Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:06,633
Previously on The Truth About
the Harry Quebert Affair...
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,580
Oh, wow, what is this?
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,060
It's for putting dry bread in,
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,420
so you can feed the seagulls.
5
00:00:10,520 --> 00:00:11,780
Tell me I'm your...
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,020
your darling Nola.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,630
You're my darling Nola.
8
00:00:14,730 --> 00:00:16,730
Crime scene photos.
9
00:00:17,530 --> 00:00:21,590
What is on the first page
of this goddamn manuscript?
10
00:00:21,690 --> 00:00:23,190
This is not my writing.
11
00:00:23,290 --> 00:00:24,430
If you didn't write this,
12
00:00:24,530 --> 00:00:26,400
who the fuck did?
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,160
I can't stay here.
14
00:00:28,260 --> 00:00:29,640
I can't afford this house.
15
00:00:29,740 --> 00:00:30,560
We'll find us a way.
16
00:00:30,660 --> 00:00:31,640
We'll find it.
17
00:00:31,740 --> 00:00:33,013
It doesn't matter,
we'll make it work.
18
00:00:33,020 --> 00:00:34,810
We always make it work.
19
00:00:34,910 --> 00:00:36,910
Don't you love me?
20
00:00:38,230 --> 00:00:39,770
Yes.
21
00:00:39,870 --> 00:00:41,770
That's all that matters.
22
00:00:41,870 --> 00:00:44,050
Harry didn't kill that girl,
I know it.
23
00:00:44,150 --> 00:00:45,540
Because he's your friend?
24
00:00:45,640 --> 00:00:46,793
Because there's
someone out there
25
00:00:46,800 --> 00:00:48,377
who doesn't want me
to figure out who did.
26
00:00:51,440 --> 00:00:52,900
Harry was waiting for her
27
00:00:53,000 --> 00:00:54,860
at the By The Sea Motel
in Room 8, okay?
28
00:00:54,960 --> 00:00:56,230
He said Nola
had sent him a letter
29
00:00:56,290 --> 00:00:57,323
saying that
she'd meet him there,
30
00:00:57,330 --> 00:00:58,590
but she never showed up.
31
00:00:58,690 --> 00:01:01,430
The path through the forest
goes to the beach.
32
00:01:01,530 --> 00:01:04,670
Someone's beating you
again, aren't they?
33
00:01:04,770 --> 00:01:06,840
Yes, for disappearing
for a week.
34
00:01:06,940 --> 00:01:08,000
That's when she told me
35
00:01:08,100 --> 00:01:10,240
about her being in love
with an older man.
36
00:01:10,340 --> 00:01:11,680
Didn't name names,
37
00:01:11,780 --> 00:01:13,400
but I was sure it was Stern.
38
00:01:13,500 --> 00:01:17,090
My former chauffeur,
Luther Caleb, painted it.
39
00:01:17,190 --> 00:01:18,530
I have witnesses
who will testify
40
00:01:18,630 --> 00:01:19,490
that you two
41
00:01:19,590 --> 00:01:21,930
were actually in a relationship.
42
00:01:22,030 --> 00:01:23,890
The results are in, Goldman...
43
00:01:23,990 --> 00:01:25,210
The handwriting isn't Harry's.
44
00:01:25,310 --> 00:01:27,620
He didn't write the note
on that goddamn manuscript.
45
00:01:27,720 --> 00:01:29,460
I mean, that was their main
piece of evidence.
46
00:01:29,560 --> 00:01:31,380
Why didn't you carry
out the investigation
47
00:01:31,480 --> 00:01:32,460
like you should have?
48
00:01:32,560 --> 00:01:35,760
That girl knew exactly
what she was doing.
49
00:01:36,930 --> 00:01:37,910
Nola...
50
00:01:38,010 --> 00:01:40,010
Now you're a criminal.
51
00:01:40,690 --> 00:01:42,350
It's the first 50 pages.
52
00:01:42,450 --> 00:01:44,990
You know, it's rough, you know,
it's just notes, really.
53
00:01:45,090 --> 00:01:47,320
Go ahead, give us all those
sordid, juicy details
54
00:01:47,420 --> 00:01:49,120
about how she went down on him,
55
00:01:49,220 --> 00:01:52,000
and then he forced her
to go down on him again.
56
00:01:52,100 --> 00:01:53,360
Where are you taking me?
57
00:01:54,740 --> 00:01:55,640
Detective, wh...?
58
00:01:55,740 --> 00:01:57,730
Where are they taking
my husband?
59
00:01:57,830 --> 00:01:59,830
What did you do?
Tell me!
60
00:02:01,030 --> 00:02:03,130
I have some devastating news.
61
00:02:03,230 --> 00:02:04,610
I've been hacked.
62
00:02:04,710 --> 00:02:06,650
Those 50 pages of notes
you e-mailed me,
63
00:02:06,750 --> 00:02:08,580
leaked to every major
news outlet
64
00:02:08,680 --> 00:02:09,740
all over the country.
65
00:02:09,840 --> 00:02:10,713
Wait, wait, wait, wait.
66
00:02:10,720 --> 00:02:12,820
Roy? You have to
stop them, okay?
67
00:02:12,920 --> 00:02:14,780
It's too late. By tomorrow,
68
00:02:14,880 --> 00:02:16,880
this will be
all anybody's talking about.
69
00:03:38,880 --> 00:03:39,950
They make it sound
70
00:03:40,050 --> 00:03:42,110
like Nola was sleeping
with the whole town!
71
00:03:42,210 --> 00:03:43,563
If it barks,
it's probably a dog, okay?
72
00:03:43,570 --> 00:03:44,790
Facts are just facts.
73
00:03:44,890 --> 00:03:46,710
Yeah, not when they're
taken out of context.
74
00:03:46,810 --> 00:03:48,430
They printed my notes, Doug.
75
00:03:48,530 --> 00:03:50,520
Okay, I was writing something,
76
00:03:50,620 --> 00:03:52,520
something human,
and... and personal,
77
00:03:52,620 --> 00:03:53,600
and they made it sound...
78
00:03:53,700 --> 00:03:54,680
Better?
79
00:03:54,780 --> 00:03:57,120
No, I'm... No,
I'm serious, man, okay?
80
00:03:57,220 --> 00:03:58,560
You're my agent.
81
00:03:58,660 --> 00:04:01,710
We need to do something
to restore my credibility here.
82
00:04:11,840 --> 00:04:13,840
Morning.
83
00:04:17,080 --> 00:04:19,500
"Jenny Dawn,
formerly Jenny Quinn..."
84
00:04:19,600 --> 00:04:20,590
Shit.
85
00:04:20,690 --> 00:04:22,630
...the current owner
of Clark's Diner,
86
00:04:22,730 --> 00:04:23,963
still carries a torch
for Quebert...
87
00:04:23,970 --> 00:04:25,150
Yeah.
88
00:04:25,250 --> 00:04:28,550
An intense infatuation
that's lasted 33 years
89
00:04:28,650 --> 00:04:30,840
"despite his total
lack of interest."
90
00:04:30,940 --> 00:04:31,973
Yes. These
were notes, Jenny,
91
00:04:31,980 --> 00:04:33,173
and they were not meant
for publication.
92
00:04:33,180 --> 00:04:36,040
It's in every goddamn
newspaper in the country!
93
00:04:36,140 --> 00:04:38,640
I have a husband, Marcus,
94
00:04:38,740 --> 00:04:40,040
family, friends.
95
00:04:40,140 --> 00:04:41,330
Did you ever think of that?
96
00:04:41,430 --> 00:04:43,450
I'm... Jenny,
I'm very sorry, okay?
97
00:04:43,550 --> 00:04:44,930
Sorry excuse for a friend,
98
00:04:45,030 --> 00:04:46,330
I can tell you that much.
99
00:04:46,430 --> 00:04:47,650
I didn't spend hours
100
00:04:47,750 --> 00:04:49,103
giving you information
about Sommerdale
101
00:04:49,110 --> 00:04:51,900
so you could turn it into
Freaktown, USA!
102
00:04:52,000 --> 00:04:52,913
Ernie, Ernie, my notes...
103
00:04:52,920 --> 00:04:54,060
my notes were leaked, okay?
104
00:04:54,160 --> 00:04:55,380
I swear to God, none of this...
105
00:04:55,480 --> 00:04:57,900
none of this was ever supposed
to end up in print!
106
00:04:58,000 --> 00:04:59,193
Listen, if there's
anything I can do
107
00:04:59,200 --> 00:05:00,073
to make it up to you...
108
00:05:00,080 --> 00:05:01,500
There is, actually.
109
00:05:01,600 --> 00:05:04,530
You can find
somewhere else to eat.
110
00:05:21,700 --> 00:05:22,930
Hey, you got my message?
