Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:58,160
Monasterio del siglo XIII renovado,
rodeado de un vi�edo galardonado
2
00:01:23,120 --> 00:01:26,120
Reserve ahora
3
00:01:26,221 --> 00:01:35,921
"BIENVENIDOS A CASA"
4
00:01:41,280 --> 00:01:42,960
Bien, aqu� vamos...
5
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Dos verdades, una mentira.
6
00:01:45,840 --> 00:01:47,600
Me encanta tu obsesi�n
con este juego.
7
00:01:47,660 --> 00:01:50,120
1: Hay una gran bodega
de vinos en el s�tano,
8
00:01:50,280 --> 00:01:52,600
y tenemos acceso
total a ella.
9
00:01:52,760 --> 00:01:54,740
- Eso es imposible.
- Bien.
10
00:01:56,320 --> 00:01:59,920
2: El jacuzzi est� roto actualmente,
lo que es malo para nosotros.
11
00:02:00,760 --> 00:02:05,840
3: La casa tiene wifi y
podr�s responder tus correos.
12
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
D�jame pensarlo.
13
00:02:07,560 --> 00:02:09,720
La mentira es la n�mero uno.
14
00:02:09,920 --> 00:02:13,520
Nadie estar�a tan loco como para
darnos acceso a la bodega de vinos.
15
00:02:14,000 --> 00:02:17,480
Lo siento, se�or Palmer, pero
esa respuesta es equivocada.
16
00:02:18,040 --> 00:02:22,640
La casa no tiene jacuzzi,
s�lo una piscina incre�ble.
17
00:02:23,280 --> 00:02:26,840
- �La bodega de vino es real?
- Es mejor que tu hotel.
18
00:02:45,120 --> 00:02:47,540
- �Es aqu�?
- No lo s�.
19
00:02:48,200 --> 00:02:51,990
Oiga, �est� seguro de que este
es el lugar correcto? Porque...
20
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
Gracias a Dios.
21
00:02:56,160 --> 00:03:00,540
De seguro ibas a estar muy
optimista sobre esa casa.
22
00:03:00,760 --> 00:03:03,160
�No es as�? S�, as� es.
23
00:03:03,240 --> 00:03:06,520
- Estaba a la moda, ten�a car�cter...
- �Eres tan hermosa!
24
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
- S�, claro.
- R�stica.
25
00:03:08,440 --> 00:03:10,000
Muy r�stica.
26
00:03:15,200 --> 00:03:16,360
�Es aqu�?
27
00:03:16,840 --> 00:03:19,800
Creo que es aqu�.
28
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
- �No puedo creerlo!
- S�, es aqu�.
29
00:03:39,120 --> 00:03:43,080
- �Qu�?
- Es m�s grande que en las fotos.
30
00:03:56,160 --> 00:03:57,540
Muy genial.
31
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
�Mira este lugar!
32
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
Maravillosa.
33
00:04:09,560 --> 00:04:12,080
- �Mierda!
- �Es incre�ble!
34
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
- �Es en serio?
- �Ir� primero a ver el resto!
35
00:04:16,320 --> 00:04:18,980
- �Dios m�o!
- �Dios m�o!
36
00:04:19,280 --> 00:04:20,560
�La cocina!
37
00:04:20,840 --> 00:04:22,520
Este lugar es incre�ble.
38
00:04:22,760 --> 00:04:25,880
- �Qu�?
- Es sublime, preciosa.
39
00:04:26,000 --> 00:04:29,840
"Bienvenidos a casa. Por favor,
consideren esta casa como suya
40
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
durante los pr�ximos seis d�as.
41
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
Tienen toda la privacidad
que pudieran desear.
42
00:04:35,400 --> 00:04:39,400
Estoy en el pr�ximo pueblo por
si me necesitan para algo...
43
00:04:39,560 --> 00:04:40,880
Eduardo."
44
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
Esta casa es nuestra.
45
00:04:42,840 --> 00:04:45,640
No sabe c�mo tratamos
nuestra casa.
46
00:04:45,800 --> 00:04:48,240
Tenemos una relaci�n
salvaje con nuestra casa.
47
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
�Qu� dices? �Dices que
hice un buen trabajo?
48
00:04:51,440 --> 00:04:53,680
Has hecho un
muy buen trabajo.
49
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Mierda.
50
00:04:56,441 --> 00:04:57,861
�Dios m�o!
51
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
- Estoy sucia ahora.
- Me gusta cuando est�s as�.
52
00:05:02,280 --> 00:05:05,200
No. Estoy muy sucia, apesto.
53
00:05:05,760 --> 00:05:06,880
De veras.
54
00:05:07,040 --> 00:05:10,280
T� tambi�n deber�as oler,
pero hueles adorable.
55
00:05:10,440 --> 00:05:12,680
Siempre funciona contigo.
56
00:05:57,360 --> 00:06:00,080
Interesantes opciones, Eduardo.
57
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
- Salud.
- Lo logramos.
58
00:06:30,000 --> 00:06:31,220
- Estamos aqu�.
- Y la casa es casi tan buena
59
00:06:31,221 --> 00:06:33,221
como el hotel
Martha's Vineyard.
60
00:06:34,000 --> 00:06:36,760
�Cu�l es esa obsesi�n
con Martha's Vineyard?
61
00:06:36,920 --> 00:06:39,760
Vamos, te encanta
Martha's Vineyard.
62
00:06:39,770 --> 00:06:42,480
No, es mucho mejor
aqu�, �bromeas?
63
00:06:43,480 --> 00:06:46,560
- Ya est�s convencida de eso, �no?
- Absolutamente.
64
00:06:46,780 --> 00:06:48,840
Digo... mira esto.
65
00:06:49,920 --> 00:06:51,440
Escucha.
66
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
Se siente como si fu�ramos
los �nicos en el mundo.
67
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
Maldita sea.
68
00:07:00,360 --> 00:07:02,880
As� somos. Lo siento.
69
00:07:04,800 --> 00:07:09,320
�Por qu� no dejamos
eso y lo guardamos?
70
00:07:09,321 --> 00:07:10,321
No.
71
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
No m�s correos
electr�nicos, mensajes....
72
00:07:14,560 --> 00:07:16,240
No m�s Instagram.
73
00:07:16,920 --> 00:07:18,960
�No entrar�s a Instagram
durante una semana?
74
00:07:19,120 --> 00:07:23,060
- No lo necesito estando aqu�.
- �No necesitas Instagram?
75
00:07:23,080 --> 00:07:26,760
No s� qu� podr�amos
hacer juntos,
76
00:07:26,920 --> 00:07:29,960
sin interrupciones estando
completamente solos aqu�.
77
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
�Qu� podr�amos hacer?
78
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
Tengo algunas ideas.
79
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
�S�?
80
00:07:36,240 --> 00:07:37,880
- S�.
- �Como qu�?
81
00:07:38,040 --> 00:07:40,760
No s�, cari�o. �Por qu� no vas
a guardar nuestros tel�fonos?
82
00:07:40,920 --> 00:07:42,280
Entonces te lo mostrar�.
83
00:07:42,840 --> 00:07:44,120
�Me lo mostrar�s?
84
00:07:45,600 --> 00:07:47,220
- El m�o est� arriba.
- S�.
85
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
M�rate, andas con
toda esa ropa.
86
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
�Qu� pasa?
87
00:09:04,640 --> 00:09:06,280
Te amo.
88
00:09:07,160 --> 00:09:09,320
Mucho, mucho.
89
00:09:10,440 --> 00:09:12,820
- �S�?
- S�.
90
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
�Qu� ocurre?
91
00:09:37,680 --> 00:09:41,400
Lo siento, no puedo con
esas cosas mir�ndonos.
92
00:09:46,280 --> 00:09:47,640
Idiota.
93
00:10:09,541 --> 00:10:11,041
Oye...
94
00:10:13,280 --> 00:10:15,280
Vinimos aqu� para arreglar esto.
95
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
No nos iremos hasta
que lo hagamos.
96
00:10:21,920 --> 00:10:23,440
Bien.
97
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
Dos verdades, una mentira.
98
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
- �Lista?
- No.
99
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
Estoy dormida.
100
00:10:29,480 --> 00:10:30,440
De acuerdo.
101
00:10:30,600 --> 00:10:35,280
1: En realidad no duermes.
102
00:10:35,440 --> 00:10:37,840
No quieres hablar
conmigo, eso es todo.
103
00:10:40,520 --> 00:10:44,980
2: Encontr� tres pastillas
de Viagra en el ba�o.
104
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
3...
105
00:10:51,520 --> 00:10:52,980
Cassie.
106
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
LOS CUENTOS DE GRIMM
107
00:12:24,880 --> 00:12:26,400
�Eduardo!
108
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
Me encanta follarte.
