All language subtitles for tom.clancys.jack.ryan.s01e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 ♪ ♪ 2 00:00:35,369 --> 00:00:37,329 (scanner beeps) 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,373 - (lively chatter) - (phones ringing) 4 00:00:41,459 --> 00:00:44,003 (door closes) 5 00:00:45,155 --> 00:00:46,381 Welcome back. 6 00:00:46,503 --> 00:00:47,740 Thanks. 7 00:01:01,926 --> 00:01:03,554 GREER: Ryan. 8 00:01:10,488 --> 00:01:12,448 - Get any sleep? - Yeah, a few hours. 9 00:01:12,490 --> 00:01:14,283 - You get the wife set up? - Yeah. 10 00:01:14,325 --> 00:01:17,119 NROC got her and the girls set up in a safe house in Annandale. 11 00:01:17,161 --> 00:01:17,839 Excellent. 12 00:01:17,875 --> 00:01:19,330 Location checked out. 13 00:01:19,371 --> 00:01:21,165 We got sat images and we're establishing 14 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 persistent surveillance with RPAs. 15 00:01:23,695 --> 00:01:25,419 We're still waiting for visual confirmation 16 00:01:25,461 --> 00:01:27,254 that Suleiman is on site, 17 00:01:27,296 --> 00:01:31,634 but POTUS is ready to approve a HALO insert for ISR advance. 18 00:01:33,745 --> 00:01:35,991 JSOC is working up an assault plan. 19 00:01:38,629 --> 00:01:40,218 Good work, gentlemen. 20 00:01:48,359 --> 00:01:50,921 BURKE (quietly): Kill team in position. 21 00:01:51,424 --> 00:01:52,913 Going internal. 22 00:01:54,848 --> 00:01:56,382 Go, go, go. 23 00:02:03,249 --> 00:02:05,296 Move right. 24 00:02:14,542 --> 00:02:16,499 Hold left, clear right. 25 00:02:16,683 --> 00:02:18,852 - (silenced gunshot) - One male combatant down. 26 00:02:18,988 --> 00:02:21,366 Moving to target bedroom. Moving to target bedroom. 27 00:02:23,612 --> 00:02:25,072 Open, open. 28 00:02:26,564 --> 00:02:27,982 Get up now, motherfucker! 29 00:02:28,023 --> 00:02:29,358 Move! Now! 30 00:02:31,193 --> 00:02:32,611 (whistle blows) 31 00:02:36,193 --> 00:02:37,897 Not bad. 32 00:02:38,309 --> 00:02:39,624 Bring it in, guys. 33 00:02:40,632 --> 00:02:43,187 If he goes down, who's next in the room? 34 00:02:43,921 --> 00:02:44,874 Good. 35 00:02:44,915 --> 00:02:46,382 Who's got Casevac? 36 00:02:47,524 --> 00:02:49,401 Who's responsible for SSE? 37 00:02:50,210 --> 00:02:52,756 All right, y'all. Any other questions? 38 00:02:53,257 --> 00:02:55,862 Uh, yeah. Who gets to keep the blonde? 39 00:02:55,898 --> 00:02:58,554 (laughter) 40 00:02:59,030 --> 00:03:00,365 Okeydoke, gents. 41 00:03:00,557 --> 00:03:02,057 Let's take five. 42 00:03:02,227 --> 00:03:03,603 SOLDIER: Clear. 43 00:03:13,608 --> 00:03:15,610 ♪ ♪ 44 00:03:24,955 --> 00:03:27,843 MATICE: What side of the bed does he sleep on? 45 00:03:38,714 --> 00:03:39,999 Here. 46 00:03:40,997 --> 00:03:42,335 What about guns? 47 00:03:42,973 --> 00:03:44,960 Does he sleep with a weapon near the bed? 48 00:03:47,554 --> 00:03:49,507 He keeps a rifle by the bed, 49 00:03:50,585 --> 00:03:52,366 a pistol under the mattress. 50 00:03:54,278 --> 00:03:56,412 He also keeps a knife in the bedside drawer. 51 00:03:56,862 --> 00:03:59,073 (scoffs) Is that all? 52 00:04:00,912 --> 00:04:04,958 All right, well, I'm gonna take a leak before we do this again. 53 00:04:08,327 --> 00:04:10,545 You better be right about her, Doc. 54 00:04:11,514 --> 00:04:14,640 This is us going through that door, not you. 55 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 (door closes) 56 00:04:32,167 --> 00:04:33,280 SULEIMAN: Samir. 57 00:04:35,442 --> 00:04:36,546 Samir? 58 00:05:41,498 --> 00:05:42,843 Samir. 59 00:06:09,411 --> 00:06:12,289 ♪ ♪ 60 00:06:19,045 --> 00:06:20,588 Based on drone reconnaissance, 61 00:06:20,624 --> 00:06:22,319 we believe there are 36 occupants, 62 00:06:22,591 --> 00:06:26,827 29 military-aged males, six women, one child. 63 00:06:27,137 --> 00:06:29,348 Jesus, he's got a fucking platoon in there. 64 00:06:29,890 --> 00:06:31,448 Let's cut to the quick here, Sue. 65 00:06:31,484 --> 00:06:32,893 Is Elvis in the building or not? 66 00:06:32,935 --> 00:06:34,172 SINGER: Well, our analysts assess 67 00:06:34,207 --> 00:06:36,726 with moderate confidence that Suleiman is on site. 68 00:06:37,234 --> 00:06:39,408 The president is not authorizing kinetic action 69 00:06:39,444 --> 00:06:40,824 on the basis of moderate confidence. 70 00:06:40,859 --> 00:06:42,069 Moderate to high. 71 00:06:42,851 --> 00:06:44,734 - It's not happening. - TRENT: Bobby. 72 00:06:45,239 --> 00:06:46,913 That man and his followers killed 73 00:06:46,949 --> 00:06:48,887 306 people in that church. 