All language subtitles for the.gateway.2018.1080p.bluray.x264-spooks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,636 --> 00:01:36,673 [Man] When you're looking at petawatts, 2 00:01:36,888 --> 00:01:38,299 at petawattage, you've gotta be 3 00:01:38,473 --> 00:01:40,393 really clear about how much power and how much... 4 00:01:40,475 --> 00:01:42,057 Not only the logistics of it, but... 5 00:01:42,269 --> 00:01:44,247 [woman] You just stick to writing your books, honey, okay? 6 00:01:44,271 --> 00:01:45,790 - [Man] I know it's... - [woman] I'm done with you. 7 00:01:45,814 --> 00:01:47,834 - [Man] I'm very sorry. - [Woman] We're very, very close. 8 00:01:47,858 --> 00:01:50,646 We've mixed up a couple of verbals, it's not quite there yet, 9 00:01:50,861 --> 00:01:52,727 but we are so close, I just know it, 10 00:01:52,946 --> 00:01:54,357 I can feel it in my bones. 11 00:02:07,294 --> 00:02:09,286 [Man] You just gotta think of all the possibilities 12 00:02:09,504 --> 00:02:11,336 that parallel worlds offer us. 13 00:02:11,506 --> 00:02:16,422 I mean, some worlds are gonna be extremely different to ours. 14 00:02:16,637 --> 00:02:18,503 There'll be universes where there's no life. 15 00:02:18,722 --> 00:02:21,009 There'll be universes where there'll be no earth, 16 00:02:21,224 --> 00:02:22,760 or no solar system. 17 00:02:22,976 --> 00:02:24,616 There'll be universes where there would be 18 00:02:24,728 --> 00:02:27,015 people just like us, and almost identical. 19 00:02:27,230 --> 00:02:29,150 You wouldn't be able to distinguish them from us. 20 00:02:31,318 --> 00:02:33,810 So, it's an amazing range of possibilities 21 00:02:34,029 --> 00:02:36,863 that are gonna offer all sorts of spinoffs, as well. 22 00:02:37,074 --> 00:02:39,191 The whole idea of travelling between the universes 23 00:02:39,409 --> 00:02:41,822 is pretty wonderful. 24 00:02:42,037 --> 00:02:43,994 There are people in Japan working on it, 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,947 and in Russia, 26 00:02:46,166 --> 00:02:48,123 of course the military are very interested. 27 00:02:48,335 --> 00:02:50,543 [Broadcaster] DARPA, the American organization 28 00:02:50,754 --> 00:02:54,247 that works with developing technology for the military 29 00:02:54,466 --> 00:02:56,332 are very keen, because sadly 30 00:02:56,551 --> 00:02:59,134 it can be used as some sort of weapon... 31 00:02:59,346 --> 00:03:00,882 - [woman] I'm home! - Hello. 32 00:03:05,185 --> 00:03:07,017 - Oh, mom, they're mine. - Thanks, darling. 33 00:03:07,229 --> 00:03:08,936 That's gross. 34 00:03:09,147 --> 00:03:11,389 - How was your run? - Oh, it was torture. 35 00:03:11,608 --> 00:03:12,849 I hate exercise. 36 00:03:13,068 --> 00:03:14,730 So, no French toast for you then, huh? 37 00:03:14,945 --> 00:03:16,106 - Hey? Huh? - What? 38 00:03:16,321 --> 00:03:17,732 Get out! 39 00:03:17,948 --> 00:03:20,691 Oh, no, no, no, no. You're in training, fatty. 40 00:03:20,909 --> 00:03:22,400 There are choices. 41 00:03:22,619 --> 00:03:24,138 - Choices. - [Woman whispering] Screw you. 42 00:03:24,162 --> 00:03:25,528 Huh? Come on. 43 00:03:25,747 --> 00:03:27,627 - Let's go, you two. - I'll have a shower first. 44 00:03:27,833 --> 00:03:29,165 - Lunch, usual spot? - Perfect. 45 00:03:29,376 --> 00:03:30,492 Let's go! 46 00:03:47,853 --> 00:03:50,516 Just... it'll be ready soon, I promise. 47 00:03:50,731 --> 00:03:53,815 Yeah, I know, it just... it takes time. 48 00:03:55,902 --> 00:03:58,269 Look... no, no, no, we're been logging all that. 49 00:03:59,990 --> 00:04:03,279 Yes. Yeah, I sent the report through last week. 50 00:04:03,493 --> 00:04:05,029 It's kind of not my department. 51 00:04:05,245 --> 00:04:08,113 Um, yeah, absolutely. 52 00:04:08,290 --> 00:04:11,954 Look, look, with all due respect, it's really not... 53 00:04:12,169 --> 00:04:15,583 Dawkins, hi, yes... 54 00:04:15,797 --> 00:04:18,790 [chuckles] Yes, I am absolutely aware 55 00:04:19,009 --> 00:04:20,375 we have passed the deadline, 56 00:04:20,594 --> 00:04:24,383 but we are so close. 57 00:04:24,598 --> 00:04:26,339 No, there's no positive results yet, 58 00:04:26,558 --> 00:04:28,925 but in theory we... 59 00:04:30,061 --> 00:04:31,518 [no audio] 60 00:04:31,730 --> 00:04:36,600 No, I understand. Yes, a month. 61 00:04:36,818 --> 00:04:39,982 Thank you. I'll be in touch. 62 00:04:40,197 --> 00:04:44,282 - I hate them pushing me like that. - What, a month? 63 00:04:44,493 --> 00:04:47,201 - Yup. - Jesus. 64 00:04:47,412 --> 00:04:52,282 Well, luckily today I am wearing my special shirt. 65 00:04:52,501 --> 00:04:56,495 - Doesn't that need a wash? - Well, I would then wash out the mojo. 66 00:04:58,840 --> 00:05:00,957 All right, have you got the parameters set? 67 00:05:01,176 --> 00:05:02,576 Yeah, but can you double check them? 68 00:05:02,761 --> 00:05:04,548 I don't want to be blamed for any mistakes. 69 00:05:04,763 --> 00:05:07,130 Oh, shut up. 70 00:05:07,349 --> 00:05:10,308 All right, we'll aim for six second teleport. 71 00:05:10,519 --> 00:05:12,977 Roger that. 72 00:05:13,188 --> 00:05:15,396 Place the subject in the center, please. 73 00:05:28,954 --> 00:05:31,537 [Man exhales] - [Woman] Coils are fully charged. 74 00:05:39,214 --> 00:05:41,957 - Any sign of trouble, abort, okay? - Got it. 75 00:05:42,175 --> 00:05:45,464 We'll start at 50 petawatts. 76 00:05:47,722 --> 00:05:50,510 [Machine humming] 77 00:05:50,725 --> 00:05:52,432 I'm going to 100. 78 00:05:56,523 --> 00:05:57,855 Okay, your side? 79 00:05:59,150 --> 00:06:00,436 Yup, all good. 80 00:06:00,652 --> 00:06:01,652 [Woman] Okay. 81 00:06:08,201 --> 00:06:10,909 Going to 150. 82 00:06:11,121 --> 00:06:12,612 Slowly. 83 00:06:19,129 --> 00:06:20,495 [Computer beeping] 84 00:06:23,341 --> 00:06:24,957 Regg, take it offline. 85 00:06:41,192 --> 00:06:42,192 Bummer. 86 00:07:20,231 --> 00:07:22,974 I almost blew the whole system today. 87 00:07:23,193 --> 00:07:24,650 Ouch. 88 00:07:24,861 --> 00:07:28,150 Dawkins is threatening to shut us down in a month. 89 00:07:28,365 --> 00:07:30,732 What? 90 00:07:30,951 --> 00:07:33,785 It's been five years... 91 00:07:35,956 --> 00:07:39,495 - And he could just shut it down. - But you're close, right? 92 00:07:39,709 --> 00:07:42,497 Yes, no, I think so. 93 00:07:42,712 --> 00:07:44,453 How close are the Japanese? 94 00:07:44,673 --> 00:07:46,039 Don't even talk to me about that. 95 00:07:46,257 --> 00:07:48,419 The money they have, the facilities they have, 96 00:07:48,635 --> 00:07:50,297 we're a tiny little outfit. 97 00:07:52,180 --> 00:07:54,888 - They're not there yet. - No, they're not, 98 00:07:55,100 --> 00:07:59,185 but the deadlines are stupid, breathing down our neck. 99 00:07:59,396 --> 00:08:02,059 - How are we supposed to get anything done? - Mm-hmm, I understand. 100 00:08:02,273 --> 00:08:04,356 My publisher always wants the book, like, yesterday. 101 00:08:09,823 --> 00:08:13,658 [Sighing] Why do I just wanna run away sometimes? 102 00:08:15,537 --> 00:08:17,904 Cause you're impatient. 