109
00:14:14,400 --> 00:14:17,080
�Hola, bastardo!
Fui a correr.
110
00:14:45,240 --> 00:14:47,320
�Por qu� hiciste eso, Cass?
111
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
�Por qu� lo hiciste?
112
00:14:59,600 --> 00:15:00,980
�C�mo pudiste hacer esto?
113
00:15:04,320 --> 00:15:05,640
Mierda.
114
00:15:34,800 --> 00:15:35,680
Bien.
115
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
�Hola! �Hola!
116
00:15:37,701 --> 00:15:39,981
�Hola! �Oye!
117
00:15:40,280 --> 00:15:41,700
�Cretino!
118
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
Mierda.
119
00:16:12,000 --> 00:16:14,440
Creo que me torc� el tobillo.
120
00:16:19,320 --> 00:16:21,080
�Habla ingl�s?
121
00:16:37,240 --> 00:16:38,640
�Me permite?
122
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
�Cu�ndo ocurri� esto?
123
00:16:57,680 --> 00:16:59,740
Hace cinco minutos quiz�s.
124
00:17:02,440 --> 00:17:03,280
Bien.
125
00:17:04,400 --> 00:17:05,900
Si fuera serio,
126
00:17:06,040 --> 00:17:07,840
ya estar�a hinchado.
127
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
Puedo solucionarlo si quieres.
128
00:17:18,520 --> 00:17:19,980
De acuerdo.
129
00:17:41,280 --> 00:17:42,640
- �Esa es tu casa?
- S�.
130
00:17:42,641 --> 00:17:44,641
�Dios m�o! Pasamos
por aqu� anoche.
131
00:17:45,960 --> 00:17:48,400
�Hace mucho que vives aqu�?
132
00:17:49,000 --> 00:17:50,580
Casi toda mi vida.
133
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
Una vida tranquila, supongo.
134
00:17:53,760 --> 00:17:57,080
Soy lo opuesto a todo esto,
vengo de Nueva York.
135
00:17:58,160 --> 00:18:01,400
�Has estado alguna vez
en los Estados Unidos?
136
00:18:04,120 --> 00:18:05,720
�Por qu�?
137
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
Demasiada gente.
138
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
Dios, es tan hermoso aqu�.
139
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
No me canso de verlo.
140
00:18:17,160 --> 00:18:18,720
�Has visto c�mo es por dentro?
141
00:18:19,240 --> 00:18:20,440
�Dios m�o! �En serio?
142
00:18:21,200 --> 00:18:23,280
Deber�as entrar, te
har� un poco de caf� y...
143
00:18:23,440 --> 00:18:25,740
- No.
- Es lo menos que puedo hacer.
144
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
Eres muy amable,
pero ya debo irme.
145
00:18:29,720 --> 00:18:32,120
Bueno, gracias por salvarme.
146
00:18:34,040 --> 00:18:35,440
Te debo una.
147
00:18:37,880 --> 00:18:40,440
En Italia, nos besamos una....
148
00:18:40,441 --> 00:18:41,941
- S�.
- Est� bien.
149
00:18:42,920 --> 00:18:43,800
Adi�s.
150
00:19:14,240 --> 00:19:15,360
�Hola!
151
00:19:16,520 --> 00:19:17,940
Ya regres�.
152
00:19:18,400 --> 00:19:21,120
Espero que hayas disfrutado
mi sorpresa de esta ma�ana.
153
00:19:22,560 --> 00:19:23,740
Lo siento.
154
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
Lo siento, no
fue mi intenci�n.
155
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
�Qu� desastre!
156
00:19:27,440 --> 00:19:28,580
Lo siento mucho.
157
00:19:28,640 --> 00:19:30,560
No, est� bien.
158
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Lo siento, me asust�.
159
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
�Has cambiado de opini�n?
160
00:19:38,960 --> 00:19:40,160
S�.
161
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
Me encantar�a
la taza de caf�.
162
00:19:44,461 --> 00:19:46,061
Bien.
163
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
No, est� bien. Lo siento.
164
00:19:59,000 --> 00:20:02,720
Tal vez lo veo probablemente
una vez al mes, as� que...
165
00:20:02,880 --> 00:20:05,280
No dir�a que conozco
bien a Eduardo.
166
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
La gente es muy reservada aqu�.
167
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
Bueno, gracias por
hacer una excepci�n.
168
00:20:11,280 --> 00:20:13,160
No, bromeo.
169
00:20:14,161 --> 00:20:15,761
- Hola.
- Hola.
170
00:20:16,200 --> 00:20:19,480
- �Qu� sucede?
- �l es Federico, el vecino de Eduardo.
171
00:20:19,640 --> 00:20:21,520
Este es Bryan, mi novio.
172
00:20:21,660 --> 00:20:24,040
Hola. Federico,
encantado de conocerte.
173
00:20:24,240 --> 00:20:26,760
Igualmente.
�Qu� te ha pasado?
174
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
- �Est�s bien?
- S�, soy muy torpe.
175
00:20:29,000 --> 00:20:32,600
Me ca� corriendo. Federico
pasaba por ah� y me salv�.
176
00:20:33,560 --> 00:20:36,240
�Recuerdas la casa
que vimos ayer?
177
00:20:37,320 --> 00:20:38,760
Federico vive all�.
178
00:20:40,061 --> 00:20:41,261
S�.
179
00:20:41,400 --> 00:20:46,400
Me estaba hablando de la
ciudad, Todi y su mercado.
180
00:20:46,560 --> 00:20:48,720
Quiz�s podr�amos ir hoy.
181
00:20:48,880 --> 00:20:52,520
La feria de San Guido.
Es bonito, es realmente...
182
00:20:53,280 --> 00:20:56,920
- �Podr�s caminar?
- S�. No se ha hinchado a�n.
183
00:20:59,520 --> 00:21:01,300
Tengo que ir a la
ciudad esta tarde.
184
00:21:01,440 --> 00:21:03,680
Si quieren, puedo llevarlos.
185
00:21:04,000 --> 00:21:06,160
- Eso ser�a genial.
- No es necesario.
186
00:21:06,320 --> 00:21:09,200
Llamaremos un taxi,
ser� m�s f�cil.
187
00:21:09,880 --> 00:21:13,320
Buena suerte con hacer que
un taxi venga hasta aqu�.
188
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
�l me salv�.
189
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
Y adem�s, es un italiano sexy.
190
00:21:23,920 --> 00:21:26,960
S�lo nos va a llevar, no nos
quedaremos con �l al llegar.
191
00:21:27,120 --> 00:21:28,700
De acuerdo.
192
00:21:29,120 --> 00:21:30,880
Voy a darme una ducha.
193
00:21:32,160 --> 00:21:33,360
Ven conmigo.
194
00:21:34,440 --> 00:21:35,960
Subir� en un minuto.
195
00:22:27,600 --> 00:22:29,120
�Qu� carajo?
196
00:22:29,680 --> 00:22:31,240
�Dios m�o!
197
00:22:32,200 --> 00:22:33,520
Me asustaste.
198
00:22:38,200 --> 00:22:39,080
Hola.
199
00:23:05,040 --> 00:23:06,400
Te extra��.
200
00:23:19,960 --> 00:23:21,320
�Qu� ocurre?
201
00:23:22,320 --> 00:23:23,760
�Qu� ocurre?
202
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Lo siento.
203
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
Lo siento.
204
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
�Viajan mucho juntos?
205
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
S�. Hemos estado
en muchos lugares.
206
00:24:53,200 --> 00:24:54,680
�C�mo se conocieron?
207
00:24:55,840 --> 00:24:58,520
Nos conocimos en una cafeter�a.
208
00:24:59,480 --> 00:25:01,280
No tienes que mentirle.
209
00:25:02,480 --> 00:25:03,600
�A qui�n le importa?
210
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
Nos conocimos en Tinder.
211
00:25:07,720 --> 00:25:08,600
�Tinder?
212
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
Es una aplicaci�n
para conocer gente.
213
00:25:11,880 --> 00:25:13,920
Eliges a alguien
con tu tel�fono.
214
00:25:15,480 --> 00:25:17,800
Bryan prefiere decir que nos
conocimos en una cafeter�a.
215
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
Fue ah� donde nos
vimos en persona.
216
00:25:20,560 --> 00:25:22,920
La verdad no es lo
suficientemente gloriosa.
217
00:25:23,720 --> 00:25:25,800
Vaya, quieres
hablar de la verdad.
218
00:25:26,520 --> 00:25:27,940
Entiendo.
219
00:25:30,120 --> 00:25:34,400
Los hombres prefieren
las cosas a lo grande.
220
00:25:34,600 --> 00:25:37,920
Necesitamos dramatismo
para enamorarnos, �no, Bryan?
