijing to take the exam
151
00:10:09,860 --> 00:10:11,660
Passing through our Jujing County
152
00:10:12,260 --> 00:10:15,460
You came to apply to be my butler
153
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
Butler?
154
00:10:18,660 --> 00:10:20,740
You remember?
155
00:10:27,460 --> 00:10:31,060
The beams of the house are covered with cobwebs
156
00:10:31,980 --> 00:10:33,860
The roof tiles still leak light
157
00:10:38,060 --> 00:10:38,780
This
158
00:10:39,580 --> 00:10:41,460
There is no one to clean
159
00:10:46,340 --> 00:10:47,900
Besides, these are the only people you have
160
00:10:49,260 --> 00:10:52,420
It can be seen that this is a government with no future
161
00:10:53,860 --> 00:10:56,020
Why don't I go to Beijing to get my fame
162
00:10:56,340 --> 00:10:58,060
But I want to be a butler here?
163
00:11:01,300 --> 00:11:03,260
It still works so well when his head falls
164
00:11:03,260 --> 00:11:05,100
He's just my life saver
165
00:11:05,180 --> 00:11:07,060
I can't let him go
166
00:11:07,100 --> 00:11:07,660
Your Excellency
167
00:11:07,980 --> 00:11:09,540
There seems to be some truth in what he said
168
00:11:11,260 --> 00:11:12,220
What makes sense?
169
00:11:12,860 --> 00:11:14,980
You have to force me to tell the real reason
170
00:11:17,700 --> 00:11:20,100
It's not because you admire me
171
00:11:21,500 --> 00:11:22,740
I'm absolutely not talking nonsense about this
172
00:11:22,900 --> 00:11:24,060
Ask him if you don't believe me
173
00:11:27,700 --> 00:11:28,540
Right
174
00:11:30,380 --> 00:11:32,620
Although we adults have nothing to admire
175
00:11:33,420 --> 00:11:34,660
But you did say
176
00:11:36,940 --> 00:11:38,300
This
177
00:11:39,540 --> 00:11:41,700
Butler, I have seen your injuries
178
00:11:41,780 --> 00:11:42,940
It's no big deal
179
00:11:43,300 --> 00:11:45,140
It's just this memory
180
00:11:45,220 --> 00:11:46,500
It still needs to recover slowly
181
00:11:47,420 --> 00:11:48,740
Why don't you have a rest first
182
00:11:49,020 --> 00:11:50,980
I'll show you to the county government later
183
00:11:53,500 --> 00:11:56,100
Look at how big this lobby is
184
00:11:56,500 --> 00:11:57,860
Look at this chair
185
00:11:57,980 --> 00:12:00,580
How nice it would be to let you sit in the future
186
00:12:06,500 --> 00:12:08,170
Don't care about these details
187
00:12:08,450 --> 00:12:10,420
You come to our county government to be a butler
188
00:12:10,500 --> 00:12:12,540
That's an official at least
189
00:12:12,740 --> 00:12:13,980
We get paid well
190
00:12:14,140 --> 00:12:16,260
Take this monthly salary for example
191
00:12:16,380 --> 00:12:17,820
It's better than you go out to work
192
00:12:18,060 --> 00:12:19,260
Or go home and farm
193
00:12:20,100 --> 00:12:22,380
My Lord, we have come to say goodbye
194
00:12:23,380 --> 00:12:25,140
What? Farewell?
195
00:12:26,060 --> 00:12:27,980
We haven't been paid a salary for half a year
196
00:12:28,140 --> 00:12:29,380
Even if you go out to work
197
00:12:29,500 --> 00:12:30,300
Or go home and farm
198
00:12:30,420 --> 00:12:32,060
It's better than being a catcher, isn't it?
199
00:12:32,580 --> 00:12:33,500
Farewell
200
00:12:35,180 --> 00:12:35,460
This-
201
00:12:38,740 --> 00:12:40,460
Be well paid?
