Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,636 --> 00:01:36,673
[Man] When you're
looking at petawatts,
2
00:01:36,888 --> 00:01:38,299
at petawattage,
you've gotta be
3
00:01:38,473 --> 00:01:40,393
really clear about how much
power and how much...
4
00:01:40,475 --> 00:01:42,057
Not only the logistics
of it, but...
5
00:01:42,269 --> 00:01:44,247
[woman] You just stick to writing your books,
honey, okay?
6
00:01:44,271 --> 00:01:45,790
- [Man] I know it's...
- [woman] I'm done with you.
7
00:01:45,814 --> 00:01:47,834
- [Man] I'm very sorry.
- [Woman] We're very, very close.
8
00:01:47,858 --> 00:01:50,646
We've mixed up a couple of verbals,
it's not quite there yet,
9
00:01:50,861 --> 00:01:52,727
but we are so close,
I just know it,
10
00:01:52,946 --> 00:01:54,357
I can feel it
in my bones.
11
00:02:07,294 --> 00:02:09,286
[Man] You just gotta think
of all the possibilities
12
00:02:09,504 --> 00:02:11,336
that parallel worlds
offer us.
13
00:02:11,506 --> 00:02:16,422
I mean, some worlds are gonna
be extremely different to ours.
14
00:02:16,637 --> 00:02:18,503
There'll be universes
where there's no life.
15
00:02:18,722 --> 00:02:21,009
There'll be universes
where there'll be no earth,
16
00:02:21,224 --> 00:02:22,760
or no solar system.
17
00:02:22,976 --> 00:02:24,616
There'll be universes
where there would be
18
00:02:24,728 --> 00:02:27,015
people just like us,
and almost identical.
19
00:02:27,230 --> 00:02:29,150
You wouldn't be able
to distinguish them from us.
20
00:02:31,318 --> 00:02:33,810
So, it's an amazing range
of possibilities
21
00:02:34,029 --> 00:02:36,863
that are gonna offer
all sorts of spinoffs, as well.
22
00:02:37,074 --> 00:02:39,191
The whole idea of travelling
between the universes
23
00:02:39,409 --> 00:02:41,822
is pretty wonderful.
24
00:02:42,037 --> 00:02:43,994
There are people in Japan
working on it,
25
00:02:44,206 --> 00:02:45,947
and in Russia,
26
00:02:46,166 --> 00:02:48,123
of course the military
are very interested.
27
00:02:48,335 --> 00:02:50,543
[Broadcaster] DARPA,
the American organization
28
00:02:50,754 --> 00:02:54,247
that works with developing
technology for the military
29
00:02:54,466 --> 00:02:56,332
are very keen,
because sadly
30
00:02:56,551 --> 00:02:59,134
it can be used
as some sort of weapon...
31
00:02:59,346 --> 00:03:00,882
- [woman] I'm home!
- Hello.
32
00:03:05,185 --> 00:03:07,017
- Oh, mom, they're mine.
- Thanks, darling.
33
00:03:07,229 --> 00:03:08,936
That's gross.
34
00:03:09,147 --> 00:03:11,389
- How was your run?
- Oh, it was torture.
35
00:03:11,608 --> 00:03:12,849
I hate exercise.
36
00:03:13,068 --> 00:03:14,730
So, no French toast
for you then, huh?
37
00:03:14,945 --> 00:03:16,106
- Hey? Huh?
- What?
38
00:03:16,321 --> 00:03:17,732
Get out!
39
00:03:17,948 --> 00:03:20,691
Oh, no, no, no, no.
You're in training, fatty.
40
00:03:20,909 --> 00:03:22,400
There are choices.
41
00:03:22,619 --> 00:03:24,138
- Choices.
- [Woman whispering] Screw you.
42
00:03:24,162 --> 00:03:25,528
Huh? Come on.
43
00:03:25,747 --> 00:03:27,627
- Let's go, you two.
- I'll have a shower first.
44
00:03:27,833 --> 00:03:29,165
- Lunch, usual spot?
- Perfect.
45
00:03:29,376 --> 00:03:30,492
Let's go!
46
00:03:47,853 --> 00:03:50,516
Just... it'll be
ready soon, I promise.
47
00:03:50,731 --> 00:03:53,815
Yeah, I know,
it just... it takes time.
48
00:03:55,902 --> 00:03:58,269
Look... no, no, no,
we're been logging all that.
49
00:03:59,990 --> 00:04:03,279
Yes. Yeah, I sent the report
through last week.
50
00:04:03,493 --> 00:04:05,029
It's kind of
not my department.
51
00:04:05,245 --> 00:04:08,113
Um, yeah, absolutely.
52
00:04:08,290 --> 00:04:11,954
Look, look, with all due respect,
it's really not...
53
00:04:12,169 --> 00:04:15,583
Dawkins, hi, yes...
54
00:04:15,797 --> 00:04:18,790
[chuckles] Yes, I am
absolutely aware
55
00:04:19,009 --> 00:04:20,375
we have passed
the deadline,
56
00:04:20,594 --> 00:04:24,383
but we are so close.
57
00:04:24,598 --> 00:04:26,339
No, there's no
positive results yet,
58
00:04:26,558 --> 00:04:28,925
but in theory we...
59
00:04:30,061 --> 00:04:31,518
[no audio]
60
00:04:31,730 --> 00:04:36,600
No, I understand.
Yes, a month.
61
00:04:36,818 --> 00:04:39,982
Thank you.
I'll be in touch.
62
00:04:40,197 --> 00:04:44,282
- I hate them pushing me like that.
- What, a month?
63
00:04:44,493 --> 00:04:47,201
- Yup.
- Jesus.
64
00:04:47,412 --> 00:04:52,282
Well, luckily today
I am wearing my special shirt.
65
00:04:52,501 --> 00:04:56,495
- Doesn't that need a wash?
- Well, I would then wash out the mojo.
66
00:04:58,840 --> 00:05:00,957
All right, have you got
the parameters set?
67
00:05:01,176 --> 00:05:02,576
Yeah, but can you
double check them?
68
00:05:02,761 --> 00:05:04,548
I don't want to be blamed
for any mistakes.
69
00:05:04,763 --> 00:05:07,130
Oh, shut up.
70
00:05:07,349 --> 00:05:10,308
All right, we'll aim
for six second teleport.
71
00:05:10,519 --> 00:05:12,977
Roger that.
72
00:05:13,188 --> 00:05:15,396
Place the subject
in the center, please.
73
00:05:28,954 --> 00:05:31,537
[Man exhales] -
[Woman] Coils are fully charged.
74
00:05:39,214 --> 00:05:41,957
- Any sign of trouble, abort, okay?
- Got it.
75
00:05:42,175 --> 00:05:45,464
We'll start
at 50 petawatts.
76
00:05:47,722 --> 00:05:50,510
[Machine humming]
77
00:05:50,725 --> 00:05:52,432
I'm going to 100.
78
00:05:56,523 --> 00:05:57,855
Okay, your side?
79
00:05:59,150 --> 00:06:00,436
Yup, all good.
80
00:06:00,652 --> 00:06:01,652
[Woman]
Okay.
81
00:06:08,201 --> 00:06:10,909
Going to 150.
82
00:06:11,121 --> 00:06:12,612
Slowly.
83
00:06:19,129 --> 00:06:20,495
[Computer beeping]
84
00:06:23,341 --> 00:06:24,957
Regg, take it offline.
85
00:06:41,192 --> 00:06:42,192
Bummer.
86
00:07:20,231 --> 00:07:22,974
I almost blew
the whole system today.
87
00:07:23,193 --> 00:07:24,650
Ouch.
88
00:07:24,861 --> 00:07:28,150
Dawkins is threatening
to shut us down in a month.
89
00:07:28,365 --> 00:07:30,732
What?
90
00:07:30,951 --> 00:07:33,785
It's been five years...
91
00:07:35,956 --> 00:07:39,495
- And he could just shut it down.
- But you're close, right?
92
00:07:39,709 --> 00:07:42,497
Yes, no,
I think so.
93
00:07:42,712 --> 00:07:44,453
How close
are the Japanese?
94
00:07:44,673 --> 00:07:46,039
Don't even talk
to me about that.
95
00:07:46,257 --> 00:07:48,419
The money they have,
the facilities they have,
96
00:07:48,635 --> 00:07:50,297
we're a tiny
little outfit.
97
00:07:52,180 --> 00:07:54,888
- They're not there yet.
- No, they're not,
98
00:07:55,100 --> 00:07:59,185
but the deadlines are stupid,
breathing down our neck.
99
00:07:59,396 --> 00:08:02,059
- How are we supposed to get anything done?
- Mm-hmm, I understand.
100
00:08:02,273 --> 00:08:04,356
My publisher always wants
the book, like, yesterday.
101
00:08:09,823 --> 00:08:13,658
[Sighing] Why do I just
wanna run away sometimes?
102
00:08:15,537 --> 00:08:17,904
Cause you're impatient.
103
00:08:18,123 --> 00:08:19,534
That's all.
104
00:08:21,459 --> 00:08:23,496
If I did, would you
come with me?
105
00:08:23,712 --> 00:08:24,712
- No.
- [Chuckles]
106
00:08:51,573 --> 00:08:54,532
Well, that's me.
107
00:08:56,578 --> 00:08:58,991
I'm out.
108
00:08:59,205 --> 00:09:01,197
- You?
- No, I'm fine.
109
00:09:01,416 --> 00:09:02,577
I'm gonna stay on.
110
00:09:02,792 --> 00:09:04,875
- The night is young!
- [Woman laughs]
111
00:09:05,086 --> 00:09:06,918
- Ciao.
- Ciao.