221
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
Eso es lo que hizo
en la tercera cita.
222
00:25:46,440 --> 00:25:47,740
�C�mo?
223
00:25:49,080 --> 00:25:51,400
Le hice la cena.
224
00:25:51,960 --> 00:25:53,360
Velas...
225
00:25:54,240 --> 00:25:57,560
Rosas, vino...
le di el gran juego.
226
00:25:58,200 --> 00:26:01,560
Una piccata de pollo en una
deliciosa salsa de lim�n.
227
00:26:02,240 --> 00:26:03,560
Fue incre�ble.
228
00:26:04,240 --> 00:26:06,880
Estaba lista para casarme
con �l despu�s de eso.
229
00:26:10,720 --> 00:26:12,840
Desde entonces, nunca
me ha vuelto a cocinar.
230
00:26:35,520 --> 00:26:37,040
Bienvenidos a Todi.
231
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
Hay mucho que hacer aqu�.
232
00:26:40,160 --> 00:26:43,860
Un caf� muy bueno all� y el
mercado al final de la calle
233
00:26:44,040 --> 00:26:46,360
donde hallar�n la
esencia de Italia.
234
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Perfecto.
Muchas gracias.
235
00:26:48,600 --> 00:26:51,560
De nada. �Quieren que
los lleve a casa luego?
236
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
Eso ser�a genial, s�.
237
00:26:53,240 --> 00:26:55,460
No. Nos las arreglaremos.
238
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
- �Seguro?
- S�.
239
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
Gracias por traernos.
240
00:26:59,000 --> 00:27:02,440
�As� es como tratas a la
persona que nos trajo?
241
00:27:02,600 --> 00:27:06,200
- Me pregunto por qu� es.
- S�, porque nadie es tan amable.
242
00:27:09,240 --> 00:27:13,080
Vi c�mo te miraba.
�No seas ingenua!
243
00:27:13,760 --> 00:27:16,840
- Oye, vi c�mo te miraba.
- Viste lo que quer�as ver.
244
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
Por favor...
245
00:27:20,280 --> 00:27:21,840
�Cassie, ad�nde vas?
246
00:27:24,160 --> 00:27:26,000
Cassie, lo siento.
247
00:27:26,160 --> 00:27:27,400
No, eso no es verdad.
248
00:27:27,840 --> 00:27:29,600
�Sabes qu�?
S�, tienes raz�n.
249
00:27:29,620 --> 00:27:33,820
�Deber�a disculparme por tu incre�ble
habilidad de hacerte amiga de idiotas?
250
00:27:33,880 --> 00:27:36,020
Crees que todo esto
es por Federico.
251
00:27:36,021 --> 00:27:37,521
- �Dios m�o!
- S�.
252
00:27:37,940 --> 00:27:39,560
Oye... h�blame.
253
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
S� que es mi culpa. Lo s�.
254
00:27:46,200 --> 00:27:49,480
S� lo que te hice,
s� c�mo te lastim�.
255
00:27:49,481 --> 00:27:50,481
Cassie.
256
00:27:51,120 --> 00:27:53,800
S� que ya no me
miras como antes.
257
00:27:55,160 --> 00:27:57,240
No puedo dejar de verlo.
258
00:27:58,360 --> 00:27:59,920
�Ver qu�?
259
00:28:00,280 --> 00:28:04,120
A ti y a �l... �s�?
260
00:28:05,200 --> 00:28:08,800
Cada vez que te
miro s�lo visualizo...
261
00:28:09,160 --> 00:28:13,480
�Qu� visualizas?
�Qu� te imaginas?
262
00:28:14,400 --> 00:28:16,940
Dur� solamente dos minutos.
263
00:28:17,000 --> 00:28:19,480
Beb� demasiado,
ni siquiera ve�a bien.
264
00:28:19,680 --> 00:28:23,040
Cuando llegu� a casa, me di
cuenta de lo que hab�a hecho.
265
00:28:25,480 --> 00:28:28,420
Quiz�s deber�as saber que
rechac� sus insinuaciones
266
00:28:28,440 --> 00:28:31,520
durante semanas, que t� y
yo est�bamos peleando y
267
00:28:31,590 --> 00:28:34,600
�l me ofreci� un hombro
para llorar y yo nunca...
268
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
- Nunca.
- No, sigue llam�ndote.
269
00:28:39,920 --> 00:28:41,760
�Revisaste mi tel�fono?
270
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
- No era tu madre anoche.
- �Lo revisaste?
271
00:28:45,080 --> 00:28:46,680
�A�n te lo est�s cogiendo?
272
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
- Esto est� arruinado.
- No.
273
00:28:49,400 --> 00:28:52,080
Se arruin� cuando el pene de
otra persona estuvo dentro de ti.
274
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
Cass... mierda.
275
00:29:13,320 --> 00:29:14,940
Lo siento.
276
00:29:38,440 --> 00:29:39,320
�Vamos!
277
00:29:43,040 --> 00:29:44,440
�Qu� ocurre?
278
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
�Puedo ayudarte?
279
00:29:50,960 --> 00:29:52,340
Por favor.
280
00:29:56,360 --> 00:29:57,700
�Cu�nto?
281
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
Lo que cuesta
para llegar a la casa.
282
00:30:08,000 --> 00:30:11,600
�C�mo llegas siempre aqu�
cuando necesito ayuda?
283
00:30:16,120 --> 00:30:17,840
Tu caballero de
brillante armadura.
284
00:30:21,360 --> 00:30:23,960
A veces uno hace
algo est�pido y...
285
00:30:25,000 --> 00:30:26,680
Nunca mejora.
286
00:30:27,960 --> 00:30:30,320
Gracias por
ayudarme dos veces.
287
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
No, no... un whisky con hielo.
288
00:31:26,280 --> 00:31:27,620
Bryan.
289
00:31:29,480 --> 00:31:31,120
�Qu� est�s haciendo aqu�?
290
00:31:32,320 --> 00:31:33,800
�Qu� est�s bebiendo?
291
00:31:35,280 --> 00:31:37,640
Ni idea. Esto no
es lo que ped�.
292
00:31:37,800 --> 00:31:39,540
�Qu� pediste?
293
00:31:40,600 --> 00:31:42,280
Un whisky con hielo.
294
00:31:48,160 --> 00:31:49,760
Lamento eso.
295
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
Es un idiota.
296
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
No esperaba
encontrarte en este lugar.
297
00:32:02,481 --> 00:32:04,081
S�.
298
00:32:04,240 --> 00:32:08,560
Cassie regres� a casa.
No se sent�a bien.
299
00:32:10,440 --> 00:32:13,880
- Lamento o�r eso.
- S�.
300
00:32:14,320 --> 00:32:15,460
Vamos.
301
00:32:18,320 --> 00:32:20,240
Bebamos como
hombres entonces.
302
00:32:22,600 --> 00:32:23,980
- Salud.
- Salud.
303
00:32:34,560 --> 00:32:35,440
Muy bueno.
304
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
Es mi ronda.
305
00:32:37,760 --> 00:32:38,680
Dos m�s.
306
00:33:01,040 --> 00:33:03,520
Un tipo con el que trabajaba.
307
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Trabajaba en Contabilidad.
308
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
Justin.
309
00:33:08,960 --> 00:33:12,160
Durante la fiesta de
Navidad de la compa��a...
310
00:33:13,080 --> 00:33:16,800
Tuvimos una pelea
temprano en la noche.
311
00:33:21,080 --> 00:33:24,440
Yo era parte de una banda.
312
00:33:25,840 --> 00:33:27,680
Iba a ser una estrella de rock.
313
00:33:30,040 --> 00:33:33,200
Lo dej� todo por
la chica perfecta
314
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
cuando la encontr�.
315
00:33:35,600 --> 00:33:37,980
Pero en lugar de eso, yo...
316
00:33:39,240 --> 00:33:42,440
Me encuentro atrapado en
el mundo de las finanzas.
317
00:33:43,120 --> 00:33:48,120
Y tengo mucho miedo de
comprometerme con esta chica ideal.
318
00:33:50,680 --> 00:33:52,600
Cu�n pat�tico es eso.
319
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
�Conociste a ese Justin?
320
00:34:04,840 --> 00:34:06,960
S�, varias veces. S�.
321
00:34:07,120 --> 00:34:09,880
Dios, yo lo sab�a, carajo.
322
00:34:10,440 --> 00:34:12,640
Pod�a verlo en sus ojos.
323
00:34:16,080 --> 00:34:17,460
�Qu� hay de ti?
324
00:34:18,560 --> 00:34:20,000
�Haz...?
325
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
Ya sabes...
326
00:34:25,280 --> 00:34:27,720
A veces desear�a poder hacerlo.
327
00:34:28,240 --> 00:34:29,920
S�lo para...