74 00:06:49,493 --> 00:06:52,882 306 French people on French soil. 75 00:06:52,934 --> 00:06:54,879 There were 27 Americans in that church, too. 76 00:06:54,915 --> 00:06:56,834 - Exactly. - I get it, Jim. 77 00:06:56,875 --> 00:06:59,461 Why don't we give the location of the compound to the French 78 00:06:59,503 --> 00:07:01,773 and let them extract their pound of flesh? 79 00:07:02,241 --> 00:07:04,202 We're not even sure he's at the compound. 80 00:07:04,562 --> 00:07:05,984 We know enough. 81 00:07:06,557 --> 00:07:09,143 The second MEU is on alert in the Red Sea. 82 00:07:09,632 --> 00:07:12,177 All we have to do is redirect them to the Persian Gulf, 83 00:07:12,266 --> 00:07:15,144 get a squadron of F-18s within striking distance 84 00:07:15,185 --> 00:07:17,688 of that compound before breakfast tomorrow. 85 00:07:17,767 --> 00:07:19,093 Ground assault. 86 00:07:20,482 --> 00:07:22,734 (quiet murmuring) 87 00:07:26,671 --> 00:07:29,765 Sir, we've had a JSOC team training for this for 36 hours. 88 00:07:30,634 --> 00:07:33,593 Blue trained for a month before the Abbottabad raid. 89 00:07:34,509 --> 00:07:37,053 Ryan, why would the president risk American lives 90 00:07:37,089 --> 00:07:38,507 when he doesn't have to? 91 00:07:40,656 --> 00:07:43,242 (sighs) 92 00:07:43,702 --> 00:07:46,312 An air strike may very well kill Suleiman, 93 00:07:46,976 --> 00:07:48,552 but you will not neutralize the threat 94 00:07:48,601 --> 00:07:50,694 to the United States and to its allies. 95 00:07:50,741 --> 00:07:52,187 This is an international organization. 96 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 They have cells in France, 97 00:07:53,968 --> 00:07:56,602 Yemen, Syria, and those are just the ones we know about. 98 00:07:57,288 --> 00:07:59,694 Sir, you drop a bomb, and we lose all vital intelligence 99 00:07:59,734 --> 00:08:01,064 on his larger operations, 100 00:08:01,106 --> 00:08:03,525 not to mention the plans that he's already put into action. 101 00:08:03,678 --> 00:08:06,562 I believe Dr. Ryan has made his position very clear. 102 00:08:06,773 --> 00:08:08,775 A ground assault is off the table. 103 00:08:09,843 --> 00:08:11,835 You want an air strike, Marcus? 104 00:08:11,871 --> 00:08:14,338 Get me confirmation that Suleiman is at the compound. 105 00:08:14,911 --> 00:08:15,911 Will do. 106 00:08:21,265 --> 00:08:22,377 GREER: What was that? 107 00:08:22,679 --> 00:08:24,379 We present intelligence. 108 00:08:25,062 --> 00:08:26,976 We give them options, if they ask for it. 109 00:08:27,591 --> 00:08:28,664 What we don't do 110 00:08:29,332 --> 00:08:32,080 is fucking advocate a course of action. 111 00:08:42,731 --> 00:08:45,609 ♪ ♪ 112 00:08:59,289 --> 00:09:01,291 (sniffs) 113 00:09:06,463 --> 00:09:08,465 ♪ ♪ 114 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 (crying softly) 115 00:09:56,847 --> 00:09:58,515 - Dr. Mueller? - Yes. 116 00:09:58,723 --> 00:10:01,437 My name is Sergeant Grant. This is Specialist O'Shea. 117 00:10:01,569 --> 00:10:03,339 We're from the Army Medical Research Institute 118 00:10:03,374 --> 00:10:04,804 for Infectious Disease. 119 00:10:04,840 --> 00:10:05,883 We'd like to ask you some questions 120 00:10:05,918 --> 00:10:08,929 regarding a cable you sent about an Ebola containment breach. 121 00:10:09,452 --> 00:10:10,339 Okay. 122 00:10:10,375 --> 00:10:12,116 We have a car waiting downstairs. 123 00:10:14,810 --> 00:10:17,116 - Right now? - Yes, ma'am. 124 00:10:31,863 --> 00:10:33,101 You wanted to see me? 125 00:10:36,451 --> 00:10:40,163 Dr. Nadler, I have something for you. 126 00:10:43,726 --> 00:10:45,062 What is that? 127 00:10:45,413 --> 00:10:47,475 Antibiotics, acetaminophen, 128 00:10:48,108 --> 00:10:51,273 iodine tablets, multivitamins. Go ahead. 129 00:11:01,196 --> 00:11:03,718 That's everything you asked for, yes? 130 00:11:06,613 --> 00:11:09,273 (crying softly) 131 00:11:09,631 --> 00:11:10,858 Yes. 132 00:11:13,131 --> 00:11:15,300 Yes. Thank-thank you. 133 00:11:19,715 --> 00:11:20,715 Uh... 134 00:11:21,079 --> 00:11:22,827 how is, uh, your son? 135 00:11:23,843 --> 00:11:25,769 Have you thought about letting me examine him? 136 00:11:26,506 --> 00:11:27,882 My son is fine. 137 00:11:29,843 --> 00:11:30,700 Are you sure? 138 00:11:30,736 --> 00:11:32,030 Quite sure. 139 00:11:50,293 --> 00:11:51,920 (sighs) 140 00:11:54,850 --> 00:11:55,850 Okay. 141 00:11:56,428 --> 00:11:58,568 Everybody, take one of each, and then, uh... 142 00:11:59,010 --> 00:12:00,447 then pass them around. 143 00:12:05,213 --> 00:12:07,215 - (quiet chatter) - (coughing) 144 00:12:31,343 --> 00:12:33,537 NADLER: No, no, no, no. Easy. 145 00:12:39,909 --> 00:12:41,396 BENJAMIN: What are you doing? 