112
00:09:10,091 --> 00:09:11,172
Mmm.
113
00:09:23,480 --> 00:09:25,847
[Woman]
I'm so sorry I'm late.
114
00:09:26,066 --> 00:09:28,854
Do you think we could
have some takeaway?
115
00:09:29,069 --> 00:09:31,311
No need. Your sister dropped by
with lasagna.
116
00:09:31,529 --> 00:09:33,395
- It's in the oven.
- Lasagna?
117
00:09:33,615 --> 00:09:34,856
Why did she do that?
118
00:09:35,075 --> 00:09:36,532
Thought you needed
fattening up.
119
00:09:36,743 --> 00:09:39,451
Oh, shut up.
120
00:09:39,662 --> 00:09:41,198
[Sighs]
Okay.
121
00:09:41,414 --> 00:09:43,326
We're having an affair.
122
00:09:43,541 --> 00:09:45,954
[Woman laughs]
123
00:09:46,169 --> 00:09:47,250
What?
124
00:09:47,462 --> 00:09:48,248
You wouldn't dare.
125
00:09:48,463 --> 00:09:50,045
Why?
126
00:09:50,256 --> 00:09:51,256
[Boy]
Dad?
127
00:09:51,341 --> 00:09:54,425
Oh, give me an out.
128
00:09:54,636 --> 00:09:55,877
Yes, Jake?
129
00:09:56,096 --> 00:09:57,376
[Jake] The internet's
not working.
130
00:09:57,514 --> 00:09:58,755
Read a book!
131
00:09:58,973 --> 00:10:00,589
[Man]
So commercial teleportation
132
00:10:00,809 --> 00:10:02,009
is just around
the next corner.
133
00:10:02,185 --> 00:10:04,302
There are teams
in Japan working on it,
134
00:10:04,521 --> 00:10:06,103
and in Russia,
135
00:10:06,314 --> 00:10:07,771
but scientists
have to be brave,
136
00:10:07,982 --> 00:10:09,268
and bold,
and courageous,
137
00:10:09,484 --> 00:10:10,520
and take risks.
138
00:10:10,735 --> 00:10:12,522
I mean, that's what
it's all...
139
00:10:14,531 --> 00:10:15,817
but scientists
have to be brave,
140
00:10:16,032 --> 00:10:17,364
and bold,
and courageous,
141
00:10:17,575 --> 00:10:19,532
and take risks.
142
00:10:38,930 --> 00:10:41,798
Okay, it's a final
adjustment.
143
00:10:42,016 --> 00:10:43,016
Should be ready.
144
00:10:51,776 --> 00:10:54,018
I'm starting
with 200 petawatts.
145
00:10:54,237 --> 00:10:55,273
[Regg]
Are you crazy?
146
00:10:55,488 --> 00:10:56,945
We could blow
the grid.
147
00:10:57,157 --> 00:10:58,773
We don't have time
to be cautious, regg,
148
00:10:58,992 --> 00:11:00,358
- just do it.
- All right, but...
149
00:11:00,577 --> 00:11:03,115
[woman] I'm starting
with 200 petawatts.
150
00:11:04,539 --> 00:11:07,077
Okay, taking it
to 200.
151
00:11:10,128 --> 00:11:11,710
250.
152
00:11:21,097 --> 00:11:22,304
300.
153
00:11:38,990 --> 00:11:40,151
350.
154
00:11:40,366 --> 00:11:41,652
[Computer beeping]
155
00:11:43,870 --> 00:11:44,986
[Machine booms]
156
00:11:57,425 --> 00:11:59,087
[Regg]
Holy shit.
157
00:11:59,302 --> 00:12:00,884
Oh, my god.
158
00:12:08,811 --> 00:12:10,552
Well, it should
be in here.
159
00:12:11,648 --> 00:12:13,435
Where the hell
is it?
160
00:12:16,861 --> 00:12:19,899
[Regg] Uh...
I'll check the sensor data.
161
00:12:21,574 --> 00:12:23,281
It's just disappeared
into thin air.
162
00:12:23,493 --> 00:12:26,531
Some would
call that magic.
163
00:12:26,746 --> 00:12:28,453
Just think
what we've done.
164
00:12:28,665 --> 00:12:31,829
Just... just think
what we've done.
165
00:12:33,378 --> 00:12:38,749
We've... we've disassembled
organic matter.
166
00:12:40,385 --> 00:12:43,173
Is it too soon
to celebrate?
167
00:12:43,388 --> 00:12:45,032
Well, technically,
we're only halfway there.
168
00:12:45,056 --> 00:12:47,548
Oh, my god,
I need a drink.
169
00:13:19,299 --> 00:13:21,040
[Phone rings]
170
00:13:25,179 --> 00:13:27,296
Matt?
171
00:13:27,515 --> 00:13:28,756
- [Man on phone] Jane?
- Matt?
172
00:13:28,975 --> 00:13:30,341
[Matt breathing heavily]
173
00:13:30,560 --> 00:13:31,641
[Matt]
Just... our kids.
174
00:13:31,853 --> 00:13:33,014
What's wrong?
175
00:13:33,229 --> 00:13:34,229
[Matt]
I love them.
176
00:13:34,439 --> 00:13:36,601
Where are you?
177
00:13:36,816 --> 00:13:38,352
[Matt]
I love you, Jane.
178
00:13:38,568 --> 00:13:39,568
Matt?
179
00:13:39,694 --> 00:13:41,026
Matt!
180
00:13:48,703 --> 00:13:51,464
[Answering machine] Hi, you've called Matt.
I'm not here at the moment.
181
00:13:51,539 --> 00:13:54,748
Just leave a message,
and I will call you back as soon as I can.
182
00:13:54,959 --> 00:13:57,747
Have a nice day.
183
00:13:57,962 --> 00:13:59,328
What the hell?
184
00:14:02,467 --> 00:14:03,467
Oh, my god.
185
00:14:04,802 --> 00:14:06,168
Oh, my god!
186
00:14:52,517 --> 00:14:54,349
[Music playing]
187
00:15:50,366 --> 00:15:53,325
[Clock ticking]
188
00:16:12,096 --> 00:16:14,088
Mom?
Mom?
189
00:16:15,433 --> 00:16:19,768
- Mom! Mom, wake up!
- Oh, god.
190
00:16:19,979 --> 00:16:21,936
- [Jane sighs]
- What are you doing?
191
00:16:22,148 --> 00:16:25,186
Sorry. I'll get
some breakfast.
192
00:16:25,401 --> 00:16:26,641
It's fine.
Don't worry about it.
193
00:16:26,777 --> 00:16:28,894
- We can do it.
- Shush, I'll get some.
194
00:16:29,071 --> 00:16:32,860
It's all right.
Let's have some eggs or something.
195
00:16:33,075 --> 00:16:35,158
[Jane gasps]
196
00:16:35,369 --> 00:16:37,452
Mom, please,
can you just stop?
197
00:16:57,642 --> 00:16:59,679
[Woman] Do you guys wanna
start with your homework?
198
00:16:59,894 --> 00:17:01,556
I need to speak
to your mom.
199
00:17:07,443 --> 00:17:09,025
Jane?
200
00:17:11,113 --> 00:17:13,150
[Quivering]
Jane?
201
00:17:13,366 --> 00:17:15,358
- Jane.
- Oh.
202
00:17:15,576 --> 00:17:17,238
- Oh, oh, god, the kids!
- It's all right.
203
00:17:17,453 --> 00:17:18,764
It's all right.
They're downstairs.
204
00:17:18,788 --> 00:17:20,279
Jake phoned,
I picked them up.
205
00:17:20,498 --> 00:17:21,534
[Jane sighing]
206
00:17:22,750 --> 00:17:24,992
Oh, Christ.
207
00:17:25,211 --> 00:17:27,624
Jane, I know
that this is hard,
208
00:17:27,838 --> 00:17:30,546
you know, we all agreed that the
kids should go back to school
209
00:17:30,758 --> 00:17:32,715
after three weeks
to keep them busy.
210
00:17:32,927 --> 00:17:35,010
You need to do
the same thing.
211
00:17:37,181 --> 00:17:40,515
I just don't think I can go on without him,
Ruth, I really don't.
212
00:17:45,314 --> 00:17:47,021
He was always there for me,
213
00:17:47,233 --> 00:17:51,193
and I was just always
wrapped up in my own work.
214
00:17:51,404 --> 00:17:53,191
Don't be so hard
on yourself.
215
00:17:56,784 --> 00:18:00,368
The worst thing
is that when he called me,
216
00:18:00,580 --> 00:18:03,448
ruthie, he said
he loved me,
217
00:18:03,666 --> 00:18:06,329
he said he loved
the kids,
218
00:18:06,544 --> 00:18:11,209
and I didn't get to say
that I love you back.
219
00:18:15,261 --> 00:18:17,344
[Crying]
Oh, god.
220
00:18:18,514 --> 00:18:20,801
Jane.
221
00:18:21,017 --> 00:18:22,428
It'll be okay.
222
00:18:27,064 --> 00:18:28,180
[Alarm sounds]
223
00:18:54,800 --> 00:18:57,213
With the other link
the receiver.
224
00:19:03,809 --> 00:19:05,141
Then...
225
00:19:10,441 --> 00:19:12,478
- [Phone ringing]
- Jane.
226
00:19:12,693 --> 00:19:16,186
Yeah, listen, I've been running
through the data on our last test.
227
00:19:16,405 --> 00:19:17,612
[Regg]
Yeah?
228
00:19:17,823 --> 00:19:20,566
What if the apple did make it
to the receiver?
229
00:19:20,785 --> 00:19:23,198
But... but it didn't.
The chamber was empty.