328
00:34:31,680 --> 00:34:33,320
�Jugar en igualdad
de condiciones?
329
00:34:34,400 --> 00:34:37,240
S�, para jugar en
igualdad de condiciones.
330
00:34:38,240 --> 00:34:41,720
Para que ella sepa
lo que se siente...
331
00:34:43,160 --> 00:34:47,640
...verlo cada vez que
cierras los malditos ojos.
332
00:34:52,800 --> 00:34:55,360
- Disc�lpame un momento.
- S�.
333
00:35:40,680 --> 00:35:44,960
Bien, basta de
mi triste historia.
334
00:35:45,720 --> 00:35:47,360
Hablemos de ti, hombre.
335
00:35:48,360 --> 00:35:49,240
�Qu� quieres saber?
336
00:35:49,400 --> 00:35:53,000
No lo s�, apareciste
por arte de magia.
337
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
�A qu� te dedicas?
338
00:35:57,481 --> 00:35:58,881
Bueno...
339
00:35:59,040 --> 00:36:00,680
Trabajo con computadoras.
340
00:36:02,560 --> 00:36:03,860
As� que eres un inform�tico.
341
00:36:03,960 --> 00:36:06,840
Exactamente.
Cosas en Internet.
342
00:36:07,440 --> 00:36:12,200
S�, eres del tipo
inteligente y silencioso.
343
00:36:18,680 --> 00:36:21,040
- �Qu� pasa?
- �Qu�?
344
00:36:21,240 --> 00:36:22,560
Nada. �Te encuentras bien?
345
00:36:23,120 --> 00:36:24,680
S�, estoy bien.
346
00:36:26,920 --> 00:36:29,720
- Te est�n mirando.
- No... no.
347
00:36:29,721 --> 00:36:30,701
Vamos.
348
00:36:30,720 --> 00:36:32,160
�Quieres conocerlas?
349
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
- No, no, estoy bien.
- Vamos.
350
00:36:37,040 --> 00:36:38,520
�Alessandra!
351
00:36:46,440 --> 00:36:47,860
Por favor, vengan.
352
00:36:48,080 --> 00:36:51,000
Te presento a Bryan,
nos visita de los EUA.
353
00:36:51,001 --> 00:36:52,401
Alessandra.
354
00:36:52,402 --> 00:36:53,398
Hola.
355
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Isabella.
356
00:36:54,981 --> 00:36:56,401
Hola.
357
00:36:58,400 --> 00:37:01,040
Entonces, �te est�s divirtiendo?
358
00:37:01,440 --> 00:37:04,960
Nos est�bamos aburriendo antes
de su deslumbrante llegada.
359
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
�Les gustar�a acompa�arnos?
360
00:37:09,880 --> 00:37:11,480
- S�.
- Vamos, si�ntense.
361
00:37:13,981 --> 00:37:15,481
Vaya.
362
00:37:39,700 --> 00:37:42,680
Juguemos un juego.
�Qu� les parece?
363
00:37:42,840 --> 00:37:44,480
�Qu� clase de juego?
364
00:37:45,080 --> 00:37:48,600
Se llama: "Dos verdades
y una mentira".
365
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Bryan, �conoces el juego?
366
00:37:53,040 --> 00:37:55,680
Es sencillo: Enumero
tres propuestas
367
00:37:55,840 --> 00:37:58,360
y puedes adivinar cu�l
de ellas es una mentira.
368
00:37:58,880 --> 00:38:00,340
Empezar� yo.
369
00:38:03,200 --> 00:38:07,520
1: La novia de Bryan lo enga��.
370
00:38:07,680 --> 00:38:10,920
Se acost� con otra persona y �l
ni siquiera hizo algo al respecto.
371
00:38:12,960 --> 00:38:13,920
Dos...
372
00:38:14,640 --> 00:38:18,400
Bryan de seguro recordar�
todo esto en la ma�ana.
373
00:38:18,401 --> 00:38:19,401
S�.
374
00:38:21,960 --> 00:38:26,880
3: Cassie est� sola en
casa en este momento...
375
00:38:32,160 --> 00:38:33,680
Y yo tengo la llave.
376
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
Cari�o, lo siento.
377
00:40:26,200 --> 00:40:27,980
Ven a la cama.
378
00:41:32,080 --> 00:41:33,480
�D�nde est� mi tel�fono?
379
00:41:52,240 --> 00:41:53,880
�Hola?
380
00:42:13,160 --> 00:42:15,280
- Lo siento, �est�s libre?
- S�.
381
00:42:38,680 --> 00:42:39,520
�Cass?
382
00:42:46,000 --> 00:42:46,960
�Cassie!
383
00:43:12,320 --> 00:43:14,600
- �Jesucristo!
- �Acabas de llegar a casa?
384
00:43:15,840 --> 00:43:16,800
S�.
385
00:43:20,360 --> 00:43:21,920
Y pens� que...
386
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
Te hab�as ido.
387
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
�D�nde estuviste anoche?
Te llam� miles de veces.
388
00:43:28,720 --> 00:43:31,200
Decid� dormir en un hotel.
389
00:43:31,920 --> 00:43:34,760
Pens� que ser�a mejor
390
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
que pasar la noche
por separado.
391
00:43:39,920 --> 00:43:41,040
Mira, Cass...
392
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
Creo que perd� mi celular.
393
00:44:25,061 --> 00:44:26,361
�Bryan!
394
00:44:30,200 --> 00:44:33,280
Cassie est� sola en casa
en este momento...
395
00:44:35,200 --> 00:44:36,600
Y yo tengo la llave.
396
00:44:52,400 --> 00:44:54,480
�Estuvo Federico aqu� anoche?
397
00:44:55,360 --> 00:44:57,080
�Me est�s tomando el pelo?
398
00:44:57,720 --> 00:45:00,600
- �Est�s bromeando?
- �No vino para nada?
399
00:45:01,560 --> 00:45:02,480
No.
400
00:45:03,480 --> 00:45:06,000
�Realmente quieres
discutir de nuevo?
401
00:45:06,160 --> 00:45:08,280
No conf�o en �l.
402
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
No, Bryan.
403
00:45:10,440 --> 00:45:12,240
Es en m� en quien no conf�as.
404
00:45:16,160 --> 00:45:21,360
Me lo encontr� anoche en la ciudad
y no quiero volver a verlo aqu�.
405
00:45:21,720 --> 00:45:23,020
Bien.
406
00:45:24,000 --> 00:45:26,840
Sabes, s�lo estaba siendo
amable con nosotros.
407
00:45:29,800 --> 00:45:31,240
�Qu� hizo?
408
00:45:34,920 --> 00:45:36,360
Voy a caminar un poco.
409
00:46:55,760 --> 00:46:56,980
�Hola?
410
00:47:00,520 --> 00:47:02,840
- �Toc, toc!
- �Dios m�o!
411
00:47:03,040 --> 00:47:05,480
Lo siento, no quise asustarte.
412
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
La puerta estaba abierta.
413
00:47:08,360 --> 00:47:11,040
Lo siento, no
te o� entrar.
414
00:47:16,920 --> 00:47:19,000
Federico, �qu� haces aqu�?
415
00:47:19,160 --> 00:47:21,600
Despu�s de que nos
vimos en la ciudad
416
00:47:21,760 --> 00:47:24,240
pens� en traerte
algo para animarte.
417
00:47:24,400 --> 00:47:27,880
Pens� en hacer un fant�stico
Coniglio alla Cacciatore.
418
00:48:44,000 --> 00:48:46,120
- Eso es una locura.
- S�, seguro.
419
00:48:48,600 --> 00:48:50,240
�Qu� demonios
est�s haciendo aqu�?
420
00:48:51,280 --> 00:48:53,600
Cuando hablamos del
lobo, vemos su cola.
421
00:48:53,760 --> 00:48:56,880
S�, Federico me estaba contando
lo que estabas haciendo anoche.
422
00:48:57,680 --> 00:48:59,440
No me contaste muchas cosas.
423
00:49:00,760 --> 00:49:04,260
- �Como qu�?
- Le dije que nos divertimos mucho.
424
00:49:04,360 --> 00:49:08,160
S�.... no me hablaste
de tus nuevas amigas.
425
00:49:09,480 --> 00:49:12,280
Incluso me dijo que te
ofreciste a invitar tragos.
426
00:49:12,760 --> 00:49:16,000
Nunca simpatizas con el
camarero cuando salimos.
427
00:49:16,960 --> 00:49:20,360
Supongo que es porque aman a
los norteamericanos por aqu�.
428
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
�Qu� te parece, Bryan?
429
00:49:23,200 --> 00:49:25,800
�Qu� est�s haciendo aqu�?
430
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
Federico tuvo la amabilidad de
prepararnos algo de cenar.