111
00:05:23,030 --> 00:05:24,530
Libel schmibel,
112
00:05:24,630 --> 00:05:26,183
you're gonna give yourself
an ulcer, Goldman.
113
00:05:26,190 --> 00:05:27,890
You should be happy.
114
00:05:27,990 --> 00:05:29,063
Your dirty book's the reason
115
00:05:29,070 --> 00:05:31,210
that Harry is getting
released on bail.
116
00:05:31,310 --> 00:05:32,753
Aren't you giving me
a little too much credit?
117
00:05:32,760 --> 00:05:34,914
The handwriting analysis alone
would have gotten him off.
118
00:05:35,000 --> 00:05:36,140
Oh, no, no, no.
119
00:05:36,240 --> 00:05:38,860
That was the sundae,
this is the cherry on top.
120
00:05:38,960 --> 00:05:40,513
I mean, turning Nola
into a gold-digging hooker,
121
00:05:40,520 --> 00:05:41,500
that's genius.
122
00:05:41,600 --> 00:05:43,350
Hey, hey, hey, hey,
I never said that.
123
00:05:43,450 --> 00:05:44,590
Was Nola Kellergan really...?
124
00:05:44,690 --> 00:05:45,563
Excuse me, just a minute.
125
00:05:45,570 --> 00:05:46,510
Excuse me,
Mr. Roth.
126
00:05:46,610 --> 00:05:47,603
Look, look, look,
just stay tuned...
127
00:05:47,610 --> 00:05:48,843
Was Nola Kellergan
really seeing...?
128
00:05:48,850 --> 00:05:50,790
Excuse me, just a minute.
Just stay tuned to CNN...
129
00:05:50,890 --> 00:05:51,750
Mr. Roth!
130
00:05:51,850 --> 00:05:53,053
Would you wait a minute, please?
131
00:05:53,060 --> 00:05:54,080
Can you wait?
132
00:05:54,180 --> 00:05:55,333
I'm on the phone!
Do you notice?
133
00:05:55,340 --> 00:05:56,440
Right, sir.
Right you are.
134
00:05:56,540 --> 00:05:58,880
So within the hour,
the DA is gonna come out,
135
00:05:58,980 --> 00:06:01,440
and he's gonna take a huge dump
in front of the public.
136
00:06:01,540 --> 00:06:03,170
You don't want to miss it.
137
00:06:03,270 --> 00:06:04,501
All right, now please, go ahead.
138
00:06:04,510 --> 00:06:06,490
Was Nola Kellergan really
seeing multiple men?
139
00:06:06,590 --> 00:06:08,050
Of course she was. Yes.
140
00:06:08,150 --> 00:06:09,530
Is the murder investigation
141
00:06:09,630 --> 00:06:10,343
back to square one?
142
00:06:10,350 --> 00:06:11,810
- Of course it is.
- It is?
143
00:06:11,910 --> 00:06:14,660
It is! It is...
144
00:06:14,760 --> 00:06:16,068
- Mr. Roth! Mr. Roth!
- Yes, ma'am.
145
00:06:16,120 --> 00:06:17,620
Do you know who the killer is?
146
00:06:17,720 --> 00:06:20,060
I know who the killer isn't.
147
00:06:31,210 --> 00:06:32,430
Hi there.
148
00:06:32,530 --> 00:06:33,630
Have a seat.
149
00:06:53,790 --> 00:06:54,700
Hi.
150
00:06:54,800 --> 00:06:56,100
Uh, just the scrambled eggs,
151
00:06:56,200 --> 00:06:57,780
and a side
of hash browns, please.
152
00:06:57,880 --> 00:06:59,500
- Right away.
- And some coffee.
153
00:06:59,600 --> 00:07:01,020
Of course.
Thank you.
154
00:07:01,120 --> 00:07:03,260
Hey!
155
00:07:03,360 --> 00:07:04,233
The coffee's better at Clark's,
156
00:07:04,240 --> 00:07:06,250
don't you think?
157
00:07:08,170 --> 00:07:10,170
Uh...
158
00:07:13,570 --> 00:07:15,600
But sleaze peddlers
and pedophiles' wives
159
00:07:15,700 --> 00:07:17,980
can't be too choosy, can we?
160
00:07:21,940 --> 00:07:23,320
Mrs. Pratt.
161
00:07:23,420 --> 00:07:26,650
Maggie. Please.
162
00:07:26,750 --> 00:07:28,750
Yeah.
163
00:07:33,070 --> 00:07:34,340
So, they throw you
out of Clark's?
164
00:07:34,430 --> 00:07:37,180
What, me? No. No.
165
00:07:37,280 --> 00:07:39,260
Well...
166
00:07:39,360 --> 00:07:41,340
kind of.
167
00:07:41,440 --> 00:07:43,440
How are you, uh,
how are you holding up?
168
00:07:44,880 --> 00:07:47,630
Gareth is staying
at the Montburry Motel
169
00:07:47,730 --> 00:07:48,910
since his release.
170
00:07:49,010 --> 00:07:50,510
They informed everyone in town
171
00:07:50,610 --> 00:07:52,190
there's a registered
sex offender
172
00:07:52,290 --> 00:07:54,110
in their midst.
173
00:07:54,210 --> 00:07:56,320
Of course, by now
the chief's old news.
174
00:07:56,420 --> 00:07:58,280
Your tawdry exposรยฉ this morning
175
00:07:58,380 --> 00:08:00,920
was just a little post-it
to remind them.
176
00:08:01,020 --> 00:08:03,520
Those pages were stolen, okay?
177
00:08:03,620 --> 00:08:05,160
Good.
178
00:08:05,260 --> 00:08:07,730
People should know
what happened,
179
00:08:07,830 --> 00:08:09,830
what Gareth did.
180
00:08:11,470 --> 00:08:12,450
Look, you know,
181
00:08:12,550 --> 00:08:14,012
maybe you shouldn't be alone
right now.
182
00:08:14,030 --> 00:08:15,930
Are you...
183
00:08:16,030 --> 00:08:19,500
Are there friends you can
turn to for support, or...?
184
00:08:19,600 --> 00:08:22,820
You know what
my support system is saying?
185
00:08:22,920 --> 00:08:25,900
That Gareth did what he did
because I couldn't satisfy him.
186
00:08:26,000 --> 00:08:27,070
Hey, nobody blames you.
187
00:08:27,170 --> 00:08:28,270
Of course they do.
188
00:08:28,370 --> 00:08:31,410
It's always the wife's fault.
189
00:08:32,930 --> 00:08:34,510
I spent 40 years of my life
190
00:08:34,610 --> 00:08:37,050
with a man who lied to me
for 33 of them.
191
00:08:39,780 --> 00:08:41,280
So why do I still
set a place for him
192
00:08:41,380 --> 00:08:43,380
every night?
193
00:08:49,670 --> 00:08:50,930
The big news
194
00:08:51,030 --> 00:08:52,343
out of the State courthouse
this morning
195
00:08:52,350 --> 00:08:53,690
is that Harry Quebert,
196
00:08:53,790 --> 00:08:55,530
arrested for the 1975
double murder
197
00:08:55,630 --> 00:08:58,300
of Nola Kellergan
and Deborah Cooper
198
00:08:58,400 --> 00:08:59,820
in Sommerdale,
199
00:08:59,920 --> 00:09:02,020
has been released on bail
due to lack of evidence.
200
00:09:02,120 --> 00:09:04,020
I'm standing
on the courthouse steps
201
00:09:04,120 --> 00:09:06,260
with Quebert's lawyer,
Benjamin Roth.
202
00:09:06,360 --> 00:09:07,353
You mind holding this?
Thank you.
203
00:09:07,360 --> 00:09:08,870
Look, as I've said
204
00:09:08,970 --> 00:09:10,950
from the very beginning
of this ordeal...
205
00:09:11,050 --> 00:09:12,830
my client is an innocent man,
206
00:09:12,930 --> 00:09:14,230
and we have every faith
207
00:09:14,330 --> 00:09:16,310
that Judge Havenhurst
will drop the charges
208
00:09:16,410 --> 00:09:17,603
in light of these new findings.
209
00:09:17,650 --> 00:09:18,880
Mr. Roth!
Mr. Roth!
210
00:09:18,980 --> 00:09:19,893
I'm sorry, but I don't have time
211
00:09:19,900 --> 00:09:20,720
for more questions.
212
00:09:20,820 --> 00:09:22,600
The biggest danger
213
00:09:22,700 --> 00:09:24,640
is losing control
of your own book.
214
00:09:24,740 --> 00:09:27,600
It quickly goes from this
private creative experience
215
00:09:27,700 --> 00:09:28,930
to a public one.
216
00:09:29,030 --> 00:09:30,810
And then it's not yours anymore.