146 00:12:45,237 --> 00:12:47,474 Well, he's had a fever for three days. 147 00:12:47,771 --> 00:12:48,942 His arm's broken in two places. 148 00:12:48,977 --> 00:12:50,353 He's got cracked ribs 149 00:12:50,395 --> 00:12:53,529 and God knows what other internal injuries. 150 00:12:54,667 --> 00:12:57,336 So, to answer your question, Ben, I'm... 151 00:12:59,534 --> 00:13:01,162 I'm giving him an aspirin. 152 00:13:01,863 --> 00:13:03,795 He's the reason we're here in the first place. 153 00:13:08,497 --> 00:13:11,875 As long as we have breath in our lungs, 154 00:13:12,557 --> 00:13:14,326 we're doctors first. 155 00:13:16,087 --> 00:13:17,623 Don't forget that. 156 00:13:18,089 --> 00:13:20,091 (Al Radwan groans) 157 00:13:26,002 --> 00:13:27,712 TAREK: Where were you guys? 158 00:13:27,748 --> 00:13:29,228 We had a meeting on the seventh floor. 159 00:13:29,935 --> 00:13:31,165 Why? What's up? 160 00:13:31,201 --> 00:13:33,303 What's up? I'll tell you what's up. 161 00:13:33,686 --> 00:13:34,828 This photo was taken 162 00:13:34,864 --> 00:13:37,780 at a private airfield in Azerbaijan six months ago. 163 00:13:38,560 --> 00:13:40,332 JACK: Azerbaijan? What are they doing there? 164 00:13:40,368 --> 00:13:42,614 I have no idea, but guess where they were coming from. 165 00:13:42,875 --> 00:13:44,521 I don't know, the North Pole? 166 00:13:44,786 --> 00:13:45,786 Liberia. 167 00:13:46,052 --> 00:13:48,096 I ran a manual check on every flight 168 00:13:48,372 --> 00:13:50,416 arriving in Azerbaijan that day. 169 00:13:50,537 --> 00:13:51,899 One private plane 170 00:13:51,935 --> 00:13:53,875 chartered out of Roberts Airport in Liberia 171 00:13:53,912 --> 00:13:56,309 listed two French nationals bringing home the remains 172 00:13:56,345 --> 00:13:58,639 of a relative to be buried. 173 00:14:00,115 --> 00:14:02,653 They took a body from Liberia to Azerbaijan? 174 00:14:04,240 --> 00:14:05,662 Holy shit. 175 00:14:06,364 --> 00:14:09,796 USAMRIID asked CTC Africa to send a rep to an emergency brief, 176 00:14:10,381 --> 00:14:12,811 discussing an Ebola-infected corpse 177 00:14:13,396 --> 00:14:15,068 that went missing from Liberia. 178 00:14:15,560 --> 00:14:17,315 Well, when's that brief? 179 00:14:17,606 --> 00:14:19,460 - 20 minutes. - Shit. 180 00:14:24,417 --> 00:14:25,936 Damn. 181 00:14:28,544 --> 00:14:30,154 He's clear. 182 00:14:34,436 --> 00:14:36,251 PHELPS: You were successful in treating 183 00:14:36,293 --> 00:14:38,211 and containing the EVD-27 outbreak 184 00:14:38,253 --> 00:14:39,975 in Western Africa last year. 185 00:14:40,293 --> 00:14:41,670 Is that accurate? 186 00:14:41,811 --> 00:14:43,466 Me and my team, yes. 187 00:14:43,741 --> 00:14:45,468 Uh, in the Konteke province. 188 00:14:45,632 --> 00:14:49,272 Given that this particular strain of Ebola is vaccine-resistant, 189 00:14:49,882 --> 00:14:52,600 what does the CDC have in the way of treatment options? 190 00:14:52,702 --> 00:14:56,936 Well, like influenza, Ebola is a virus that mutates rapidly. 191 00:14:57,718 --> 00:15:00,374 Right now, we do not have an effective treatment 192 00:15:00,410 --> 00:15:02,460 for EVD-27. 193 00:15:07,569 --> 00:15:10,772 James Greer, Jack Ryan, CIA. 194 00:15:10,869 --> 00:15:13,913 (quiet chatter) 195 00:15:15,538 --> 00:15:16,538 GREER: Colonel. 196 00:15:17,218 --> 00:15:18,572 PHELPS: Go ahead, Jim. 197 00:15:18,608 --> 00:15:21,588 I'd like to present some recent findings to the doctor. 198 00:15:22,035 --> 00:15:24,162 These should help clarify the situation for her. 199 00:15:31,616 --> 00:15:32,647 Dr...? 200 00:15:32,683 --> 00:15:34,560 - Mueller. - Dr. Mueller. 201 00:15:34,843 --> 00:15:37,600 You spent time on the ground in Liberia, is that right? 202 00:15:39,397 --> 00:15:40,487 Yes. 203 00:15:40,523 --> 00:15:43,804 This was taken at Roberts Airport, 204 00:15:45,381 --> 00:15:47,300 six months ago. 205 00:15:47,390 --> 00:15:49,741 Do you recognize either of these two men? 206 00:15:50,834 --> 00:15:53,822 CATHY: This is the man from the video from the attack in Paris. 207 00:15:54,834 --> 00:15:55,834 Yes. 208 00:15:56,225 --> 00:15:57,624 The other man is his brother. 209 00:15:58,038 --> 00:15:59,804 Was his brother. 210 00:16:00,691 --> 00:16:02,443 He's recently deceased. 211 00:16:02,968 --> 00:16:05,715 I'm sorry, but how am I involved in any of this? 212 00:16:07,225 --> 00:16:08,796 Dr. Mueller, 213 00:16:09,288 --> 00:16:12,439 we believe that the body you reported missing was stolen 214 00:16:12,475 --> 00:16:16,335 by these two men and flown by private plane to Azerbaijan. 215 00:16:16,741 --> 00:16:17,772 Azerbaijan? 