All language subtitles for being-mary-jane-2-x-7-W4F-54972-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,724 Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:01,773 --> 00:00:03,873 What does him being black have Anything to do with anything? 3 00:00:03,887 --> 00:00:05,253 Terrence Mitchell, Shakir Stewart, 4 00:00:05,255 --> 00:00:06,754 all committed suicide. 5 00:00:06,756 --> 00:00:07,923 40% of African-Americans 6 00:00:07,924 --> 00:00:10,458 admit to feeling like outsiders in the corporate culture. 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,493 So much for impartial reporting. 8 00:00:12,495 --> 00:00:14,695 We're conducting focus groups on all our shows. 9 00:00:14,697 --> 00:00:16,798 If she doesn't test well, she might lose her timeslot? 10 00:00:16,800 --> 00:00:17,965 I have a business opportunity for you. 11 00:00:17,967 --> 00:00:19,467 That's impressive, grasshopper. 12 00:00:19,469 --> 00:00:20,635 Thank you. And I do want to make sure 13 00:00:20,637 --> 00:00:22,303 we're being transparent with Mary Jane. 14 00:00:22,305 --> 00:00:24,205 Go out there and get your happiness. 15 00:00:24,207 --> 00:00:25,973 And if it's not David, move on. 16 00:00:25,975 --> 00:00:27,475 Is there a chance I can get pregnant 17 00:00:27,477 --> 00:00:28,910 with one of those four eggs? 18 00:00:28,912 --> 00:00:29,911 Yes-- once you take the shot, 19 00:00:29,913 --> 00:00:31,946 you'll have 36 hours until extraction. 20 00:00:31,948 --> 00:00:33,281 Once upon a time, you said, 21 00:00:33,283 --> 00:00:34,715 all I had to do was ask. ...do is ask. 22 00:00:34,717 --> 00:00:35,883 I want your baby. 23 00:00:35,885 --> 00:00:37,219 You sure about this? 24 00:00:49,665 --> 00:00:53,267 ♪ Sometimes we're insecure but fragile ♪ 25 00:00:53,269 --> 00:00:58,039 ♪ Sometimes we laugh at each other ♪ 26 00:00:58,041 --> 00:01:01,042 ♪ To make ourselves feel better ♪ 27 00:01:01,044 --> 00:01:03,244 ♪ Sometimes we lie ♪ 28 00:01:03,246 --> 00:01:06,047 ♪ Sometimes we say things ♪ 29 00:01:06,049 --> 00:01:08,583 ♪ That we really don't mean ♪ 30 00:01:08,585 --> 00:01:10,818 ♪ But in the moment... ♪ 31 00:01:10,820 --> 00:01:13,354 Sorry, did I wake you? 32 00:01:13,356 --> 00:01:14,655 No. 33 00:01:16,358 --> 00:01:18,159 Babe. 34 00:01:18,161 --> 00:01:19,227 Babe! 35 00:01:19,229 --> 00:01:20,294 Huh? 36 00:01:20,296 --> 00:01:22,096 What are you doing? 37 00:01:22,098 --> 00:01:23,831 I couldn't sleep with the hormone shots, 38 00:01:23,833 --> 00:01:26,567 but I had to do this anyway. 39 00:01:26,569 --> 00:01:29,570 Vilma's not gonna come until next week, so-- what? 40 00:01:33,175 --> 00:01:35,877 Listen, I'm kind of awkward about all this, too, 41 00:01:35,879 --> 00:01:37,754 but babe, now is not the time to be vacuuming. 42 00:01:42,451 --> 00:01:43,751 Yeah. 43 00:01:43,753 --> 00:01:47,722 Yeah, okay, yeah, you're right, you're absolutely right. 44 00:01:47,724 --> 00:01:49,156 Okay, well, look, 45 00:01:49,158 --> 00:01:52,526 I spent all night praying and asking God for forgiveness 46 00:01:52,528 --> 00:01:56,163 for my choices, 'cause I know better than that. 47 00:01:56,165 --> 00:01:58,165 You're not the one that betrayed Ana, I did that. 48 00:01:58,167 --> 00:02:02,904 I made a completely selfish decision. 49 00:02:02,906 --> 00:02:06,841 We made a completely selfish decision. 