217
00:09:30,910 --> 00:09:32,330
You know, it's...
218
00:09:32,430 --> 00:09:33,610
it's owned by everybody,
219
00:09:33,710 --> 00:09:37,210
and that's... that's
where you're screwed.
220
00:10:13,390 --> 00:10:15,390
Let's go. Come on.
221
00:11:22,660 --> 00:11:24,880
It's, uh...
222
00:11:24,980 --> 00:11:29,100
not exactly the "welcome home"
I was going for.
223
00:11:30,940 --> 00:11:33,010
Is your car working?
224
00:11:33,110 --> 00:11:35,090
Yeah.
225
00:11:35,190 --> 00:11:35,970
Yeah, it's just...
226
00:11:36,070 --> 00:11:37,850
Good.
Climb in it.
227
00:11:37,950 --> 00:11:40,970
And get the hell
off my property.
228
00:11:41,070 --> 00:11:43,860
Harry, you need
to listen to me, okay?
229
00:11:43,960 --> 00:11:45,260
Why?
230
00:11:45,360 --> 00:11:49,140
Why... would you let Barnaski
send those lies
231
00:11:49,240 --> 00:11:51,260
about Nola to the press?
232
00:11:51,360 --> 00:11:52,350
They were hacked.
233
00:11:52,450 --> 00:11:55,130
Are you really
that naive, Marcus?
234
00:11:56,850 --> 00:11:58,850
For God's sake, Marcus, grow up.
235
00:12:03,980 --> 00:12:08,540
You are not welcome
here anymore.
236
00:12:52,620 --> 00:12:54,250
Yes.
237
00:12:54,350 --> 00:12:57,050
Take me to By The Sea Motel.
238
00:13:25,660 --> 00:13:27,900
Okay. Okay. All right.
239
00:13:38,950 --> 00:13:40,890
I don't want
to speak to you, Roy.
240
00:13:40,990 --> 00:13:42,370
I just saw the news.
Are you hurt?
241
00:13:42,470 --> 00:13:43,690
I'm fine.
242
00:13:43,790 --> 00:13:46,620
I hope you didn't lose
any valuables in the fire...
243
00:13:46,720 --> 00:13:48,180
without backing them up first.
244
00:13:48,280 --> 00:13:49,980
Yeah, I'm not
finishing the book.
245
00:13:50,080 --> 00:13:51,100
Don't be a drama queen.
246
00:13:51,200 --> 00:13:52,700
Put your big-boy pants on.
247
00:13:52,800 --> 00:13:54,380
Do you really think
I'm that naive, Roy?
248
00:13:54,480 --> 00:13:55,390
You got hacked?
249
00:13:55,490 --> 00:13:56,630
No. No, no, no,
250
00:13:56,730 --> 00:14:01,070
you leaked those pages
for publicity, and now...
251
00:14:01,170 --> 00:14:02,990
Look, people's lives
are involved here, man.
252
00:14:03,090 --> 00:14:04,710
I sell books, Marcus.
253
00:14:04,810 --> 00:14:06,040
That's my job.
254
00:14:06,140 --> 00:14:08,160
Why don't you concentrate
on doing your job?
255
00:14:08,260 --> 00:14:09,600
Excuse me, you can't make me.
256
00:14:09,700 --> 00:14:10,960
Oh, really?
257
00:14:11,060 --> 00:14:12,080
Well, I think I can.
258
00:14:12,180 --> 00:14:13,280
This is America!
259
00:14:13,380 --> 00:14:16,050
I own you, just like
my shareholders own me.
260
00:14:16,150 --> 00:14:18,010
Unless you want
to return the advance
261
00:14:18,110 --> 00:14:20,250
and face
a breach-of-contract lawsuit.
262
00:14:21,310 --> 00:14:23,130
Come on.
263
00:14:24,790 --> 00:14:26,800
You gotta be kidding me.
264
00:14:34,160 --> 00:14:37,070
...just getting pulled over.
Okay, great, all right.
265
00:14:37,170 --> 00:14:39,710
You going somewhere, writer?
266
00:14:39,810 --> 00:14:40,990
How did you find me?
267
00:14:41,090 --> 00:14:43,350
There's only one
Range Rover in town
268
00:14:43,450 --> 00:14:44,603
with your name
written in red letters
269
00:14:44,610 --> 00:14:45,670
on its hood.
270
00:14:45,770 --> 00:14:47,463
Ah, well, I've collected
enough enemies here,
271
00:14:47,500 --> 00:14:49,280
so it's time for me to leave.
272
00:14:49,380 --> 00:14:51,380
Oh, you mean "quit"?
273
00:14:52,060 --> 00:14:53,880
Come on, man, I thought
you were a fighter.
274
00:14:53,980 --> 00:14:54,973
Or do you only shadow box?
275
00:14:54,980 --> 00:14:56,000
They pillaged my book.
276
00:14:56,100 --> 00:14:59,170
You haven't even
written it yet, all right?
277
00:14:59,270 --> 00:15:01,370
You have no idea how it ends.
278
00:15:01,470 --> 00:15:03,090
Relax, man.
279
00:15:03,190 --> 00:15:05,210
This one could actually
turn out to be, uh...
280
00:15:05,310 --> 00:15:06,530
readable.
281
00:15:06,630 --> 00:15:08,340
Uh-huh.
You know, Sergeant,
282
00:15:08,440 --> 00:15:09,473
if they ever kick you
off the force,
283
00:15:09,480 --> 00:15:10,473
I think you've got a real future
284
00:15:10,480 --> 00:15:11,940
in motivational speaking, okay?
285
00:15:12,040 --> 00:15:12,740
Excuse me.
286
00:15:12,840 --> 00:15:13,980
Look, man.
287
00:15:14,080 --> 00:15:15,380
The DA's blaming me
288
00:15:15,480 --> 00:15:17,350
for arresting Harry too quickly.
289
00:15:17,450 --> 00:15:19,030
I'm up to my neck in shit,
290
00:15:19,130 --> 00:15:20,350
so I need you to grab a shovel,
291
00:15:20,450 --> 00:15:22,450
help dig me out.
292
00:15:22,890 --> 00:15:23,990
I want you to stay
293
00:15:24,090 --> 00:15:26,630
and help me finish
the investigation.
294
00:15:26,730 --> 00:15:27,846
What, because I'm invaluable?
295
00:15:27,900 --> 00:15:30,200
No, because you're white.
296
00:15:30,300 --> 00:15:32,160
Up here in Maine,
not everybody loves it
297
00:15:32,260 --> 00:15:34,120
when a black guy
comes knocking on their door.
298
00:15:34,220 --> 00:15:36,400
Badge or no badge.
299
00:15:36,500 --> 00:15:37,720
No.
300
00:15:37,820 --> 00:15:39,450
No, Harry's house
is in ashes, man.
301
00:15:39,550 --> 00:15:40,570
Where would I sleep?
302
00:15:40,670 --> 00:15:41,690
I...
303
00:15:41,790 --> 00:15:43,490
Uh, with that
million-dollar advance
304
00:15:43,590 --> 00:15:45,010
I just read about in the paper,
305
00:15:45,110 --> 00:15:47,050
I'm pretty sure
you'll be able to find a roof
306
00:15:47,150 --> 00:15:50,700
big enough to put over
that swollen head of yours.
307
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
And cover my lunches.
308
00:15:54,400 --> 00:15:56,300
I'll buy you a couple
of new ties, too.
309
00:15:56,400 --> 00:15:57,540
I have a gun,
310
00:15:57,640 --> 00:15:59,190
you know that, right?
311
00:15:59,290 --> 00:16:01,230
Asshole.
312
00:16:03,170 --> 00:16:05,110
I had six weeks
to turn things around
313
00:16:05,210 --> 00:16:07,330
and write a book
I could be proud of.
314
00:16:08,940 --> 00:16:12,320
We started the whole
investigation over again...
315
00:16:12,420 --> 00:16:15,800
Why was Stern
paying her to pose?
316
00:16:15,900 --> 00:16:18,160
I also own a portrait
of John Lennon.
317
00:16:18,260 --> 00:16:20,490
Am I a suspect
in his murder too?
318
00:16:20,590 --> 00:16:22,650
Rereading every police report,
319
00:16:22,750 --> 00:16:25,390
witness interview,
forensic analysis...
320
00:16:26,510 --> 00:16:28,370
And then Pratt.
321
00:16:28,470 --> 00:16:29,500
Hi, Nola!
322
00:16:29,600 --> 00:16:32,140
Need a lift?
323
00:16:32,240 --> 00:16:33,220
Did she threaten to talk?
324
00:16:33,320 --> 00:16:35,140
Tamara Quinn had evidence.
325
00:16:35,240 --> 00:16:38,500
"Nola, my darling."