202
00:12:42,540 --> 00:12:43,420
This-
203
00:12:48,180 --> 00:12:48,780
Your Excellency
204
00:12:49,260 --> 00:12:51,460
I, Xu Youcai, will definitely not leave
205
00:12:51,700 --> 00:12:53,180
Everything is for justice
206
00:12:53,900 --> 00:12:57,220
And me
207
00:12:57,260 --> 00:12:59,980
I'm not leaving either
208
00:13:01,180 --> 00:13:01,860
You see
209
00:13:04,580 --> 00:13:05,460
Lao Li
210
00:13:06,180 --> 00:13:08,140
You and I are the same kind of people
211
00:13:09,060 --> 00:13:12,540
I'm getting old
212
00:13:12,580 --> 00:13:15,900
There is no place for me
213
00:13:22,740 --> 00:13:23,380
No
214
00:13:23,540 --> 00:13:24,220
Don't you go
215
00:13:24,420 --> 00:13:25,500
We have a high social status here
216
00:13:25,620 --> 00:13:27,420
The people respect us
217
00:13:31,180 --> 00:13:33,100
You can rest assured that as long as you follow me
218
00:13:33,540 --> 00:13:35,980
When the people see you, who will not praising you
219
00:13:36,180 --> 00:13:37,500
Be alive
220
00:13:37,660 --> 00:13:39,740
Always do something meaningful
221
00:13:39,900 --> 00:13:40,420
What confused officer!
222
00:13:40,500 --> 00:13:42,020
I can't believe I'm going to kill my cow
223
00:13:42,620 --> 00:13:43,420
What confused officer!
224
00:13:43,500 --> 00:13:44,380
That's obviously my cow
225
00:13:44,660 --> 00:13:47,100
My cow
226
00:13:47,300 --> 00:13:48,700
Officials don't make decisions for the people
227
00:13:48,900 --> 00:13:50,220
It's better to get sweet potatoes in your head
228
00:13:50,340 --> 00:13:52,980
Right, throw it at her
229
00:13:54,380 --> 00:13:55,300
Close the door quickly
230
00:14:00,100 --> 00:14:01,380
Confused officer!
231
00:14:04,100 --> 00:14:05,420
High status
232
00:14:06,500 --> 00:14:08,220
You don't have a leaf on you
233
00:14:08,300 --> 00:14:09,500
You are too good, aren't you?
234
00:14:09,580 --> 00:14:11,020
A butler like you
235
00:14:13,700 --> 00:14:16,860
Forget it. A butler like you
236
00:14:17,020 --> 00:14:18,820
It's a waste to stay with us
237
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
What's more
238
00:14:20,700 --> 00:14:23,020
Our county government is really not in good condition
239
00:14:24,860 --> 00:14:25,460
Let's go separate way
240
00:14:26,180 --> 00:14:27,060
Lord County Magistrate
241
00:14:28,180 --> 00:14:29,300
I have something for you
242
00:14:33,580 --> 00:14:35,620
Thank you. I have something for you, too
243
00:14:39,180 --> 00:14:40,900
What about this? It's the medicine I made for you
244
00:14:41,340 --> 00:14:43,980
This one is applied externally and these packs are taken orally
245
00:14:44,100 --> 00:14:45,940
It is very effective in restoring memory
246
00:14:46,860 --> 00:14:49,740
But if you want to fully recover your memory
247
00:14:49,860 --> 00:14:51,220
There is still an opportunity needed
248
00:14:52,300 --> 00:14:54,660
I wanted you to stay as a condition
249
00:14:55,140 --> 00:14:56,300
But as a doctor, I
250
00:14:56,420 --> 00:14:58,420
You can't do anything against your own heart
251
00:14:58,660 --> 00:14:59,460
Doctor?
252
00:15:01,940 --> 00:15:04,780
I studied medicine for a few years before taking the exam
253
00:15:05,020 --> 00:15:06,980
I just know a little bit
254
00:15:09,060 --> 00:15:10,300
Thank you for your kindness
255
00:15:10,540 --> 00:15:12,260
But I'm on the move
256
00:15:12,380 --> 00:15:14,300
I'm afraid it's not convenient to fry
257
00:15:14,820 --> 00:15:15,660
I thought about it
258
00:15:15,780 --> 00:15:17,460
So, you can brew it with clear water
259
00:15:17,540 --> 00:15:18,740
I'm clumsy
260
00:15:18,860 --> 00:15:20,140
It's not very convenient to brew
261
00:15:20,260 --> 00:15:21,660
It's all right when the water flushes
262
00:15:21,940 --> 00:15:23,020
There is no difficulty
263
00:15:23,140 --> 00:15:24,740
My memory hasn't recovered yet
264
00:15:24,860 --> 00:15:25,980
Occasionally forget to take medicine
265
00:15:26,100 --> 00:15:28,020
Why do you have so many problems?