50 00:02:06,843 --> 00:02:08,943 Okay, look, this is gonna sound crazy, 51 00:02:08,945 --> 00:02:10,411 but I'm prepared for everything you're gonna say. 52 00:02:10,413 --> 00:02:11,712 Don't beat yourself up about it. 53 00:02:11,714 --> 00:02:13,964 I need you to leave, all right? 54 00:02:15,117 --> 00:02:16,550 I'm gonna need you to go. 55 00:02:16,552 --> 00:02:17,985 Mary Jane, what are we doing here? 56 00:02:17,987 --> 00:02:20,755 I'm preparing to go tell Ana that-- 57 00:02:20,757 --> 00:02:22,556 You can tell Ana whatever you want to tell Ana, 58 00:02:22,558 --> 00:02:24,292 but if I was you, 59 00:02:24,294 --> 00:02:26,627 I'd wait until I found out if I was pregnant or not. 60 00:02:26,629 --> 00:02:28,729 Wait, hold on-- what? 61 00:02:28,731 --> 00:02:29,897 Okay, look. 62 00:02:29,899 --> 00:02:32,850 The deal that I made with God is that if I am pregnant, 63 00:02:32,852 --> 00:02:37,388 I will figure out how we can all figure out how to live a life. 64 00:02:37,390 --> 00:02:38,856 Me and you together, 65 00:02:38,858 --> 00:02:40,891 and then we incorporate Ana and the baby all have together. 66 00:02:40,893 --> 00:02:43,227 We just figure it out. 67 00:02:43,229 --> 00:02:46,764 But if I'm not pregnant... 68 00:02:46,766 --> 00:02:48,833 David, this is it. 69 00:02:48,835 --> 00:02:49,900 I don't believe this. 70 00:02:49,902 --> 00:02:51,202 What? 71 00:02:51,204 --> 00:02:52,937 I gave us our best shot, right? 72 00:02:52,939 --> 00:02:55,139 With all those hormones, I'm at my most fertile. 73 00:02:55,141 --> 00:02:56,607 You're serious? 74 00:02:56,609 --> 00:02:58,276 Yeah, and I don't think we should say or do anything 75 00:02:58,278 --> 00:03:00,077 until we find out. 76 00:03:00,079 --> 00:03:02,079 So, we're waiting for what God says? 77 00:03:02,081 --> 00:03:03,214 You don't need to be sarcastic. 78 00:03:03,216 --> 00:03:04,315 Well, you don't need to be-- 79 00:03:04,317 --> 00:03:06,417 Crazy. Got it. 80 00:03:06,419 --> 00:03:07,618 Is this a joke? 81 00:03:10,122 --> 00:03:12,390 Is this revenge for me and Ana, 82 00:03:12,392 --> 00:03:13,958 for me getting her pregnant? 83 00:03:13,960 --> 00:03:15,926 Yeah, I understand how you could've come 84 00:03:15,928 --> 00:03:17,028 to that conclusion, David, 85 00:03:17,030 --> 00:03:18,462 because you always think everything is about you, 86 00:03:18,464 --> 00:03:19,697 but this is not about you. 87 00:03:19,699 --> 00:03:22,500 This is about the dumb things that I have done because of you. 88 00:03:22,502 --> 00:03:24,869 I had an affair with a married man 89 00:03:24,871 --> 00:03:26,437 to fill the void of you, okay? 90 00:03:26,439 --> 00:03:29,206 I've been rebounding and making stupid decisions 91 00:03:29,208 --> 00:03:31,742 for years over you, okay? 92 00:03:31,744 --> 00:03:34,111 We have done way too much damage, I mean, I-- 93 00:03:34,113 --> 00:03:37,281 We need to be healthier. 94 00:03:37,283 --> 00:03:40,851 So, I need to move on... 95 00:03:40,853 --> 00:03:42,887 with or without you. 96 00:03:42,889 --> 00:03:45,423 Oh, now you're quoting U2 songs? 97 00:03:45,425 --> 00:03:46,457 It's a good song. 98 00:03:46,459 --> 00:03:48,826 No, seriously, what the hell does that mean? 99 00:03:48,828 --> 00:03:50,561 Considering you might be pregnant, 100 00:03:50,563 --> 00:03:52,129 considering I'm standing here 101 00:03:52,131 --> 00:03:53,798 and considering I just came inside you, 102 00:03:53,800 --> 00:03:54,832 I'm a little bit confused. 