326
00:16:38,600 --> 00:16:40,830
I kept it in the safe
at Clark's.
327
00:16:40,930 --> 00:16:42,590
Who stole it?
328
00:16:42,690 --> 00:16:45,710
Parents beat her... Why?
329
00:16:45,810 --> 00:16:48,450
Go back
to the hell you came from!
330
00:16:50,620 --> 00:16:52,660
They found fingerprints
on the gas cap, but no match.
331
00:16:56,420 --> 00:16:58,880
Which means it was someone
with no police record.
332
00:16:58,980 --> 00:17:00,730
No record?
333
00:17:00,830 --> 00:17:02,170
So many divergent clues,
334
00:17:02,270 --> 00:17:05,010
questions unanswered...
335
00:17:05,110 --> 00:17:07,690
We still have the manuscript
with the note.
336
00:17:07,790 --> 00:17:09,343
Whoever wrote "Darling Nola"
was no stranger.
337
00:17:09,350 --> 00:17:12,220
He clearly knew the roads,
the forest,
338
00:17:12,320 --> 00:17:13,500
and that Harry was gone.
339
00:17:13,600 --> 00:17:14,833
- Uh-huh.
- Which makes him a local.
340
00:17:14,840 --> 00:17:16,820
A local who drove
a black Monte Carlo.
341
00:17:16,920 --> 00:17:18,100
Mm-hm.
342
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
What about Caleb?
343
00:17:20,610 --> 00:17:23,510
Yeah, a Blue Mustang,
not a black Monte Carlo.
344
00:17:23,610 --> 00:17:25,003
Yeah, in the dark, though,
you know...
345
00:17:25,010 --> 00:17:27,010
Doubtful.
346
00:17:27,850 --> 00:17:29,150
Luther does have a sister
347
00:17:29,250 --> 00:17:30,550
who lives down in Massachusetts.
348
00:17:30,650 --> 00:17:31,573
Might be worth paying her
a little visit.
349
00:17:31,580 --> 00:17:32,800
- Yeah.
- Yeah?
350
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
I gotta do something first.
351
00:17:44,430 --> 00:17:45,890
It was Roth who told me
352
00:17:45,990 --> 00:17:47,221
that Harry was staying in Room 8
353
00:17:47,310 --> 00:17:49,850
at the By The Sea Motel.
354
00:17:49,950 --> 00:17:51,420
I knew he didn't want
to see me again
355
00:17:51,520 --> 00:17:53,340
after what I wrote about Nola,
356
00:17:53,440 --> 00:17:55,780
but I had to make things right
between us...
357
00:17:55,880 --> 00:17:57,880
or at least try.
358
00:18:01,320 --> 00:18:04,250
I'm sorry, Harry.
359
00:18:07,210 --> 00:18:09,330
About everything.
360
00:18:12,740 --> 00:18:13,933
Why did you write
those horrible things
361
00:18:13,940 --> 00:18:17,280
about Nola?
362
00:18:17,380 --> 00:18:19,380
Hmm.
363
00:18:21,460 --> 00:18:24,530
This is about your legacy.
364
00:18:24,630 --> 00:18:25,770
Okay, "The Origin of Evil"
365
00:18:25,870 --> 00:18:26,943
is one of the most
important novels...
366
00:18:26,950 --> 00:18:29,150
Please, for God's sake,
just shut up!
367
00:18:33,880 --> 00:18:35,660
You don't understand, do you?
368
00:18:35,760 --> 00:18:36,780
Understand?
No, I...
369
00:18:36,880 --> 00:18:37,780
Hmm.
370
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
Understand what?
371
00:18:41,480 --> 00:18:42,673
Do you remember what I told you
372
00:18:42,770 --> 00:18:43,870
when you were my student?
373
00:18:43,970 --> 00:18:45,910
The advice I gave you?
374
00:18:46,010 --> 00:18:48,270
About you never start a book
375
00:18:48,370 --> 00:18:50,370
unless you know
how it's going to end.
376
00:18:58,340 --> 00:19:00,340
What's the ending
of your book like?
377
00:19:01,260 --> 00:19:02,640
I think it's a beautiful ending.
378
00:19:02,740 --> 00:19:05,290
She dies at the end.
379
00:19:05,390 --> 00:19:07,210
It doesn't end with her death.
380
00:19:07,310 --> 00:19:08,783
Okay, there's good things
can happen afterwards.
381
00:19:08,790 --> 00:19:12,210
Like what?
382
00:19:12,310 --> 00:19:14,140
Like the man who spent
30 years waiting for her
383
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
begins to live again.
384
00:19:30,330 --> 00:19:32,830
"To want and not to have."
385
00:19:32,930 --> 00:19:35,240
To wait when there is no hope.
386
00:19:35,340 --> 00:19:37,920
"It's not life, but longing..."
387
00:19:38,020 --> 00:19:41,360
"Great love crowns"
388
00:19:41,460 --> 00:19:44,170
and crucifies,
389
00:19:44,270 --> 00:19:45,410
"but remains eternal."
390
00:19:45,510 --> 00:19:46,450
You're right,
391
00:19:46,550 --> 00:19:48,650
he's a better writer than you.
392
00:19:48,750 --> 00:19:51,030
Yeah.
393
00:20:00,360 --> 00:20:01,633
We found a portrait
of Nola Kellergan
394
00:20:01,640 --> 00:20:03,980
at Elijah Stern's house.
395
00:20:04,080 --> 00:20:07,170
We know that your brother
Luther painted it.
396
00:20:10,410 --> 00:20:12,410
So you...
397
00:20:13,450 --> 00:20:15,800
think he killed her?
398
00:20:15,900 --> 00:20:17,900
He's on our list of suspects.
399
00:20:20,820 --> 00:20:23,480
I've been expecting
this visit for years.
400
00:20:23,580 --> 00:20:25,590
And why didn't you
call the police?
401
00:20:26,710 --> 00:20:29,670
It's complicated.
402
00:20:31,510 --> 00:20:34,350
Everything about Luther
was complicated.
403
00:20:39,040 --> 00:20:41,280
Growing up,
he showed such promise.
404
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
Everyone said he had a gift.
405
00:20:49,410 --> 00:20:51,350
This is Luther.
406
00:20:51,450 --> 00:20:53,030
Or at least it was
407
00:20:53,130 --> 00:20:56,540
before his life was destroyed.
408
00:20:58,940 --> 00:21:01,440
This is Eleanore.
409
00:21:01,540 --> 00:21:04,680
She was his high-school
sweetheart.
410
00:21:04,780 --> 00:21:09,250
They were gonna get married
after he got out of the army.
411
00:21:09,350 --> 00:21:11,890
He was walking home one night
412
00:21:11,990 --> 00:21:14,450
after dropping her
at her house...
413
00:21:21,960 --> 00:21:23,980
Check him out!
414
00:21:24,080 --> 00:21:25,780
Check him out!
Yes! Get him!
415
00:21:25,880 --> 00:21:27,890
Come on!
416
00:21:30,050 --> 00:21:30,790
Fucking redneck!
417
00:21:36,970 --> 00:21:38,980
Hey, redneck!
418
00:21:39,740 --> 00:21:41,360
Yeah!
419
00:21:41,460 --> 00:21:42,320
Hey!
420
00:21:42,420 --> 00:21:43,440
Where you going?
421
00:21:45,740 --> 00:21:47,170
And he is down
on the 20-yard line!
422
00:21:48,430 --> 00:21:50,370
Oh!
423
00:21:50,470 --> 00:21:53,170
Oh!
424
00:21:53,270 --> 00:21:55,270
Get him!
Get him! Oh!
425
00:21:57,560 --> 00:21:59,113
You're up! Show us what you got!
Let's go!
426
00:21:59,120 --> 00:22:00,820
You fucking redneck!
427
00:22:00,920 --> 00:22:02,620
Oh!
428
00:22:02,720 --> 00:22:03,593
All right, he had enough.
429
00:22:03,600 --> 00:22:04,940
Come on, let's go.
430
00:22:07,080 --> 00:22:08,210
No one ever found the boys
431
00:22:08,290 --> 00:22:10,810
that did that to him.
432
00:22:12,050 --> 00:22:13,990
After six months in a coma,
433
00:22:14,090 --> 00:22:17,370
Eleanore left him.
434
00:22:18,580 --> 00:22:21,740
He fell into a deep depression.
435
00:22:24,580 --> 00:22:27,820
And he was that way
for a long time.
436
00:22:37,470 --> 00:22:38,740
I'm sorry to disturb you,
437
00:22:38,840 --> 00:22:41,880
but I seem to have a flat tire.
438
00:22:45,240 --> 00:22:47,780
If you hadn't
answered that door,
439
00:22:47,880 --> 00:22:50,230
I don't know what I'd have done.