230
00:19:23,412 --> 00:19:26,826
- Remember?
- No our chamber was empty, regg.
231
00:19:27,041 --> 00:19:29,454
[Regg]
I'm not following.
232
00:19:29,669 --> 00:19:31,205
You've heard
of tegmark's theory?
233
00:19:31,420 --> 00:19:35,255
What? Of parallel worlds?
234
00:19:35,466 --> 00:19:36,877
Oh, hey...
235
00:19:38,594 --> 00:19:40,005
what are you saying?
236
00:19:40,221 --> 00:19:41,587
I'll see you in ten.
237
00:19:43,265 --> 00:19:45,973
I've crosschecked the data,
238
00:19:46,185 --> 00:19:48,427
- you could be right.
- I am right.
239
00:19:48,646 --> 00:19:52,606
I think we sent an apple
to a parallel world.
240
00:19:54,235 --> 00:19:57,194
I don't know, I can't even
begin to comprehend...
241
00:19:57,405 --> 00:20:00,898
and if we are right,
there should be
242
00:20:01,117 --> 00:20:03,734
one of these chambers,
and scientists studying
243
00:20:03,953 --> 00:20:05,489
everything
that we're studying
244
00:20:05,705 --> 00:20:07,571
in that parallel world.
245
00:20:09,208 --> 00:20:10,915
Yeah, but you're assuming
it's a level one,
246
00:20:11,127 --> 00:20:13,188
or a level three parallel world,
in tegmark's theory,
247
00:20:13,212 --> 00:20:15,795
but if it's a level two world,
then our laws of physics
248
00:20:16,006 --> 00:20:18,168
- may not even apply.
- Listen, for our purposes,
249
00:20:18,384 --> 00:20:20,592
let's just assume
it's a level one or three world.
250
00:20:20,803 --> 00:20:22,214
In which case,
my question is,
251
00:20:22,430 --> 00:20:25,923
why haven't they sent
something back?
252
00:20:26,142 --> 00:20:27,142
Um...
253
00:20:28,978 --> 00:20:33,313
maybe... maybe they've got
the wrong frequency.
254
00:20:33,524 --> 00:20:34,605
Maybe?
255
00:20:34,817 --> 00:20:37,275
Maybe they haven't
cracked it yet.
256
00:20:41,574 --> 00:20:43,486
Let's send them
our parameters.
257
00:20:46,245 --> 00:20:48,237
350 petawatts.
258
00:20:48,456 --> 00:20:49,537
[Regg]
Bi-shifted coils.
259
00:20:49,749 --> 00:20:51,285
36.9
that's it.
260
00:20:51,500 --> 00:20:52,957
No more. Just that.
Just send that.
261
00:21:03,012 --> 00:21:04,753
We'll send it at 350.
262
00:21:10,186 --> 00:21:11,597
Okay, your side, regg?
263
00:21:11,812 --> 00:21:13,053
Ready.
264
00:21:15,107 --> 00:21:17,019
300.
265
00:21:17,234 --> 00:21:18,850
It's going well.
266
00:21:19,069 --> 00:21:20,150
350.
267
00:21:22,156 --> 00:21:23,442
[Machine booms]
268
00:21:34,960 --> 00:21:37,577
- [Regg] What now?
- We wait.
269
00:21:41,509 --> 00:21:45,253
There is nothing like
a late breakfast.
270
00:21:47,556 --> 00:21:50,299
[Girl]
Mine's a bit burnt.
271
00:21:50,518 --> 00:21:52,805
A bit?
You're lucky.
272
00:21:53,020 --> 00:21:55,728
[Jake snarls]
273
00:21:55,940 --> 00:21:59,024
Well, as your dad
used to say,
274
00:21:59,235 --> 00:22:02,694
- extra flavor.
- [Jake chuckles]
275
00:22:02,905 --> 00:22:03,905
[Phone ringing]
276
00:22:06,784 --> 00:22:08,946
- Regg?
- [Regg] Guess what?
277
00:22:09,161 --> 00:22:10,322
Don't mess with me.
278
00:22:10,538 --> 00:22:12,621
[Regg]
Just come down here.
279
00:22:12,832 --> 00:22:14,073
Tell me.
280
00:22:16,836 --> 00:22:18,293
[Door shuts]
281
00:22:18,504 --> 00:22:19,711
Well?
282
00:22:19,922 --> 00:22:21,663
I haven't touched it.
283
00:22:30,516 --> 00:22:32,098
Is this some kind
of joke?
284
00:22:32,309 --> 00:22:34,847
No!
No way.
285
00:22:56,584 --> 00:22:58,871
[Jane chuckling]
286
00:23:00,129 --> 00:23:01,290
That's so funny.
287
00:23:01,505 --> 00:23:04,248
I wonder what
their world is like.
288
00:23:04,466 --> 00:23:06,048
Maybe they're more
advanced than us.
289
00:23:06,260 --> 00:23:08,547
Well, not likely.
We made the first move.
290
00:23:11,765 --> 00:23:17,011
The real question is...
I mean, who are they?
291
00:23:17,229 --> 00:23:18,509
Well, they're humanoid,
at least.
292
00:23:18,689 --> 00:23:20,726
[Jane laughing]
293
00:23:20,941 --> 00:23:23,775
There must be a better way
of communicating.
294
00:23:27,656 --> 00:23:30,023
Let's us this.
295
00:23:30,242 --> 00:23:33,030
This thing's an antique.
You sure they're gonna know how to use it?
296
00:23:33,245 --> 00:23:34,827
Shut up.
Get it in there.
297
00:23:38,000 --> 00:23:39,582
250.
298
00:23:59,647 --> 00:24:01,183
Oh, my god.
299
00:24:05,319 --> 00:24:07,185
[Regg]
Oh, my god.
300
00:24:13,702 --> 00:24:15,443
Plug it in.
301
00:24:21,710 --> 00:24:24,327
[Recording]
Oh!
302
00:24:24,546 --> 00:24:25,546
[Woman]
Our lab.
303
00:24:25,714 --> 00:24:28,422
It's them.
304
00:24:28,634 --> 00:24:31,593
- Whoa!
- Are they chambers?
305
00:24:31,804 --> 00:24:34,717
[Woman] Here is our
data collection.
306
00:24:34,932 --> 00:24:36,719
Oh wait, hang on,
here we go.
307
00:24:36,934 --> 00:24:39,051
It's, um...
308
00:24:39,269 --> 00:24:40,269
[regg]
Whoa!
309
00:24:40,437 --> 00:24:42,144
[Woman]
I'm Jane Chandler.
310
00:24:42,356 --> 00:24:44,143
- [Regg] Holy shit.
- Congratulations.
311
00:24:44,358 --> 00:24:46,691
We have been working on this
for a long time, and...
312
00:24:46,902 --> 00:24:49,235
- thanks for sending us the...
- that's... that's you.
313
00:24:49,446 --> 00:24:50,607
Parameters.
314
00:24:50,823 --> 00:24:53,987
Hi. What?
What are you doing here?
315
00:24:54,201 --> 00:24:56,614
Um, I've got...
I've gotta go. Bye.
316
00:24:56,829 --> 00:25:00,539
I mean, tegmark's right.
It is a parallel world.
317
00:25:02,793 --> 00:25:06,662
And... so everyone over there
is the same as here?
318
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Everyone.
319
00:25:08,090 --> 00:25:09,877
Everything
slightly different.
320
00:25:10,092 --> 00:25:13,051
And there's another version
of me over there right now?
321
00:25:13,262 --> 00:25:14,753
Oh, heaven help us.
322
00:25:14,972 --> 00:25:16,884
[Chuckling]
323
00:25:17,099 --> 00:25:18,099
Oh, my god.
324
00:25:18,225 --> 00:25:19,887
So... so what
do we do now?
325
00:25:20,102 --> 00:25:23,266
Uh, well, what can we do
from an ethical perspective?
326
00:25:23,480 --> 00:25:26,518
Well, it would be great to find
out more about their world.
327
00:25:26,734 --> 00:25:30,102
Maybe, you know, maybe they have
medical breakthroughs that we don't.
328
00:25:30,320 --> 00:25:31,840
Maybe they've got
cures for cancer. Maybe...
329
00:25:31,864 --> 00:25:34,572
I wonder what their
computer systems are like.
330
00:25:34,783 --> 00:25:35,783
[Regg chuckles]
331
00:25:37,036 --> 00:25:38,868
We could go across.
332
00:25:41,165 --> 00:25:42,827
No, no way, that's way
too dangerous.
333
00:25:43,042 --> 00:25:44,242
What? Look,
the apple was fine.
334
00:25:44,293 --> 00:25:46,455
The camera went across,
came back.
335
00:25:46,670 --> 00:25:48,440
- Files were completely intact.
- That's completely different. It's an apple.
336
00:25:48,464 --> 00:25:49,955
How is it different?
337
00:25:50,174 --> 00:25:54,464
Well, if any of the parameters
fluctuate even by a micron
338
00:25:54,636 --> 00:25:58,175
during the process,
then our DNA will disassemble
339
00:25:58,390 --> 00:26:02,885
and it won't...
it won't be pretty.
340
00:26:03,103 --> 00:26:05,095
Yeah,
you're right.
341
00:26:05,314 --> 00:26:07,351
This is too dangerous.
342
00:26:41,642 --> 00:26:43,929
[Jane] If something
were to happen to me...
343
00:26:48,398 --> 00:26:53,985
would you... would you be able
to look after the kids?
344
00:26:54,196 --> 00:26:55,778
Jane, you're gonna be fine.
345
00:27:01,328 --> 00:27:03,820
It's just the worst case
scenario.