103 00:08:18,123 --> 00:08:19,534 That's all. 104 00:08:21,459 --> 00:08:23,496 If I did, would you come with me? 105 00:08:23,712 --> 00:08:24,712 - No. - [Chuckles] 106 00:08:51,573 --> 00:08:54,532 Well, that's me. 107 00:08:56,578 --> 00:08:58,991 I'm out. 108 00:08:59,205 --> 00:09:01,197 - You? - No, I'm fine. 109 00:09:01,416 --> 00:09:02,577 I'm gonna stay on. 110 00:09:02,792 --> 00:09:04,875 - The night is young! - [Woman laughs] 111 00:09:05,086 --> 00:09:06,918 - Ciao. - Ciao. 112 00:09:10,091 --> 00:09:11,172 Mmm. 113 00:09:23,480 --> 00:09:25,847 [Woman] I'm so sorry I'm late. 114 00:09:26,066 --> 00:09:28,854 Do you think we could have some takeaway? 115 00:09:29,069 --> 00:09:31,311 No need. Your sister dropped by with lasagna. 116 00:09:31,529 --> 00:09:33,395 - It's in the oven. - Lasagna? 117 00:09:33,615 --> 00:09:34,856 Why did she do that? 118 00:09:35,075 --> 00:09:36,532 Thought you needed fattening up. 119 00:09:36,743 --> 00:09:39,451 Oh, shut up. 120 00:09:39,662 --> 00:09:41,198 [Sighs] Okay. 121 00:09:41,414 --> 00:09:43,326 We're having an affair. 122 00:09:43,541 --> 00:09:45,954 [Woman laughs] 123 00:09:46,169 --> 00:09:47,250 What? 124 00:09:47,462 --> 00:09:48,248 You wouldn't dare. 125 00:09:48,463 --> 00:09:50,045 Why? 126 00:09:50,256 --> 00:09:51,256 [Boy] Dad? 127 00:09:51,341 --> 00:09:54,425 Oh, give me an out. 128 00:09:54,636 --> 00:09:55,877 Yes, Jake? 129 00:09:56,096 --> 00:09:57,376 [Jake] The internet's not working. 130 00:09:57,514 --> 00:09:58,755 Read a book! 131 00:09:58,973 --> 00:10:00,589 [Man] So commercial teleportation 132 00:10:00,809 --> 00:10:02,009 is just around the next corner. 133 00:10:02,185 --> 00:10:04,302 There are teams in Japan working on it, 134 00:10:04,521 --> 00:10:06,103 and in Russia, 135 00:10:06,314 --> 00:10:07,771 but scientists have to be brave, 136 00:10:07,982 --> 00:10:09,268 and bold, and courageous, 137 00:10:09,484 --> 00:10:10,520 and take risks. 138 00:10:10,735 --> 00:10:12,522 I mean, that's what it's all... 139 00:10:14,531 --> 00:10:15,817 but scientists have to be brave, 140 00:10:16,032 --> 00:10:17,364 and bold, and courageous, 141 00:10:17,575 --> 00:10:19,532 and take risks. 142 00:10:38,930 --> 00:10:41,798 Okay, it's a final adjustment. 143 00:10:42,016 --> 00:10:43,016 Should be ready. 144 00:10:51,776 --> 00:10:54,018 I'm starting with 200 petawatts. 145 00:10:54,237 --> 00:10:55,273 [Regg] Are you crazy? 146 00:10:55,488 --> 00:10:56,945 We could blow the grid. 147 00:10:57,157 --> 00:10:58,773 We don't have time to be cautious, regg, 148 00:10:58,992 --> 00:11:00,358 - just do it. - All right, but... 149 00:11:00,577 --> 00:11:03,115 [woman] I'm starting with 200 petawatts. 150 00:11:04,539 --> 00:11:07,077 Okay, taking it to 200. 151 00:11:10,128 --> 00:11:11,710 250. 152 00:11:21,097 --> 00:11:22,304 300. 153 00:11:38,990 --> 00:11:40,151 350. 154 00:11:40,366 --> 00:11:41,652 [Computer beeping] 155 00:11:43,870 --> 00:11:44,986 [Machine booms] 156 00:11:57,425 --> 00:11:59,087 [Regg] Holy shit. 157 00:11:59,302 --> 00:12:00,884 Oh, my god. 158 00:12:08,811 --> 00:12:10,552 Well, it should be in here. 159 00:12:11,648 --> 00:12:13,435 Where the hell is it? 160 00:12:16,861 --> 00:12:19,899 [Regg] Uh... I'll check the sensor data. 161 00:12:21,574 --> 00:12:23,281 It's just disappeared into thin air. 162 00:12:23,493 --> 00:12:26,531 Some would call that magic. 163 00:12:26,746 --> 00:12:28,453 Just think what we've done. 164 00:12:28,665 --> 00:12:31,829 Just... just think what we've done. 165 00:12:33,378 --> 00:12:38,749 We've... we've disassembled organic matter. 166 00:12:40,385 --> 00:12:43,173 Is it too soon to celebrate? 167 00:12:43,388 --> 00:12:45,032 Well, technically, we're only halfway there. 168 00:12:45,056 --> 00:12:47,548 Oh, my god, I need a drink. 169 00:13:19,299 --> 00:13:21,040 [Phone rings] 170 00:13:25,179 --> 00:13:27,296 Matt? 171 00:13:27,515 --> 00:13:28,756 - [Man on phone] Jane? - Matt? 172 00:13:28,975 --> 00:13:30,341 [Matt breathing heavily] 173 00:13:30,560 --> 00:13:31,641 [Matt] Just... our kids. 174 00:13:31,853 --> 00:13:33,014 What's wrong? 175 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 [Matt] I love them. 176 00:13:34,439 --> 00:13:36,601 Where are you? 177 00:13:36,816 --> 00:13:38,352 [Matt] I love you, Jane. 178 00:13:38,568 --> 00:13:39,568 Matt? 179 00:13:39,694 --> 00:13:41,026 Matt! 180 00:13:48,703 --> 00:13:51,464 [Answering machine] Hi, you've called Matt. I'm not here at the moment. 181 00:13:51,539 --> 00:13:54,748 Just leave a message, and I will call you back as soon as I can. 182 00:13:54,959 --> 00:13:57,747 Have a nice day. 183 00:13:57,962 --> 00:13:59,328 What the hell? 184 00:14:02,467 --> 00:14:03,467 Oh, my god. 185 00:14:04,802 --> 00:14:06,168 Oh, my god! 186 00:14:52,517 --> 00:14:54,349 [Music playing] 187 00:15:50,366 --> 00:15:53,325 [Clock ticking] 188 00:16:12,096 --> 00:16:14,088 Mom? Mom? 189 00:16:15,433 --> 00:16:19,768 - Mom! Mom, wake up! - Oh, god. 190 00:16:19,979 --> 00:16:21,936 - [Jane sighs] - What are you doing? 191 00:16:22,148 --> 00:16:25,186 Sorry. I'll get some breakfast. 192 00:16:25,401 --> 00:16:26,641 It's fine. Don't worry about it. 193 00:16:26,777 --> 00:16:28,894 - We can do it. - Shush, I'll get some. 194 00:16:29,071 --> 00:16:32,860 It's all right. Let's have some eggs or something. 195 00:16:33,075 --> 00:16:35,158 [Jane gasps] 196 00:16:35,369 --> 00:16:37,452 Mom, please, can you just stop? 197 00:16:57,642 --> 00:16:59,679 [Woman] Do you guys wanna start with your homework? 198 00:16:59,894 --> 00:17:01,556 I need to speak to your mom. 199 00:17:07,443 --> 00:17:09,025 Jane? 200 00:17:11,113 --> 00:17:13,150 [Quivering] Jane? 201 00:17:13,366 --> 00:17:15,358 - Jane. - Oh. 202 00:17:15,576 --> 00:17:17,238 - Oh, oh, god, the kids! - It's all right. 203 00:17:17,453 --> 00:17:18,764 It's all right. They're downstairs. 204 00:17:18,788 --> 00:17:20,279 Jake phoned, I picked them up. 205 00:17:20,498 --> 00:17:21,534 [Jane sighing] 206 00:17:22,750 --> 00:17:24,992 Oh, Christ. 207 00:17:25,211 --> 00:17:27,624 Jane, I know that this is hard, 208 00:17:27,838 --> 00:17:30,546 you know, we all agreed that the kids should go back to school 209 00:17:30,758 --> 00:17:32,715 after three weeks to keep them busy. 210 00:17:32,927 --> 00:17:35,010 You need to do the same thing. 211 00:17:37,181 --> 00:17:40,515 I just don't think I can go on without him, Ruth, I really don't. 212 00:17:45,314 --> 00:17:47,021 He was always there for me, 213 00:17:47,233 --> 00:17:51,193 and I was just always wrapped up in my own work. 214 00:17:51,404 --> 00:17:53,191 Don't be so hard on yourself. 215 00:17:56,784 --> 00:18:00,368 The worst thing is that when he called me, 216 00:18:00,580 --> 00:18:03,448 ruthie, he said he loved me, 217 00:18:03,666 --> 00:18:06,329 he said he loved the kids, 218 00:18:06,544 --> 00:18:11,209 and I didn't get to say that I love you back. 219 00:18:15,261 --> 00:18:17,344 [Crying] Oh, god. 220 00:18:18,514 --> 00:18:20,801 Jane. 221 00:18:21,017 --> 00:18:22,428 It'll be okay. 222 00:18:27,064 --> 00:18:28,180 [Alarm sounds] 223 00:18:54,800 --> 00:18:57,213 With the other link the receiver. 224 00:19:03,809 --> 00:19:05,141 Then... 225 00:19:10,441 --> 00:19:12,478 - [Phone ringing] - Jane. 226 00:19:12,693 --> 00:19:16,186 Yeah, listen, I've been running through the data on our last test. 227 00:19:16,405 --> 00:19:17,612 [Regg] Yeah? 228 00:19:17,823 --> 00:19:20,566 What if the apple did make it to the receiver? 