431
00:49:30,200 --> 00:49:32,980
- Coniglio cacciatore.
- Muy bien.
432
00:49:33,200 --> 00:49:34,720
Estofado de conejo.
433
00:49:34,880 --> 00:49:37,920
No tiene nada que ver con
el pollo picado, lo s�, pero...
434
00:49:39,880 --> 00:49:42,280
�Puedo hablar contigo
un momento dentro?
435
00:49:42,480 --> 00:49:46,960
Por supuesto. Iba a pedirte que
me ayudaras a poner la mesa.
436
00:49:51,961 --> 00:49:53,211
Dios m�o.
437
00:49:54,440 --> 00:49:57,480
Oye. Te ir�s inmediatamente.
438
00:49:57,680 --> 00:49:59,440
�Qu�? �Ya no somos amigos?
439
00:49:59,640 --> 00:50:03,440
�Amigos? �Amigos?
Ni siquiera s� qui�n eres.
440
00:50:04,040 --> 00:50:07,640
Pero s� qui�n no eres. No
eres el vecino de Eduardo.
441
00:50:13,920 --> 00:50:15,080
Bryan...
442
00:50:17,080 --> 00:50:19,600
Dime, �a cu�l preferiste
de las dos?
443
00:50:20,560 --> 00:50:21,800
�De qu� est�s hablando?
444
00:50:22,360 --> 00:50:23,840
Vamos... �Alessandra?
445
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
�Isabella?
446
00:50:25,000 --> 00:50:28,120
Ha pasado mucho tiempo desde
que me acost� con ellas.
447
00:50:28,280 --> 00:50:29,760
�Puedes, por favor,
refr�scame la memoria?
448
00:50:29,920 --> 00:50:31,360
No pas� nada.
449
00:50:31,760 --> 00:50:33,520
�Qu� es lo que
dijiste que quer�as?
450
00:50:33,800 --> 00:50:35,680
Jugar en igualdad
de condiciones.
451
00:50:36,040 --> 00:50:39,840
Creo que tuviste una noche
de estrella de rock.
452
00:50:40,040 --> 00:50:42,000
- �Qu� carajo quieres?
- Nada.
453
00:50:42,160 --> 00:50:46,440
Que t� y Cassie prueben
una de las delicias de Italia.
454
00:50:46,960 --> 00:50:50,680
Pero esto podr�a terminar de
otra manera, por supuesto, �no?
455
00:50:51,581 --> 00:50:53,281
Oigan...
456
00:50:54,880 --> 00:50:56,980
- �Todo va bien?
- S�.
457
00:50:59,001 --> 00:51:00,481
Bien.
458
00:51:01,080 --> 00:51:02,400
Venga, vamos a comer.
459
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
Ya est�.
460
00:51:09,020 --> 00:51:10,840
Vaya, huele muy bien.
461
00:51:13,720 --> 00:51:14,900
A comer.
462
00:51:18,001 --> 00:51:19,601
Bien.
463
00:51:22,960 --> 00:51:24,800
�Dios m�o, est� delicioso!
464
00:51:25,120 --> 00:51:26,440
En serio, Bryan.
465
00:51:27,441 --> 00:51:28,941
Vaya.
466
00:51:28,960 --> 00:51:31,000
No me digas que
eres vegetariano.
467
00:51:32,000 --> 00:51:34,440
No, no, en lo absoluto.
468
00:51:35,720 --> 00:51:40,200
�Hace cu�nto dijiste que
eras vecino de Eduardo?
469
00:51:44,480 --> 00:51:46,120
No creo que lo haya dicho.
470
00:51:47,400 --> 00:51:48,480
Dos a�os.
471
00:51:49,680 --> 00:51:51,440
�Por qu� preguntas?
472
00:51:51,720 --> 00:51:54,640
Tu casa de cerca luce...
473
00:51:56,560 --> 00:51:58,900
R�stica es la palabra.
474
00:52:00,720 --> 00:52:02,640
El encanto de la viejo, �no?
475
00:52:03,240 --> 00:52:06,980
�As� que vives all� solo?
476
00:52:08,981 --> 00:52:10,581
Bien.
477
00:52:10,590 --> 00:52:11,980
As� es.
478
00:52:13,520 --> 00:52:16,240
- �Sin esposa, sin novia?
- Bryan...
479
00:52:16,400 --> 00:52:18,160
- �Qu�?
- Vamos.
480
00:52:18,161 --> 00:52:21,161
Es un chico atractivo.
481
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
Sabe cocinar.
482
00:52:23,840 --> 00:52:25,640
Me sorprende, eso es todo.
483
00:52:25,800 --> 00:52:28,980
Ver�s, no soy de los
que anda jugando.
484
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
Quiero encontrar a la mujer
adecuada para comprometerme.
485
00:52:38,520 --> 00:52:41,200
Si preparas este
plato para una mujer,
486
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
ella se derretir�a
por ti, en serio.
487
00:52:45,760 --> 00:52:46,980
�De veras?
488
00:52:48,000 --> 00:52:50,160
�Es todo lo que
hace falta, Cassie?
489
00:52:52,960 --> 00:52:54,520
Veo lo que quer�as decir.
490
00:52:57,600 --> 00:52:59,040
�Qu� le dijiste?
491
00:52:59,560 --> 00:53:00,820
Nada, no dije nada.
492
00:53:00,920 --> 00:53:02,760
Vamos, dijiste bastante.
493
00:53:04,920 --> 00:53:06,760
- �Qu� le has dicho, Bryan?
- Nada.
494
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Dile lo que me dijiste a m�.
495
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
Est� bien, se lo dir�.
496
00:53:13,120 --> 00:53:14,600
Me habl� de ti.
497
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
S�, debo decir que...
498
00:53:19,360 --> 00:53:21,160
Pude haberlo adivinado...
499
00:53:22,320 --> 00:53:24,560
Tan pronto como te vi.
500
00:53:26,760 --> 00:53:28,540
La forma en que te comportas.
501
00:53:30,240 --> 00:53:32,760
�Y c�mo me comporto?
502
00:53:33,240 --> 00:53:35,480
Dejas entrar a la gente, �no?
503
00:53:36,560 --> 00:53:37,880
Conf�as en ellos.
504
00:53:38,720 --> 00:53:41,520
Invitas a hombres sin
hacer preguntas.
505
00:53:43,960 --> 00:53:46,200
Se necesitan personas
excepcionales
506
00:53:46,720 --> 00:53:49,080
para abrirse a otros
de esa manera.
507
00:53:51,880 --> 00:53:55,880
No paraba de hablar de lo
excepcional que eras.
508
00:53:57,440 --> 00:53:59,240
Deber�as haberlo visto.
509
00:54:00,200 --> 00:54:03,840
Bryan... Dios m�o.
510
00:54:04,000 --> 00:54:08,180
Tienes delante de ti a
un hombre enamorado.
511
00:54:19,600 --> 00:54:22,000
�Sabes lo que me gusta
de los conejos?
512
00:54:23,080 --> 00:54:25,280
La caza, s�...
513
00:54:25,400 --> 00:54:27,960
No es como los ciervos
donde se aprieta el gatillo...
514
00:54:28,400 --> 00:54:29,480
Y se acab�.
515
00:54:30,560 --> 00:54:33,120
Con el conejo, es diferente.
516
00:54:34,720 --> 00:54:38,240
Tenemos que ponerle un se�uelo
para que se sienta seguro,
517
00:54:38,840 --> 00:54:41,720
para hacerlo creer
que puede confiarse.
518
00:54:42,960 --> 00:54:46,760
Despu�s esperas... paciente...
519
00:54:47,320 --> 00:54:50,720
El momento en que
la trampa se cierra.
520
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
La forma en que te mira
521
00:54:56,960 --> 00:54:58,740
cuando se da cuenta.
522
00:55:03,480 --> 00:55:08,680
La victoria de la caza
hace que este plato
523
00:55:08,880 --> 00:55:10,240
sea tan exquisito.
524
00:55:13,240 --> 00:55:15,440
Come mientras est�
caliente, est� bueno.
525
00:55:15,600 --> 00:55:16,720
Vamos, Bryan, come.
526
00:55:33,360 --> 00:55:36,560
- Te ayudar�.
- Ya es hora de que te vayas.
527
00:55:37,600 --> 00:55:39,040
�No hay postre?
528
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Esc�chame atentamente.
529
00:55:43,080 --> 00:55:46,160
Si te vas ahora y no
vuelves nunca m�s,
530
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
no llamar� a la polic�a.
531
00:55:49,680 --> 00:55:52,080
- No te atrever�as.
- Pru�bame.
532
00:55:53,760 --> 00:55:55,280
�Sabes cu�nto tardar�a...