103 00:03:54,834 --> 00:03:55,933 Help me out. 104 00:03:55,935 --> 00:03:57,601 Okay. 105 00:04:00,005 --> 00:04:03,841 You nor I have the strength 106 00:04:03,843 --> 00:04:06,377 to even claim each other. 107 00:04:06,379 --> 00:04:09,747 We don't have the strength to commit to each other 108 00:04:09,749 --> 00:04:13,484 or make wise decisions on each other's behalf. 109 00:04:13,486 --> 00:04:14,585 We keep missing each other 110 00:04:14,587 --> 00:04:16,020 and circling each other year after year after year 111 00:04:16,022 --> 00:04:17,488 and I finally said, hell, 112 00:04:17,490 --> 00:04:19,990 let's let God decide what happens. 113 00:04:22,527 --> 00:04:25,730 So, if you're pregnant... Mm-hmm. 114 00:04:25,732 --> 00:04:29,567 We're gonna be one big, happy, blended family. 115 00:04:29,569 --> 00:04:31,369 And if you're not? 116 00:04:31,371 --> 00:04:33,471 Then we end it. 117 00:04:33,473 --> 00:04:34,739 There's a lot of other scenarios. 118 00:04:34,741 --> 00:04:37,283 Not for me there aren't. 119 00:04:38,210 --> 00:04:40,111 And this is the promise you made to God. 120 00:04:40,113 --> 00:04:41,479 Yes. 121 00:04:46,284 --> 00:04:47,351 So, hold on. 122 00:04:47,353 --> 00:04:49,520 I'm just supposed to wait for seven to ten days 123 00:04:49,522 --> 00:04:52,456 for you and God to figure out what the hell we're gonna do? 124 00:04:55,227 --> 00:04:57,261 What if I don't want to wait? 125 00:04:57,263 --> 00:04:59,097 Did you factor that into your brilliant plan? 126 00:05:01,767 --> 00:05:03,200 You know what we are? 127 00:05:03,202 --> 00:05:06,070 We're the joke on top of the joke. 128 00:05:06,072 --> 00:05:07,538 Matter of fact, we're the punchline. 129 00:05:07,540 --> 00:05:09,306 That's us, you and me. 130 00:05:09,308 --> 00:05:10,441 You gotta be kidding me. 131 00:05:13,044 --> 00:05:14,845 ...out of this nightmare, Jesus! 132 00:05:21,487 --> 00:05:22,853 ♪ We're all flawed ♪ 133 00:05:22,855 --> 00:05:25,589 ♪ Beautiful people ♪ 134 00:05:25,591 --> 00:05:28,626 ♪ Sometimes ♪ 135 00:05:28,628 --> 00:05:32,413 ♪ We gotta lose it to find it ♪ 136 00:05:34,549 --> 00:05:36,784 ♪ We gotta lose ♪ 137 00:05:36,786 --> 00:05:40,621 ♪ Sometimes we win ♪ 138 00:05:40,623 --> 00:05:42,857 ♪ We live and while we gotta die ♪ 139 00:05:42,859 --> 00:05:44,458 ♪ Oh why ♪ 140 00:05:44,460 --> 00:05:46,393 ♪ Why ♪ 141 00:05:48,330 --> 00:05:51,799 ♪ We're all flawed ♪ 142 00:05:51,801 --> 00:05:55,269 ♪ Beautiful people ♪ 143 00:05:55,271 --> 00:05:58,672 ♪ We're all flawed, beau-- ♪ 144 00:06:08,416 --> 00:06:12,520 ♪ I'm a recovering undercover over-lover ♪ 145 00:06:16,591 --> 00:06:20,394 ♪ Recovering from a love I can't get over ♪ 146 00:06:24,599 --> 00:06:28,502 ♪ Recovering undercover over-lover ♪ 147 00:06:32,674 --> 00:06:37,511 ♪ And now my common-law lover thinks he wants another ♪ 148 00:06:41,216 --> 00:06:44,285 ♪ And I'd lie for you ♪ 149 00:06:44,287 --> 00:06:46,053 ♪ I'd cry for you ♪ 150 00:06:46,055 --> 00:06:48,055 ♪ And pack for you ♪ 151 00:06:48,057 --> 00:06:50,224 ♪ And break for you ♪ 152 00:06:50,226 --> 00:06:52,493 ♪ And hate for you ♪ 153 00:06:52,495 --> 00:06:56,664 ♪ And hate you too if you want me to ♪ 154 00:06:56,666 --> 00:07:00,868 ♪ Oh I pray for you ♪ 155 