346
00:27:06,291 --> 00:27:09,329
Well, of course, I would
look after your kids.
347
00:27:09,545 --> 00:27:11,832
They're family,
and I love them.
348
00:27:13,465 --> 00:27:15,627
And I love you, too, okay?
349
00:27:37,906 --> 00:27:41,525
[Breathing rapidly]
350
00:27:41,743 --> 00:27:43,860
- [Sighing]
- [Alarm sounds]
351
00:28:10,480 --> 00:28:12,221
[Machine beeping]
352
00:28:43,931 --> 00:28:45,467
[System beeping]
353
00:29:51,915 --> 00:29:53,372
[Jet engines soaring]
354
00:31:19,920 --> 00:31:21,627
No.
355
00:31:21,838 --> 00:31:23,750
No, no, no, no,
no, no, no.
356
00:31:28,303 --> 00:31:32,263
You're supposed
to be dead.
357
00:31:32,474 --> 00:31:36,263
No. No, no.
I'm... I'm alive.
358
00:31:36,478 --> 00:31:37,594
And I'm fine.
359
00:31:37,813 --> 00:31:39,770
I'm going crazy.
I'm going crazy.
360
00:31:41,149 --> 00:31:42,640
And the kids
are fine, too.
361
00:31:50,450 --> 00:31:52,032
We don't have kids.
362
00:31:57,165 --> 00:31:58,906
Hold on a minute.
363
00:32:03,880 --> 00:32:06,042
All right.
364
00:32:06,258 --> 00:32:08,170
You... you know
about my job,
365
00:32:08,343 --> 00:32:11,381
and the work that we're
trying to achieve at the lab?
366
00:32:11,596 --> 00:32:12,928
Right?
367
00:32:14,516 --> 00:32:17,008
It worked.
368
00:32:17,227 --> 00:32:19,890
Now, you just said
that... that I died,
369
00:32:20,105 --> 00:32:25,817
but in my world,
where I come from,
370
00:32:26,027 --> 00:32:29,691
you died
in a car accident
371
00:32:29,906 --> 00:32:32,319
just about a mile
from here.
372
00:32:34,035 --> 00:32:35,742
That's the way
you died.
373
00:33:01,229 --> 00:33:03,972
- We have kids?
- We've got two.
374
00:33:09,237 --> 00:33:11,320
Can you take me there?
375
00:33:14,701 --> 00:33:16,818
Can you take me there?
376
00:33:19,289 --> 00:33:21,030
I can try.
377
00:33:24,252 --> 00:33:25,993
[Matt grunting]
378
00:33:30,884 --> 00:33:32,466
[Machine beeping]
379
00:33:45,023 --> 00:33:46,810
[Matt groaning]
380
00:34:01,289 --> 00:34:02,621
[Jane moaning]
381
00:34:07,921 --> 00:34:09,787
Oh, my god, no.
No, no, no, no, no.
382
00:34:10,006 --> 00:34:12,214
Oh, Jesus.
What have you done?
383
00:34:12,425 --> 00:34:14,758
- Oh.
- Will you just cool it?
384
00:34:14,970 --> 00:34:18,304
Cool it?
Are you mad?
385
00:34:18,473 --> 00:34:21,261
You can't just go dragging
people across the dimensions.
386
00:34:21,476 --> 00:34:24,264
Oh, can't I?
Who's research project is this, anyway?
387
00:34:24,479 --> 00:34:26,596
Oh, oh, wow.
388
00:34:28,608 --> 00:34:30,816
I mean, there are so many
things to consider here.
389
00:34:31,027 --> 00:34:32,380
There are ethics.
The quantum physics.
390
00:34:32,404 --> 00:34:34,691
I am well aware
of what's at stake.
391
00:34:34,906 --> 00:34:36,488
Oh, my god.
392
00:34:36,700 --> 00:34:38,500
How are you going to explain
that your husband
393
00:34:38,702 --> 00:34:40,944
is back from the dead?
394
00:34:43,123 --> 00:34:44,489
It's all fixable, regg.
395
00:34:44,708 --> 00:34:46,040
Fixable?
396
00:34:47,711 --> 00:34:50,124
What about your kids?
397
00:34:50,338 --> 00:34:51,749
I mean, what are
they gonna think?
398
00:34:51,965 --> 00:34:54,127
They want their
father back, regg.
399
00:34:54,342 --> 00:34:55,628
I'm okay.
400
00:34:57,721 --> 00:35:00,589
[Matt chuckles]
401
00:35:00,807 --> 00:35:02,218
Jane.
402
00:35:04,686 --> 00:35:05,893
[Giggling]
403
00:35:06,104 --> 00:35:07,104
[Jane]
I'm home!
404
00:35:07,230 --> 00:35:08,311
Oh!
405
00:35:08,523 --> 00:35:10,003
- [Jake] Oh, hello.
- What a surprise.
406
00:35:10,191 --> 00:35:12,934
Hi. Oh, look, ruthie...
407
00:35:13,153 --> 00:35:14,153
you look tired.
408
00:35:14,195 --> 00:35:15,231
- Thanks.
- You okay?
409
00:35:15,447 --> 00:35:16,608
Sorry.
[Chuckling]
410
00:35:16,823 --> 00:35:18,383
- Yeah?
- You know what? Why don't you...
411
00:35:18,408 --> 00:35:19,944
why don't you have
an early night
412
00:35:20,160 --> 00:35:22,447
because I thought I might
take the kids to the movies.
413
00:35:22,662 --> 00:35:24,574
- [Jake] Sweet, yes.
- [] Yes.
414
00:35:24,789 --> 00:35:26,997
- Oh, okay.
- Yeah?
415
00:35:27,208 --> 00:35:28,665
But don't...
but just leave it all...
416
00:35:28,877 --> 00:35:30,834
just walk away,
cause I can do it,
417
00:35:31,046 --> 00:35:33,413
and I'm so thankful.
418
00:35:33,632 --> 00:35:35,248
- I love you.
- I love you, too.
419
00:35:35,467 --> 00:35:37,379
- You good?
- Yes, I'm good.
420
00:35:37,594 --> 00:35:38,675
- Beautiful.
- I love you.
421
00:35:38,887 --> 00:35:40,423
- [Jake] You, too.
- [Jane] Bye-bye.
422
00:35:40,639 --> 00:35:42,756
- Bye. See ya.
- [Jane] Thank you.
423
00:35:42,974 --> 00:35:46,217
- [Ruth] Bye, I love you.
- [Jake] Geez, that was a bit sudden, mom.
424
00:35:46,436 --> 00:35:48,519
Oh, yes, yeah.
425
00:35:48,730 --> 00:35:49,846
It was.
426
00:35:50,065 --> 00:35:51,806
Um...
427
00:35:52,025 --> 00:35:53,482
Sammy, can you
put that down?
428
00:35:53,693 --> 00:35:55,901
Yeah, just...
429
00:35:56,112 --> 00:35:58,820
I need to tell you
something.
430
00:35:59,032 --> 00:36:01,820
You know... I've told you
a little bit about my work.
431
00:36:02,035 --> 00:36:04,448
Right? How we're working
to teleport things
432
00:36:04,663 --> 00:36:06,655
much like in...
433
00:36:06,873 --> 00:36:08,455
"Star Trek."
434
00:36:08,667 --> 00:36:10,784
We just could
make things disappear,
435
00:36:11,002 --> 00:36:12,584
but not reappear.
436
00:36:12,796 --> 00:36:15,413
Anyway, this is
our world, right?
437
00:36:15,632 --> 00:36:16,839
This is our universe.
438
00:36:17,050 --> 00:36:19,667
Scientists believe
that at the same time
439
00:36:19,886 --> 00:36:21,252
this world
is existing,
440
00:36:21,471 --> 00:36:23,087
other worlds
are existing,
441
00:36:23,306 --> 00:36:26,424
and scientists call them
parallel worlds, okay?
442
00:36:26,643 --> 00:36:28,475
Now, some of them
that they believe
443
00:36:28,687 --> 00:36:30,178
are vastly different
from ours,
444
00:36:30,397 --> 00:36:31,877
but here's the really
important thing,
445
00:36:32,023 --> 00:36:34,390
is some of those universes,
some of those worlds,
446
00:36:34,609 --> 00:36:36,726
are really similar.
447
00:36:36,945 --> 00:36:38,902
And... and...
that's it.
448
00:36:39,114 --> 00:36:41,322
That's it, that's...
that's what we discovered.
449
00:36:41,533 --> 00:36:45,903
We figured out where
the apple went.
450
00:36:46,121 --> 00:36:51,583
And it went to a world
that was really similar to ours.
451
00:36:51,793 --> 00:36:55,958
And I know this,
because I went there.
452
00:36:58,466 --> 00:37:02,710
And when I went there,
I found dad.
453
00:37:05,390 --> 00:37:08,724
What do you mean
you found dad, mom?
454
00:37:08,935 --> 00:37:11,518
Well, it's just like an
identical version of your dad,
455
00:37:11,730 --> 00:37:14,598
because in his world,
you see, dad didn't die.
456
00:37:16,860 --> 00:37:18,504
[Jake] You're being serious about this,
right?
457
00:37:18,528 --> 00:37:20,048
Would I joke about
something like this?
458
00:37:20,155 --> 00:37:21,396
Would I put you
through it?
459
00:37:21,614 --> 00:37:23,822
Where is he now?
Is... is he here now?
460
00:37:24,033 --> 00:37:27,197
Well, he's down
the road in a car.
461
00:37:27,412 --> 00:37:29,699
That's why, you know,
I had to get rid of Ruth,
462
00:37:29,914 --> 00:37:31,496
but nobody can
know this, Sam.