266
00:15:28,300 --> 00:15:29,500
What I mean is
267
00:15:29,700 --> 00:15:31,740
I have no other place to go for the time being
268
00:15:32,220 --> 00:15:34,940
Why don't you stay in the county government and be a butler
269
00:15:36,140 --> 00:15:38,020
Really, you mean
270
00:15:38,180 --> 00:15:39,740
you like to stay and be my butler
271
00:15:39,980 --> 00:15:41,420
Great, great
272
00:15:44,980 --> 00:15:46,700
What I mean is
273
00:15:46,940 --> 00:15:48,420
Then you can stay for the time being
274
00:15:48,540 --> 00:15:49,620
When you regain your memory
275
00:15:49,700 --> 00:15:50,860
If you still have to go
276
00:15:51,100 --> 00:15:52,100
I won't stop you either
277
00:15:52,860 --> 00:15:54,140
Then thank the county magistrate
278
00:15:54,620 --> 00:15:59,020
But did my Lord lie to me?
279
00:16:00,460 --> 00:16:03,780
No, no, no, no
280
00:16:04,780 --> 00:16:06,300
Even if I lie to you
281
00:16:06,780 --> 00:16:08,580
You don't need to draw your sword, do you?
282
00:16:09,940 --> 00:16:11,780
If I were a scholar
283
00:16:12,340 --> 00:16:14,980
How can I carry such sharp weapons with me?
284
00:16:18,580 --> 00:16:19,540
So
285
00:16:20,140 --> 00:16:21,060
So
286
00:16:21,260 --> 00:16:24,260
My true identity should be a
287
00:16:25,380 --> 00:16:26,140
Cook
288
00:16:30,180 --> 00:16:32,660
Yes, you are a cook
289
00:16:33,060 --> 00:16:35,100
Look, this is your kitchen
290
00:16:35,460 --> 00:16:36,420
Do you like it or not
291
00:16:37,620 --> 00:16:40,100
But there's nothing in this kitchen
292
00:16:45,500 --> 00:16:46,460
Just give me a second
293
00:16:50,380 --> 00:16:51,300
The dog officer is here again
294
00:16:51,460 --> 00:16:53,060
Kill her, the confused officer
295
00:17:09,859 --> 00:17:11,419
How about it? Isn't it enough?
296
00:17:31,940 --> 00:17:33,700
My Lord, let me to cook some dishes
297
00:17:33,780 --> 00:17:35,180
to treat you
298
00:17:49,700 --> 00:17:53,340
It's weird. Is he really a cook?
299
00:17:54,900 --> 00:17:56,460
My Lord, try it quickly
300
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
Butler
301
00:18:01,140 --> 00:18:03,980
Our county government finally has something to look like
302
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
Try it quickly
303
00:18:14,900 --> 00:18:19,420
How could it be so salty?
304
00:18:19,740 --> 00:18:22,940
It's hard to swallow
305
00:18:23,820 --> 00:18:24,380
How is it?
306
00:18:27,020 --> 00:18:28,980
It's delicious, Butler
307
00:18:30,180 --> 00:18:31,660
In the whole world
308
00:18:31,730 --> 00:18:34,020
It's hard to find such delicious things
309
00:18:38,340 --> 00:18:40,660
Oh, if he eats it himself
310
00:18:40,940 --> 00:18:42,730
Then you have to doubt yourself again
311
00:18:43,100 --> 00:18:44,500
Butler, didn't you say
312
00:18:44,660 --> 00:18:45,980
Are these all made for me
313
00:18:46,180 --> 00:18:48,060
Naturally, I am required to finish eating
314
00:19:22,100 --> 00:19:24,860
My Lord, why are you crying?