00:07:00,870 --> 00:07:02,670 ♪ Crochet for you ♪ 156 00:07:02,672 --> 00:07:04,772 ♪ Make it from scratch for you ♪ 157 00:07:04,774 --> 00:07:06,807 ♪ Leave out the latch for you ♪ 158 00:07:06,809 --> 00:07:09,009 ♪ Go to the store for you ♪ 159 00:07:09,011 --> 00:07:11,145 ♪ Do it some more for you ♪ 160 00:07:11,147 --> 00:07:13,480 ♪ Do what you want me to ♪ 161 00:07:13,482 --> 00:07:16,517 ♪ Guess I'm a fool for you ♪ 162 00:07:19,487 --> 00:07:23,958 ♪ I'm a recovering undercover over-lover ♪ 163 00:07:27,762 --> 00:07:32,833 ♪ Recovering from a love I can't get over ♪ 164 00:07:34,236 --> 00:07:35,936 ♪ I'm a ♪ 165 00:07:35,938 --> 00:07:40,107 ♪ Recovering undercover over-lover ♪ 166 00:07:44,813 --> 00:07:50,651 ♪ And now my common-law lover thinks he wants another ♪ 167 00:07:50,653 --> 00:07:54,154 ♪ And I'd lie for you ♪ 168 00:07:54,156 --> 00:07:56,423 ♪ And cry for you ♪ 169 00:07:56,425 --> 00:07:58,626 ♪ And pack for you ♪ 170 00:07:58,628 --> 00:08:00,828 ♪ And break for you ♪ 171 00:08:00,830 --> 00:08:02,997 ♪ And hate for you ♪ 172 00:08:02,999 --> 00:08:05,199 ♪ And I'll hate you too ♪ 173 00:08:05,201 --> 00:08:07,434 ♪ If you want me to ♪ 174 00:08:07,436 --> 00:08:09,803 ♪ I gotta do ♪ 175 00:08:09,805 --> 00:08:11,772 ♪ My love for you ♪ 176 00:08:11,774 --> 00:08:14,208 ♪ Chopped and -- for you ♪ 177 00:08:14,210 --> 00:08:16,076 ♪ Pay the rent for you ♪ 178 00:08:16,078 --> 00:08:18,646 ♪ It's true, it's true ♪ 179 00:08:18,648 --> 00:08:23,284 ♪ Poor Badu, ooh ♪ 180 00:08:23,286 --> 00:08:25,486 ♪ Thought I was through with you ♪ 181 00:08:25,488 --> 00:08:28,188 ♪ Guess I'm a fool for you ♪ ♪ 182 00:08:47,876 --> 00:08:49,727 Dr. Joy Browne, author, psychologist 183 00:08:49,729 --> 00:08:51,795 and syndicated talk show therapist, 184 00:08:51,797 --> 00:08:55,366 also commonly referred to as Dr. Joy, is back. 185 00:08:55,368 --> 00:08:56,500 Welcome to the show. 186 00:08:56,502 --> 00:08:57,868 It's lovely to be back, nice to see you. 187 00:08:57,870 --> 00:08:59,069 Well, you know, it's funny. 188 00:08:59,071 --> 00:09:00,170 The last time you were here, 189 00:09:00,172 --> 00:09:01,772 you talked about your one-year rule, 190 00:09:01,774 --> 00:09:03,741 in which people who had lost a spouse 191 00:09:03,743 --> 00:09:07,378 due to death or divorce or even a breakup 192 00:09:07,380 --> 00:09:09,346 should wait a minimum of one year 193 00:09:09,348 --> 00:09:11,081 before resuming romantic relationships. 194 00:09:11,083 --> 00:09:13,417 Yes, ma'am, and by my calculations, 195 00:09:13,419 --> 00:09:15,586 you should be almost ready to get back in the swing of things. 196 00:09:17,579 --> 00:09:20,290 Today it's a case of good news, bad news, good news. 197 00:09:20,292 --> 00:09:22,426 America is pulling out of its economic slump. 198 00:09:22,428 --> 00:09:23,694 That's the good news. 199 00:09:23,696 --> 00:09:25,796 The bad news is that divorce rates are increasing 200 00:09:25,798 --> 00:09:27,864 now that couples can afford to divorce 201 00:09:27,866 --> 00:09:29,232 and support two households. 202 00:09:29,234 --> 00:09:31,535 In doing so, the housing and construction markets 203 00:09:31,537 --> 00:09:33,236 are seeing a boom. 204 00:09:33,238 --> 00:09:34,638 Is that the good news? 205 00:09:34,640 --> 00:09:36,039 If you're in construction. 