463
00:37:31,708 --> 00:37:34,451
- [Sam] Down the road?
- Yeah, wait, Sam, wait!
464
00:37:36,379 --> 00:37:37,995
[Sam]
Where is he, mom?
465
00:37:38,214 --> 00:37:40,581
I... I don't know.
I... I left him here.
466
00:37:49,434 --> 00:37:50,766
[Sam]
Dad?
467
00:39:14,686 --> 00:39:17,474
I made some tea.
468
00:39:17,689 --> 00:39:18,930
And some sugar?
469
00:39:19,148 --> 00:39:20,309
Oh, I don't take it.
470
00:39:22,360 --> 00:39:24,067
Oh.
471
00:39:28,241 --> 00:39:31,609
You okay, Jake?
472
00:39:31,828 --> 00:39:33,239
Yeah, i'm...
I'm fine.
473
00:39:40,128 --> 00:39:43,121
Look, can we just
hang on for a second?
474
00:39:43,339 --> 00:39:45,797
I mean, if you're here,
doesn't that mean that the...
475
00:39:46,009 --> 00:39:49,423
the other Sam and the other me
in the other world...
476
00:39:50,847 --> 00:39:54,181
aren't they missing
their dad?
477
00:39:54,392 --> 00:39:57,806
Oh, where I come from there
is no you and Samantha.
478
00:39:59,564 --> 00:40:02,807
But mom, I thought you said
everything was identical.
479
00:40:05,570 --> 00:40:08,278
Similar.
Not identical.
480
00:40:08,489 --> 00:40:12,153
Well, what about
the other mom?
481
00:40:13,453 --> 00:40:15,410
Isn't she missing you?
482
00:40:15,622 --> 00:40:17,409
Isn't she?
483
00:40:17,624 --> 00:40:20,332
Look, I know this
is gonna sound weird,
484
00:40:20,501 --> 00:40:25,872
but in dad's world, I died
in a car accident, not dad.
485
00:40:26,090 --> 00:40:27,251
- What.
- What?
486
00:40:27,467 --> 00:40:30,255
It's okay, Sam,
i'm... i'm...
487
00:40:30,470 --> 00:40:32,907
listen, you know, I think that's
probably enough questions for now.
488
00:40:32,931 --> 00:40:34,547
- It's been a big couple of days.
- Yeah.
489
00:40:34,766 --> 00:40:35,766
I'm tired.
490
00:40:35,850 --> 00:40:37,091
Do you wanna
lie down?
491
00:40:37,310 --> 00:40:38,454
Cause you could...
the bedroom...
492
00:40:38,478 --> 00:40:41,061
the second room
on the right.
493
00:40:41,272 --> 00:40:42,638
[Jane chuckles]
494
00:41:16,099 --> 00:41:18,419
[Jane] The most important thing
is that we don't tell anyone
495
00:41:18,476 --> 00:41:21,560
that dad's back.
496
00:41:21,771 --> 00:41:23,603
Just don't want
to lose him again.
497
00:41:23,815 --> 00:41:25,272
Yeah, no worries, mom.
498
00:41:28,987 --> 00:41:30,444
[Knocking at door]
499
00:41:32,532 --> 00:41:34,649
- Hey.
- Hey.
500
00:41:40,540 --> 00:41:42,702
How are you feeling?
501
00:41:42,917 --> 00:41:44,249
I'm okay.
502
00:41:55,013 --> 00:41:56,595
I've missed you.
503
00:42:12,196 --> 00:42:14,609
[Jane]
Feels like a dream.
504
00:42:17,368 --> 00:42:20,577
Oh, to wake up
and you be gone.
505
00:42:25,001 --> 00:42:27,664
I'm never gonna leave you.
506
00:42:27,879 --> 00:42:29,370
Promise me.
507
00:42:33,968 --> 00:42:35,709
I promise.
508
00:42:48,566 --> 00:42:52,105
[Matt]
How are the eggs?
509
00:42:52,320 --> 00:42:55,404
- Good.
- They're perfect.
510
00:42:59,869 --> 00:43:01,201
[Jane]
I'm home.
511
00:43:06,417 --> 00:43:08,033
- Oh.
- [Matt] Madame.
512
00:43:08,252 --> 00:43:11,211
Ooh, thank you.
513
00:43:29,982 --> 00:43:32,690
Jesus, you scared me.
514
00:43:32,902 --> 00:43:34,564
Oh, my god.
515
00:43:34,779 --> 00:43:37,988
Sorry. Didn't want
to disturb you.
516
00:43:38,199 --> 00:43:44,070
Well, you know, you could try
knocking next time.
517
00:43:47,667 --> 00:43:49,829
It's so beautiful here.
518
00:43:50,044 --> 00:43:51,751
It's nothing
like my world.
519
00:43:58,594 --> 00:44:00,301
Are you happy?
520
00:44:08,813 --> 00:44:11,146
You're the best thing
that ever happened to me.
521
00:44:14,110 --> 00:44:15,317
[Jane sighs]
522
00:44:18,197 --> 00:44:20,530
[Jane moans]
523
00:44:20,741 --> 00:44:25,657
- That really hurt!
- Sorry.
524
00:44:25,872 --> 00:44:27,238
The other Jane
used to like that.
525
00:44:27,456 --> 00:44:30,824
Well, I'm not
the other Jane.
526
00:44:31,043 --> 00:44:33,751
- Come here.
- Oh, my god.
527
00:44:56,277 --> 00:44:57,277
Mmm.
528
00:45:17,882 --> 00:45:20,590
What's that?
529
00:45:20,801 --> 00:45:23,418
Well, that's self defense.
530
00:45:25,264 --> 00:45:26,880
Self defense
against what?
531
00:45:27,099 --> 00:45:31,469
Well, my world
is violent.
532
00:45:33,564 --> 00:45:34,930
How's it work?
533
00:45:35,149 --> 00:45:36,765
Fires a charge.
534
00:45:38,903 --> 00:45:40,394
What, like a taser?
535
00:45:40,613 --> 00:45:42,855
- [Weapon vibrates]
- Careful.
536
00:45:43,074 --> 00:45:45,612
It's got
quite a kick.
537
00:45:45,785 --> 00:45:47,196
Hmm.
538
00:45:58,005 --> 00:46:01,339
All he does is play video games.
I can hear through my wall.
539
00:46:01,550 --> 00:46:03,166
He says, "oh, mom,
I'm studying."
540
00:46:03,386 --> 00:46:06,049
And, yet, I can hear it
through my wall late at night.
541
00:46:06,264 --> 00:46:08,347
You don't have to study
when you already know it.
542
00:46:08,557 --> 00:46:10,619
Oh, "you don't have to study
when you already know it."
543
00:46:10,643 --> 00:46:12,680
- I do the work at school.
- Said every fail ever.
544
00:46:12,895 --> 00:46:15,228
He's got apps that are right,
but that, you know.
545
00:46:15,439 --> 00:46:17,180
[Knocking at door]
546
00:46:22,780 --> 00:46:24,567
- Grandma, hi.
- Jake.
547
00:46:24,782 --> 00:46:25,782
How are you,
my darling?
548
00:46:25,992 --> 00:46:27,135
- I'm good.
- How's your mother?
549
00:46:27,159 --> 00:46:28,570
Hi, mom.
550
00:46:28,786 --> 00:46:30,706
- What have you got?
- What happened to your lip?
551
00:46:30,788 --> 00:46:33,075
Oh, I, um, I bit it
in my sleep.
552
00:46:33,291 --> 00:46:34,726
Listen, I'm just passing,
brought you...
553
00:46:34,750 --> 00:46:36,833
I'm very sorry, but mom,
look, I'd ask you in,
554
00:46:37,044 --> 00:46:38,501
but we're not...
we're going out.
555
00:46:38,713 --> 00:46:40,830
- Samantha.
- Hi, grandma.
556
00:46:49,223 --> 00:46:51,306
Have you got
a guest here?
557
00:46:51,517 --> 00:46:52,849
Why would you
ask that?
558
00:46:53,060 --> 00:46:54,972
There are four
plates out.
559
00:46:55,187 --> 00:46:59,227
[Chuckling] That's mine, um, i...
I had an extra serving.
560
00:47:00,526 --> 00:47:02,643
Yeah...
[chuckles]
561
00:47:02,862 --> 00:47:04,649
Well, I won't keep you.
562
00:47:04,864 --> 00:47:07,732
Look, thank you
so much, mom.
563
00:47:07,950 --> 00:47:10,030
- Call me if you need anything.
- I will, absolutely.
564
00:47:10,161 --> 00:47:11,743
I'm sorry.
565
00:47:11,954 --> 00:47:13,616
- Bye.
- [Jake] Bye, grandma.
566
00:47:16,917 --> 00:47:17,998
Where is he?
567
00:47:39,190 --> 00:47:43,025
[Man]
Hey!
568
00:47:43,235 --> 00:47:44,476
Hey, you!
569
00:47:45,571 --> 00:47:47,938
Matt?
570
00:47:48,157 --> 00:47:49,318
Matt, it is you.
571
00:47:49,533 --> 00:47:51,149
Hey, you're supposed
to be dead.
572
00:47:53,412 --> 00:47:55,153
Insurance scam, right?
573
00:47:55,373 --> 00:47:59,117
Hey, wow, so, um,
how much did you get?
574
00:47:59,335 --> 00:48:02,043
Let me guess, um,
you got a million.
575
00:48:02,254 --> 00:48:03,415
You got a million, right?
576
00:48:07,426 --> 00:48:08,792
Where's he gone?
577
00:48:10,471 --> 00:48:11,962
I've no idea.
578
00:48:14,225 --> 00:48:15,932
Hey! Hey!