440
00:22:50,330 --> 00:22:52,330
Are you a mechanic?
441
00:22:53,570 --> 00:22:55,870
No.
442
00:22:55,970 --> 00:22:58,590
The nail was the problem.
443
00:22:58,690 --> 00:23:01,520
Ah, I see.
444
00:23:01,620 --> 00:23:05,640
May I ask...
445
00:23:05,740 --> 00:23:07,760
what happened to your face?
446
00:23:07,860 --> 00:23:10,610
I had an accident.
447
00:23:10,710 --> 00:23:13,110
I'm so sorry.
448
00:23:14,950 --> 00:23:17,370
I happen to run
a transport company,
449
00:23:17,470 --> 00:23:20,260
and have a fair number of cars.
450
00:23:20,360 --> 00:23:24,000
You wouldn't by any chance
be interested in a job?
451
00:23:29,240 --> 00:23:32,270
It's yours if you want it.
452
00:23:32,370 --> 00:23:35,450
That visitor was Elijah Stern.
453
00:23:37,650 --> 00:23:40,860
And thanks to him,
Luther became someone again.
454
00:23:43,060 --> 00:23:44,200
Having a job
455
00:23:44,300 --> 00:23:46,460
put meaning back
into Luther's life.
456
00:23:52,070 --> 00:23:53,890
I kept all
his belongings down here,
457
00:23:53,990 --> 00:23:55,990
if you'd like to see them.
458
00:23:59,630 --> 00:24:01,580
These were all his paintings?
459
00:24:01,680 --> 00:24:03,180
Yeah, that's what
he loved to do.
460
00:24:03,280 --> 00:24:05,660
That's Eleanore.
461
00:24:05,760 --> 00:24:07,900
Oh, God, she looks like Nola.
462
00:24:08,000 --> 00:24:09,820
Yeah.
463
00:24:09,920 --> 00:24:11,550
Your brother, he, uh...
464
00:24:11,650 --> 00:24:13,550
he had a thing for blondes?
465
00:24:13,650 --> 00:24:15,270
Yeah, because of Eleanore.
466
00:24:15,370 --> 00:24:17,550
A way to hold on to
what he'd lost.
467
00:24:17,650 --> 00:24:19,830
After his accident,
468
00:24:19,930 --> 00:24:22,800
Luther became a little
strange with women.
469
00:24:22,900 --> 00:24:25,880
They didn't always know
he was drawing them.
470
00:24:25,980 --> 00:24:27,080
My father was certain
471
00:24:27,180 --> 00:24:29,080
that something
must have happened
472
00:24:29,180 --> 00:24:32,130
between him and that girl, Nola.
473
00:24:32,230 --> 00:24:34,810
Luther had mentioned
her name to him,
474
00:24:34,910 --> 00:24:36,570
and that...
475
00:24:36,670 --> 00:24:38,670
he was in love with her.
476
00:24:46,160 --> 00:24:48,160
These, uh...
477
00:24:51,000 --> 00:24:52,790
Is this Luther's handwriting?
478
00:24:52,890 --> 00:24:55,310
His instructions
for pruning roses.
479
00:24:55,410 --> 00:24:57,810
You can keep it
if it'll help you.
480
00:25:03,740 --> 00:25:05,740
That's it.
481
00:25:06,740 --> 00:25:08,960
So in your mind,
482
00:25:09,060 --> 00:25:12,280
this Nola was
a manipulative seductress,
483
00:25:12,380 --> 00:25:14,330
and that would make
Harry Quebert...?
484
00:25:14,430 --> 00:25:16,690
The real victim.
Yes.
485
00:25:16,790 --> 00:25:18,090
But that's ridiculous.
486
00:25:18,190 --> 00:25:19,730
She was only 15.
487
00:25:19,830 --> 00:25:21,170
You make it sound like
488
00:25:21,270 --> 00:25:23,380
she seduced half the men
in Sommerdale.
489
00:25:23,480 --> 00:25:25,660
That's only because I'm not sure
about the other half.
490
00:25:30,840 --> 00:25:32,100
Roth. Go.
491
00:25:32,200 --> 00:25:33,950
Hey!
492
00:25:34,050 --> 00:25:35,870
Yeah, uh, were you watching?
493
00:25:35,970 --> 00:25:37,390
I crushed it, right?
494
00:25:37,490 --> 00:25:38,670
You're disgusting, Roth.
495
00:25:38,770 --> 00:25:40,830
You drag everyone's name
through the mud like that.
496
00:25:40,930 --> 00:25:43,600
Look, I'm just
doing my job, Goldman.
497
00:25:43,700 --> 00:25:45,520
I mean, the only way
I can clear Harry's name
498
00:25:45,620 --> 00:25:49,640
is by making everybody else
seem more repulsive than he is.
499
00:25:49,740 --> 00:25:51,160
Let us not forget
500
00:25:51,260 --> 00:25:53,810
your book is doing
a bang-up job of that as well.
501
00:25:53,910 --> 00:25:55,910
Asshole.
502
00:26:03,430 --> 00:26:05,420
I'm not blaming you, Marcus,
503
00:26:05,520 --> 00:26:07,580
and I already knew about
Jenny's crush on Quebert.
504
00:26:07,680 --> 00:26:09,380
Okay.
505
00:26:09,480 --> 00:26:12,020
Now, you said there was
something you needed to discuss?
506
00:26:12,120 --> 00:26:13,300
Yeah, um,
507
00:26:13,400 --> 00:26:15,270
we got some new information
about Luther Caleb.
508
00:26:15,370 --> 00:26:16,910
Okay.
509
00:26:17,010 --> 00:26:19,670
We found a portrait of Nola
510
00:26:19,770 --> 00:26:22,150
that he painted
at Elijah Stern's house.
511
00:26:22,250 --> 00:26:24,880
Um, apparently, she was
a frequent guest there.
512
00:26:24,980 --> 00:26:27,640
Yeah, I read about that.
513
00:26:27,740 --> 00:26:30,000
I understand, um, he had
a harassment complaint
514
00:26:30,100 --> 00:26:31,920
filed against him.
515
00:26:32,020 --> 00:26:33,760
He was a weird guy.
516
00:26:33,860 --> 00:26:35,970
I don't know
how dangerous he was,
517
00:26:36,070 --> 00:26:38,570
but one time he got
aggressive with Jenny.
518
00:26:38,670 --> 00:26:39,930
Grabbed her hard, bruised her.
519
00:26:40,030 --> 00:26:42,610
And why wasn't he investigated
as a serious suspect?
520
00:26:42,710 --> 00:26:44,223
Well, he didn't drive
a black Monte Carlo,
521
00:26:44,230 --> 00:26:45,700
for one thing.
522
00:26:45,800 --> 00:26:48,060
And there was
no obvious connection
523
00:26:48,160 --> 00:26:49,660
between him and Nola
at the time...
524
00:26:49,760 --> 00:26:51,020
Mm-hmm.
525
00:26:51,120 --> 00:26:53,620
Plus, he, uh...
526
00:26:53,720 --> 00:26:56,030
he left town
before she even disappeared.
527
00:26:56,130 --> 00:26:57,110
Are you sure?
528
00:26:57,210 --> 00:26:59,150
Yeah, I'm sure.
529
00:26:59,250 --> 00:27:02,390
I, uh...
530
00:27:02,490 --> 00:27:06,000
I saw him a couple days
before Nola disappeared,
531
00:27:06,100 --> 00:27:07,480
and he...
532
00:27:07,580 --> 00:27:10,120
he knew he wasn't supposed
to hang around Sommerdale,
533
00:27:10,220 --> 00:27:14,320
so when I saw him driving
on Shore Road, I, uh...
534
00:27:14,420 --> 00:27:16,430
I pulled him over.
535
00:27:18,110 --> 00:27:20,410
Look, uh...
536
00:27:20,510 --> 00:27:23,890
I'm not proud of this,
but I just, uh...
537
00:27:23,990 --> 00:27:25,330
I lost it.
538
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
Please...
539
00:27:32,000 --> 00:27:33,100
If I ever see you
540
00:27:33,200 --> 00:27:34,233
prowling around
Sommerdale again,
541
00:27:34,240 --> 00:27:35,420
I don't care why,
542
00:27:35,520 --> 00:27:38,870
your dick is gonna wish
it looked like your face.
543
00:27:38,970 --> 00:27:40,970
Clear?
544
00:27:44,010 --> 00:27:45,790
You think he listened to you?
545
00:27:45,890 --> 00:27:47,960
I never heard from him again.
546
00:27:48,060 --> 00:27:50,400
Till about a month later
547
00:27:50,500 --> 00:27:51,960
when I got the report
548
00:27:52,060 --> 00:27:54,800
that he'd died
in an auto accident.