315
00:19:26,580 --> 00:19:29,900
Of course it's because it tastes terrible
316
00:19:31,180 --> 00:19:33,180
Of course it's because it's so delicious
317
00:19:33,660 --> 00:19:35,700
Reminds me of the smell of my mother
318
00:19:36,020 --> 00:19:37,340
If my lord likes it
319
00:19:37,500 --> 00:19:39,380
Linzhou will cook for you every day
320
00:19:39,500 --> 00:19:40,340
You don't have to
321
00:19:43,460 --> 00:19:44,700
What I mean is
322
00:19:44,820 --> 00:19:46,140
Butler, don't forget
323
00:19:46,300 --> 00:19:47,420
Our job
324
00:19:47,660 --> 00:19:49,620
If Butler is free
325
00:19:49,740 --> 00:19:51,020
Why don't you look at the file
326
00:19:51,140 --> 00:19:53,500
Tomorrow we will go to court to solve the case
327
00:19:53,610 --> 00:19:54,210
Your Excellency
328
00:19:54,770 --> 00:19:56,810
Do you really want to reopen this case?
329
00:19:57,490 --> 00:19:57,970
Of course
330
00:19:59,330 --> 00:20:00,450
Well-
331
00:20:00,570 --> 00:20:02,250
Your own conclusion yesterday
332
00:20:02,370 --> 00:20:03,530
Overthrow again today
333
00:20:03,650 --> 00:20:06,010
I'm afraid it's bad for your reputation
334
00:20:06,170 --> 00:20:07,410
My reputation is not important
335
00:20:07,890 --> 00:20:11,290
The most important thing is not to let the people have grievances in their hearts
336
00:20:14,810 --> 00:20:15,490
Butler
337
00:20:15,650 --> 00:20:18,130
Do you think I am super handsome?
338
00:20:19,770 --> 00:20:20,810
I just think
339
00:20:20,930 --> 00:20:23,000
My lord have no reputation
340
00:20:25,130 --> 00:20:27,250
Butler doesn't have to be so honest
341
00:20:28,650 --> 00:20:29,890
All right, let's go to court
342
00:20:30,890 --> 00:20:32,970
Can this county magistrate do it again
343
00:20:33,490 --> 00:20:34,770
I don't think it's reliable
344
00:20:36,090 --> 00:20:37,650
Everybody get the leaves ready
345
00:20:37,890 --> 00:20:39,130
Let's see it first
346
00:20:44,010 --> 00:20:44,810
Ascension
347
00:20:45,370 --> 00:20:49,450
Mighty
348
00:20:51,930 --> 00:20:54,890
My Lord, what else is there to ask?
349
00:20:56,370 --> 00:20:58,850
That cow is mine anyway
350
00:20:58,930 --> 00:20:59,650
My cow
351
00:20:59,770 --> 00:21:00,050
Mine
352
00:21:00,130 --> 00:21:00,410
Mine
353
00:21:00,570 --> 00:21:01,250
Mine
354
00:21:01,330 --> 00:21:01,490
Mine
355
00:21:01,490 --> 00:21:04,890
How dare you! Shen is the important court officer
356
00:21:12,250 --> 00:21:14,850
I went back to think about it yesterday
357
00:21:15,090 --> 00:21:17,330
You both speak well
358
00:21:17,650 --> 00:21:18,330
But the case is settled
359
00:21:18,530 --> 00:21:20,250
It's not about who speaks well
360
00:21:21,090 --> 00:21:22,610
But pay attention to a piece of evidence
361
00:21:22,850 --> 00:21:24,610
Do you two have evidence
362
00:21:24,770 --> 00:21:26,410
Prove that this cow is yours?