216 00:16:17,944 --> 00:16:19,367 GREER: The Caucasus region is notorious 217 00:16:19,402 --> 00:16:20,881 for its Soviet scientist defectors. 218 00:16:21,983 --> 00:16:23,564 They set themselves up at universities 219 00:16:23,600 --> 00:16:26,945 with research grants, and they use the labs for black biology, 220 00:16:26,986 --> 00:16:29,538 creating bioweapons to be sold on the black market. 221 00:16:29,989 --> 00:16:31,061 Doctor... 222 00:16:31,952 --> 00:16:33,327 what we're asking is, is it possible 223 00:16:33,362 --> 00:16:37,038 that these two men found a way to weaponize Ebola? 224 00:16:39,834 --> 00:16:40,936 Uh... 225 00:16:41,626 --> 00:16:45,608 well, EVD-27, like all Ebola strains, 226 00:16:45,644 --> 00:16:48,355 is transmitted directly through bodily fluids. 227 00:16:49,569 --> 00:16:53,124 Th-The most challenging issue would be the delivery system. 228 00:16:53,430 --> 00:16:54,585 The delivery system? 229 00:16:54,621 --> 00:16:55,405 Y-Yes. 230 00:16:55,441 --> 00:16:58,507 The means of carrying the widespread infection. 231 00:17:01,628 --> 00:17:04,718 Oxygen kills the virus, so transmitting it 232 00:17:04,754 --> 00:17:06,726 through the air would be difficult. 233 00:17:09,189 --> 00:17:10,749 But is it possible? 234 00:17:15,400 --> 00:17:16,702 Yes, it's possible. 235 00:17:27,882 --> 00:17:29,175 (door closes) 236 00:17:29,452 --> 00:17:31,217 - Cathy. - Hmm. 237 00:17:31,259 --> 00:17:32,635 Cathy, please just wait. 238 00:17:33,139 --> 00:17:35,764 Just... give me five minutes. 239 00:17:36,983 --> 00:17:38,683 I didn't want to lie. 240 00:17:39,389 --> 00:17:40,507 I had to. 241 00:17:41,030 --> 00:17:43,174 I'm not allowed to say that I was in Yemen, 242 00:17:43,210 --> 00:17:44,315 hunting an international terrorist. 243 00:17:44,350 --> 00:17:45,774 Well, you could have said anything. 244 00:17:46,116 --> 00:17:47,722 You could've said you work for the government, 245 00:17:47,757 --> 00:17:49,117 but you can't actually tell me what you really do. 246 00:17:49,152 --> 00:17:51,647 Something simple, easy, honest. 247 00:17:53,585 --> 00:17:54,647 Okay. 248 00:17:58,019 --> 00:17:59,397 Was any of it real? 249 00:18:00,632 --> 00:18:01,525 What does that even mean? 250 00:18:01,561 --> 00:18:04,751 About your father, about... about how he died? 251 00:18:04,913 --> 00:18:07,170 Of course it was. I would never lie to you about that. 252 00:18:08,343 --> 00:18:09,631 Just everything else. 253 00:18:11,350 --> 00:18:12,473 The truth? 254 00:18:12,509 --> 00:18:15,804 It's a covert identity, and it's what I was trained to say. 255 00:18:15,845 --> 00:18:17,931 And how am I supposed to know what's real 256 00:18:17,967 --> 00:18:19,594 and what's bullshit with you? 257 00:18:25,205 --> 00:18:26,413 Good luck, Jack. 258 00:18:28,066 --> 00:18:30,068 ♪ ♪ 259 00:18:43,623 --> 00:18:45,625 (horns honking) 260 00:18:50,406 --> 00:18:51,569 MAN: Next. 261 00:18:52,427 --> 00:18:54,804 Photo I.D. cards out and ready, please. 262 00:18:56,299 --> 00:18:57,426 - Paperwork, please. - How you doing? 263 00:18:57,461 --> 00:18:58,462 Thank you. 264 00:19:00,723 --> 00:19:02,874 MAN: Let him through, let him through. 265 00:19:08,064 --> 00:19:10,066 ♪ ♪ 266 00:19:16,656 --> 00:19:18,867 (speaks Arabic) 267 00:19:30,003 --> 00:19:31,880 (grunts) 268 00:19:41,723 --> 00:19:43,683 (filtered breathing) 269 00:19:51,065 --> 00:19:52,400 (grunts) 270 00:19:52,442 --> 00:19:54,444 (speaks Arabic) 271 00:20:46,287 --> 00:20:48,014 (dog barking in distance) 272 00:20:48,069 --> 00:20:49,738 (car alarm beeps) 273 00:20:54,632 --> 00:20:56,255 DOUG: Oh, hey, Marabel. 274 00:20:56,336 --> 00:20:57,336 Hey. 275 00:20:57,710 --> 00:20:58,963 Hold this for a sec. 276 00:20:59,031 --> 00:21:01,326 - Hey, what'd you get? - Not for you. 277 00:21:03,975 --> 00:21:05,353 Gentlemen. 278 00:21:05,389 --> 00:21:07,007 MAN: Hey, boss. 279 00:21:08,452 --> 00:21:09,727 All quiet. 280 00:21:10,229 --> 00:21:12,731 - Anything I should know about? - No, we're all good here. 281 00:21:12,812 --> 00:21:13,850 Good. 282 00:21:17,609 --> 00:21:20,904 I'm back! Brought some gifts and stuff for the girls. 283 00:21:21,139 --> 00:21:23,241 Figured they were going a little stir crazy. 284 00:21:23,282 --> 00:21:25,210 Hope that's okay, and seven spices. 285 00:21:25,341 --> 00:21:26,718 Thank you. 286 00:21:27,242 --> 00:21:28,513 Sara. 287 00:21:30,581 --> 00:21:32,304 Is this the one you wanted? 288 00:21:34,210 --> 00:21:36,212 (music playing quietly) 289 00:21:41,592 --> 00:21:43,594 (siren wailing, dog barking in distance) 290 00:21:49,892 --> 00:21:51,894 ♪ ♪ 291 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 (phone vibrating) 292 00:22:16,490 --> 00:22:17,503 Yeah? 293 00:22:17,802 --> 00:22:20,423 GREER: "Yeah?" That's how you answer the phone? 