549
00:27:54,900 --> 00:27:56,400
Somewhere in Maine, I think.
550
00:27:56,500 --> 00:27:57,530
Uh-huh, well, still,
551
00:27:57,630 --> 00:27:59,210
it's possible
that he could have hid out
552
00:27:59,310 --> 00:28:01,650
without you knowing, right?
553
00:28:01,750 --> 00:28:03,130
I mean, he knew the area.
554
00:28:03,230 --> 00:28:04,303
If he didn't
want to be seen, he could've...
555
00:28:04,310 --> 00:28:05,450
I doubt it.
556
00:28:05,550 --> 00:28:07,660
People were flooding into town
to help search,
557
00:28:07,760 --> 00:28:10,140
you know, strangers canvassing,
teams of dogs,
558
00:28:10,240 --> 00:28:12,140
and no one ever
reported seeing Luther,
559
00:28:12,240 --> 00:28:14,980
and I'd have heard
about it, believe me.
560
00:28:15,080 --> 00:28:18,490
Those were pretty dark times,
I'm telling you.
561
00:28:27,500 --> 00:28:29,920
How's the search going, Travis?
562
00:28:30,020 --> 00:28:32,560
Um, haven't found
anything yet, Mrs. Quinn.
563
00:28:32,660 --> 00:28:34,440
It's pretty depressing.
564
00:28:34,540 --> 00:28:36,840
What about Harry Quebert?
565
00:28:36,940 --> 00:28:38,010
Is he a suspect?
566
00:28:38,110 --> 00:28:39,090
'Cause he should be.
567
00:28:39,190 --> 00:28:42,770
That's a serious
accusation, Mrs. Quinn.
568
00:28:42,870 --> 00:28:44,530
Unless you have
some hard evidence.
569
00:28:44,630 --> 00:28:48,020
Evidence, right.
570
00:28:48,120 --> 00:28:49,833
The truth can go to hell
without hard evidence.
571
00:28:49,840 --> 00:28:53,120
What a world.
572
00:28:54,360 --> 00:28:56,540
Have you eaten yet, Travis?
573
00:28:56,640 --> 00:28:58,690
Um, actually...
574
00:29:00,370 --> 00:29:02,150
I'll just go see
if Jenny's back.
575
00:29:02,250 --> 00:29:04,250
Thank you.
576
00:29:07,850 --> 00:29:08,960
Jenny?
577
00:29:09,060 --> 00:29:09,960
She's upstairs.
578
00:29:10,060 --> 00:29:12,060
Oh, okay.
579
00:29:13,460 --> 00:29:15,120
Sweetie pie?
580
00:29:15,220 --> 00:29:16,840
Hi.
581
00:29:16,940 --> 00:29:18,890
Travis Dawn is downstairs.
582
00:29:18,990 --> 00:29:20,970
He's such a nice boy.
583
00:29:21,070 --> 00:29:23,570
He's not bad looking
in the right light.
584
00:29:23,670 --> 00:29:25,770
You know, I was thinking, like,
585
00:29:25,870 --> 00:29:28,410
why don't you invite him
to lunch with us on Sunday?
586
00:29:28,510 --> 00:29:29,340
Mom...
587
00:29:29,440 --> 00:29:31,300
he's not my type.
588
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
I know what your type is,
589
00:29:33,000 --> 00:29:35,580
and Harry Quebert
is not a nice man.
590
00:29:35,680 --> 00:29:37,420
There's no future
between the two of you,
591
00:29:37,520 --> 00:29:39,870
believe me.
592
00:29:39,970 --> 00:29:42,390
Now, we're having lunch
with Travis on Sunday,
593
00:29:42,490 --> 00:29:46,230
and you're gonna love it.
594
00:29:46,330 --> 00:29:49,760
Now, go downstairs
and thank him for the flowers,
595
00:29:49,860 --> 00:29:51,173
and try not to mention
they're dead.
596
00:29:51,180 --> 00:29:52,480
It's the thought that counts.
597
00:29:52,580 --> 00:29:53,520
Oh, great.
598
00:29:53,620 --> 00:29:55,620
Come on, break time's over.
599
00:30:34,580 --> 00:30:36,580
Ernie?
600
00:30:36,940 --> 00:30:38,320
Hey.
601
00:30:38,420 --> 00:30:40,360
Uh...
602
00:30:40,460 --> 00:30:41,810
What are you doing here?
603
00:30:41,910 --> 00:30:43,970
I shouldn't have said
those things to you.
604
00:30:44,070 --> 00:30:46,890
I had no idea you were
receiving threats.
605
00:30:46,990 --> 00:30:47,890
Yeah.
606
00:30:47,990 --> 00:30:49,990
And-and that you didn't leave.
607
00:30:52,320 --> 00:30:55,460
You're an exceptional
person, Marcus.
608
00:30:55,560 --> 00:30:58,220
People are gonna remember you.
609
00:30:58,320 --> 00:30:59,220
Thank you, Ernie.
610
00:30:59,320 --> 00:31:00,660
Thanks, man.
You... you too.
611
00:31:00,760 --> 00:31:02,150
No. Ha ha!
612
00:31:02,250 --> 00:31:04,550
Nobody's gonna remember
Ernie Pinkas.
613
00:31:04,650 --> 00:31:07,310
I had my chance, though.
614
00:31:07,410 --> 00:31:09,270
Yup...
615
00:31:09,370 --> 00:31:11,920
When Harry was writing his book,
616
00:31:12,020 --> 00:31:14,200
he promised to put me
in the acknowledgements.
617
00:31:14,300 --> 00:31:14,993
Oh, is that right?
618
00:31:15,060 --> 00:31:15,960
Yeah.
619
00:31:16,060 --> 00:31:18,000
"First name on the list,"
he said.
620
00:31:19,780 --> 00:31:24,010
Promises are a cheap thing
to some people.
621
00:31:24,110 --> 00:31:26,730
You know?
622
00:31:26,830 --> 00:31:30,250
Well, take care, Marcus.
623
00:31:30,350 --> 00:31:33,760
Again, sorry for what I said.
624
00:31:47,170 --> 00:31:50,310
How's your investigation
coming along?
625
00:31:50,410 --> 00:31:53,960
I found this at Goose Cove.
626
00:31:54,060 --> 00:31:56,060
And these.
627
00:31:57,460 --> 00:31:58,853
In case you felt like
clobbering something
628
00:31:58,860 --> 00:32:00,860
besides your shadow.
629
00:32:10,390 --> 00:32:12,890
I love you like a son,
and I always will,
630
00:32:12,990 --> 00:32:15,000
but our relationship is over.
631
00:32:18,080 --> 00:32:18,980
I don't understand.
632
00:32:19,080 --> 00:32:20,140
I know you don't.
633
00:32:20,240 --> 00:32:22,100
But when you do,
it's all gonna be different.
634
00:32:22,200 --> 00:32:23,260
What?
635
00:32:23,360 --> 00:32:24,843
Would you stop talking
in goddamn riddles?
636
00:32:24,850 --> 00:32:26,850
What is...?
What are you hiding?
637
00:32:28,210 --> 00:32:30,210
Shit!
638
00:32:47,830 --> 00:32:49,830
Let me see.
639
00:32:55,480 --> 00:32:58,260
I've given you everything.
640
00:32:58,360 --> 00:33:02,140
The truth is in your hands.
641
00:33:02,240 --> 00:33:03,513
What the fuck
is that supposed to mean?
642
00:33:03,520 --> 00:33:07,030
This is "The Origin Of Evil,"
643
00:33:07,130 --> 00:33:10,610
a moment I've been dreading
for 33 years.
644
00:33:31,510 --> 00:33:33,130
Hey, Mom, can I call you later?
645
00:33:33,230 --> 00:33:34,770
Sweetie, there's a headline
in the Times
646
00:33:34,870 --> 00:33:37,660
that says
someone wants you dead.
647
00:33:37,760 --> 00:33:38,700
Should we be worried?
648
00:33:38,800 --> 00:33:39,620
No, no, no.
649
00:33:39,720 --> 00:33:40,633
That's just my publisher
650
00:33:40,640 --> 00:33:42,860
trying to drum up
publicity, okay?
651
00:33:42,960 --> 00:33:44,100
Listen...
652
00:33:44,200 --> 00:33:46,830
your father and I think
you should get a gun.
653
00:33:46,930 --> 00:33:48,390
They are very easy
to get in Maine,
654
00:33:48,490 --> 00:33:49,390
from what I understand.
655
00:33:49,490 --> 00:33:50,790
Everyone has one.
656
00:33:50,890 --> 00:33:52,990
Mom, I'm not gonna
get a gun, okay?
657
00:33:53,090 --> 00:33:54,190
Got you a coffee.