363
00:21:27,210 --> 00:21:28,170
Of course I have proof
364
00:21:29,650 --> 00:21:30,290
Look, my Lord
365
00:21:31,250 --> 00:21:33,010
This is when I was herding cow, I was stepped by the cow
366
00:21:33,130 --> 00:21:34,130
A scar left behind
367
00:21:35,850 --> 00:21:37,290
My Lord, I have proof, too
368
00:21:37,530 --> 00:21:38,770
When I was a child, when I was herding the cow
369
00:21:38,890 --> 00:21:39,970
Hurt one's foot by being trampled on by a cow
370
00:21:40,570 --> 00:21:41,610
And now I'm falling and hurting my foot
371
00:21:41,730 --> 00:21:42,490
If you don't believe me, look
372
00:21:50,410 --> 00:21:50,730
This
373
00:21:55,050 --> 00:21:55,610
Your Excellency
374
00:21:56,210 --> 00:21:59,650
What Wang Yiyi and Wang Erer said were both true
375
00:22:00,090 --> 00:22:02,090
Wang Yiyi's leg injury
376
00:22:02,130 --> 00:22:03,450
The shape fits the horn
377
00:22:03,770 --> 00:22:05,010
The Feet of Wang Erer
378
00:22:05,210 --> 00:22:07,410
The sole of the left foot has been worn flat
379
00:22:07,410 --> 00:22:09,410
It shows that daily walking is lame
380
00:22:09,450 --> 00:22:10,170
Not pretending
381
00:22:13,290 --> 00:22:14,090
So this-
382
00:22:15,130 --> 00:22:16,490
How dare you mention your foot?
383
00:22:16,610 --> 00:22:17,970
I think you should break your foot
384
00:22:18,370 --> 00:22:19,450
It's not that you have to ride a cow
385
00:22:19,570 --> 00:22:20,330
How did this happen?
386
00:22:20,970 --> 00:22:22,490
Don't you have to ride?
387
00:22:22,810 --> 00:22:23,850
At that time, I let you lead the cow
388
00:22:23,850 --> 00:22:24,770
Why are you letting go?
389
00:22:24,890 --> 00:22:26,690
I think it should knock you off
390
00:22:27,130 --> 00:22:28,050
Butler
391
00:22:29,410 --> 00:22:31,250
Both of them are right
392
00:22:31,410 --> 00:22:33,450
Then whose cow is it?
393
00:22:35,010 --> 00:22:36,930
My Lord, you might as well ask them
394
00:22:37,050 --> 00:22:39,050
Why do people say that cows are their own?
395
00:22:43,210 --> 00:22:43,930
Silence
396
00:22:44,090 --> 00:22:45,850
Why do you two think
397
00:22:46,010 --> 00:22:47,130
The cow is your own?
398
00:22:49,050 --> 00:22:50,090
My dad left it to me
399
00:22:51,650 --> 00:22:52,770
Dad left it to me
400
00:22:53,450 --> 00:22:54,010
Wait
401
00:22:54,730 --> 00:22:56,290
You two are the same father
402
00:22:56,610 --> 00:22:57,810
You're brothers
403
00:22:58,930 --> 00:23:00,810
Who is your brother?
404
00:23:01,850 --> 00:23:03,810
How did it come?
405
00:23:07,570 --> 00:23:08,730
Look, my Lord
406
00:23:11,650 --> 00:23:12,330
Please see
407
00:23:13,370 --> 00:23:14,490
My Lord, I have it, too
408
00:23:19,130 --> 00:23:19,570
Talented
409
00:23:29,370 --> 00:23:31,290
After I die
410
00:23:31,690 --> 00:23:34,970
This cow will be given to the brothers
411
00:23:36,890 --> 00:23:37,690
So
412
00:23:37,770 --> 00:23:40,370
Neither of you are qualified for this cow
413
00:23:41,970 --> 00:23:42,450
This
414
00:23:43,330 --> 00:23:43,970
Two brothers
415
00:23:45,330 --> 00:23:47,210
How can this county magistrate be more confused?
416
00:23:47,850 --> 00:23:48,450
I have already-
417
00:23:48,810 --> 00:23:50,330
I can't help but want to throw it
418
00:23:50,370 --> 00:23:51,730
I want to throw vegetable leaves
419
00:23:53,890 --> 00:23:55,370
It says here
420
00:23:55,570 --> 00:23:58,290
The cow is reserved for "the brothers"
421
00:23:59,290 --> 00:24:02,250
You can find the person named "the brothers"
422
00:24:02,370 --> 00:24:03,450
Bring him up
423
00:24:03,530 --> 00:24:04,450
This cow
424
00:24:04,530 --> 00:24:05,410
It's his
425
00:24:08,930 --> 00:24:11,050
My Lord, we are brothers
426
00:24:11,410 --> 00:24:12,170
I'm the elder brother
427
00:24:12,290 --> 00:24:12,970
I'm the younger brother
428
00:24:13,090 --> 00:24:15,330
We are really brothers
429
00:24:16,330 --> 00:24:18,250
So how do you two prove
430
00:24:18,370 --> 00:24:19,890
You are brothers?