206 00:09:36,041 --> 00:09:39,276 The problem is that capitalism is really fueled 207 00:09:39,278 --> 00:09:41,511 by disappointment and dysfunction. 208 00:09:41,513 --> 00:09:43,947 You feel unhappy, you go and buy a new pair of shoes, 209 00:09:43,949 --> 00:09:45,615 you buy a new car, you buy a new house. 210 00:09:45,617 --> 00:09:49,019 Unfortunately, it doesn't deal with the inner void. 211 00:09:49,021 --> 00:09:50,355 You're still unhappy. 212 00:09:50,356 --> 00:09:51,822 It doesn't deal with the relationship. 213 00:09:51,824 --> 00:09:53,490 So, how do you keep a relationship together? 214 00:09:53,492 --> 00:09:54,958 Well, kiddo, you're really asking, 215 00:09:54,960 --> 00:09:56,793 with all due respect, the wrong question. 216 00:09:56,795 --> 00:09:58,595 It's not how do we keep relationships together, 217 00:09:58,597 --> 00:10:01,031 it's how do we like ourselves enough, 218 00:10:01,033 --> 00:10:02,899 respect ourselves enough that other people respect us, 219 00:10:02,901 --> 00:10:04,735 which is the basis of a good relationship. 220 00:10:04,737 --> 00:10:07,537 If you don't like you, nobody else is going to, either. 221 00:10:07,539 --> 00:10:09,139 You know what I love about you, Dr. Joy? 222 00:10:09,141 --> 00:10:11,008 Is that you just tell it like it is. 223 00:10:11,010 --> 00:10:12,242 Well, thank you. 224 00:10:12,244 --> 00:10:14,311 I thought what we'd try today is a modification of something 225 00:10:14,313 --> 00:10:16,246 called the Johari window, 226 00:10:16,248 --> 00:10:19,516 and it was evolved in the '50s by two guys, 227 00:10:19,518 --> 00:10:22,419 one Joseph Luft and the other is Harrington Ingham, 228 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 and what it is is four quadrants, 229 00:10:24,423 --> 00:10:27,624 um, and it's a way of looking at who you are 230 00:10:27,626 --> 00:10:29,159 and who you'd like to be. 231 00:10:29,161 --> 00:10:32,195 The first is an open area which contains information 232 00:10:32,197 --> 00:10:35,966 about our behavior and a motivation of which 233 00:10:35,968 --> 00:10:38,869 both we and other people are aware. 234 00:10:38,871 --> 00:10:40,537 I know you told David about the sperm. 235 00:10:40,539 --> 00:10:41,905 I thought you were my friend. 236 00:10:41,907 --> 00:10:42,939 What are you talking-- 237 00:10:42,941 --> 00:10:44,107 I haven't seen David. 238 00:10:44,109 --> 00:10:46,076 That man had you stuck on stupid then, 239 00:10:46,078 --> 00:10:50,147 and he's got you twisted now. 240 00:10:50,149 --> 00:10:53,784 Conversely, the second quadrant is the blind area, 241 00:10:53,786 --> 00:10:58,055 what people say about us that we refuse to hear or accept. 242 00:10:58,057 --> 00:11:00,524 No, no, no, no, I tried to make it work, Dad. 243 00:11:00,526 --> 00:11:01,958 I cannot raise three children. 244 00:11:01,960 --> 00:11:03,260 Yeah, 'cause you're too busy 245 00:11:03,262 --> 00:11:04,361 throwing back them tequila shots. 