658
00:33:54,290 --> 00:33:56,160
Who's that?
659
00:33:56,260 --> 00:33:56,880
It's no one, Ma.
660
00:33:56,980 --> 00:33:58,000
Hi, Mrs. Goldman.
661
00:33:58,100 --> 00:34:00,720
Hello.
662
00:34:00,820 --> 00:34:02,400
Look, sweetie,
663
00:34:02,500 --> 00:34:04,240
I'm not gonna pry,
664
00:34:04,340 --> 00:34:06,490
your love life is your own.
665
00:34:06,590 --> 00:34:09,130
I just hope he's big
and can protect you.
666
00:34:09,230 --> 00:34:12,490
I'm real big, Mrs. Goldman.
667
00:34:12,590 --> 00:34:13,983
Mom, let me just
call you later, okay?
668
00:34:13,990 --> 00:34:15,250
I love you.
669
00:34:15,350 --> 00:34:16,873
Could you not
with my mother on the phone?
670
00:34:16,880 --> 00:34:18,880
I already like her better
than my real mother-in-law.
671
00:34:20,120 --> 00:34:21,580
Guess who I went
to see last night.
672
00:34:21,680 --> 00:34:24,420
Last night? Um...
673
00:34:24,520 --> 00:34:27,110
Elijah Stern without me?
674
00:34:27,210 --> 00:34:30,230
You're getting better at this.
675
00:34:42,220 --> 00:34:44,080
Hey.
676
00:34:44,180 --> 00:34:45,800
Hey, um...
677
00:34:45,900 --> 00:34:47,290
I'm looking for...
678
00:34:47,390 --> 00:34:48,650
Elijah?
679
00:34:48,750 --> 00:34:50,490
Yes.
680
00:34:50,590 --> 00:34:52,590
I'll get him.
681
00:34:53,750 --> 00:34:55,750
Eli!
682
00:34:56,590 --> 00:34:58,600
You got a visitor.
683
00:35:06,160 --> 00:35:08,450
I guess I'll take a shower.
684
00:35:10,970 --> 00:35:12,790
Good evening, Sergeant.
685
00:35:12,890 --> 00:35:15,830
Come in.
686
00:35:15,930 --> 00:35:17,430
Oh, my God, Stern's gay.
687
00:35:17,530 --> 00:35:19,120
Mm-hm.
688
00:35:19,220 --> 00:35:21,640
Said they've been
together 28 years.
689
00:35:21,740 --> 00:35:23,333
Then what the hell was
going on between him and Nola?
690
00:35:23,340 --> 00:35:25,800
Aw, gee, man, good question.
691
00:35:25,900 --> 00:35:27,840
Should have asked that.
692
00:35:27,940 --> 00:35:29,290
As I told you,
693
00:35:29,390 --> 00:35:32,730
it was purely
a business arrangement.
694
00:35:32,830 --> 00:35:34,830
Meaning?
695
00:35:35,630 --> 00:35:39,260
One evening that summer,
it must have been July,
696
00:35:39,360 --> 00:35:41,620
she rang my doorbell.
697
00:35:41,720 --> 00:35:46,460
He's writing a wonderful book,
a masterpiece,
698
00:35:46,560 --> 00:35:48,750
but if he has to move out now,
he'll never finish it,
699
00:35:48,850 --> 00:35:51,330
and that would be such a waste.
700
00:35:52,810 --> 00:35:54,930
You can't control
who you love, Mr. Stern.
701
00:35:56,890 --> 00:35:58,270
And what do you want from me,
702
00:35:58,370 --> 00:36:00,760
Miss Kellergan?
703
00:36:00,860 --> 00:36:03,120
I want you to hire me.
704
00:36:03,220 --> 00:36:04,853
Let me work for you
for as long as it takes,
705
00:36:04,860 --> 00:36:06,280
so Harry can stay in Goose Cove.
706
00:36:06,380 --> 00:36:10,010
Confidentially, of course.
707
00:36:11,990 --> 00:36:14,690
I already have enough employees.
708
00:36:14,790 --> 00:36:17,670
I'll do anything.
709
00:36:20,280 --> 00:36:22,560
Would you excuse me
for a moment?
710
00:36:34,410 --> 00:36:37,590
Eli, please?
711
00:36:37,690 --> 00:36:38,630
Could I, please...
712
00:36:38,730 --> 00:36:40,160
Luther, no.
Not again...
713
00:36:40,260 --> 00:36:41,320
Please, please, please!
714
00:36:41,420 --> 00:36:43,420
She looks like Eleanore.
715
00:36:44,420 --> 00:36:45,480
Eleanore?
716
00:36:45,580 --> 00:36:47,940
Yes. Please.
717
00:37:06,440 --> 00:37:09,700
I am prepared to hire you,
Miss Kellergan,
718
00:37:09,800 --> 00:37:13,270
and to let Harry Quebert
stay at Goose Cove
719
00:37:13,370 --> 00:37:14,332
for as long as he wishes.
720
00:37:14,370 --> 00:37:16,430
Really? Thank you...
721
00:37:16,530 --> 00:37:18,590
You haven't heard
what you'll be doing yet.
722
00:37:18,690 --> 00:37:20,870
Anything you want, sir.
723
00:37:20,970 --> 00:37:24,000
I would like
to hire you as a model.
724
00:37:24,100 --> 00:37:27,720
My chauffeur happens to be
a very fine painter.
725
00:37:27,820 --> 00:37:30,040
If you agree
to pose nude for him,
726
00:37:30,140 --> 00:37:33,550
Mr. Quebert can
stay in the house.
727
00:37:37,910 --> 00:37:39,690
I knew it was wrong,
728
00:37:39,790 --> 00:37:42,300
but I established strict rules
729
00:37:42,400 --> 00:37:44,420
for her protection.
730
00:37:44,520 --> 00:37:47,460
I set them up in a small room
right next to my office,
731
00:37:47,560 --> 00:37:48,860
and I remained nearby
732
00:37:48,960 --> 00:37:50,473
to make sure that
he didn't try anything.
733
00:37:50,480 --> 00:37:52,350
I even put an intercom in there,
734
00:37:52,450 --> 00:37:53,483
so that I could make sure...
735
00:37:53,490 --> 00:37:55,490
Eli...
736
00:37:56,490 --> 00:37:57,710
I don't know what to say.
737
00:37:57,810 --> 00:37:59,670
He never touched her.
738
00:37:59,770 --> 00:38:01,770
I would never have allowed it.
739
00:38:04,460 --> 00:38:06,320
So Stern wasn't
the generous benefactor
740
00:38:06,420 --> 00:38:09,000
Harry thought he was.
741
00:38:09,100 --> 00:38:11,053
But why would Stern let Luther
do something like that?
742
00:38:11,060 --> 00:38:12,770
I mean, unless...
743
00:38:12,870 --> 00:38:14,703
Was there something going on
between the two of them?
744
00:38:14,710 --> 00:38:15,930
I mean, he assured me
745
00:38:16,030 --> 00:38:17,490
that he just
felt sorry for the guy.
746
00:38:17,590 --> 00:38:19,850
Uh-huh.
747
00:38:19,950 --> 00:38:22,540
I hired him out of pity,
748
00:38:22,640 --> 00:38:25,660
and had grown fond of him.
749
00:38:25,760 --> 00:38:27,420
I had hoped
750
00:38:27,520 --> 00:38:29,540
that Nola would be the last,
751
00:38:29,640 --> 00:38:30,780
that he would paint her,
752
00:38:30,880 --> 00:38:34,350
and get whatever it was
out of his system, but...
753
00:38:34,450 --> 00:38:37,430
that's not what happened.
754
00:38:37,530 --> 00:38:41,430
He would just... sit there,
755
00:38:41,530 --> 00:38:43,620
staring at the poor girl.
756
00:38:46,660 --> 00:38:50,520
Miss Kellergan,
are you all right?
757
00:38:50,620 --> 00:38:52,920
One night as she left,
758
00:38:53,020 --> 00:38:55,890
I took her hand,
and it was cold as ice...
759
00:38:57,710 --> 00:39:00,610
...and I just couldn't
do it anymore.
760
00:39:00,710 --> 00:39:04,180
But ending it
wasn't that simple.
761
00:39:04,280 --> 00:39:09,660
She had...
awakened something in Luther,
762
00:39:09,760 --> 00:39:12,900
and he'd fallen in love
with his model.
763
00:39:18,090 --> 00:39:21,590
He'd become
consumed by jealousy...
764
00:39:23,890 --> 00:39:25,920
...obsessed by Quebert,
765
00:39:26,020 --> 00:39:28,520
whom he considered
a competitor...
766
00:39:28,620 --> 00:39:30,720
I'll be right back.