229 00:19:20,785 --> 00:19:23,198 But... but it didn't. The chamber was empty. 230 00:19:23,412 --> 00:19:26,826 - Remember? - No our chamber was empty, regg. 231 00:19:27,041 --> 00:19:29,454 [Regg] I'm not following. 232 00:19:29,669 --> 00:19:31,205 You've heard of tegmark's theory? 233 00:19:31,420 --> 00:19:35,255 What? Of parallel worlds? 234 00:19:35,466 --> 00:19:36,877 Oh, hey... 235 00:19:38,594 --> 00:19:40,005 what are you saying? 236 00:19:40,221 --> 00:19:41,587 I'll see you in ten. 237 00:19:43,265 --> 00:19:45,973 I've crosschecked the data, 238 00:19:46,185 --> 00:19:48,427 - you could be right. - I am right. 239 00:19:48,646 --> 00:19:52,606 I think we sent an apple to a parallel world. 240 00:19:54,235 --> 00:19:57,194 I don't know, I can't even begin to comprehend... 241 00:19:57,405 --> 00:20:00,898 and if we are right, there should be 242 00:20:01,117 --> 00:20:03,734 one of these chambers, and scientists studying 243 00:20:03,953 --> 00:20:05,489 everything that we're studying 244 00:20:05,705 --> 00:20:07,571 in that parallel world. 245 00:20:09,208 --> 00:20:10,915 Yeah, but you're assuming it's a level one, 246 00:20:11,127 --> 00:20:13,188 or a level three parallel world, in tegmark's theory, 247 00:20:13,212 --> 00:20:15,795 but if it's a level two world, then our laws of physics 248 00:20:16,006 --> 00:20:18,168 - may not even apply. - Listen, for our purposes, 249 00:20:18,384 --> 00:20:20,592 let's just assume it's a level one or three world. 250 00:20:20,803 --> 00:20:22,214 In which case, my question is, 251 00:20:22,430 --> 00:20:25,923 why haven't they sent something back? 252 00:20:26,142 --> 00:20:27,142 Um... 253 00:20:28,978 --> 00:20:33,313 maybe... maybe they've got the wrong frequency. 254 00:20:33,524 --> 00:20:34,605 Maybe? 255 00:20:34,817 --> 00:20:37,275 Maybe they haven't cracked it yet. 256 00:20:41,574 --> 00:20:43,486 Let's send them our parameters. 257 00:20:46,245 --> 00:20:48,237 350 petawatts. 258 00:20:48,456 --> 00:20:49,537 [Regg] Bi-shifted coils. 259 00:20:49,749 --> 00:20:51,285 36.9 that's it. 260 00:20:51,500 --> 00:20:52,957 No more. Just that. Just send that. 261 00:21:03,012 --> 00:21:04,753 We'll send it at 350. 262 00:21:10,186 --> 00:21:11,597 Okay, your side, regg? 263 00:21:11,812 --> 00:21:13,053 Ready. 264 00:21:15,107 --> 00:21:17,019 300. 265 00:21:17,234 --> 00:21:18,850 It's going well. 266 00:21:19,069 --> 00:21:20,150 350. 267 00:21:22,156 --> 00:21:23,442 [Machine booms] 268 00:21:34,960 --> 00:21:37,577 - [Regg] What now? - We wait. 269 00:21:41,509 --> 00:21:45,253 There is nothing like a late breakfast. 270 00:21:47,556 --> 00:21:50,299 [Girl] Mine's a bit burnt. 271 00:21:50,518 --> 00:21:52,805 A bit? You're lucky. 272 00:21:53,020 --> 00:21:55,728 [Jake snarls] 273 00:21:55,940 --> 00:21:59,024 Well, as your dad used to say, 274 00:21:59,235 --> 00:22:02,694 - extra flavor. - [Jake chuckles] 275 00:22:02,905 --> 00:22:03,905 [Phone ringing] 276 00:22:06,784 --> 00:22:08,946 - Regg? - [Regg] Guess what? 277 00:22:09,161 --> 00:22:10,322 Don't mess with me. 278 00:22:10,538 --> 00:22:12,621 [Regg] Just come down here. 279 00:22:12,832 --> 00:22:14,073 Tell me. 280 00:22:16,836 --> 00:22:18,293 [Door shuts] 281 00:22:18,504 --> 00:22:19,711 Well? 282 00:22:19,922 --> 00:22:21,663 I haven't touched it. 283 00:22:30,516 --> 00:22:32,098 Is this some kind of joke? 284 00:22:32,309 --> 00:22:34,847 No! No way. 285 00:22:56,584 --> 00:22:58,871 [Jane chuckling] 286 00:23:00,129 --> 00:23:01,290 That's so funny. 287 00:23:01,505 --> 00:23:04,248 I wonder what their world is like. 288 00:23:04,466 --> 00:23:06,048 Maybe they're more advanced than us. 289 00:23:06,260 --> 00:23:08,547 Well, not likely. We made the first move. 290 00:23:11,765 --> 00:23:17,011 The real question is... I mean, who are they? 291 00:23:17,229 --> 00:23:18,509 Well, they're humanoid, at least. 292 00:23:18,689 --> 00:23:20,726 [Jane laughing] 293 00:23:20,941 --> 00:23:23,775 There must be a better way of communicating. 294 00:23:27,656 --> 00:23:30,023 Let's us this. 295 00:23:30,242 --> 00:23:33,030 This thing's an antique. You sure they're gonna know how to use it? 296 00:23:33,245 --> 00:23:34,827 Shut up. Get it in there. 297 00:23:38,000 --> 00:23:39,582 250. 298 00:23:59,647 --> 00:24:01,183 Oh, my god. 299 00:24:05,319 --> 00:24:07,185 [Regg] Oh, my god. 300 00:24:13,702 --> 00:24:15,443 Plug it in. 301 00:24:21,710 --> 00:24:24,327 [Recording] Oh! 302 00:24:24,546 --> 00:24:25,546 [Woman] Our lab. 303 00:24:25,714 --> 00:24:28,422 It's them. 304 00:24:28,634 --> 00:24:31,593 - Whoa! - Are they chambers? 305 00:24:31,804 --> 00:24:34,717 [Woman] Here is our data collection. 306 00:24:34,932 --> 00:24:36,719 Oh wait, hang on, here we go. 307 00:24:36,934 --> 00:24:39,051 It's, um... 308 00:24:39,269 --> 00:24:40,269 [regg] Whoa! 309 00:24:40,437 --> 00:24:42,144 [Woman] I'm Jane Chandler. 310 00:24:42,356 --> 00:24:44,143 - [Regg] Holy shit. - Congratulations. 311 00:24:44,358 --> 00:24:46,691 We have been working on this for a long time, and... 312 00:24:46,902 --> 00:24:49,235 - thanks for sending us the... - that's... that's you. 313 00:24:49,446 --> 00:24:50,607 Parameters. 314 00:24:50,823 --> 00:24:53,987 Hi. What? What are you doing here? 315 00:24:54,201 --> 00:24:56,614 Um, I've got... I've gotta go. Bye. 316 00:24:56,829 --> 00:25:00,539 I mean, tegmark's right. It is a parallel world. 317 00:25:02,793 --> 00:25:06,662 And... so everyone over there is the same as here? 318 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Everyone. 319 00:25:08,090 --> 00:25:09,877 Everything slightly different. 320 00:25:10,092 --> 00:25:13,051 And there's another version of me over there right now? 321 00:25:13,262 --> 00:25:14,753 Oh, heaven help us. 322 00:25:14,972 --> 00:25:16,884 [Chuckling] 323 00:25:17,099 --> 00:25:18,099 Oh, my god. 324 00:25:18,225 --> 00:25:19,887 So... so what do we do now? 325 00:25:20,102 --> 00:25:23,266 Uh, well, what can we do from an ethical perspective? 326 00:25:23,480 --> 00:25:26,518 Well, it would be great to find out more about their world. 327 00:25:26,734 --> 00:25:30,102 Maybe, you know, maybe they have medical breakthroughs that we don't. 328 00:25:30,320 --> 00:25:31,840 Maybe they've got cures for cancer. Maybe... 329 00:25:31,864 --> 00:25:34,572 I wonder what their computer systems are like. 330 00:25:34,783 --> 00:25:35,783 [Regg chuckles] 331 00:25:37,036 --> 00:25:38,868 We could go across. 332 00:25:41,165 --> 00:25:42,827 No, no way, that's way too dangerous. 333 00:25:43,042 --> 00:25:44,242 What? Look, the apple was fine. 334 00:25:44,293 --> 00:25:46,455 The camera went across, came back. 335 00:25:46,670 --> 00:25:48,440 - Files were completely intact. - That's completely different. It's an apple. 336 00:25:48,464 --> 00:25:49,955 How is it different? 337 00:25:50,174 --> 00:25:54,464 Well, if any of the parameters fluctuate even by a micron 338 00:25:54,636 --> 00:25:58,175 during the process, then our DNA will disassemble 339 00:25:58,390 --> 00:26:02,885 and it won't... it won't be pretty. 340 00:26:03,103 --> 00:26:05,095 Yeah, you're right. 