579
00:48:17,186 --> 00:48:19,018
Hey, I'll do you a favor.
580
00:48:22,983 --> 00:48:24,770
A favor?
581
00:48:24,985 --> 00:48:27,477
Yeah, favor, if you
do one for me.
582
00:48:30,491 --> 00:48:32,448
I'll keep your secret.
583
00:48:32,618 --> 00:48:35,281
All you have to do is break me
off a little slice.
584
00:48:43,546 --> 00:48:44,957
Hey, don't you
walk away from me!
585
00:48:45,172 --> 00:48:47,880
Matt! Matt!
586
00:48:48,092 --> 00:48:49,628
Let's talk about this.
587
00:48:49,844 --> 00:48:50,844
[Man groaning]
588
00:49:05,151 --> 00:49:06,642
Matt.
589
00:49:07,695 --> 00:49:09,732
- Hey.
- Hey, that's it?
590
00:49:09,947 --> 00:49:12,735
Hey? You disappeared for half the afternoon,
and it's just "hey"?
591
00:49:12,950 --> 00:49:14,532
Where the hell
have you been?
592
00:49:14,743 --> 00:49:16,029
I just wanted
to look around.
593
00:49:16,245 --> 00:49:17,611
You can't just go
looking around.
594
00:49:17,830 --> 00:49:19,913
What if somebody sees you?
What are we gonna say?
595
00:49:20,124 --> 00:49:21,865
- How do we explain it?
- Okay.
596
00:49:25,504 --> 00:49:27,541
[Matt sighs]
597
00:49:27,756 --> 00:49:29,088
It's different here.
598
00:49:29,300 --> 00:49:31,132
I just kept walking.
599
00:49:34,805 --> 00:49:36,797
[Whispering]
I won't leave you again.
600
00:49:39,810 --> 00:49:41,722
You just had me worried.
I just...
601
00:49:44,315 --> 00:49:45,806
please don't
do that again.
602
00:50:55,594 --> 00:50:57,506
You must be so happy.
603
00:50:58,639 --> 00:51:01,347
What?
604
00:51:01,559 --> 00:51:03,016
Your family.
605
00:51:06,021 --> 00:51:08,308
What were you doing
in Samantha's room?
606
00:51:17,116 --> 00:51:19,654
Seeing my daughter
lying there was...
607
00:51:21,078 --> 00:51:22,614
Extraordinary.
608
00:51:23,706 --> 00:51:25,572
She's beautiful.
609
00:51:25,791 --> 00:51:28,158
Yeah, she is.
610
00:51:38,929 --> 00:51:40,716
This is all really
new to me, Jane.
611
00:51:40,931 --> 00:51:42,342
I'm sorry
if I upset you.
612
00:51:52,776 --> 00:51:55,063
Hey, stranger.
613
00:51:55,279 --> 00:51:56,486
Hi.
614
00:51:58,324 --> 00:52:01,908
So, what are we gonna
tell Dawkins?
615
00:52:04,580 --> 00:52:05,912
Nothing.
616
00:52:07,416 --> 00:52:10,909
But it's a huge
breakthrough.
617
00:52:11,128 --> 00:52:12,568
And they're about
to cut our funding.
618
00:52:12,755 --> 00:52:13,955
We have to tell them
something.
619
00:52:14,131 --> 00:52:15,713
We'll hold off
another week.
620
00:52:19,928 --> 00:52:21,339
Okay.
621
00:52:25,017 --> 00:52:26,679
So, how's Matt?
622
00:52:29,438 --> 00:52:30,895
He's fine.
623
00:52:33,942 --> 00:52:35,353
That good, huh?
624
00:52:56,757 --> 00:52:58,623
Good afternoon.
625
00:52:58,842 --> 00:53:01,630
Did you drive past here
earlier today?
626
00:53:01,845 --> 00:53:03,837
Uh, yes,
yes, I did.
627
00:53:04,056 --> 00:53:06,548
Did you see anything
suspicious?
628
00:53:13,607 --> 00:53:15,394
[Broadcaster] According
to witness reports,
629
00:53:15,609 --> 00:53:17,817
it appears the victim
suffered severe burns...
630
00:53:20,989 --> 00:53:23,982
- hey!
- Oh, hi.
631
00:53:26,787 --> 00:53:29,996
Uh, the police stopped me
on the way home.
632
00:53:30,207 --> 00:53:32,039
What?
633
00:53:32,251 --> 00:53:35,540
Someone's been murdered
at the park.
634
00:53:35,754 --> 00:53:37,290
Murder?
635
00:53:39,425 --> 00:53:41,542
You didn't notice anything,
did you?
636
00:53:41,760 --> 00:53:43,752
No, I walked
along the river.
637
00:53:45,973 --> 00:53:48,090
You okay?
638
00:53:48,308 --> 00:53:51,767
Yes, it's just in our backyard,
that's all.
639
00:54:08,746 --> 00:54:10,658
- Hey!
- Hey.
640
00:54:26,638 --> 00:54:27,845
[Objects rumbling]
641
00:54:29,141 --> 00:54:30,723
Huh? What is that?
642
00:54:30,934 --> 00:54:32,414
- What is that?
- It's really nothing.
643
00:54:32,603 --> 00:54:34,581
- [Crying] And even when i...
- [yelling] What is this?
644
00:54:34,605 --> 00:54:36,471
- [Sam shouting]
- [Matt] Why did you do that?
645
00:54:36,690 --> 00:54:38,251
[Sam] I didn't...
this is my work for school.
646
00:54:38,275 --> 00:54:41,268
Just give it back to me.
You need to give it back.
647
00:54:41,487 --> 00:54:43,047
- [Matt] Okay, that's stupid.
- What's going on?
648
00:54:43,071 --> 00:54:45,358
- It's stupid. Look.
- What?
649
00:54:45,574 --> 00:54:48,612
It's insulting.
Okay? That's what it is.
650
00:54:50,496 --> 00:54:53,113
- [Sam sobbing]
- Oh, I'm so sorry.
651
00:54:53,332 --> 00:54:54,332
Oh, shh, sweetheart.
652
00:54:54,374 --> 00:54:55,740
It's all right.
He just needs...
653
00:54:55,959 --> 00:54:58,246
he just needs a little bit
more time to settle in.
654
00:54:58,462 --> 00:54:59,462
That's all he...
655
00:55:04,259 --> 00:55:05,340
mom, he's weird.
656
00:55:07,179 --> 00:55:08,590
[Matt]
Stupid.
657
00:55:08,806 --> 00:55:11,298
We just need a bit more time
to get used to him.
658
00:55:11,517 --> 00:55:13,053
- He doesn't have children.
- Mom.
659
00:55:13,268 --> 00:55:15,134
You don't even
know him.
660
00:55:23,362 --> 00:55:24,694
[Smack]
661
00:55:24,905 --> 00:55:26,066
[Knocking]
662
00:55:31,453 --> 00:55:33,536
[Knocking continues]
663
00:55:33,747 --> 00:55:35,107
[Jane] Matt,
will you open the door?
664
00:55:35,207 --> 00:55:36,414
We need to talk.
665
00:55:38,335 --> 00:55:39,871
[Knocking]
666
00:55:46,969 --> 00:55:48,335
Matt.
667
00:55:49,680 --> 00:55:51,012
Matt.
668
00:55:51,223 --> 00:55:52,634
Are you in there?
Can you...
669
00:55:52,850 --> 00:55:54,650
[Jane knocking]
Can you open the door, please?
670
00:55:54,852 --> 00:55:57,572
- We need to talk.
- "Can you open the door, please? We need to talk."
671
00:55:59,898 --> 00:56:01,835
- Matt, can you open the door? We need to talk.
- "Matt, can you open the door,
672
00:56:01,859 --> 00:56:02,859
we need to talk."
673
00:56:05,362 --> 00:56:07,194
[Bolt unlocks]
674
00:56:15,747 --> 00:56:17,739
[Matt exhaling]
675
00:56:17,958 --> 00:56:20,496
- You really frightened the kids.
- I didn't mean to.
676
00:56:20,711 --> 00:56:25,206
I overreacted.
I'm so sorry.
677
00:56:25,424 --> 00:56:27,586
I don't know.
Maybe... maybe it's my fault.
678
00:56:27,801 --> 00:56:31,010
Maybe I'm just expecting
too much of you.
679
00:56:31,221 --> 00:56:34,055
Should I send the kids to grandma's
for a couple of days or...
680
00:56:34,266 --> 00:56:35,848
do you need time?
681
00:56:39,271 --> 00:56:41,263
I'm fine with that.
682
00:56:41,481 --> 00:56:45,065
Are you happy here,
you know, with me?
683
00:56:48,447 --> 00:56:51,064
Do you mean do I want
to go back?
684
00:56:51,283 --> 00:56:54,026
No, no, I didn't...
I didn't say... say that.
685
00:56:58,957 --> 00:57:01,324
Are you threatening me, Jane?
686
00:57:01,543 --> 00:57:03,785
No, no.
No, I'm not.
687
00:57:04,004 --> 00:57:06,667
I wouldn't do that.
688
00:57:06,882 --> 00:57:07,882
[Matt]
Okay.
689
00:57:09,676 --> 00:57:11,292
I don't wanna go back.
690
00:57:14,348 --> 00:57:16,806
Yeah, okay.
691
00:57:18,852 --> 00:57:20,059
Where are we going?
692
00:57:20,270 --> 00:57:22,057
We're gonna go
to auntie Ruth's.
693
00:57:42,542 --> 00:57:44,784
[Phone ringing]
694
00:57:48,507 --> 00:57:50,294
Matt?
695
00:57:50,509 --> 00:57:52,466
I hope Samantha
can forgive me.