246 00:11:04,363 --> 00:11:05,530 That is a lie, that is a lie. 247 00:11:05,531 --> 00:11:07,564 The third quadrant is the hidden area, 248 00:11:07,566 --> 00:11:09,966 the things we're unwilling to share with others, 249 00:11:09,968 --> 00:11:12,836 perhaps because we don't trust them 250 00:11:12,838 --> 00:11:14,805 or we think they won't love us. 251 00:11:14,807 --> 00:11:18,508 Finally, the most fascinating quadrant is the unknown area, 252 00:11:18,510 --> 00:11:21,278 signified by a question mark. 253 00:11:21,280 --> 00:11:24,247 These are the things that are unknown to you and others, 254 00:11:24,249 --> 00:11:26,683 and once you journey through these areas, 255 00:11:26,685 --> 00:11:30,053 we can come closer to answering the question of who we are 256 00:11:30,055 --> 00:11:33,857 and what we want to be. 257 00:11:33,859 --> 00:11:36,760 Man, I cannot believe that she did that to me. 258 00:11:36,762 --> 00:11:37,861 I can't believe it. 259 00:11:37,863 --> 00:11:38,862 What are you talking about? 260 00:11:38,864 --> 00:11:40,430 That's the same thing she did last time 261 00:11:40,432 --> 00:11:42,032 and the time before that. 262 00:11:42,034 --> 00:11:43,633 I mean, this is what y'all do. 263 00:11:43,635 --> 00:11:45,102 I mean, one minute, she's telling me, "Come over", 264 00:11:45,104 --> 00:11:46,403 let's try to get pregnant." 265 00:11:46,405 --> 00:11:48,738 Next thing I know she's talking about signs from God 266 00:11:48,740 --> 00:11:50,173 and telling me to leave. 267 00:11:50,175 --> 00:11:52,375 Well, at least you can credit her for bringing in an expert. 268 00:11:52,377 --> 00:11:53,377 Yeah, whatever. 269 00:11:53,378 --> 00:11:54,411 This is exactly the reason 270 00:11:54,413 --> 00:11:55,679 I stopped messing with black women. 271 00:11:55,681 --> 00:11:56,880 Okay. 272 00:11:56,882 --> 00:11:59,149 I'm gonna lend you an ear, but you're not gonna talk 273 00:11:59,151 --> 00:12:01,118 out the side of your neck about black women. 274 00:12:01,120 --> 00:12:02,552 I'm married to a black woman. 275 00:12:02,554 --> 00:12:04,020 My mother's a black woman. 276 00:12:04,022 --> 00:12:06,189 And we're not gonna let Mary Jane define this moment 277 00:12:06,191 --> 00:12:07,791 for all black women. 278 00:12:07,793 --> 00:12:08,959 Sorry, man, sorry. 279 00:12:08,961 --> 00:12:10,594 Besides, what's going on with you and Mary Jane 280 00:12:10,596 --> 00:12:12,195 has nothing to do with her being black. 281 00:12:12,197 --> 00:12:14,731 It's about you both being too prideful and too hardheaded 282 00:12:14,733 --> 00:12:16,800 about getting your life together. 283 00:12:16,802 --> 00:12:18,602 All right, both of you are to blame for the games you played 284 00:12:18,604 --> 00:12:21,838 and the times you've wasted and just like I told you, 285 00:12:21,840 --> 00:12:25,242 Ana was gonna try to cash in on that modeling career. 286 00:12:25,244 --> 00:12:26,510 Ahh. 287 00:12:26,512 --> 00:12:28,945 Truth got a man drinking. 288 00:12:28,947 --> 00:12:30,147 Well, don't drink too much 289 00:12:30,149 --> 00:12:31,481 and forget about what we talked about, all right? 290 00:12:31,483 --> 00:12:34,151 'Cause I am tired of this conversation, D. 291 00:12:34,153 --> 00:12:37,320 You got me and Valerie arguing about you two? 292 00:12:37,322 --> 00:12:38,488 And we don't have any problems 293 00:12:38,490 --> 00:12:40,724 except trying to figure out y'alls. 294 00:12:40,726 --> 00:12:42,092 No, man. 295 00:12:44,028 --> 00:12:45,095 All right, look. 296 00:12:45,097 --> 00:12:46,663 I was no saint in this, I know that. 297 00:12:46,665 --> 00:12:48,198 I wasn't the best communicator. 298 00:12:48,200 --> 00:12:51,134 Great, but I never lied to that girl, not one time, not once. 299 00:12:51,136 --> 00:12:52,369 Dude, just because you didn't lie 300 00:12:52,371 --> 00:12:55,272 doesn't mean you communicated. 