341 00:26:05,314 --> 00:26:07,351 This is too dangerous. 342 00:26:41,642 --> 00:26:43,929 [Jane] If something were to happen to me... 343 00:26:48,398 --> 00:26:53,985 would you... would you be able to look after the kids? 344 00:26:54,196 --> 00:26:55,778 Jane, you're gonna be fine. 345 00:27:01,328 --> 00:27:03,820 It's just the worst case scenario. 346 00:27:06,291 --> 00:27:09,329 Well, of course, I would look after your kids. 347 00:27:09,545 --> 00:27:11,832 They're family, and I love them. 348 00:27:13,465 --> 00:27:15,627 And I love you, too, okay? 349 00:27:37,906 --> 00:27:41,525 [Breathing rapidly] 350 00:27:41,743 --> 00:27:43,860 - [Sighing] - [Alarm sounds] 351 00:28:10,480 --> 00:28:12,221 [Machine beeping] 352 00:28:43,931 --> 00:28:45,467 [System beeping] 353 00:29:51,915 --> 00:29:53,372 [Jet engines soaring] 354 00:31:19,920 --> 00:31:21,627 No. 355 00:31:21,838 --> 00:31:23,750 No, no, no, no, no, no, no. 356 00:31:28,303 --> 00:31:32,263 You're supposed to be dead. 357 00:31:32,474 --> 00:31:36,263 No. No, no. I'm... I'm alive. 358 00:31:36,478 --> 00:31:37,594 And I'm fine. 359 00:31:37,813 --> 00:31:39,770 I'm going crazy. I'm going crazy. 360 00:31:41,149 --> 00:31:42,640 And the kids are fine, too. 361 00:31:50,450 --> 00:31:52,032 We don't have kids. 362 00:31:57,165 --> 00:31:58,906 Hold on a minute. 363 00:32:03,880 --> 00:32:06,042 All right. 364 00:32:06,258 --> 00:32:08,170 You... you know about my job, 365 00:32:08,343 --> 00:32:11,381 and the work that we're trying to achieve at the lab? 366 00:32:11,596 --> 00:32:12,928 Right? 367 00:32:14,516 --> 00:32:17,008 It worked. 368 00:32:17,227 --> 00:32:19,890 Now, you just said that... that I died, 369 00:32:20,105 --> 00:32:25,817 but in my world, where I come from, 370 00:32:26,027 --> 00:32:29,691 you died in a car accident 371 00:32:29,906 --> 00:32:32,319 just about a mile from here. 372 00:32:34,035 --> 00:32:35,742 That's the way you died. 373 00:33:01,229 --> 00:33:03,972 - We have kids? - We've got two. 374 00:33:09,237 --> 00:33:11,320 Can you take me there? 375 00:33:14,701 --> 00:33:16,818 Can you take me there? 376 00:33:19,289 --> 00:33:21,030 I can try. 377 00:33:24,252 --> 00:33:25,993 [Matt grunting] 378 00:33:30,884 --> 00:33:32,466 [Machine beeping] 379 00:33:45,023 --> 00:33:46,810 [Matt groaning] 380 00:34:01,289 --> 00:34:02,621 [Jane moaning] 381 00:34:07,921 --> 00:34:09,787 Oh, my god, no. No, no, no, no, no. 382 00:34:10,006 --> 00:34:12,214 Oh, Jesus. What have you done? 383 00:34:12,425 --> 00:34:14,758 - Oh. - Will you just cool it? 384 00:34:14,970 --> 00:34:18,304 Cool it? Are you mad? 385 00:34:18,473 --> 00:34:21,261 You can't just go dragging people across the dimensions. 386 00:34:21,476 --> 00:34:24,264 Oh, can't I? Who's research project is this, anyway? 387 00:34:24,479 --> 00:34:26,596 Oh, oh, wow. 388 00:34:28,608 --> 00:34:30,816 I mean, there are so many things to consider here. 389 00:34:31,027 --> 00:34:32,380 There are ethics. The quantum physics. 390 00:34:32,404 --> 00:34:34,691 I am well aware of what's at stake. 391 00:34:34,906 --> 00:34:36,488 Oh, my god. 392 00:34:36,700 --> 00:34:38,500 How are you going to explain that your husband 393 00:34:38,702 --> 00:34:40,944 is back from the dead? 394 00:34:43,123 --> 00:34:44,489 It's all fixable, regg. 395 00:34:44,708 --> 00:34:46,040 Fixable? 396 00:34:47,711 --> 00:34:50,124 What about your kids? 397 00:34:50,338 --> 00:34:51,749 I mean, what are they gonna think? 398 00:34:51,965 --> 00:34:54,127 They want their father back, regg. 399 00:34:54,342 --> 00:34:55,628 I'm okay. 400 00:34:57,721 --> 00:35:00,589 [Matt chuckles] 401 00:35:00,807 --> 00:35:02,218 Jane. 402 00:35:04,686 --> 00:35:05,893 [Giggling] 403 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 [Jane] I'm home! 404 00:35:07,230 --> 00:35:08,311 Oh! 405 00:35:08,523 --> 00:35:10,003 - [Jake] Oh, hello. - What a surprise. 406 00:35:10,191 --> 00:35:12,934 Hi. Oh, look, ruthie... 407 00:35:13,153 --> 00:35:14,153 you look tired. 408 00:35:14,195 --> 00:35:15,231 - Thanks. - You okay? 409 00:35:15,447 --> 00:35:16,608 Sorry. [Chuckling] 410 00:35:16,823 --> 00:35:18,383 - Yeah? - You know what? Why don't you... 411 00:35:18,408 --> 00:35:19,944 why don't you have an early night 412 00:35:20,160 --> 00:35:22,447 because I thought I might take the kids to the movies. 413 00:35:22,662 --> 00:35:24,574 - [Jake] Sweet, yes. - [] Yes. 414 00:35:24,789 --> 00:35:26,997 - Oh, okay. - Yeah? 415 00:35:27,208 --> 00:35:28,665 But don't... but just leave it all... 416 00:35:28,877 --> 00:35:30,834 just walk away, cause I can do it, 417 00:35:31,046 --> 00:35:33,413 and I'm so thankful. 418 00:35:33,632 --> 00:35:35,248 - I love you. - I love you, too. 419 00:35:35,467 --> 00:35:37,379 - You good? - Yes, I'm good. 420 00:35:37,594 --> 00:35:38,675 - Beautiful. - I love you. 421 00:35:38,887 --> 00:35:40,423 - [Jake] You, too. - [Jane] Bye-bye. 422 00:35:40,639 --> 00:35:42,756 - Bye. See ya. - [Jane] Thank you. 423 00:35:42,974 --> 00:35:46,217 - [Ruth] Bye, I love you. - [Jake] Geez, that was a bit sudden, mom. 424 00:35:46,436 --> 00:35:48,519 Oh, yes, yeah. 425 00:35:48,730 --> 00:35:49,846 It was. 426 00:35:50,065 --> 00:35:51,806 Um... 427 00:35:52,025 --> 00:35:53,482 Sammy, can you put that down? 428 00:35:53,693 --> 00:35:55,901 Yeah, just... 429 00:35:56,112 --> 00:35:58,820 I need to tell you something. 430 00:35:59,032 --> 00:36:01,820 You know... I've told you a little bit about my work. 431 00:36:02,035 --> 00:36:04,448 Right? How we're working to teleport things 432 00:36:04,663 --> 00:36:06,655 much like in... 433 00:36:06,873 --> 00:36:08,455 "Star Trek." 434 00:36:08,667 --> 00:36:10,784 We just could make things disappear, 435 00:36:11,002 --> 00:36:12,584 but not reappear. 436 00:36:12,796 --> 00:36:15,413 Anyway, this is our world, right? 437 00:36:15,632 --> 00:36:16,839 This is our universe. 438 00:36:17,050 --> 00:36:19,667 Scientists believe that at the same time 439 00:36:19,886 --> 00:36:21,252 this world is existing, 440 00:36:21,471 --> 00:36:23,087 other worlds are existing, 441 00:36:23,306 --> 00:36:26,424 and scientists call them parallel worlds, okay? 442 00:36:26,643 --> 00:36:28,475 Now, some of them that they believe 443 00:36:28,687 --> 00:36:30,178 are vastly different from ours, 444 00:36:30,397 --> 00:36:31,877 but here's the really important thing, 445 00:36:32,023 --> 00:36:34,390 is some of those universes, some of those worlds, 446 00:36:34,609 --> 00:36:36,726 are really similar. 447 00:36:36,945 --> 00:36:38,902 And... and... that's it. 448 00:36:39,114 --> 00:36:41,322 That's it, that's... that's what we discovered. 449 00:36:41,533 --> 00:36:45,903 We figured out where the apple went. 450 00:36:46,121 --> 00:36:51,583 And it went to a world that was really similar to ours. 451 00:36:51,793 --> 00:36:55,958 And I know this, because I went there. 452 00:36:58,466 --> 00:37:02,710 And when I went there, I found dad. 453 00:37:05,390 --> 00:37:08,724 What do you mean you found dad, mom? 454 00:37:08,935 --> 00:37:11,518 Well, it's just like an identical version of your dad, 455 00:37:11,730 --> 00:37:14,598 because in his world, you see, dad didn't die. 456 00:37:16,860 --> 00:37:18,504 [Jake] You're being serious about this, right? 