294 00:22:21,623 --> 00:22:23,468 At 3:00 a.m., it is. 295 00:22:24,063 --> 00:22:27,025 Director's brief. Starts in 45 minutes. 296 00:22:28,973 --> 00:22:30,154 Greer... 297 00:22:31,045 --> 00:22:32,329 what happened? 298 00:22:32,365 --> 00:22:33,525 That's what the brief is for. 299 00:22:34,498 --> 00:22:36,314 - Oh, and, Ryan? - Yeah? 300 00:22:36,620 --> 00:22:38,247 Wear a tie. 301 00:22:40,724 --> 00:22:42,684 (quiet chatter) 302 00:22:59,447 --> 00:23:01,407 Nice tie, Winklevoss. 303 00:23:01,443 --> 00:23:03,674 Wow, so this is what you think is funny? 304 00:23:03,716 --> 00:23:05,134 (chuckles) 305 00:23:05,364 --> 00:23:06,099 He's ready. 306 00:23:06,135 --> 00:23:08,685 WOMAN: Going live in three, two, one. 307 00:23:08,721 --> 00:23:09,889 (clears throat) 308 00:23:10,990 --> 00:23:12,227 Good morning, Mr. President. 309 00:23:12,263 --> 00:23:14,505 - Mr. President. - Mr. President. -Morning, sir. 310 00:23:14,693 --> 00:23:15,693 PICKETT: No, please. 311 00:23:15,951 --> 00:23:17,063 Sit down, everyone. 312 00:23:17,561 --> 00:23:20,124 And, uh, thank you, everyone, for coming in. 313 00:23:20,693 --> 00:23:22,396 At least I know the traffic wasn't bad. 314 00:23:22,482 --> 00:23:23,820 (quiet laughter) 315 00:23:23,861 --> 00:23:26,989 Mr. President, we sent you the sat images of the compound. 316 00:23:27,568 --> 00:23:30,099 And if you direct your attention to the monitor on your side, 317 00:23:30,491 --> 00:23:31,629 we'll continue. 318 00:23:32,042 --> 00:23:33,752 (remote beeps) 319 00:23:44,261 --> 00:23:45,971 I'd say that's definitive. 320 00:23:46,162 --> 00:23:48,787 Mr. President, we have confirmed it is Suleiman. 321 00:23:49,357 --> 00:23:52,431 We have, uh, been monitoring everyone coming in and out. 322 00:23:52,473 --> 00:23:55,768 There have been no changes in patterns, routines or numbers 323 00:23:55,810 --> 00:23:57,311 for 72 hours. 324 00:23:58,170 --> 00:24:00,060 Uh, there is, however, Mr. President, 325 00:24:00,096 --> 00:24:02,404 a significant new development. 326 00:24:05,607 --> 00:24:07,071 Who are they? 327 00:24:07,107 --> 00:24:08,435 SINGER: We have identified 328 00:24:08,471 --> 00:24:10,960 a dozen hostages being held at the compound. 329 00:24:11,427 --> 00:24:14,203 We have high confidence that they have 12 physicians 330 00:24:14,245 --> 00:24:15,513 from Doctors Without Borders, 331 00:24:15,549 --> 00:24:18,233 who went missing near Aleppo, uh, 17 weeks ago. 332 00:24:18,269 --> 00:24:20,826 Four of them are American. 333 00:24:21,238 --> 00:24:23,281 Including Dr. Daniel Nadler. 334 00:24:30,158 --> 00:24:33,099 (quietly): Nadler and POTUS served in Nam together. 335 00:24:35,091 --> 00:24:36,907 Are you sure that's Daniel? 336 00:24:36,943 --> 00:24:38,904 JOYCE: Yes, Mr. President. 337 00:24:40,703 --> 00:24:42,982 What would you like us to do, Mr. President? 338 00:24:50,900 --> 00:24:53,466 I'm told there's a ground element ready to deploy? 339 00:24:54,148 --> 00:24:55,566 Yes, sir. 340 00:24:58,627 --> 00:24:59,873 Let's bring them home. 341 00:25:00,685 --> 00:25:01,375 JOYCE: Yes, sir. 342 00:25:01,411 --> 00:25:02,677 All right. 343 00:25:03,564 --> 00:25:05,834 - Uh, Mr. President. - Oh, sweet Jesus. 344 00:25:08,466 --> 00:25:11,357 Uh, there is an 11-year-old boy also at the compound. 345 00:25:11,591 --> 00:25:13,068 Suleiman's son. 346 00:25:13,630 --> 00:25:15,021 Sir, we never would've found this compound 347 00:25:15,056 --> 00:25:17,225 if it wasn't for the wife's cooperation. 348 00:25:19,898 --> 00:25:21,584 She just wants her son back. 349 00:25:25,005 --> 00:25:26,150 Well, okay. 350 00:25:26,192 --> 00:25:29,153 Let's tell the rescue team there are 13 hostages to bring home. 351 00:25:29,935 --> 00:25:31,113 Yes, Mr. President. 352 00:25:31,162 --> 00:25:32,740 - JOYCE: Yes, sir. - Thank you, sir. 353 00:25:32,778 --> 00:25:34,865 Thank you, everyone. Very good work today. 354 00:25:34,901 --> 00:25:37,278 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 355 00:26:32,591 --> 00:26:35,386 (excited shouting continues) 356 00:26:35,428 --> 00:26:38,055 ♪ ♪ 357 00:26:49,688 --> 00:26:52,742 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 358 00:26:53,237 --> 00:26:55,323 (video game music playing quietly) 359 00:26:55,364 --> 00:26:57,074 (TV playing quietly) 360 00:27:47,124 --> 00:27:49,126 ♪ ♪ 361 00:28:02,223 --> 00:28:04,225 (door closes in distance) 362 00:28:20,699 --> 00:28:23,119 ♪ ♪ 363 00:28:52,731 --> 00:28:54,775 ♪ ♪ 364 00:29:09,623 --> 00:29:11,625 (urgent chatter) 365 00:29:13,586 --> 00:29:15,316 MAN: So, I just want to make sure you understand 366 00:29:15,351 --> 00:29:16,961 that we're all on the same... 367 00:29:16,997 --> 00:29:18,093 - Jim. - Hey. 368 00:29:18,129 --> 00:29:19,649 - Ryan. - Sir. 369 00:29:25,437 --> 00:29:28,392 MATICE (over radio): Covenant? Covenant. 