431
00:24:29,850 --> 00:24:32,170
At that time, the cow were already hairy
432
00:24:32,730 --> 00:24:34,210
I just want to draw the cow away
433
00:24:34,730 --> 00:24:37,050
As a result, the cow hurt my younger brother again
434
00:24:40,570 --> 00:24:42,370
I saw that cow go crazy
435
00:24:42,650 --> 00:24:43,690
I'm afraid of hurting my brother
436
00:24:44,010 --> 00:24:46,330
So I went to hold the cow back
437
00:24:47,050 --> 00:24:49,450
I didn't expect the horn of this cow
438
00:24:49,610 --> 00:24:50,770
hit my brother
439
00:24:51,490 --> 00:24:54,410
You see, this is clearly a misunderstanding
440
00:24:54,810 --> 00:24:56,690
You both think of each other
441
00:24:56,850 --> 00:24:58,410
But still have resentment
442
00:24:58,530 --> 00:24:59,730
After all these years
443
00:25:00,010 --> 00:25:02,450
Let your old father die
444
00:25:02,570 --> 00:25:03,730
Still thinking about it
445
00:25:04,850 --> 00:25:06,850
Now that your father has said it
446
00:25:06,970 --> 00:25:08,930
It's for your brothers
447
00:25:09,090 --> 00:25:10,770
The official sentenced the cow
448
00:25:10,890 --> 00:25:12,250
It is jointly owned by you
449
00:25:12,370 --> 00:25:13,610
Co-maintenance
450
00:25:13,730 --> 00:25:15,530
Take turns to let cattle plow the fields
451
00:25:15,850 --> 00:25:17,250
Just culture culture
452
00:25:17,330 --> 00:25:19,050
The feelings you misunderstood for many years
453
00:25:19,290 --> 00:25:20,690
If there is any further dispute
454
00:25:21,010 --> 00:25:23,130
The officer awarded it to the brothers
455
00:25:23,370 --> 00:25:24,010
Withdrawal
456
00:25:24,650 --> 00:25:26,770
Thank you, my Lord
457
00:25:26,970 --> 00:25:28,010
Thank you, my Lord
458
00:25:28,170 --> 00:25:29,490
Thank you, my Lord
459
00:25:38,090 --> 00:25:41,650
How did Bu Jian Xie become the Butler of the county government?
460
00:25:41,850 --> 00:25:44,530
Does he has
461
00:25:44,530 --> 00:25:46,370
an unknown purpose?
462
00:25:46,850 --> 00:25:48,970
No, I have to sneak into the county government
463
00:25:51,330 --> 00:25:53,770
Aunt, who is the captor?
464
00:25:54,410 --> 00:25:56,210
You're talking about Catcher Xu?
465
00:25:56,490 --> 00:25:58,010
Catcher Xu is a good man
466
00:25:58,010 --> 00:26:01,210
But his brain is a little out of order
467
00:26:02,370 --> 00:26:03,930
Girl, you have a crush on him?
468
00:26:09,330 --> 00:26:09,930
Butler
469
00:26:10,050 --> 00:26:11,290
Thanks for the reminder today
470
00:26:11,410 --> 00:26:12,090
If it weren't for you
471
00:26:12,210 --> 00:26:13,610
This case will definitely not be solved
472
00:26:14,370 --> 00:26:15,730
It's your own credit
473
00:26:17,250 --> 00:26:18,570
We are close
474
00:26:18,930 --> 00:26:20,410
Butler, tell me something
475
00:26:20,570 --> 00:26:21,770
Be a partner with me
476
00:26:21,890 --> 00:26:23,730
Is it a special tacit understanding?
477
00:26:24,130 --> 00:26:25,250
Your Excellency is saying correctly
478
00:26:33,210 --> 00:26:34,530
Then the Butler won't leave, will you?
479
00:26:36,530 --> 00:26:37,810
Butler has worked hard today
480
00:26:37,890 --> 00:26:39,410
Try my cooking quickly
481
00:26:39,490 --> 00:26:41,210
I'll treat you today
482
00:26:50,330 --> 00:26:52,170
How's that taste?