767
00:39:30,820 --> 00:39:32,240
Okay.
768
00:39:32,340 --> 00:39:34,810
He started spying on him
at every possible moment.
769
00:39:34,910 --> 00:39:37,810
One day, I followed him
to Goose Cove
770
00:39:37,910 --> 00:39:42,050
and saw him there, hiding.
771
00:39:42,150 --> 00:39:43,810
I wanted to scare him off,
772
00:39:43,910 --> 00:39:46,620
make him think
he just dodged a bullet,
773
00:39:46,720 --> 00:39:51,820
so I acted as if I'd just
popped in to see Quebert...
774
00:39:51,920 --> 00:39:54,220
You're working
too hard, Quebert!
775
00:39:54,320 --> 00:39:55,230
Elijah Stern!
776
00:39:55,330 --> 00:39:58,470
What a surprise to see you here!
777
00:39:58,570 --> 00:40:00,230
Come on up on the deck.
778
00:40:00,330 --> 00:40:03,470
I told Luther it was done...
779
00:40:03,570 --> 00:40:05,520
that the painting sessions
were over,
780
00:40:05,620 --> 00:40:08,240
and I forbade him to go
to Sommerdale ever again.
781
00:40:08,340 --> 00:40:10,400
And how did he take it?
782
00:40:10,500 --> 00:40:12,360
Not well.
783
00:40:12,460 --> 00:40:15,730
He continued to go,
despite my warnings.
784
00:40:15,830 --> 00:40:20,410
A few weeks later,
we had a terrible argument.
785
00:40:20,510 --> 00:40:23,450
He swore at me
786
00:40:23,550 --> 00:40:26,100
before storming off
and slamming the door.
787
00:40:26,200 --> 00:40:29,700
That was Friday, August 29th.
788
00:40:29,800 --> 00:40:31,260
When he didn't show up
the next day,
789
00:40:31,360 --> 00:40:32,300
I went into Sommerdale,
790
00:40:32,400 --> 00:40:35,420
only to find
police cars everywhere.
791
00:40:35,520 --> 00:40:38,750
Nola had disappeared.
792
00:40:38,850 --> 00:40:41,450
So you think it was Luther
who killed Nola?
793
00:40:43,050 --> 00:40:46,170
I've thought so
for the last 33 years.
794
00:40:48,700 --> 00:40:49,720
Right.
795
00:40:49,820 --> 00:40:51,240
And you never saw Luther again?
796
00:40:51,340 --> 00:40:53,520
No.
797
00:40:53,620 --> 00:40:55,200
The next day, his father called,
798
00:40:55,300 --> 00:40:56,890
said he'd been
searching for him.
799
00:40:56,990 --> 00:40:58,570
I couldn't bring myself
800
00:40:58,670 --> 00:41:01,570
to tell him what had happened.
801
00:41:01,670 --> 00:41:03,930
I said he was on vacation.
802
00:41:04,030 --> 00:41:07,060
A month later, the police called
803
00:41:07,160 --> 00:41:10,020
telling me
that he'd missed a turn,
804
00:41:10,120 --> 00:41:13,320
driven off a cliff.
805
00:41:14,920 --> 00:41:16,500
What is this?
806
00:41:16,600 --> 00:41:19,950
That is Luther Caleb's
accident report.
807
00:41:20,050 --> 00:41:22,290
Had an intern dig it up for me.
808
00:41:23,730 --> 00:41:24,910
Yeah.
809
00:41:25,010 --> 00:41:27,050
The make and model
of the vehicle was left blank.
810
00:41:30,540 --> 00:41:32,540
- So, remind me who this guy is?
- Good job.
811
00:41:33,980 --> 00:41:35,120
Wanslow.
812
00:41:35,220 --> 00:41:37,610
He was a police officer
in Sagamore,
813
00:41:37,710 --> 00:41:40,870
the one called to the scene
when they found Luther's car.
814
00:41:42,110 --> 00:41:44,110
Hey.
815
00:41:45,430 --> 00:41:46,730
Officer Wanslow?
816
00:41:46,830 --> 00:41:48,220
Yes, sir.
How's it going?
817
00:41:48,320 --> 00:41:49,820
Good, man.
818
00:41:49,920 --> 00:41:52,300
Thanks for agreeing
to see us, Officer.
819
00:41:52,400 --> 00:41:54,400
I know it's going back
a few years.
820
00:41:55,240 --> 00:41:56,153
This is one of the things
821
00:41:56,160 --> 00:41:58,210
you don't forget, trust me.
822
00:42:01,730 --> 00:42:03,030
I've been telling them for years
823
00:42:03,130 --> 00:42:05,590
they should put
a guard rail up here.
824
00:42:05,690 --> 00:42:06,998
Must have been
cruising pretty good
825
00:42:07,050 --> 00:42:09,880
to blast through the pullout.
826
00:42:09,980 --> 00:42:12,140
Ah, Jesus...
827
00:42:20,310 --> 00:42:21,810
Ooh!
828
00:42:25,750 --> 00:42:27,010
We found papers on him
829
00:42:27,110 --> 00:42:29,120
and determined
that he was Luther Caleb.
830
00:42:30,840 --> 00:42:32,660
I ran his name.
831
00:42:32,760 --> 00:42:36,500
There was a harassment
complaint up in Sommerdale,
832
00:42:36,600 --> 00:42:39,190
and we'd all heard about
the Kellergan girl,
833
00:42:39,290 --> 00:42:40,630
so I called
their chief of police.
834
00:42:40,730 --> 00:42:43,130
He comes up right away.
835
00:42:44,810 --> 00:42:46,110
We traced the license plate.
836
00:42:46,210 --> 00:42:48,270
Belongs to an Augusta firm,
837
00:42:48,370 --> 00:42:50,720
Stern Continental Transport.
838
00:42:50,820 --> 00:42:53,120
Thank you for doing
such a thorough job, Officer.
839
00:42:53,220 --> 00:42:54,160
Yeah, no problem.
840
00:42:54,260 --> 00:42:55,720
Yeah, I know that firm well.
841
00:42:55,820 --> 00:42:59,400
Belongs to the richest man
in Maine, Elijah Stern.
842
00:42:59,500 --> 00:43:02,170
Unfortunately,
843
00:43:02,270 --> 00:43:04,130
this isn't the vehicle I saw
844
00:43:04,230 --> 00:43:06,730
during the pursuit.
845
00:43:06,830 --> 00:43:09,010
What? But...
846
00:43:09,110 --> 00:43:10,700
it's a black Monte Carlo
just like...
847
00:43:10,800 --> 00:43:12,420
I know, I know, just...
848
00:43:12,520 --> 00:43:14,940
It wasn't this one.
849
00:43:15,040 --> 00:43:15,900
I don't know.
850
00:43:16,000 --> 00:43:17,380
I-I-I'm not really,
really sure now
851
00:43:17,480 --> 00:43:18,980
if it was a Monte Carlo.
852
00:43:19,080 --> 00:43:21,110
Maybe it was a Nova.
853
00:43:21,210 --> 00:43:23,970
Nova?
854
00:43:25,330 --> 00:43:26,510
Okay...
855
00:43:26,610 --> 00:43:30,720
You know, just file this
as a... a standard accident,
856
00:43:30,820 --> 00:43:32,440
maybe leave off
the make and model.
857
00:43:32,540 --> 00:43:35,360
Don't want to get everyone
all excited for no reason.
858
00:43:35,460 --> 00:43:39,320
We all want to find
that poor girl.
859
00:43:39,420 --> 00:43:41,450
Good work, Officer.
860
00:43:41,550 --> 00:43:43,990
Sure. Uh, my pleasure.
861
00:43:48,990 --> 00:43:50,143
So Pratt found
the black Monte Carlo,
862
00:43:50,150 --> 00:43:51,620
then he dismissed it?
863
00:43:51,720 --> 00:43:53,100
I hear his wife kicked him out.
864
00:43:53,200 --> 00:43:54,473
I'll call the station
and find out where he is.
865
00:43:54,480 --> 00:43:56,480
No, actually, I already know.
866
00:44:09,330 --> 00:44:11,330
I think that's his truck.
867
00:44:23,790 --> 00:44:25,050
Pratt?
868
00:44:25,150 --> 00:44:27,290
The light's on.
869
00:44:27,390 --> 00:44:28,290
There's the lady.
870
00:44:28,390 --> 00:44:30,390
Excuse me.
871
00:44:30,870 --> 00:44:31,980
Can you open this for us?
872
00:44:32,080 --> 00:44:32,980
I can't.
873
00:44:33,080 --> 00:44:33,980
Yes, you can.
874
00:44:34,080 --> 00:44:35,260
No, I mean, I tried earlier.
875
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
It's bolted from the inside.
876
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
Pratt, open up!
60013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.