457 00:37:18,528 --> 00:37:20,048 Would I joke about something like this? 458 00:37:20,155 --> 00:37:21,396 Would I put you through it? 459 00:37:21,614 --> 00:37:23,822 Where is he now? Is... is he here now? 460 00:37:24,033 --> 00:37:27,197 Well, he's down the road in a car. 461 00:37:27,412 --> 00:37:29,699 That's why, you know, I had to get rid of Ruth, 462 00:37:29,914 --> 00:37:31,496 but nobody can know this, Sam. 463 00:37:31,708 --> 00:37:34,451 - [Sam] Down the road? - Yeah, wait, Sam, wait! 464 00:37:36,379 --> 00:37:37,995 [Sam] Where is he, mom? 465 00:37:38,214 --> 00:37:40,581 I... I don't know. I... I left him here. 466 00:37:49,434 --> 00:37:50,766 [Sam] Dad? 467 00:39:14,686 --> 00:39:17,474 I made some tea. 468 00:39:17,689 --> 00:39:18,930 And some sugar? 469 00:39:19,148 --> 00:39:20,309 Oh, I don't take it. 470 00:39:22,360 --> 00:39:24,067 Oh. 471 00:39:28,241 --> 00:39:31,609 You okay, Jake? 472 00:39:31,828 --> 00:39:33,239 Yeah, i'm... I'm fine. 473 00:39:40,128 --> 00:39:43,121 Look, can we just hang on for a second? 474 00:39:43,339 --> 00:39:45,797 I mean, if you're here, doesn't that mean that the... 475 00:39:46,009 --> 00:39:49,423 the other Sam and the other me in the other world... 476 00:39:50,847 --> 00:39:54,181 aren't they missing their dad? 477 00:39:54,392 --> 00:39:57,806 Oh, where I come from there is no you and Samantha. 478 00:39:59,564 --> 00:40:02,807 But mom, I thought you said everything was identical. 479 00:40:05,570 --> 00:40:08,278 Similar. Not identical. 480 00:40:08,489 --> 00:40:12,153 Well, what about the other mom? 481 00:40:13,453 --> 00:40:15,410 Isn't she missing you? 482 00:40:15,622 --> 00:40:17,409 Isn't she? 483 00:40:17,624 --> 00:40:20,332 Look, I know this is gonna sound weird, 484 00:40:20,501 --> 00:40:25,872 but in dad's world, I died in a car accident, not dad. 485 00:40:26,090 --> 00:40:27,251 - What. - What? 486 00:40:27,467 --> 00:40:30,255 It's okay, Sam, i'm... i'm... 487 00:40:30,470 --> 00:40:32,907 listen, you know, I think that's probably enough questions for now. 488 00:40:32,931 --> 00:40:34,547 - It's been a big couple of days. - Yeah. 489 00:40:34,766 --> 00:40:35,766 I'm tired. 490 00:40:35,850 --> 00:40:37,091 Do you wanna lie down? 491 00:40:37,310 --> 00:40:38,454 Cause you could... the bedroom... 492 00:40:38,478 --> 00:40:41,061 the second room on the right. 493 00:40:41,272 --> 00:40:42,638 [Jane chuckles] 494 00:41:16,099 --> 00:41:18,419 [Jane] The most important thing is that we don't tell anyone 495 00:41:18,476 --> 00:41:21,560 that dad's back. 496 00:41:21,771 --> 00:41:23,603 Just don't want to lose him again. 497 00:41:23,815 --> 00:41:25,272 Yeah, no worries, mom. 498 00:41:28,987 --> 00:41:30,444 [Knocking at door] 499 00:41:32,532 --> 00:41:34,649 - Hey. - Hey. 500 00:41:40,540 --> 00:41:42,702 How are you feeling? 501 00:41:42,917 --> 00:41:44,249 I'm okay. 502 00:41:55,013 --> 00:41:56,595 I've missed you. 503 00:42:12,196 --> 00:42:14,609 [Jane] Feels like a dream. 504 00:42:17,368 --> 00:42:20,577 Oh, to wake up and you be gone. 505 00:42:25,001 --> 00:42:27,664 I'm never gonna leave you. 506 00:42:27,879 --> 00:42:29,370 Promise me. 507 00:42:33,968 --> 00:42:35,709 I promise. 508 00:42:48,566 --> 00:42:52,105 [Matt] How are the eggs? 509 00:42:52,320 --> 00:42:55,404 - Good. - They're perfect. 510 00:42:59,869 --> 00:43:01,201 [Jane] I'm home. 511 00:43:06,417 --> 00:43:08,033 - Oh. - [Matt] Madame. 512 00:43:08,252 --> 00:43:11,211 Ooh, thank you. 513 00:43:29,982 --> 00:43:32,690 Jesus, you scared me. 514 00:43:32,902 --> 00:43:34,564 Oh, my god. 515 00:43:34,779 --> 00:43:37,988 Sorry. Didn't want to disturb you. 516 00:43:38,199 --> 00:43:44,070 Well, you know, you could try knocking next time. 517 00:43:47,667 --> 00:43:49,829 It's so beautiful here. 518 00:43:50,044 --> 00:43:51,751 It's nothing like my world. 519 00:43:58,594 --> 00:44:00,301 Are you happy? 520 00:44:08,813 --> 00:44:11,146 You're the best thing that ever happened to me. 521 00:44:14,110 --> 00:44:15,317 [Jane sighs] 522 00:44:18,197 --> 00:44:20,530 [Jane moans] 523 00:44:20,741 --> 00:44:25,657 - That really hurt! - Sorry. 524 00:44:25,872 --> 00:44:27,238 The other Jane used to like that. 525 00:44:27,456 --> 00:44:30,824 Well, I'm not the other Jane. 526 00:44:31,043 --> 00:44:33,751 - Come here. - Oh, my god. 527 00:44:56,277 --> 00:44:57,277 Mmm. 528 00:45:17,882 --> 00:45:20,590 What's that? 529 00:45:20,801 --> 00:45:23,418 Well, that's self defense. 530 00:45:25,264 --> 00:45:26,880 Self defense against what? 531 00:45:27,099 --> 00:45:31,469 Well, my world is violent. 532 00:45:33,564 --> 00:45:34,930 How's it work? 533 00:45:35,149 --> 00:45:36,765 Fires a charge. 534 00:45:38,903 --> 00:45:40,394 What, like a taser? 535 00:45:40,613 --> 00:45:42,855 - [Weapon vibrates] - Careful. 536 00:45:43,074 --> 00:45:45,612 It's got quite a kick. 537 00:45:45,785 --> 00:45:47,196 Hmm. 538 00:45:58,005 --> 00:46:01,339 All he does is play video games. I can hear through my wall. 539 00:46:01,550 --> 00:46:03,166 He says, "oh, mom, I'm studying." 540 00:46:03,386 --> 00:46:06,049 And, yet, I can hear it through my wall late at night. 541 00:46:06,264 --> 00:46:08,347 You don't have to study when you already know it. 542 00:46:08,557 --> 00:46:10,619 Oh, "you don't have to study when you already know it." 543 00:46:10,643 --> 00:46:12,680 - I do the work at school. - Said every fail ever. 544 00:46:12,895 --> 00:46:15,228 He's got apps that are right, but that, you know. 545 00:46:15,439 --> 00:46:17,180 [Knocking at door] 546 00:46:22,780 --> 00:46:24,567 - Grandma, hi. - Jake. 547 00:46:24,782 --> 00:46:25,782 How are you, my darling? 548 00:46:25,992 --> 00:46:27,135 - I'm good. - How's your mother? 549 00:46:27,159 --> 00:46:28,570 Hi, mom. 550 00:46:28,786 --> 00:46:30,706 - What have you got? - What happened to your lip? 551 00:46:30,788 --> 00:46:33,075 Oh, I, um, I bit it in my sleep. 552 00:46:33,291 --> 00:46:34,726 Listen, I'm just passing, brought you... 553 00:46:34,750 --> 00:46:36,833 I'm very sorry, but mom, look, I'd ask you in, 554 00:46:37,044 --> 00:46:38,501 but we're not... we're going out. 555 00:46:38,713 --> 00:46:40,830 - Samantha. - Hi, grandma. 556 00:46:49,223 --> 00:46:51,306 Have you got a guest here? 557 00:46:51,517 --> 00:46:52,849 Why would you ask that? 558 00:46:53,060 --> 00:46:54,972 There are four plates out. 559 00:46:55,187 --> 00:46:59,227 [Chuckling] That's mine, um, i... I had an extra serving. 560 00:47:00,526 --> 00:47:02,643 Yeah... [chuckles] 561 00:47:02,862 --> 00:47:04,649 Well, I won't keep you. 562 00:47:04,864 --> 00:47:07,732 Look, thank you so much, mom. 563 00:47:07,950 --> 00:47:10,030 - Call me if you need anything. - I will, absolutely. 564 00:47:10,161 --> 00:47:11,743 I'm sorry. 565 00:47:11,954 --> 00:47:13,616 - Bye. - [Jake] Bye, grandma. 566 00:47:16,917 --> 00:47:17,998 Where is he? 567 00:47:39,190 --> 00:47:43,025 [Man] Hey! 568 00:47:43,235 --> 00:47:44,476 Hey, you! 569 00:47:45,571 --> 00:47:47,938 Matt? 570 00:47:48,157 --> 00:47:49,318 Matt, it is you. 571 00:47:49,533 --> 00:47:51,149 Hey, you're supposed to be dead. 572 00:47:53,412 --> 00:47:55,153 Insurance scam, right? 