533
00:55:56,040 --> 00:55:57,920
...dentro de la c�rcel...
534
00:55:58,480 --> 00:56:00,520
...por hacerte la comida?
535
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
Hazlo.
536
00:56:07,120 --> 00:56:08,640
Defiende su honor.
537
00:56:29,160 --> 00:56:31,000
�Ad�nde se fue?
538
00:56:31,200 --> 00:56:34,440
Le ped� que se fuera.
No empieces, Cassie.
539
00:56:34,600 --> 00:56:36,060
No, �est�s bromeando?
540
00:56:36,560 --> 00:56:38,080
Me alegro, eso fue...
541
00:56:38,240 --> 00:56:42,520
- Ten�as raz�n sobre �l.
- No es el vecino de Eduardo.
542
00:56:42,920 --> 00:56:43,720
�Qu�?
543
00:56:43,820 --> 00:56:48,120
No vive en esa casa. Fui all�
cuando sal� a caminar temprano.
544
00:56:48,280 --> 00:56:51,360
Nadie vive all�. Es
una casa abandonada.
545
00:56:51,960 --> 00:56:53,280
�Por qu� nos mentir�a?
546
00:56:53,480 --> 00:56:55,760
No lo s�, pero...
547
00:56:55,960 --> 00:56:58,680
Mira, si vuelve otra vez,
548
00:56:58,880 --> 00:57:00,560
llamaremos a la polic�a.
549
00:57:01,760 --> 00:57:03,000
�A qui�n llamas ahora?
550
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
Pienso que Eduardo
deber�a saber
551
00:57:05,160 --> 00:57:08,440
que un tipo extra�o est�
apareciendo por su propiedad
552
00:57:09,440 --> 00:57:10,760
acosando a sus hu�spedes.
553
00:57:26,480 --> 00:57:29,240
Nos quedamos en
su casa esta semana.
554
00:57:29,400 --> 00:57:33,760
Oiga, decid� llamarlo para
hablarle de una persona
555
00:57:33,920 --> 00:57:35,960
que anda por aqu�
556
00:57:36,160 --> 00:57:38,240
fingiendo ser su vecino.
557
00:57:38,760 --> 00:57:40,800
Mire, no me gustar�a tener
558
00:57:41,000 --> 00:57:45,440
que involucrar a la polic�a
respecto a esta situaci�n.
559
00:57:46,160 --> 00:57:48,560
Se llama Federico.
560
00:58:07,560 --> 00:58:09,440
Entonces, �qu� dijo?
561
00:58:09,600 --> 00:58:11,960
- Le dej� un mensaje.
- Bien.
562
00:58:12,600 --> 00:58:14,760
�Puedo hablar
contigo un momento?
563
00:58:29,800 --> 00:58:33,180
- Mira, necesito decirte algo.
- Bien.
564
00:58:33,920 --> 00:58:37,360
Estuve con dos chicas anoche.
565
00:58:37,880 --> 00:58:39,680
Est�bamos tomando en un bar,
566
00:58:39,880 --> 00:58:43,120
y al final termin�
muy borracho
567
00:58:43,280 --> 00:58:46,680
y ellas me ayudaron
a regresar al hotel.
568
00:58:46,840 --> 00:58:48,840
No pas� nada.
569
00:58:49,040 --> 00:58:50,500
�Nada pas�?
570
00:58:51,360 --> 00:58:54,200
�Porque estabas demasiado
borracho o porque no quer�as?
571
00:58:54,360 --> 00:58:57,680
Porque quer�a
estar aqu�, contigo.
572
00:58:59,200 --> 00:59:00,880
Mierda, Bryan.
573
00:59:01,000 --> 00:59:06,300
He estado esperando tanto tiempo
este momento en el que te vengar�as.
574
00:59:06,480 --> 00:59:10,120
Quiero que todo vuelva
a ser como antes era.
575
00:59:10,320 --> 00:59:13,640
A veces s�lo tenemos
que mirar atr�s y hacerlo.
576
00:59:13,641 --> 00:59:14,641
Bien.
577
00:59:16,680 --> 00:59:20,800
No puedo evitar ver esas
im�genes en mi cabeza.
578
00:59:20,960 --> 00:59:23,620
- Tengo que arreglar esto.
- Escucha, yo...
579
00:59:24,120 --> 00:59:25,920
No hablo con �l.
580
00:59:26,080 --> 00:59:27,960
No desde hace meses.
581
00:59:28,160 --> 00:59:30,320
Me llama a veces, s�,
pero no he hablado con �l
582
00:59:30,520 --> 00:59:34,240
desde que renunci� al
trabajo. Te amo a ti, Bryan.
583
00:59:36,360 --> 00:59:39,120
Quiero pasar toda
mi vida contigo.
584
00:59:40,120 --> 00:59:42,840
Pero no si es una prisi�n
para ti por lo que hice.
585
00:59:43,000 --> 00:59:44,280
Ven aqu�.
586
00:59:45,240 --> 00:59:46,440
Lo siento.
587
00:59:48,440 --> 00:59:51,440
Si queremos que esto
funcione entre nosotros,
588
00:59:51,600 --> 00:59:53,760
tenemos que confiar
el uno en el otro.
589
00:59:53,920 --> 00:59:56,960
Estoy dispuesta a hacer cualquier
cosa para que funcione.
590
00:59:58,000 --> 01:00:01,480
Estoy lista para cualquier
cosa, pero t� tambi�n debes.
591
01:00:01,640 --> 01:00:03,800
S�, lo estoy completamente.
592
01:00:04,240 --> 01:00:06,080
Es todo lo que quiero.
593
01:00:10,640 --> 01:00:12,320
Empecemos de nuevo.
594
01:00:12,920 --> 01:00:14,680
Ve a buscar una
botella de vino
595
01:00:14,880 --> 01:00:17,360
y re�nete conmigo en la
habitaci�n en 10 minutos.
596
01:00:18,280 --> 01:00:20,080
Vamos a mejorar nuestra
relaci�n, �de acuerdo?
597
01:00:21,920 --> 01:00:22,980
S�.
598
01:01:06,920 --> 01:01:08,480
Tiene que ser una broma.
599
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
�Cassie!
600
01:01:39,440 --> 01:01:40,520
�Cassie!
601
01:01:53,600 --> 01:01:56,240
No han pasado 10 minutos.
602
01:02:01,880 --> 01:02:03,960
Ponte esto y esp�rame
603
01:02:11,961 --> 01:02:13,361
�Cassie!
604
01:02:51,100 --> 01:02:54,400
Bien. Me pondr� la
venda en los ojos.
605
01:03:09,160 --> 01:03:10,460
�Estoy lista!
606
01:04:43,520 --> 01:04:45,400
Te pusiste esa colonia.
607
01:07:27,320 --> 01:07:28,360
�Dios!
608
01:08:00,640 --> 01:08:01,960
�Bryan?
609
01:08:15,480 --> 01:08:17,160
Encontr� tu celular.
610
01:08:18,961 --> 01:08:20,461
�Hola, Bryan!
611
01:08:29,440 --> 01:08:32,040
Isabella.
612
01:08:32,560 --> 01:08:34,200
Como en "ciao, bella".
613
01:08:35,360 --> 01:08:37,000
Di "ciao, bella".
614
01:09:37,800 --> 01:09:40,320
Nos vamos a volver
locos esta noche.
615
01:10:23,960 --> 01:10:25,380
Vete al carajo.
616
01:10:47,280 --> 01:10:51,240
�Le pediste que me hiciera beber
para que no volviera a casa?
617
01:10:51,400 --> 01:10:53,280
- �De qu� est�s hablando?
- �No, no, no!
618
01:10:53,440 --> 01:10:54,840
�Fue idea tuya hacer
619
01:10:55,040 --> 01:10:57,680
un video para que pueda
verlo de verdad esta vez?
620
01:10:58,640 --> 01:11:01,120
- S� lo que hiciste.
- �D�nde hallaste eso?
621
01:11:01,280 --> 01:11:03,660
- �S� lo que hiciste, Bryan!
- �No s� de que hablas!
622
01:11:03,760 --> 01:11:05,560
�Te acostaste con
esas dos chicas!
623
01:11:05,760 --> 01:11:07,280
�No s� qu� est�s hablando!
624
01:11:07,480 --> 01:11:09,800
- �Y t� de qu� hablas?
- �Estoy hablando de Federico!
625
01:11:10,100 --> 01:11:13,980
�Al carajo Federico! �No lo
toqu�! �Eso es, te vengaste!
626
01:11:14,160 --> 01:11:17,840
�C�llate, carajo! �Planeaste
todo esto desde el principio?
627
01:11:18,040 --> 01:11:20,240
- �O no puedes evitarlo?
- �Bryan!
628
01:11:20,760 --> 01:11:22,160
�Qu� es eso?