696
00:57:54,346 --> 00:57:58,260
Well, uh, you know,
you scared them, so...
697
00:58:00,519 --> 00:58:02,010
where you headed?
698
00:58:02,229 --> 00:58:05,472
After I drop the kids off,
I'll be going to the lab.
699
00:58:07,567 --> 00:58:08,567
Will regg be there?
700
00:58:08,777 --> 00:58:11,611
Yeah, he's my assistant.
701
00:58:13,865 --> 00:58:15,481
He's more than that.
702
00:58:15,701 --> 00:58:17,237
What?
703
00:58:17,452 --> 00:58:18,988
Matt?
704
00:58:22,708 --> 00:58:25,166
[Jane]
I think you're right.
705
00:58:25,377 --> 00:58:27,790
I think it was a mistake
to bring him here.
706
00:58:30,382 --> 00:58:33,625
Okay, uh, what are
you gonna do?
707
00:58:36,596 --> 00:58:38,428
I want to go back
to his world.
708
00:58:38,640 --> 00:58:40,427
I wanna look
into his life.
709
00:58:45,689 --> 00:58:48,932
He's not leaving, regg.
710
00:58:49,151 --> 00:58:52,064
He's made it very clear.
He is not going anywhere.
711
00:58:53,780 --> 00:58:55,897
I need to go back.
712
00:58:58,201 --> 00:58:59,567
I'll boot it up.
713
00:58:59,786 --> 00:59:01,152
Thank you.
714
00:59:03,081 --> 00:59:06,370
I've been doing a few
experiments at home,
715
00:59:06,585 --> 00:59:08,292
and I've been building
some more equipment,
716
00:59:08,503 --> 00:59:11,246
- and I think I've found...
- regg...
717
00:59:11,465 --> 00:59:14,503
- just later.
- Yeah, sure.
718
00:59:18,722 --> 00:59:19,963
[Typing]
719
00:59:21,391 --> 00:59:22,757
You ready?
720
00:59:24,811 --> 00:59:26,097
Ready.
721
00:59:31,902 --> 00:59:33,268
[Machine booms]
722
01:00:47,894 --> 01:00:49,556
Hello?
723
01:00:57,988 --> 01:00:59,570
[Propellers whirring]
724
01:01:50,624 --> 01:01:52,206
[Door creaking]
725
01:02:26,326 --> 01:02:27,908
[Jane shrieks]
726
01:02:41,341 --> 01:02:43,628
[Music on radio]
727
01:02:52,978 --> 01:02:57,348
Matt, what are you
doing here?
728
01:02:57,565 --> 01:02:58,976
Where's Jane?
729
01:03:21,131 --> 01:03:23,999
[Regg] Can i... can i...
can I help you with something?
730
01:03:27,637 --> 01:03:30,596
Oh, oh, please, just don't
touch any of the equipment,
731
01:03:30,807 --> 01:03:32,799
it's, um,
it's very sensitive.
732
01:03:45,113 --> 01:03:47,856
Can i... can I get you
a drink, or something?
733
01:03:49,993 --> 01:03:52,485
Uh, and they're
touch screens, so...
734
01:03:54,664 --> 01:03:55,996
please, don't touch.
735
01:03:56,207 --> 01:03:57,323
What are you doing? No!
736
01:03:57,542 --> 01:03:59,078
[Power ramping down]
737
01:04:02,297 --> 01:04:04,084
[Regg moans]
738
01:04:18,938 --> 01:04:20,725
Action parameter on.
739
01:04:20,940 --> 01:04:22,977
The fox modulator is on.
740
01:04:26,071 --> 01:04:27,071
Okay.
741
01:04:27,280 --> 01:04:28,862
[Regg groans]
742
01:04:29,074 --> 01:04:34,820
Do you realize
what you've done?
743
01:04:35,038 --> 01:04:37,280
[Regg groans]
744
01:04:59,687 --> 01:05:00,803
All right.
745
01:05:03,400 --> 01:05:05,562
What's going on?
Why isn't it working?
746
01:05:05,777 --> 01:05:09,862
It should be working.
It should be working.
747
01:05:10,073 --> 01:05:12,030
Why isn't it working?
748
01:05:14,244 --> 01:05:17,328
- Where you heading?
- I'm going to the lab.
749
01:05:17,539 --> 01:05:20,407
[No audio]
750
01:05:20,625 --> 01:05:22,662
Oh, no,
you bastard!
751
01:05:22,877 --> 01:05:26,166
Oh, god.
752
01:05:39,144 --> 01:05:40,680
[Choppers whirring]
753
01:05:53,575 --> 01:05:56,113
Hey you, you're
finally back.
754
01:05:57,203 --> 01:05:59,365
Did you miss me?
755
01:05:59,581 --> 01:06:03,791
Regg? How... how...
how did you get here?
756
01:06:04,002 --> 01:06:06,870
Um, in my car,
like normal.
757
01:06:08,423 --> 01:06:11,791
I'm feeling much better,
thanks for asking.
758
01:06:12,010 --> 01:06:13,988
Hey, how come you haven't
been answering your phone?
759
01:06:14,012 --> 01:06:15,753
I've called you,
like, 20 times.
760
01:06:18,766 --> 01:06:20,632
Did Matt confiscate
your phone again?
761
01:06:25,315 --> 01:06:27,853
Why aren't you wearing
your uniform?
762
01:06:31,529 --> 01:06:33,111
I like it.
763
01:06:34,407 --> 01:06:36,774
What? Regg!
764
01:06:36,993 --> 01:06:38,200
[Jane clears her throat]
765
01:06:40,121 --> 01:06:41,578
Okay.
766
01:06:41,789 --> 01:06:43,906
I almost... I almost got it
working last night.
767
01:06:44,125 --> 01:06:46,117
- What?
- I tried a few tests.
768
01:06:46,336 --> 01:06:49,295
I couldn't get the petawatts
to stabilize, but I'm so close.
769
01:06:49,506 --> 01:06:51,213
Wait! What?
770
01:06:51,424 --> 01:06:53,461
You have one of these
machines at your house?
771
01:06:53,676 --> 01:06:55,417
Yeah, like we discussed.
772
01:06:55,637 --> 01:06:57,629
You gotta
take me there.
773
01:06:57,847 --> 01:06:59,088
My place?
774
01:07:02,435 --> 01:07:05,769
Sorry about the mess inside.
It's been a crazy week.
775
01:07:05,980 --> 01:07:08,393
Tell me about it.
776
01:07:18,159 --> 01:07:20,697
So, this is what you wanted
to talk to me about.
777
01:07:25,416 --> 01:07:30,081
- You've been busy.
- It's all here.
778
01:07:30,296 --> 01:07:32,834
Just a few teething
problems though.
779
01:07:43,268 --> 01:07:45,134
What are you doing?
780
01:07:45,353 --> 01:07:47,470
Do you have
a screwdriver?
781
01:07:47,689 --> 01:07:48,896
[Regg]
Why?
782
01:07:50,275 --> 01:07:52,437
Cause I know how
to make it work.
783
01:07:57,198 --> 01:08:00,657
Right, that's...
should do it.
784
01:08:02,704 --> 01:08:04,161
This is exciting.
785
01:08:06,082 --> 01:08:07,243
[Jane]
Yeah.
786
01:08:08,710 --> 01:08:09,710
What? We're testing now?
787
01:08:09,877 --> 01:08:11,118
Yeah.
788
01:08:12,338 --> 01:08:14,079
Are you crazy?
789
01:08:15,800 --> 01:08:17,757
Possibly.
790
01:08:17,969 --> 01:08:22,509
I need you to push the slider
to 350 petawatts.
791
01:08:22,724 --> 01:08:24,681
Whoa! We could blow
the entire grid!
792
01:08:27,478 --> 01:08:30,141
You've heard of tegmark's
theory of parallel worlds?
793
01:08:30,356 --> 01:08:33,315
- Yeah.
- I've proven it.
794
01:08:33,526 --> 01:08:34,687
What?
You've done this before?
795
01:08:34,902 --> 01:08:36,393
Yes.
796
01:08:36,613 --> 01:08:39,105
Well, I'm coming
with you.
797
01:08:44,329 --> 01:08:46,321
350 petawatts.
798
01:08:57,008 --> 01:08:58,499
[Machine booms]
799
01:09:30,124 --> 01:09:32,332
[Man groaning]
800
01:09:43,429 --> 01:09:45,512
[Regg moaning]
801
01:09:48,184 --> 01:09:50,642
[Regg]
It's a parallel world.
802
01:09:50,853 --> 01:09:52,515
Yeah.
803
01:09:52,730 --> 01:09:55,063
Oh, it feels like
a really bad hangover.
804
01:09:55,274 --> 01:09:57,516
Yeah.
805
01:10:01,197 --> 01:10:02,984
[Regg moaning]
806
01:10:08,746 --> 01:10:11,784
Oh, this is amazing.
807
01:10:11,999 --> 01:10:16,960
[Jane moans] Trust me,
you'll get used to it.
808
01:10:33,438 --> 01:10:36,226
- We need a car, regg.
- Where are we going?
809
01:10:36,441 --> 01:10:38,148
I've gotta get
to my place.
810
01:10:41,946 --> 01:10:43,437
Come on.
811
01:10:43,656 --> 01:10:44,817
What are you doing?
812
01:10:45,032 --> 01:10:47,900
Seizing my initiative.
813
01:10:48,119 --> 01:10:49,530
[Jane]
What?
814
01:10:58,421 --> 01:10:59,707
Oh, my god.
815
01:11:13,770 --> 01:11:16,808
- I need you to stay here.
- Sure.