573 00:47:55,373 --> 00:47:59,117 Hey, wow, so, um, how much did you get? 574 00:47:59,335 --> 00:48:02,043 Let me guess, um, you got a million. 575 00:48:02,254 --> 00:48:03,415 You got a million, right? 576 00:48:07,426 --> 00:48:08,792 Where's he gone? 577 00:48:10,471 --> 00:48:11,962 I've no idea. 578 00:48:14,225 --> 00:48:15,932 Hey! Hey! 579 00:48:17,186 --> 00:48:19,018 Hey, I'll do you a favor. 580 00:48:22,983 --> 00:48:24,770 A favor? 581 00:48:24,985 --> 00:48:27,477 Yeah, favor, if you do one for me. 582 00:48:30,491 --> 00:48:32,448 I'll keep your secret. 583 00:48:32,618 --> 00:48:35,281 All you have to do is break me off a little slice. 584 00:48:43,546 --> 00:48:44,957 Hey, don't you walk away from me! 585 00:48:45,172 --> 00:48:47,880 Matt! Matt! 586 00:48:48,092 --> 00:48:49,628 Let's talk about this. 587 00:48:49,844 --> 00:48:50,844 [Man groaning] 588 00:49:05,151 --> 00:49:06,642 Matt. 589 00:49:07,695 --> 00:49:09,732 - Hey. - Hey, that's it? 590 00:49:09,947 --> 00:49:12,735 Hey? You disappeared for half the afternoon, and it's just "hey"? 591 00:49:12,950 --> 00:49:14,532 Where the hell have you been? 592 00:49:14,743 --> 00:49:16,029 I just wanted to look around. 593 00:49:16,245 --> 00:49:17,611 You can't just go looking around. 594 00:49:17,830 --> 00:49:19,913 What if somebody sees you? What are we gonna say? 595 00:49:20,124 --> 00:49:21,865 - How do we explain it? - Okay. 596 00:49:25,504 --> 00:49:27,541 [Matt sighs] 597 00:49:27,756 --> 00:49:29,088 It's different here. 598 00:49:29,300 --> 00:49:31,132 I just kept walking. 599 00:49:34,805 --> 00:49:36,797 [Whispering] I won't leave you again. 600 00:49:39,810 --> 00:49:41,722 You just had me worried. I just... 601 00:49:44,315 --> 00:49:45,806 please don't do that again. 602 00:50:55,594 --> 00:50:57,506 You must be so happy. 603 00:50:58,639 --> 00:51:01,347 What? 604 00:51:01,559 --> 00:51:03,016 Your family. 605 00:51:06,021 --> 00:51:08,308 What were you doing in Samantha's room? 606 00:51:17,116 --> 00:51:19,654 Seeing my daughter lying there was... 607 00:51:21,078 --> 00:51:22,614 Extraordinary. 608 00:51:23,706 --> 00:51:25,572 She's beautiful. 609 00:51:25,791 --> 00:51:28,158 Yeah, she is. 610 00:51:38,929 --> 00:51:40,716 This is all really new to me, Jane. 611 00:51:40,931 --> 00:51:42,342 I'm sorry if I upset you. 612 00:51:52,776 --> 00:51:55,063 Hey, stranger. 613 00:51:55,279 --> 00:51:56,486 Hi. 614 00:51:58,324 --> 00:52:01,908 So, what are we gonna tell Dawkins? 615 00:52:04,580 --> 00:52:05,912 Nothing. 616 00:52:07,416 --> 00:52:10,909 But it's a huge breakthrough. 617 00:52:11,128 --> 00:52:12,568 And they're about to cut our funding. 618 00:52:12,755 --> 00:52:13,955 We have to tell them something. 619 00:52:14,131 --> 00:52:15,713 We'll hold off another week. 620 00:52:19,928 --> 00:52:21,339 Okay. 621 00:52:25,017 --> 00:52:26,679 So, how's Matt? 622 00:52:29,438 --> 00:52:30,895 He's fine. 623 00:52:33,942 --> 00:52:35,353 That good, huh? 624 00:52:56,757 --> 00:52:58,623 Good afternoon. 625 00:52:58,842 --> 00:53:01,630 Did you drive past here earlier today? 626 00:53:01,845 --> 00:53:03,837 Uh, yes, yes, I did. 627 00:53:04,056 --> 00:53:06,548 Did you see anything suspicious? 628 00:53:13,607 --> 00:53:15,394 [Broadcaster] According to witness reports, 629 00:53:15,609 --> 00:53:17,817 it appears the victim suffered severe burns... 630 00:53:20,989 --> 00:53:23,982 - hey! - Oh, hi. 631 00:53:26,787 --> 00:53:29,996 Uh, the police stopped me on the way home. 632 00:53:30,207 --> 00:53:32,039 What? 633 00:53:32,251 --> 00:53:35,540 Someone's been murdered at the park. 634 00:53:35,754 --> 00:53:37,290 Murder? 635 00:53:39,425 --> 00:53:41,542 You didn't notice anything, did you? 636 00:53:41,760 --> 00:53:43,752 No, I walked along the river. 637 00:53:45,973 --> 00:53:48,090 You okay? 638 00:53:48,308 --> 00:53:51,767 Yes, it's just in our backyard, that's all. 639 00:54:08,746 --> 00:54:10,658 - Hey! - Hey. 640 00:54:26,638 --> 00:54:27,845 [Objects rumbling] 641 00:54:29,141 --> 00:54:30,723 Huh? What is that? 642 00:54:30,934 --> 00:54:32,414 - What is that? - It's really nothing. 643 00:54:32,603 --> 00:54:34,581 - [Crying] And even when i... - [yelling] What is this? 644 00:54:34,605 --> 00:54:36,471 - [Sam shouting] - [Matt] Why did you do that? 645 00:54:36,690 --> 00:54:38,251 [Sam] I didn't... this is my work for school. 646 00:54:38,275 --> 00:54:41,268 Just give it back to me. You need to give it back. 647 00:54:41,487 --> 00:54:43,047 - [Matt] Okay, that's stupid. - What's going on? 648 00:54:43,071 --> 00:54:45,358 - It's stupid. Look. - What? 649 00:54:45,574 --> 00:54:48,612 It's insulting. Okay? That's what it is. 650 00:54:50,496 --> 00:54:53,113 - [Sam sobbing] - Oh, I'm so sorry. 651 00:54:53,332 --> 00:54:54,332 Oh, shh, sweetheart. 652 00:54:54,374 --> 00:54:55,740 It's all right. He just needs... 653 00:54:55,959 --> 00:54:58,246 he just needs a little bit more time to settle in. 654 00:54:58,462 --> 00:54:59,462 That's all he... 655 00:55:04,259 --> 00:55:05,340 mom, he's weird. 656 00:55:07,179 --> 00:55:08,590 [Matt] Stupid. 657 00:55:08,806 --> 00:55:11,298 We just need a bit more time to get used to him. 658 00:55:11,517 --> 00:55:13,053 - He doesn't have children. - Mom. 659 00:55:13,268 --> 00:55:15,134 You don't even know him. 660 00:55:23,362 --> 00:55:24,694 [Smack] 661 00:55:24,905 --> 00:55:26,066 [Knocking] 662 00:55:31,453 --> 00:55:33,536 [Knocking continues] 663 00:55:33,747 --> 00:55:35,107 [Jane] Matt, will you open the door? 664 00:55:35,207 --> 00:55:36,414 We need to talk. 665 00:55:38,335 --> 00:55:39,871 [Knocking] 666 00:55:46,969 --> 00:55:48,335 Matt. 667 00:55:49,680 --> 00:55:51,012 Matt. 668 00:55:51,223 --> 00:55:52,634 Are you in there? Can you... 669 00:55:52,850 --> 00:55:54,650 [Jane knocking] Can you open the door, please? 670 00:55:54,852 --> 00:55:57,572 - We need to talk. - "Can you open the door, please? We need to talk." 671 00:55:59,898 --> 00:56:01,835 - Matt, can you open the door? We need to talk. - "Matt, can you open the door, 672 00:56:01,859 --> 00:56:02,859 we need to talk." 673 00:56:05,362 --> 00:56:07,194 [Bolt unlocks] 674 00:56:15,747 --> 00:56:17,739 [Matt exhaling] 675 00:56:17,958 --> 00:56:20,496 - You really frightened the kids. - I didn't mean to. 676 00:56:20,711 --> 00:56:25,206 I overreacted. I'm so sorry. 677 00:56:25,424 --> 00:56:27,586 I don't know. Maybe... maybe it's my fault. 678 00:56:27,801 --> 00:56:31,010 Maybe I'm just expecting too much of you. 679 00:56:31,221 --> 00:56:34,055 Should I send the kids to grandma's for a couple of days or... 680 00:56:34,266 --> 00:56:35,848 do you need time? 681 00:56:39,271 --> 00:56:41,263 I'm fine with that. 682 00:56:41,481 --> 00:56:45,065 Are you happy here, you know, with me? 683 00:56:48,447 --> 00:56:51,064 Do you mean do I want to go back? 684 00:56:51,283 --> 00:56:54,026 No, no, I didn't... I didn't say... say that. 685 00:56:58,957 --> 00:57:01,324 Are you threatening me, Jane? 686 00:57:01,543 --> 00:57:03,785 No, no. No, I'm not. 687 00:57:04,004 --> 00:57:06,667 I wouldn't do that. 688 00:57:06,882 --> 00:57:07,882 [Matt] Okay. 689 00:57:09,676 --> 00:57:11,292 I don't wanna go back. 690 00:57:14,348 --> 00:57:16,806 Yeah, okay. 691 00:57:18,852 --> 00:57:20,059 Where are we going? 