629
01:11:30,440 --> 01:11:32,040
�Qu� carajo es eso?
630
01:11:41,080 --> 01:11:43,000
�Estaba ah� desde el principio?
631
01:11:48,120 --> 01:11:49,840
- Ven ac�.
- �Qu� est�s haciendo?
632
01:11:50,000 --> 01:11:51,180
Espera.
633
01:11:54,440 --> 01:11:55,680
�Qu� est� pasando?
634
01:11:55,880 --> 01:11:57,240
�Estabas ah� arriba
635
01:11:57,440 --> 01:11:59,400
hace un minuto con
los ojos vendados?
636
01:11:59,640 --> 01:12:02,240
S�. T� me lo pediste.
637
01:12:02,400 --> 01:12:04,520
- No, fue Federico.
- �No fuiste t�?
638
01:12:04,720 --> 01:12:06,320
�No, �l lo prepar� todo!
639
01:12:06,520 --> 01:12:08,400
Jug� con nosotros
todo el tiempo.
640
01:12:09,680 --> 01:12:12,920
- �Qui�n instal� las c�maras?
- �Piensa, Cassie! Piensa.
641
01:12:13,080 --> 01:12:15,600
�Has visto a Eduardo?
�Has o�do su voz?
642
01:12:15,760 --> 01:12:18,100
- Federico es Eduardo.
- Dios m�o.
643
01:12:18,200 --> 01:12:21,760
Lo invent� todo para
atraernos a esta casa.
644
01:12:21,920 --> 01:12:24,640
Vamos a llamar a la
polic�a y salir de aqu�.
645
01:12:31,440 --> 01:12:33,360
Mira, tenemos...
646
01:12:34,600 --> 01:12:35,520
�Hola?
647
01:12:36,000 --> 01:12:37,880
- �Bryan qu� pasa?
- Espera.
648
01:12:38,400 --> 01:12:40,440
�Hola? �Mierda!
649
01:12:40,600 --> 01:12:43,120
- �Qu� pas�?
- �El tel�fono fall�, mierda!
650
01:12:45,121 --> 01:12:46,821
Dios m�o.
651
01:12:47,480 --> 01:12:51,400
Cassie, lo juro, no recuerdo nada.
Probablemente me drog�.
652
01:12:51,600 --> 01:12:52,920
Llama a la polic�a.
653
01:12:53,080 --> 01:12:55,360
�No funciona, est� roto!
654
01:12:55,520 --> 01:12:56,800
- Buscamos el m�o, est� arriba.
- �Mierda!
655
01:12:57,080 --> 01:12:58,160
Est� arriba.
656
01:13:00,001 --> 01:13:01,161
�Dios m�o!
657
01:13:02,800 --> 01:13:03,840
Bryan...
658
01:13:04,000 --> 01:13:06,240
Ojal� no hubieran visto eso.
659
01:13:07,441 --> 01:13:09,541
Oye, oye...
660
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
S�lo queremos irnos.
661
01:13:12,000 --> 01:13:15,560
Bien, no le diremos a nadie
sobre nada de esto.
662
01:13:18,600 --> 01:13:21,760
Normalmente s�lo
miro. Te lo prometo.
663
01:13:23,960 --> 01:13:26,480
Y luego te vi en la carretera.
664
01:13:29,000 --> 01:13:31,320
Necesitabas ayuda,
yo te ayud�.
665
01:13:33,960 --> 01:13:36,440
No sab�a que nos
�bamos a enamorar.
666
01:13:37,080 --> 01:13:38,840
Escucha, amigo...
667
01:13:39,480 --> 01:13:41,680
S�lo queremos irnos de la casa.
668
01:13:42,000 --> 01:13:46,400
Lo que sea que pas�
aqu�, lo olvidaremos todo.
669
01:13:46,560 --> 01:13:48,880
Sin da�o no hay culpa.
670
01:13:49,040 --> 01:13:50,680
�Sin da�o no hay culpa?
671
01:13:51,240 --> 01:13:53,320
Nadie result� herido, �s�?
672
01:13:54,320 --> 01:13:57,160
Finjamos que nunca hemos
estado aqu� antes.
673
01:14:02,400 --> 01:14:04,460
Creo que eso no va
a ser posible ahora.
674
01:14:06,680 --> 01:14:07,640
�Bryan!
675
01:15:06,880 --> 01:15:08,080
�J�dete!
676
01:15:13,160 --> 01:15:15,900
�Vete... a la mierda!
�Vete a la mierda!
677
01:15:16,040 --> 01:15:17,160
Cari�o.
678
01:15:17,161 --> 01:15:19,561
�Cari�o.... cari�o!
679
01:15:24,460 --> 01:15:26,720
Dios m�o, iba a matarte.
680
01:15:27,400 --> 01:15:30,360
Iba a matarte,
yo no quer�a...
681
01:15:30,520 --> 01:15:31,960
Para, para, para.
682
01:15:36,000 --> 01:15:37,820
No fue mi intenci�n.
683
01:15:39,840 --> 01:15:42,160
Bryan, �qu� es eso?
684
01:15:44,061 --> 01:15:45,561
�Dios m�o!
685
01:15:46,280 --> 01:15:47,600
Iba a matarte.
686
01:15:48,720 --> 01:15:49,600
�Mierda!
687
01:15:49,800 --> 01:15:51,920
- Iba a matarte.
- Limpiar la sangre.
688
01:15:52,640 --> 01:15:54,400
- �Limpia la sangre!
- De acuerdo...
689
01:15:54,401 --> 01:15:56,801
De acuerdo, de acuerdo...
690
01:16:12,840 --> 01:16:15,520
- Vamos.
- Est� bien.
691
01:16:47,560 --> 01:16:48,840
Espera.
692
01:16:49,840 --> 01:16:50,800
Creo que...
693
01:17:05,601 --> 01:17:07,501
Buenas noches.
694
01:17:13,280 --> 01:17:14,280
�Hola?
695
01:17:19,080 --> 01:17:20,080
�Bryan?
696
01:17:26,280 --> 01:17:27,680
�Hay alguien aqu�?
697
01:17:35,200 --> 01:17:36,160
�Bryan?
698
01:17:38,680 --> 01:17:40,420
- �Cassie?
- Hola.
699
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
- �Eduardo?
- Bryan.
700
01:17:43,401 --> 01:17:46,201
- Hola.
- Hola, buenas noches.
701
01:17:47,240 --> 01:17:51,040
Recib� tu mensaje sobre el
hombre que te est� molestando.
702
01:17:51,240 --> 01:17:55,960
S�. Lo siento, no esperaba
que vinieras hasta aqu�.
703
01:17:56,120 --> 01:17:57,400
No, por favor.
704
01:17:57,560 --> 01:18:00,680
Debo asegurar que de mis
invitados est�n c�modos.
705
01:18:01,120 --> 01:18:03,600
Yo soy quien
debe disculparse.
706
01:18:06,760 --> 01:18:08,360
T� debes ser Cassie.
707
01:18:09,080 --> 01:18:10,160
Hola.
708
01:18:10,640 --> 01:18:12,760
Es un placer
conocerlos a ambos.
709
01:18:13,320 --> 01:18:17,720
L�stima que sea en
estas circunstancias.
710
01:18:18,520 --> 01:18:20,120
S�, es una pena.
711
01:18:21,560 --> 01:18:22,980
Bien...
712
01:18:24,040 --> 01:18:26,680
�Ha vuelto ese hombre?
713
01:18:27,160 --> 01:18:31,440
No, ha estado muy tranquilo
desde que te llam�.
714
01:18:33,840 --> 01:18:35,120
�Lo conoces?
715
01:18:36,080 --> 01:18:39,000
- �C�mo se llamaba?
- Federico.
716
01:18:39,200 --> 01:18:40,920
Eso es lo que nos dijo.
717
01:18:41,080 --> 01:18:43,160
Federico, s�.
718
01:18:45,160 --> 01:18:46,720
Un triste caso.
719
01:18:47,600 --> 01:18:50,480
Viv�a en la casa al
final de la calle
720
01:18:50,640 --> 01:18:52,320
antes de que se
volviera loco.
721
01:18:52,680 --> 01:18:56,640
Creo que por problemas de dinero.
No sab�a que todav�a estaba
722
01:18:56,840 --> 01:18:58,200
por la zona.
723
01:19:00,640 --> 01:19:03,840
�Creen que seguir�
molest�ndolos?
724
01:19:04,400 --> 01:19:06,160
Creo que lo entendi�.
725
01:19:06,880 --> 01:19:07,760
De acuerdo.
726
01:19:09,080 --> 01:19:13,560
Bueno, si no les importa, tal vez
deba revisar el resto de la casa.