370 00:29:29,046 --> 00:29:30,644 Covenant, this is Kilo Actual. 371 00:29:30,686 --> 00:29:32,961 All right. Here we go, everybody. Feed's up. 372 00:29:33,154 --> 00:29:34,715 FARNSWORTH (over radio): Kilo Actual, this is Covenant. 373 00:29:34,750 --> 00:29:35,733 State your position. 374 00:29:35,774 --> 00:29:37,193 MATICE: Confirmed touchdown. 375 00:29:37,234 --> 00:29:39,312 Eight klicks outside of objective. 376 00:29:56,003 --> 00:29:58,631 MATICE (over comm): Watch your high angles. 377 00:30:07,210 --> 00:30:09,219 We're at the main entry. 378 00:30:22,648 --> 00:30:24,093 Fire in the hole. 379 00:30:25,241 --> 00:30:27,203 Three, two, one. 380 00:30:41,840 --> 00:30:44,176 Got a cooking fire, still hot. 381 00:30:46,287 --> 00:30:48,374 Covenant, this is Kilo Actual. 382 00:30:48,599 --> 00:30:50,609 Kilo team is under the wire. 383 00:30:52,101 --> 00:30:53,727 Exterior courtyard empty. 384 00:30:54,229 --> 00:30:55,804 Going internal. 385 00:31:11,429 --> 00:31:13,093 Clear. Clear. 386 00:31:14,123 --> 00:31:15,257 On mine. 387 00:31:25,801 --> 00:31:27,678 Covenant, this is Kilo Actual. 388 00:31:27,720 --> 00:31:30,164 Interior courtyard empty. 389 00:31:30,556 --> 00:31:32,891 Something's wrong. 390 00:31:35,894 --> 00:31:38,480 Heads up. This could be an ambush. 391 00:31:41,768 --> 00:31:43,242 Clear. 392 00:31:45,279 --> 00:31:47,990 - Clear. - Moving to target bedroom. 393 00:32:02,379 --> 00:32:04,256 Open, open, open! Push it left! 394 00:32:08,117 --> 00:32:10,382 Covenant, this is Kilo Actual. 395 00:32:10,531 --> 00:32:12,264 We got a dry hole here. Over. 396 00:32:12,306 --> 00:32:13,891 (quiet murmuring) 397 00:32:14,406 --> 00:32:15,711 All clear. 398 00:32:16,238 --> 00:32:17,898 Commence SSE. 399 00:32:20,562 --> 00:32:22,003 How can that be? 400 00:32:22,039 --> 00:32:24,902 MATICE: There are no HVTs present at the target. 401 00:32:25,185 --> 00:32:26,729 There's no one fucking here. 402 00:32:32,265 --> 00:32:34,086 He knew we were coming. 403 00:32:35,148 --> 00:32:36,179 How? 404 00:32:36,687 --> 00:32:39,523 Covenant, how's Hotel team doing on the hostages? 405 00:32:50,136 --> 00:32:51,679 Breacher up. 406 00:32:54,723 --> 00:32:57,059 - Up against the wall. - We're Americans. 407 00:32:57,101 --> 00:32:58,394 Hands in the air. Come on. 408 00:32:58,435 --> 00:32:59,895 - Move, move, move. - Let's go. 409 00:33:02,680 --> 00:33:04,787 Push left. Clear. 410 00:33:04,877 --> 00:33:06,087 Captain, over here. 411 00:33:17,531 --> 00:33:20,171 Covenant, this is Kilo Actual. 412 00:33:20,398 --> 00:33:22,562 There's a tunnel under the compound. 413 00:33:23,328 --> 00:33:25,212 Can't really tell which way it goes, 414 00:33:25,254 --> 00:33:26,859 but there's lots of ways out. 415 00:33:28,716 --> 00:33:30,342 I need to deploy my team on foot. 416 00:33:30,384 --> 00:33:31,828 We're gonna see where it goes. Over. 417 00:33:32,466 --> 00:33:33,456 Negative. 418 00:33:33,492 --> 00:33:36,265 Getting the hostages out is the priority now. 419 00:33:36,462 --> 00:33:39,090 You, sir, come with me. 420 00:33:40,936 --> 00:33:41,895 What's your name? 421 00:33:41,937 --> 00:33:43,731 - Katie Becker. - Hi, Katie. 422 00:33:44,982 --> 00:33:47,067 Hey, hey, hey, hey. And him? 423 00:33:50,923 --> 00:33:52,664 He's one of them. 424 00:33:57,286 --> 00:33:59,246 (gunshot) 425 00:34:01,785 --> 00:34:03,421 Covenant, this is Hotel Alpha. 426 00:34:03,625 --> 00:34:06,589 Hostages secured. Extracting and traveling 12 packs. 427 00:34:06,625 --> 00:34:09,256 (quiet murmuring) 428 00:34:10,804 --> 00:34:11,507 Okay. 429 00:34:11,543 --> 00:34:13,926 Tell the president we have the hostages. 430 00:34:17,421 --> 00:34:19,141 Where did they all go? 431 00:34:19,183 --> 00:34:20,809 (helicopter approaching) 432 00:34:23,395 --> 00:34:25,939 PILOT: Halo One landing in the evac spot. 433 00:34:26,945 --> 00:34:28,365 FARNSWORTH: Prepare for extraction. 434 00:34:28,401 --> 00:34:29,571 Standing by at the rally point. 435 00:34:29,606 --> 00:34:31,000 What about the boy? 436 00:34:37,340 --> 00:34:39,051 Any sign of the son? 437 00:34:39,382 --> 00:34:41,705 FARNSWORTH: Kilo Actual, any sign of the boy? 438 00:34:42,063 --> 00:34:44,023 MATICE: That's a negative on the boy. 439 00:34:44,351 --> 00:34:45,859 He ain't here either. 