692 00:57:20,270 --> 00:57:22,057 We're gonna go to auntie Ruth's. 693 00:57:42,542 --> 00:57:44,784 [Phone ringing] 694 00:57:48,507 --> 00:57:50,294 Matt? 695 00:57:50,509 --> 00:57:52,466 I hope Samantha can forgive me. 696 00:57:54,346 --> 00:57:58,260 Well, uh, you know, you scared them, so... 697 00:58:00,519 --> 00:58:02,010 where you headed? 698 00:58:02,229 --> 00:58:05,472 After I drop the kids off, I'll be going to the lab. 699 00:58:07,567 --> 00:58:08,567 Will regg be there? 700 00:58:08,777 --> 00:58:11,611 Yeah, he's my assistant. 701 00:58:13,865 --> 00:58:15,481 He's more than that. 702 00:58:15,701 --> 00:58:17,237 What? 703 00:58:17,452 --> 00:58:18,988 Matt? 704 00:58:22,708 --> 00:58:25,166 [Jane] I think you're right. 705 00:58:25,377 --> 00:58:27,790 I think it was a mistake to bring him here. 706 00:58:30,382 --> 00:58:33,625 Okay, uh, what are you gonna do? 707 00:58:36,596 --> 00:58:38,428 I want to go back to his world. 708 00:58:38,640 --> 00:58:40,427 I wanna look into his life. 709 00:58:45,689 --> 00:58:48,932 He's not leaving, regg. 710 00:58:49,151 --> 00:58:52,064 He's made it very clear. He is not going anywhere. 711 00:58:53,780 --> 00:58:55,897 I need to go back. 712 00:58:58,201 --> 00:58:59,567 I'll boot it up. 713 00:58:59,786 --> 00:59:01,152 Thank you. 714 00:59:03,081 --> 00:59:06,370 I've been doing a few experiments at home, 715 00:59:06,585 --> 00:59:08,292 and I've been building some more equipment, 716 00:59:08,503 --> 00:59:11,246 - and I think I've found... - regg... 717 00:59:11,465 --> 00:59:14,503 - just later. - Yeah, sure. 718 00:59:18,722 --> 00:59:19,963 [Typing] 719 00:59:21,391 --> 00:59:22,757 You ready? 720 00:59:24,811 --> 00:59:26,097 Ready. 721 00:59:31,902 --> 00:59:33,268 [Machine booms] 722 01:00:47,894 --> 01:00:49,556 Hello? 723 01:00:57,988 --> 01:00:59,570 [Propellers whirring] 724 01:01:50,624 --> 01:01:52,206 [Door creaking] 725 01:02:26,326 --> 01:02:27,908 [Jane shrieks] 726 01:02:41,341 --> 01:02:43,628 [Music on radio] 727 01:02:52,978 --> 01:02:57,348 Matt, what are you doing here? 728 01:02:57,565 --> 01:02:58,976 Where's Jane? 729 01:03:21,131 --> 01:03:23,999 [Regg] Can i... can i... can I help you with something? 730 01:03:27,637 --> 01:03:30,596 Oh, oh, please, just don't touch any of the equipment, 731 01:03:30,807 --> 01:03:32,799 it's, um, it's very sensitive. 732 01:03:45,113 --> 01:03:47,856 Can i... can I get you a drink, or something? 733 01:03:49,993 --> 01:03:52,485 Uh, and they're touch screens, so... 734 01:03:54,664 --> 01:03:55,996 please, don't touch. 735 01:03:56,207 --> 01:03:57,323 What are you doing? No! 736 01:03:57,542 --> 01:03:59,078 [Power ramping down] 737 01:04:02,297 --> 01:04:04,084 [Regg moans] 738 01:04:18,938 --> 01:04:20,725 Action parameter on. 739 01:04:20,940 --> 01:04:22,977 The fox modulator is on. 740 01:04:26,071 --> 01:04:27,071 Okay. 741 01:04:27,280 --> 01:04:28,862 [Regg groans] 742 01:04:29,074 --> 01:04:34,820 Do you realize what you've done? 743 01:04:35,038 --> 01:04:37,280 [Regg groans] 744 01:04:59,687 --> 01:05:00,803 All right. 745 01:05:03,400 --> 01:05:05,562 What's going on? Why isn't it working? 746 01:05:05,777 --> 01:05:09,862 It should be working. It should be working. 747 01:05:10,073 --> 01:05:12,030 Why isn't it working? 748 01:05:14,244 --> 01:05:17,328 - Where you heading? - I'm going to the lab. 749 01:05:17,539 --> 01:05:20,407 [No audio] 750 01:05:20,625 --> 01:05:22,662 Oh, no, you bastard! 751 01:05:22,877 --> 01:05:26,166 Oh, god. 752 01:05:39,144 --> 01:05:40,680 [Choppers whirring] 753 01:05:53,575 --> 01:05:56,113 Hey you, you're finally back. 754 01:05:57,203 --> 01:05:59,365 Did you miss me? 755 01:05:59,581 --> 01:06:03,791 Regg? How... how... how did you get here? 756 01:06:04,002 --> 01:06:06,870 Um, in my car, like normal. 757 01:06:08,423 --> 01:06:11,791 I'm feeling much better, thanks for asking. 758 01:06:12,010 --> 01:06:13,988 Hey, how come you haven't been answering your phone? 759 01:06:14,012 --> 01:06:15,753 I've called you, like, 20 times. 760 01:06:18,766 --> 01:06:20,632 Did Matt confiscate your phone again? 761 01:06:25,315 --> 01:06:27,853 Why aren't you wearing your uniform? 762 01:06:31,529 --> 01:06:33,111 I like it. 763 01:06:34,407 --> 01:06:36,774 What? Regg! 764 01:06:36,993 --> 01:06:38,200 [Jane clears her throat] 765 01:06:40,121 --> 01:06:41,578 Okay. 766 01:06:41,789 --> 01:06:43,906 I almost... I almost got it working last night. 767 01:06:44,125 --> 01:06:46,117 - What? - I tried a few tests. 768 01:06:46,336 --> 01:06:49,295 I couldn't get the petawatts to stabilize, but I'm so close. 769 01:06:49,506 --> 01:06:51,213 Wait! What? 770 01:06:51,424 --> 01:06:53,461 You have one of these machines at your house? 771 01:06:53,676 --> 01:06:55,417 Yeah, like we discussed. 772 01:06:55,637 --> 01:06:57,629 You gotta take me there. 773 01:06:57,847 --> 01:06:59,088 My place? 774 01:07:02,435 --> 01:07:05,769 Sorry about the mess inside. It's been a crazy week. 775 01:07:05,980 --> 01:07:08,393 Tell me about it. 776 01:07:18,159 --> 01:07:20,697 So, this is what you wanted to talk to me about. 777 01:07:25,416 --> 01:07:30,081 - You've been busy. - It's all here. 778 01:07:30,296 --> 01:07:32,834 Just a few teething problems though. 779 01:07:43,268 --> 01:07:45,134 What are you doing? 780 01:07:45,353 --> 01:07:47,470 Do you have a screwdriver? 781 01:07:47,689 --> 01:07:48,896 [Regg] Why? 782 01:07:50,275 --> 01:07:52,437 Cause I know how to make it work. 783 01:07:57,198 --> 01:08:00,657 Right, that's... should do it. 784 01:08:02,704 --> 01:08:04,161 This is exciting. 785 01:08:06,082 --> 01:08:07,243 [Jane] Yeah. 786 01:08:08,710 --> 01:08:09,710 What? We're testing now? 787 01:08:09,877 --> 01:08:11,118 Yeah. 788 01:08:12,338 --> 01:08:14,079 Are you crazy? 789 01:08:15,800 --> 01:08:17,757 Possibly. 790 01:08:17,969 --> 01:08:22,509 I need you to push the slider to 350 petawatts. 791 01:08:22,724 --> 01:08:24,681 Whoa! We could blow the entire grid! 792 01:08:27,478 --> 01:08:30,141 You've heard of tegmark's theory of parallel worlds? 793 01:08:30,356 --> 01:08:33,315 - Yeah. - I've proven it. 794 01:08:33,526 --> 01:08:34,687 What? You've done this before? 795 01:08:34,902 --> 01:08:36,393 Yes. 796 01:08:36,613 --> 01:08:39,105 Well, I'm coming with you. 797 01:08:44,329 --> 01:08:46,321 350 petawatts. 798 01:08:57,008 --> 01:08:58,499 [Machine booms] 799 01:09:30,124 --> 01:09:32,332 [Man groaning] 800 01:09:43,429 --> 01:09:45,512 [Regg moaning] 801 01:09:48,184 --> 01:09:50,642 [Regg] It's a parallel world. 802 01:09:50,853 --> 01:09:52,515 Yeah. 803 01:09:52,730 --> 01:09:55,063 Oh, it feels like a really bad hangover. 804 01:09:55,274 --> 01:09:57,516 Yeah. 805 01:10:01,197 --> 01:10:02,984 [Regg moaning] 806 01:10:08,746 --> 01:10:11,784 Oh, this is amazing. 807 01:10:11,999 --> 01:10:16,960 [Jane moans] Trust me, you'll get used to it. 808 01:10:33,438 --> 01:10:36,226 - We need a car, regg. - Where are we going? 809 01:10:36,441 --> 01:10:38,148 I've gotta get to my place. 810 01:10:41,946 --> 01:10:43,437 Come on. 811 01:10:43,656 --> 01:10:44,817 What are you doing? 