727
01:19:13,720 --> 01:19:15,400
No, no tienes que hacerlo.
728
01:19:15,560 --> 01:19:16,840
S�.
729
01:19:17,040 --> 01:19:19,280
Para asegurarme de
que todo est� bien.
730
01:19:22,440 --> 01:19:25,240
Est�s en tu casa.
731
01:19:27,200 --> 01:19:28,240
Bien.
732
01:19:43,000 --> 01:19:44,920
�Crees que lo vio?
733
01:19:46,560 --> 01:19:49,360
- Tenemos que contarle todo.
- �Est�s loca?
734
01:19:49,520 --> 01:19:50,920
�l puede ayudarnos.
735
01:19:51,080 --> 01:19:55,280
- Matamos a alguien en su casa.
- Fue en defensa propia.
736
01:19:55,440 --> 01:19:58,640
Al principio, s�. Pero no
cuando estaba en el suelo.
737
01:19:59,240 --> 01:20:01,600
Bryan, lo viste, te
estaba golpeando,
738
01:20:01,760 --> 01:20:04,040
habr�a evitado
que nos fu�ramos.
739
01:20:04,200 --> 01:20:06,120
Tuve que hacerlo.
740
01:20:06,320 --> 01:20:08,920
- No fue un asesinato, Bryan.
- Ya lo s�, lo s�.
741
01:20:09,120 --> 01:20:11,000
- Y t� tambi�n lo sabes.
- No fue un asesinato.
742
01:20:11,200 --> 01:20:15,200
Pero nadie lo creer� cuando te vean
en el video aplastando su cabeza.
743
01:20:15,360 --> 01:20:17,920
�Dios m�o! Pero les explicar�
lo que hizo anoche.
744
01:20:18,080 --> 01:20:21,440
Estamos en un pa�s
extranjero, �de acuerdo?
745
01:20:21,600 --> 01:20:22,760
Su pa�s.
746
01:20:22,920 --> 01:20:25,880
Estuve con �l en la ciudad,
las personas lo apreciaban.
747
01:20:26,040 --> 01:20:28,560
- �Dios m�o!
- No ganaremos esto.
748
01:20:28,720 --> 01:20:29,880
No aqu�, al menos.
749
01:20:30,080 --> 01:20:32,480
- �No puedo, Bryan!
- �Esc�chame!
750
01:20:32,800 --> 01:20:33,920
Esc�chame.
751
01:20:34,200 --> 01:20:36,440
No dejar� que
pagues por esto.
752
01:20:36,981 --> 01:20:38,441
�Est� bien?
753
01:20:38,720 --> 01:20:40,520
�Qu� vas a hacer?
754
01:20:57,360 --> 01:20:59,040
Est�pido idiota.
755
01:20:59,240 --> 01:21:01,400
Eduardo 8
llamadas perdidas
756
01:21:14,640 --> 01:21:16,360
�Qu� hiciste?
757
01:21:43,000 --> 01:21:44,960
�Que te jodan!
�Que te jodan!
758
01:22:32,720 --> 01:22:37,220
- Pareces nerviosa.
- Tuve un d�a largo, supongo.
759
01:22:39,880 --> 01:22:43,680
Sus vacaciones no salieron
como esperaban, imagino.
760
01:22:45,040 --> 01:22:46,560
No, fue genial.
761
01:22:49,160 --> 01:22:50,440
�D�nde est� Bryan?
762
01:22:51,240 --> 01:22:53,240
Est� ah� arriba. �Quiere que
lo llame? Puedo ir a buscarlo...
763
01:22:53,440 --> 01:22:55,040
- No, no.
- ...y lo traigo de vuelta.
764
01:22:55,760 --> 01:22:58,480
- Puedo ir yo mismo.
- Bien.
765
01:22:59,400 --> 01:23:02,080
Primero, los dos
vamos a hablar.
766
01:23:11,160 --> 01:23:13,280
�Por qu� no me
dijiste lo que hiciste?
767
01:23:13,281 --> 01:23:14,481
�Dios m�o!
768
01:23:15,600 --> 01:23:16,560
Yo no hice nada.
769
01:23:16,760 --> 01:23:17,960
No, no mientas.
770
01:23:18,840 --> 01:23:23,180
Ser� mucho m�s f�cil
para los dos si lo confiesas.
771
01:23:23,440 --> 01:23:25,840
- Entonces, �qu� hiciste?
- Yo...
772
01:23:27,280 --> 01:23:28,800
- No hice nada.
- S�.
773
01:23:31,040 --> 01:23:32,120
- �Est�s segura de eso?
- S�.
774
01:23:37,280 --> 01:23:38,400
�Qu� es lo que...?
775
01:23:41,840 --> 01:23:43,600
Como mataste a Federico.
776
01:23:45,600 --> 01:23:48,360
No, escucha... fue
en defensa propia.
777
01:23:48,560 --> 01:23:51,480
�Y viniste a mis espaldas
para defenderte?
778
01:23:51,680 --> 01:23:54,960
No, no iba a hacer nada. S�lo
estaba siendo precavido, �s�?
779
01:23:55,640 --> 01:23:59,400
S�, podr�as haber sido igual
de precavido con Federico.
780
01:23:59,600 --> 01:24:01,760
No nos dej� otra opci�n.
781
01:24:02,080 --> 01:24:04,760
No deber�a haber
terminado as�.
782
01:24:04,920 --> 01:24:08,080
Podr�amos habernos ayudado
mutuamente, pero ahora...
783
01:24:08,720 --> 01:24:10,520
No puedo confiar en ti, Bryan.
784
01:24:33,080 --> 01:24:34,920
No es tu trabajo hacer eso.
785
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
Agarra sus piernas.
786
01:26:45,160 --> 01:26:47,160
�Uno, dos, tres!
787
01:27:25,061 --> 01:27:26,261
Oye...
788
01:27:30,760 --> 01:27:32,320
�Las encontraste todas?
789
01:27:37,400 --> 01:27:38,560
Creo que s�.
790
01:27:39,040 --> 01:27:40,240
�Est�s seguro?
791
01:27:43,680 --> 01:27:46,880
Destru� el disco duro
con las grabaciones.
792
01:27:48,800 --> 01:27:50,280
Todo est� destruido.
793
01:27:51,920 --> 01:27:52,960
Bryan...
794
01:27:53,800 --> 01:27:56,160
No importa lo que
pase entre nosotros,
795
01:27:56,320 --> 01:27:58,400
nadie debe saberlo nunca.
796
01:27:58,560 --> 01:28:00,200
Tiene que ser
nuestro secreto.
797
01:28:02,520 --> 01:28:04,120
Nadie lo sabr� nunca.
798
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
S�lo nosotros.
799
01:28:16,920 --> 01:28:17,920
Ven aqu�.
800
01:28:25,600 --> 01:28:27,400
Todo va a estar
bien, �de acuerdo?
801
01:28:35,201 --> 01:28:36,101
Bien.
802
01:28:36,200 --> 01:28:38,480
- Todo estar� bien.
- Muy bien.
803
01:28:38,481 --> 01:28:39,481
S�.
804
01:29:52,240 --> 01:29:56,440
Mira las c�maras ocultas en
cualquier momento y lugar
805
01:29:56,680 --> 01:29:58,440
Prueba gratuita
806
01:30:01,800 --> 01:30:03,480
Jard�n trasero
807
01:30:13,520 --> 01:30:15,800
Eso es una estupidez.
808
01:30:16,040 --> 01:30:17,880
�Qu� quieres decir?
�Era real!
809
01:30:18,040 --> 01:30:19,200
Imposible.
810
01:30:19,400 --> 01:30:21,120
�S�, dale atr�s!
811
01:30:21,280 --> 01:30:22,920
�No puedo, idiota!
812
01:30:23,120 --> 01:30:24,720
�D�jame ver lo que
est�n haciendo!
813
01:30:24,920 --> 01:30:26,360
�Mierda!
814
01:30:30,600 --> 01:30:32,080
�Qu� demonios es eso?
815
01:30:34,480 --> 01:30:35,560
�Eso estaba planeado?
816
01:30:36,040 --> 01:30:38,520
No creo.
817
01:30:38,680 --> 01:30:39,720
�Y bien?
818
01:30:39,920 --> 01:30:41,640
�Qu� hacemos ahora?
819
01:30:41,960 --> 01:30:43,600
Vamos a buscar otro video.
820
01:30:47,200 --> 01:30:48,680
M�s vistos
821
01:30:50,800 --> 01:30:52,480
En vivo ahora
822
01:30:56,600 --> 01:30:57,560
�Atr�pala!
823
01:31:06,200 --> 01:31:08,120
�Por qu� est�s tan lejos?
824
01:31:09,120 --> 01:33:35,000
.:.[Traducido por Axel7902].:.
58026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.