440 00:34:46,174 --> 00:34:47,174 Over. 441 00:34:47,836 --> 00:34:49,546 ♪ ♪ 442 00:35:04,061 --> 00:35:05,882 Grab all maps, cell phones. 443 00:35:05,918 --> 00:35:07,920 Anything electronic goes, guys. You know the drill. 444 00:35:11,735 --> 00:35:14,696 Station two, three towers, two laptops. 445 00:35:17,341 --> 00:35:18,468 Pack it up. 446 00:35:20,928 --> 00:35:22,680 Keep moving, keep moving! 447 00:35:24,015 --> 00:35:25,852 Come on. Quickly! 448 00:35:32,464 --> 00:35:33,841 Keep moving! 449 00:35:39,129 --> 00:35:39,989 (crying) 450 00:35:40,025 --> 00:35:41,458 Bring it in. 451 00:35:50,148 --> 00:35:52,693 ♪ ♪ 452 00:36:04,913 --> 00:36:06,915 ♪ ♪ 453 00:36:28,228 --> 00:36:31,899 ♪ She said she don't know what she's doing ♪ 454 00:36:33,901 --> 00:36:38,572 ♪ Like she ain't been here before ♪ 455 00:36:38,614 --> 00:36:41,992 ♪ I don't know who she thinks she's fooling... ♪ 456 00:36:43,595 --> 00:36:45,395 - Club soda and lime. - BARTENDER: You got it. 457 00:36:47,353 --> 00:36:49,041 You know, there's a few other bars in D.C. 458 00:36:49,082 --> 00:36:50,918 where you can get a club soda and lime. 459 00:36:51,423 --> 00:36:52,783 Uh, yeah. 460 00:36:53,454 --> 00:36:55,464 But if I went to one of those other bars, 461 00:36:55,505 --> 00:36:57,174 I might meet some friendly strangers, 462 00:36:57,215 --> 00:36:59,509 get into some conversation, end up having a good time. 463 00:36:59,551 --> 00:37:01,803 Only here, at this bar, 464 00:37:01,845 --> 00:37:03,722 can I sit next to a morose motherfucker 465 00:37:03,764 --> 00:37:06,244 in a J.Crew button-down and be depressed all night. 466 00:37:10,896 --> 00:37:12,981 - Here you go. - Thank you. 467 00:37:18,376 --> 00:37:21,111 12 hostages are coming home to their families. 468 00:37:21,517 --> 00:37:23,659 We collected a mountain of intelligence. 469 00:37:24,165 --> 00:37:25,770 We crushed his support network, 470 00:37:25,806 --> 00:37:27,361 and the son of a bitch is on the run. 471 00:37:27,397 --> 00:37:30,338 In our world-- in ops-- that's a huge win. 472 00:37:30,374 --> 00:37:31,986 But we didn't find him. 473 00:37:32,525 --> 00:37:33,681 Who are you talking about? 474 00:37:34,445 --> 00:37:36,039 Suleiman or his son? 475 00:37:37,056 --> 00:37:37,619 You know what? 476 00:37:37,655 --> 00:37:39,731 You can keep flying this "mission first" bullshit, 477 00:37:39,767 --> 00:37:42,236 but you know that going after that kid was the right call. 478 00:37:42,841 --> 00:37:44,533 Let me ask you something. 479 00:37:46,390 --> 00:37:49,309 What makes you think this boy can still be saved? 480 00:37:50,165 --> 00:37:52,479 When his mother and sisters fled, he stayed. 481 00:37:52,521 --> 00:37:54,986 He chose to say. He chose his father. 482 00:37:57,723 --> 00:37:59,392 You don't know that. 483 00:38:00,751 --> 00:38:02,142 Maybe you're right. 484 00:38:04,040 --> 00:38:05,993 And maybe one day my black, Muslim ass 485 00:38:06,034 --> 00:38:08,495 will be the Director of the CIA. 486 00:38:10,539 --> 00:38:13,625 (door opens, closes) 487 00:38:21,717 --> 00:38:23,719 ♪ ♪ 488 00:38:39,484 --> 00:38:41,778 - (metal jingling) - (camels grunting) 489 00:38:50,023 --> 00:38:51,399 You made it. 490 00:38:55,273 --> 00:38:56,571 Yeah. 491 00:39:26,490 --> 00:39:28,116 (speaking Arabic) 492 00:39:46,551 --> 00:39:48,553 ♪ ♪ 493 00:39:55,310 --> 00:39:57,312 (engine starts) 494 00:40:20,310 --> 00:40:21,954 Yeah, let me call you back. 495 00:40:26,181 --> 00:40:28,718 WOMAN (over TV): Dr. Daniel Nadler, Katie Becker, 496 00:40:28,760 --> 00:40:32,389 Benjamin Johnson and Theresa Lowe have returned 497 00:40:32,430 --> 00:40:37,572 to the United States after a harrowing 17 weeks in captivity. 498 00:40:38,072 --> 00:40:40,480 The doctors were doing aid work in Aleppo 499 00:40:40,522 --> 00:40:43,984 when they were kidnapped by Islamic fundamentalists. 500 00:40:46,695 --> 00:40:48,697 (soft jazz music playing) 501 00:40:58,220 --> 00:40:59,291 Hi. 502 00:41:00,150 --> 00:41:02,267 I wasn't, uh, sure you'd come. 503 00:41:02,919 --> 00:41:06,464 Uh, you wanted to talk. So here I am. 504 00:41:09,147 --> 00:41:10,970 - Afternoon. - Hey. 505 00:41:11,713 --> 00:41:13,972 - Uh, wine? - Sure. 506 00:41:14,412 --> 00:41:15,788 Red or white? 507 00:41:15,869 --> 00:41:17,400 The red, please. 508 00:41:17,720 --> 00:41:20,220 Two. Uh, Chianti. Is that all right? 509 00:41:20,478 --> 00:41:21,502 Yeah. 510 00:41:21,891 --> 00:41:23,791 - Right away. - Thanks. 511 00:41:25,409 --> 00:41:26,845 So, here we are. 512 00:41:27,886 --> 00:41:29,556 So, here we are. 513 00:41:31,656 --> 00:41:33,642 What did you want to talk to me about? 