812 01:10:45,032 --> 01:10:47,900 Seizing my initiative. 813 01:10:48,119 --> 01:10:49,530 [Jane] What? 814 01:10:58,421 --> 01:10:59,707 Oh, my god. 815 01:11:13,770 --> 01:11:16,808 - I need you to stay here. - Sure. 816 01:11:17,023 --> 01:11:20,061 - What's that for? - It's just a precaution. 817 01:11:39,128 --> 01:11:42,621 [Matt] When you're looking at petawatts, at petawattage, 818 01:11:42,840 --> 01:11:46,709 you've gotta be really clear about how much power... the logistics of it... 819 01:11:46,928 --> 01:11:48,928 [Jane] You just stick to writing your books, honey. 820 01:11:48,971 --> 01:11:50,949 - Okay? I'm done with you. - [Matt] I'm very sorry. 821 01:11:50,973 --> 01:11:52,805 [Jane] We're very, very close. 822 01:11:53,017 --> 01:11:55,760 We've mixed up in a couple of verbals, it's not quite there yet, 823 01:11:55,978 --> 01:11:57,844 but we are so close, I just know it, 824 01:11:58,064 --> 01:12:00,147 I can feel it in my bones. 825 01:12:00,358 --> 01:12:01,474 Regg is nearly there. 826 01:12:01,692 --> 01:12:03,183 [Door opens and slams] 827 01:12:05,238 --> 01:12:08,902 - What happened? - We're in the wrong world. 828 01:12:09,075 --> 01:12:10,816 What? 829 01:12:11,035 --> 01:12:12,151 [Jane] Go! 830 01:12:29,178 --> 01:12:30,669 You changed the parameters? 831 01:12:32,348 --> 01:12:34,180 Yeah, yeah, i... 832 01:12:35,685 --> 01:12:37,642 well, I think we're good to go. 833 01:12:39,230 --> 01:12:42,268 This is kind of exhilarating. 834 01:12:45,111 --> 01:12:46,693 Listen, regg... 835 01:12:52,243 --> 01:12:55,361 There's something i... I have to tell you. 836 01:12:55,580 --> 01:12:59,073 Your Jane is dead. 837 01:13:01,377 --> 01:13:03,118 My Jane? 838 01:13:03,337 --> 01:13:04,418 What? 839 01:13:04,630 --> 01:13:07,748 I'm from a different world to yours. 840 01:13:14,807 --> 01:13:18,892 What do you mean dead? 841 01:13:19,103 --> 01:13:20,103 How? 842 01:13:20,146 --> 01:13:21,637 I think it was Matt. 843 01:13:22,732 --> 01:13:24,439 I think he's killed her. 844 01:13:24,650 --> 01:13:26,767 - No, no, no, no, no, no, no. - [Knocking at door] 845 01:13:26,986 --> 01:13:29,478 Police, open up! 846 01:13:29,697 --> 01:13:32,155 He's got my kids. I have to get home. 847 01:13:34,869 --> 01:13:38,613 - Regg, I have to go, i... - just go. Go now! 848 01:13:38,831 --> 01:13:40,823 - I'll wait for you. - No, I'm staying here. 849 01:13:41,042 --> 01:13:42,704 - What? Here? - Just go! 850 01:13:46,339 --> 01:13:48,205 What the hell is this? 851 01:14:01,479 --> 01:14:02,890 Surprise. 852 01:14:07,276 --> 01:14:09,643 [Phone dialing] 853 01:14:15,201 --> 01:14:16,237 [Woman on phone] Yes? 854 01:14:16,452 --> 01:14:17,488 Hello. 855 01:14:17,703 --> 01:14:18,864 [Woman on phone] Who is this? 856 01:14:19,080 --> 01:14:20,696 Jane asked me to call you. 857 01:14:20,915 --> 01:14:22,835 - I'm her new assistant. - What happened to regg? 858 01:14:22,959 --> 01:14:25,372 You won't be seeing him again. 859 01:14:25,586 --> 01:14:27,226 [Woman on phone] What do you want exactly? 860 01:14:27,421 --> 01:14:29,663 She wants me to pick up the kids. 861 01:14:29,882 --> 01:14:30,882 Are they with you? 862 01:14:31,050 --> 01:14:32,916 No, probably at Ruth's. 863 01:14:33,135 --> 01:14:35,343 Do you want the number? 864 01:14:35,554 --> 01:14:37,762 Actually, I need the address. 865 01:14:50,111 --> 01:14:51,397 [Jane moaning] 866 01:14:59,120 --> 01:15:01,612 [Exhales sharply] Oh, god. 867 01:15:06,961 --> 01:15:08,577 [Jane groaning] 868 01:15:13,551 --> 01:15:14,962 [Gasps] 869 01:15:19,140 --> 01:15:21,598 Oh, regg. 870 01:15:21,809 --> 01:15:23,016 Oh, god. 871 01:16:01,432 --> 01:16:02,548 Ruth! 872 01:16:19,825 --> 01:16:22,317 Anybody home? Jake, Ruth? 873 01:16:28,250 --> 01:16:29,582 Ruth? 874 01:16:29,794 --> 01:16:31,535 Samantha? 875 01:16:35,091 --> 01:16:36,172 [Phone dialing] 876 01:16:38,928 --> 01:16:41,045 - This is Ruth. - Oh, god, Ruth! 877 01:16:41,263 --> 01:16:43,129 - [Ruth] Jane? - Thank god. 878 01:16:43,349 --> 01:16:47,639 - [Ruth] Are you okay? - Yeah, listen are the kids with you? 879 01:16:47,853 --> 01:16:49,719 [Ruth] Yes, we're heading to your home now. 880 01:16:51,232 --> 01:16:52,268 Jane? 881 01:16:53,776 --> 01:16:57,144 Listen, I've gotta go. 882 01:16:57,363 --> 01:16:59,400 Just wait for me there, okay? 883 01:16:59,615 --> 01:17:00,651 [Ruth] You okay? 884 01:17:00,866 --> 01:17:02,402 Just wait for me there. 885 01:17:02,618 --> 01:17:04,029 [Ruth] Jane! 886 01:17:24,807 --> 01:17:26,594 [Matt] Ruth? 887 01:17:40,447 --> 01:17:41,983 Samantha? 888 01:18:28,537 --> 01:18:31,325 Jane! Samantha! 889 01:18:31,540 --> 01:18:32,540 Open the door! 890 01:18:32,666 --> 01:18:34,032 - [Samantha] Mom? - [Jane] Oh, god. 891 01:18:34,251 --> 01:18:36,243 [Jake] Mom, are you okay? What's going on? 892 01:18:36,462 --> 01:18:39,796 I thought I'd lost you, too. Oh, Samantha. 893 01:18:40,007 --> 01:18:41,127 [Ruth] Jane, what's going on? 894 01:18:47,806 --> 01:18:50,093 Lock the door. He's gone crazy. 895 01:18:50,309 --> 01:18:51,766 - We have to hide. - What? From who? 896 01:18:51,977 --> 01:18:53,097 I don't have time to explain. 897 01:18:53,312 --> 01:18:55,269 You have to trust me. We have to hide. 898 01:20:01,672 --> 01:20:03,208 [Thumps] 899 01:20:13,642 --> 01:20:15,429 Anyone there? 900 01:20:30,409 --> 01:20:31,570 [Thumps] 901 01:20:39,043 --> 01:20:41,501 How the hell did you get back? 902 01:20:41,712 --> 01:20:44,955 I saw what you did to her. 903 01:20:45,174 --> 01:20:47,211 She was the one having the affair. 904 01:20:47,426 --> 01:20:50,760 That's no justification. 905 01:20:54,099 --> 01:20:56,307 It was to me. 906 01:20:58,312 --> 01:21:00,019 - [Jane gasps] - [Matt winces] 907 01:21:11,158 --> 01:21:12,239 [Ruth] Oh! 908 01:21:13,744 --> 01:21:14,860 [Jane] Oh! 909 01:21:15,913 --> 01:21:18,451 Holy shit. 910 01:21:23,379 --> 01:21:24,995 What do we do now? 911 01:21:26,632 --> 01:21:30,501 [Matt groaning] 912 01:21:30,719 --> 01:21:32,460 I'm coming back for you, bitch. 913 01:21:38,936 --> 01:21:40,143 Where's he going, mom? 914 01:21:40,354 --> 01:21:42,937 A long, long way away from us. 915 01:21:48,320 --> 01:21:49,902 [Machine booms] 916 01:22:01,333 --> 01:22:02,995 [All sighing] 917 01:22:12,845 --> 01:22:14,256 [Matt gasps] 918 01:22:17,015 --> 01:22:18,631 [Matt groaning] 919 01:22:35,284 --> 01:22:38,072 Ah. 920 01:22:38,287 --> 01:22:39,949 [Matt panting] 921 01:23:12,321 --> 01:23:13,903 [Lightning crackling] 922 01:23:30,380 --> 01:23:32,713 Ooh! We better get going. We'll be late. 923 01:23:32,925 --> 01:23:34,336 Yeah. 924 01:23:34,551 --> 01:23:36,213 Have a great day, guys. 925 01:23:36,428 --> 01:23:38,465 - Be good. - [Chuckles] Always, mom. 926 01:23:38,680 --> 01:23:40,763 - Bye. - Yeah, right. 927 01:23:43,435 --> 01:23:44,435 And, bye. 928 01:23:45,938 --> 01:23:47,975 Are we meeting later for coffee? 929 01:23:48,190 --> 01:23:49,271 Sounds great. 930 01:23:49,483 --> 01:23:51,065 - At the lab? - Yes. 931 01:24:27,271 --> 01:24:29,183 Something terrible's happened. 932 01:24:32,234 --> 01:24:34,897 You're in the wrong world. 933 01:24:46,999 --> 01:24:49,366 [Music playing] 63334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.