816
01:11:17,023 --> 01:11:20,061
- What's that for?
- It's just a precaution.
817
01:11:39,128 --> 01:11:42,621
[Matt] When you're looking
at petawatts, at petawattage,
818
01:11:42,840 --> 01:11:46,709
you've gotta be really clear about how
much power... the logistics of it...
819
01:11:46,928 --> 01:11:48,928
[Jane] You just stick
to writing your books, honey.
820
01:11:48,971 --> 01:11:50,949
- Okay? I'm done with you.
- [Matt] I'm very sorry.
821
01:11:50,973 --> 01:11:52,805
[Jane]
We're very, very close.
822
01:11:53,017 --> 01:11:55,760
We've mixed up in a couple of verbals,
it's not quite there yet,
823
01:11:55,978 --> 01:11:57,844
but we are so close,
I just know it,
824
01:11:58,064 --> 01:12:00,147
I can feel it
in my bones.
825
01:12:00,358 --> 01:12:01,474
Regg is nearly there.
826
01:12:01,692 --> 01:12:03,183
[Door opens and slams]
827
01:12:05,238 --> 01:12:08,902
- What happened?
- We're in the wrong world.
828
01:12:09,075 --> 01:12:10,816
What?
829
01:12:11,035 --> 01:12:12,151
[Jane]
Go!
830
01:12:29,178 --> 01:12:30,669
You changed
the parameters?
831
01:12:32,348 --> 01:12:34,180
Yeah, yeah, i...
832
01:12:35,685 --> 01:12:37,642
well, I think
we're good to go.
833
01:12:39,230 --> 01:12:42,268
This is kind
of exhilarating.
834
01:12:45,111 --> 01:12:46,693
Listen, regg...
835
01:12:52,243 --> 01:12:55,361
There's something i...
I have to tell you.
836
01:12:55,580 --> 01:12:59,073
Your Jane is dead.
837
01:13:01,377 --> 01:13:03,118
My Jane?
838
01:13:03,337 --> 01:13:04,418
What?
839
01:13:04,630 --> 01:13:07,748
I'm from a different
world to yours.
840
01:13:14,807 --> 01:13:18,892
What do you mean dead?
841
01:13:19,103 --> 01:13:20,103
How?
842
01:13:20,146 --> 01:13:21,637
I think it was Matt.
843
01:13:22,732 --> 01:13:24,439
I think he's killed her.
844
01:13:24,650 --> 01:13:26,767
- No, no, no, no, no, no, no.
- [Knocking at door]
845
01:13:26,986 --> 01:13:29,478
Police, open up!
846
01:13:29,697 --> 01:13:32,155
He's got my kids.
I have to get home.
847
01:13:34,869 --> 01:13:38,613
- Regg, I have to go, i...
- just go. Go now!
848
01:13:38,831 --> 01:13:40,823
- I'll wait for you.
- No, I'm staying here.
849
01:13:41,042 --> 01:13:42,704
- What? Here?
- Just go!
850
01:13:46,339 --> 01:13:48,205
What the hell is this?
851
01:14:01,479 --> 01:14:02,890
Surprise.
852
01:14:07,276 --> 01:14:09,643
[Phone dialing]
853
01:14:15,201 --> 01:14:16,237
[Woman on phone]
Yes?
854
01:14:16,452 --> 01:14:17,488
Hello.
855
01:14:17,703 --> 01:14:18,864
[Woman on phone]
Who is this?
856
01:14:19,080 --> 01:14:20,696
Jane asked me
to call you.
857
01:14:20,915 --> 01:14:22,835
- I'm her new assistant.
- What happened to regg?
858
01:14:22,959 --> 01:14:25,372
You won't be
seeing him again.
859
01:14:25,586 --> 01:14:27,226
[Woman on phone]
What do you want exactly?
860
01:14:27,421 --> 01:14:29,663
She wants me
to pick up the kids.
861
01:14:29,882 --> 01:14:30,882
Are they with you?
862
01:14:31,050 --> 01:14:32,916
No, probably
at Ruth's.
863
01:14:33,135 --> 01:14:35,343
Do you want
the number?
864
01:14:35,554 --> 01:14:37,762
Actually,
I need the address.
865
01:14:50,111 --> 01:14:51,397
[Jane moaning]
866
01:14:59,120 --> 01:15:01,612
[Exhales sharply]
Oh, god.
867
01:15:06,961 --> 01:15:08,577
[Jane groaning]
868
01:15:13,551 --> 01:15:14,962
[Gasps]
869
01:15:19,140 --> 01:15:21,598
Oh, regg.
870
01:15:21,809 --> 01:15:23,016
Oh, god.
871
01:16:01,432 --> 01:16:02,548
Ruth!
872
01:16:19,825 --> 01:16:22,317
Anybody home?
Jake, Ruth?
873
01:16:28,250 --> 01:16:29,582
Ruth?
874
01:16:29,794 --> 01:16:31,535
Samantha?
875
01:16:35,091 --> 01:16:36,172
[Phone dialing]
876
01:16:38,928 --> 01:16:41,045
- This is Ruth.
- Oh, god, Ruth!
877
01:16:41,263 --> 01:16:43,129
- [Ruth] Jane?
- Thank god.
878
01:16:43,349 --> 01:16:47,639
- [Ruth] Are you okay?
- Yeah, listen are the kids with you?
879
01:16:47,853 --> 01:16:49,719
[Ruth] Yes,
we're heading to your home now.
880
01:16:51,232 --> 01:16:52,268
Jane?
881
01:16:53,776 --> 01:16:57,144
Listen,
I've gotta go.
882
01:16:57,363 --> 01:16:59,400
Just wait for me
there, okay?
883
01:16:59,615 --> 01:17:00,651
[Ruth]
You okay?
884
01:17:00,866 --> 01:17:02,402
Just wait
for me there.
885
01:17:02,618 --> 01:17:04,029
[Ruth]
Jane!
886
01:17:24,807 --> 01:17:26,594
[Matt]
Ruth?
887
01:17:40,447 --> 01:17:41,983
Samantha?
888
01:18:28,537 --> 01:18:31,325
Jane!
Samantha!
889
01:18:31,540 --> 01:18:32,540
Open the door!
890
01:18:32,666 --> 01:18:34,032
- [Samantha] Mom?
- [Jane] Oh, god.
891
01:18:34,251 --> 01:18:36,243
[Jake] Mom, are you okay?
What's going on?
892
01:18:36,462 --> 01:18:39,796
I thought I'd lost you, too.
Oh, Samantha.
893
01:18:40,007 --> 01:18:41,127
[Ruth]
Jane, what's going on?
894
01:18:47,806 --> 01:18:50,093
Lock the door.
He's gone crazy.
895
01:18:50,309 --> 01:18:51,766
- We have to hide.
- What? From who?
896
01:18:51,977 --> 01:18:53,097
I don't have time
to explain.
897
01:18:53,312 --> 01:18:55,269
You have to trust me.
We have to hide.
898
01:20:01,672 --> 01:20:03,208
[Thumps]
899
01:20:13,642 --> 01:20:15,429
Anyone there?
900
01:20:30,409 --> 01:20:31,570
[Thumps]
901
01:20:39,043 --> 01:20:41,501
How the hell
did you get back?
902
01:20:41,712 --> 01:20:44,955
I saw what you did to her.
903
01:20:45,174 --> 01:20:47,211
She was the one
having the affair.
904
01:20:47,426 --> 01:20:50,760
That's no
justification.
905
01:20:54,099 --> 01:20:56,307
It was to me.
906
01:20:58,312 --> 01:21:00,019
- [Jane gasps]
- [Matt winces]
907
01:21:11,158 --> 01:21:12,239
[Ruth]
Oh!
908
01:21:13,744 --> 01:21:14,860
[Jane]
Oh!
909
01:21:15,913 --> 01:21:18,451
Holy shit.
910
01:21:23,379 --> 01:21:24,995
What do we do now?
911
01:21:26,632 --> 01:21:30,501
[Matt groaning]
912
01:21:30,719 --> 01:21:32,460
I'm coming back
for you, bitch.
913
01:21:38,936 --> 01:21:40,143
Where's he going, mom?
914
01:21:40,354 --> 01:21:42,937
A long, long way
away from us.
915
01:21:48,320 --> 01:21:49,902
[Machine booms]
916
01:22:01,333 --> 01:22:02,995
[All sighing]
917
01:22:12,845 --> 01:22:14,256
[Matt gasps]
918
01:22:17,015 --> 01:22:18,631
[Matt groaning]
919
01:22:35,284 --> 01:22:38,072
Ah.
920
01:22:38,287 --> 01:22:39,949
[Matt panting]
921
01:23:12,321 --> 01:23:13,903
[Lightning crackling]
922
01:23:30,380 --> 01:23:32,713
Ooh! We better get going.
We'll be late.
923
01:23:32,925 --> 01:23:34,336
Yeah.
924
01:23:34,551 --> 01:23:36,213
Have a great day, guys.
925
01:23:36,428 --> 01:23:38,465
- Be good.
- [Chuckles] Always, mom.
926
01:23:38,680 --> 01:23:40,763
- Bye.
- Yeah, right.
927
01:23:43,435 --> 01:23:44,435
And, bye.
928
01:23:45,938 --> 01:23:47,975
Are we meeting later
for coffee?
929
01:23:48,190 --> 01:23:49,271
Sounds great.
930
01:23:49,483 --> 01:23:51,065
- At the lab?
- Yes.
931
01:24:27,271 --> 01:24:29,183
Something
terrible's happened.
932
01:24:32,234 --> 01:24:34,897
You're in
the wrong world.
933
01:24:46,999 --> 01:24:49,366
[Music playing]
63334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.