483
00:26:53,850 --> 00:26:56,250
My lord's cooking is also good
484
00:26:57,170 --> 00:26:58,730
But the taste is true and average
485
00:27:00,290 --> 00:27:01,530
Next time
486
00:27:01,650 --> 00:27:02,810
Let the professional do the cooking
487
00:27:04,010 --> 00:27:05,170
Do you know or not
488
00:27:05,290 --> 00:27:06,930
What does your food taste like?
489
00:27:07,170 --> 00:27:08,570
Still dislike me
490
00:27:10,690 --> 00:27:13,290
Butler, let's make do with it today
491
00:27:13,570 --> 00:27:15,810
I'll let you do it next time
492
00:27:21,050 --> 00:27:23,450
Eight hundred miles
493
00:27:24,610 --> 00:27:26,370
Divide the magic and roast it
494
00:27:26,810 --> 00:27:29,810
And martial airs were played by fifty instruments
495
00:27:31,330 --> 00:27:36,370
Battlefield Autumn Battlefield Autumn Point Soldiers
496
00:27:40,130 --> 00:27:42,090
- I sprained my foot
- recruit solider in fall
497
00:27:45,530 --> 00:27:46,930
Is this man a fool?
498
00:27:48,530 --> 00:27:54,490
Pick the lamp and watch the sword when you are drunk
499
00:27:56,050 --> 00:27:58,250
Thieves look at swords
500
00:28:02,730 --> 00:28:04,690
My foot hurts so much
501
00:28:07,010 --> 00:28:07,570
Stop
502
00:28:08,370 --> 00:28:10,090
Can't you see I sprained my foot?
503
00:28:14,410 --> 00:28:17,370
My mother said that the mountains and forests
504
00:28:17,530 --> 00:28:19,570
Meet such a beautiful woman in the middle of the night
505
00:28:19,930 --> 00:28:23,530
There is a high probability that it is a fox spirit or a monster
506
00:28:24,090 --> 00:28:26,770
Wait a minute. I heard that
507
00:28:27,010 --> 00:28:28,850
You are our Orange Well county
508
00:28:29,130 --> 00:28:31,570
The wisest, fairest
509
00:28:31,770 --> 00:28:33,920
catcher Xu
510
00:28:34,690 --> 00:28:36,250
Can you help me?
511
00:28:38,050 --> 00:28:41,450
Unsurprisingly, it is me
512
00:28:42,170 --> 00:28:43,890
I am a farmer nearby
513
00:28:44,010 --> 00:28:45,370
Come to the mountains to collect medicine
514
00:28:45,610 --> 00:28:47,250
But unfortunately I sprained my foot
515
00:28:47,610 --> 00:28:49,290
May I ask Catcher Xu
516
00:28:49,530 --> 00:28:51,050
Can you help me?
517
00:28:52,450 --> 00:28:53,050
This
518
00:28:54,530 --> 00:28:56,570
I heard that our Orange Well county
519
00:28:56,730 --> 00:29:00,130
The most just, kind and handsome catcher
520
00:29:00,290 --> 00:29:01,970
That is, Catcher Xu
521
00:29:02,650 --> 00:29:04,650
Aren't you willing to help me?
522
00:29:06,490 --> 00:29:09,050
Of course not. You said
523
00:29:09,450 --> 00:29:10,330
How can I help you?
524
00:29:11,610 --> 00:29:12,370
Excuse me
525
00:29:12,570 --> 00:29:16,290
Can I go to your house and have my legs bandaged?
526
00:29:20,810 --> 00:29:21,450
All right
527
00:29:34,170 --> 00:29:35,850
Finally gained a firm foothold
528
00:29:37,770 --> 00:29:40,090
Brother, you can rest assured
529
00:29:41,090 --> 00:29:43,010
I will definitely be the county magistrate for you
530
00:29:47,050 --> 00:29:48,570
I have a really good eye
531
00:29:49,610 --> 00:29:53,770
The newly recruited butler are not only strong in business ability
532
00:29:55,810 --> 00:29:57,410
And handsome
533
00:30:03,890 --> 00:30:04,490
Your Excellency
33377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.