514 00:41:35,266 --> 00:41:37,673 I owe you an explanation. 515 00:41:38,973 --> 00:41:40,041 I, um... 516 00:41:40,983 --> 00:41:43,110 You don't work for the State Department. 517 00:41:43,759 --> 00:41:44,794 Well, truth be told, 518 00:41:44,836 --> 00:41:47,297 I don't usually carry around pictures of terrorists. 519 00:41:47,339 --> 00:41:49,507 I work in a cubicle. I write reports. 520 00:41:49,549 --> 00:41:51,509 And get picked up by helicopters, 521 00:41:51,551 --> 00:41:54,181 disappear for days without any excuse. 522 00:41:55,752 --> 00:41:57,307 That is more than fair. 523 00:41:57,349 --> 00:41:59,809 I mean, how is this supposed to work? 524 00:41:59,851 --> 00:42:01,978 You're a spy. You're a CIA agent. 525 00:42:03,744 --> 00:42:04,861 Officer. 526 00:42:05,658 --> 00:42:06,775 We say officer. 527 00:42:06,816 --> 00:42:08,860 The movies get that wrong all the time. (chuckles) 528 00:42:08,902 --> 00:42:09,902 Um... 529 00:42:11,497 --> 00:42:13,118 Look, Cathy. 530 00:42:15,123 --> 00:42:16,516 I think you like me. 531 00:42:17,345 --> 00:42:18,555 Begrudgingly, 532 00:42:19,512 --> 00:42:20,813 but I think you do. 533 00:42:22,032 --> 00:42:23,463 And I like you. 534 00:42:24,275 --> 00:42:25,908 I just feel like both of us have been on 535 00:42:25,944 --> 00:42:27,471 enough bad online dates 536 00:42:28,447 --> 00:42:29,529 or Tinder hookups or whatever 537 00:42:29,564 --> 00:42:31,508 to know that this doesn't come along very often. 538 00:42:31,549 --> 00:42:34,552 - I was never on Tinder. - I was never on Tinder. 539 00:42:36,718 --> 00:42:37,719 (chuckles) 540 00:42:38,392 --> 00:42:39,970 I'm not crazy. 541 00:42:41,439 --> 00:42:43,158 There's something here, right? 542 00:42:44,736 --> 00:42:46,275 You're not crazy. 543 00:42:47,111 --> 00:42:48,908 Can we just start with that? 544 00:42:49,604 --> 00:42:52,119 And the rest of it, we'll just figure out as we go. 545 00:42:55,869 --> 00:42:57,580 Is this you thinking? 546 00:42:58,785 --> 00:43:01,111 - Yes. This is me thinking. - (chuckles softly) 547 00:43:01,625 --> 00:43:04,377 Take as much time as you need. 548 00:43:06,793 --> 00:43:08,211 (Cathy chuckles softly) 549 00:43:10,925 --> 00:43:12,150 (clears throat softly) 550 00:43:12,674 --> 00:43:14,759 You make a compelling argument. 551 00:43:15,665 --> 00:43:17,040 Is that a yes? 552 00:43:18,496 --> 00:43:19,496 Yes. 553 00:43:20,603 --> 00:43:21,603 Yes. 554 00:43:21,730 --> 00:43:23,273 (chuckles softly) 555 00:43:25,895 --> 00:43:28,367 Can we order something stronger than red wine? 556 00:43:28,403 --> 00:43:30,774 - Please, God, yes. Excuse me. - Yeah. 557 00:43:38,149 --> 00:43:40,688 - Come in. - Boss, SEG just sent these over. 558 00:43:42,516 --> 00:43:43,350 What is it? 559 00:43:43,417 --> 00:43:46,336 Some of the shredded material from the compound. 560 00:43:47,625 --> 00:43:49,627 (quiet chatter) 561 00:43:55,203 --> 00:43:57,703 - Suleiman's. Just like ours. - Really? 562 00:43:58,553 --> 00:44:00,235 Huh, that's weird. 563 00:44:00,375 --> 00:44:01,501 What's weird? 564 00:44:01,537 --> 00:44:03,456 These were in the hostages' cell. 565 00:44:03,933 --> 00:44:07,579 Aspirin, iodine, vitamin C. 566 00:44:08,765 --> 00:44:10,850 He gave them vitamins. 567 00:44:10,886 --> 00:44:12,384 Just because you're an international terrorist 568 00:44:12,419 --> 00:44:14,546 doesn't mean you have to stop caring. 569 00:44:15,695 --> 00:44:17,280 ♪ ♪ 570 00:44:31,127 --> 00:44:33,313 - Find Ryan. - Yes, sir. 571 00:44:36,642 --> 00:44:38,188 CATHY: Those poor people. 572 00:44:39,389 --> 00:44:40,758 What they went through. 573 00:44:43,126 --> 00:44:44,415 (phone vibrating) 574 00:44:44,451 --> 00:44:45,225 Oh, shit. Sorry. 575 00:44:45,266 --> 00:44:47,032 - Let me turn this off. - No, it's okay. 576 00:44:47,068 --> 00:44:49,110 Now that I know you're literally saving the world, 577 00:44:49,146 --> 00:44:50,897 you can take a phone call. 578 00:44:51,806 --> 00:44:53,305 Be right back. 579 00:44:54,071 --> 00:44:55,173 Hello? 580 00:44:55,282 --> 00:44:59,376 We found a clipping of the President and Nadler 581 00:45:00,602 --> 00:45:02,409 in the compound. 582 00:45:03,192 --> 00:45:05,118 Suleiman knew they knew each other? 583 00:45:13,653 --> 00:45:16,368 Then he knew the president would send for them. 584 00:45:19,934 --> 00:45:22,258 Holy shit. It's the hostages. 585 00:45:23,055 --> 00:45:25,223 He's not building a biological weapon. 586 00:45:25,952 --> 00:45:27,594 They are the weapon. 40501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.