301 00:12:55,274 --> 00:12:57,007 That's what I said. 302 00:12:57,009 --> 00:12:58,341 Oh. 303 00:12:58,343 --> 00:13:00,277 Then own it. 304 00:13:21,566 --> 00:13:23,900 ♪ Yeah... ♪ 305 00:13:28,773 --> 00:13:31,541 ♪ Time's a-wastin' ♪ 306 00:13:33,678 --> 00:13:37,380 ♪ Don't you take your time young man... ♪ 307 00:13:37,382 --> 00:13:38,648 Please, Auntie. 308 00:13:38,650 --> 00:13:39,683 I'm coming over. 309 00:13:39,685 --> 00:13:40,784 No. 310 00:13:40,786 --> 00:13:41,818 I have something I need to say to you. 311 00:13:41,820 --> 00:13:43,853 No, Auntie, not today, I am busy. 312 00:13:43,855 --> 00:13:45,021 I'm coming over. 313 00:13:46,658 --> 00:13:48,291 Come in. 314 00:13:48,293 --> 00:13:49,993 Hey. 315 00:13:52,530 --> 00:13:55,899 You know, Auntie, I really am having a good day. 316 00:13:55,901 --> 00:13:58,902 Probably the best day I had in a while. 317 00:13:58,904 --> 00:14:01,304 I really don't want to do this. 318 00:14:01,306 --> 00:14:02,339 I really don't. 319 00:14:02,341 --> 00:14:03,607 Do what? 320 00:14:03,609 --> 00:14:06,776 Girl, I come in peace and reconciliation. 321 00:14:06,778 --> 00:14:07,911 Seriously. 322 00:14:07,913 --> 00:14:11,448 You know, it's times like this where I see merit 323 00:14:11,450 --> 00:14:13,283 in paying my own rent. 324 00:14:15,219 --> 00:14:16,987 And I ain't saying nothing, 325 00:14:16,989 --> 00:14:20,223 because I know that that doesn't work between you and I, 326 00:14:20,225 --> 00:14:23,059 so whatever you have to say, say it. 327 00:14:23,061 --> 00:14:24,761 Better yet, you can e-mail it. 328 00:14:24,763 --> 00:14:27,030 I'm good about checking my e-mail. 329 00:14:27,032 --> 00:14:30,333 Can you alert me when the sarcasm has subsided? 330 00:14:30,335 --> 00:14:32,869 And that's a great use of your vocabulary words, by the way. 331 00:14:32,871 --> 00:14:34,471 Whatever. 332 00:14:46,851 --> 00:14:49,486 I think I look good, I think I look good. 333 00:14:49,488 --> 00:14:51,955 I love you too much, Niecy, to let you go out like that. 334 00:14:51,957 --> 00:14:54,257 Please, do not wear that. 335 00:14:58,062 --> 00:14:59,496 Let's just be honest, Auntie. 336 00:14:59,498 --> 00:15:00,864 You don't think that I'm beautiful. 337 00:15:00,866 --> 00:15:02,032 Sure, you have all the nice platitudes, 338 00:15:02,034 --> 00:15:04,234 vocabulary word from the sixth grade, might I add-- 339 00:15:04,236 --> 00:15:06,269 Niecy. No, no, no, no, no. 340 00:15:06,271 --> 00:15:08,772 You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. 341 00:15:08,774 --> 00:15:11,074 You think I'm just some... I don't know. 342 00:15:11,076 --> 00:15:13,593 Hey, hardheaded girl. 343 00:15:13,595 --> 00:15:17,230 I am trying to apologize to you. 344 00:15:17,232 --> 00:15:21,101 You know, although not the ideal circumstances, 345 00:15:21,103 --> 00:15:23,370 I thought that living with you was gonna be fun, 346 00:15:23,372 --> 00:15:26,940 full of girls' night in and movie nights 347 00:15:26,942 --> 00:15:30,744 and late night talks, me being inspired by you, 348 00:15:30,746 --> 00:15:32,078 but what I got was freedom. 349 00:15:32,080 --> 00:15:34,347 That night I was free from your judgment, 350 00:15:34,349 --> 00:15:37,851 my worst fear happened, and I'm still here. 351 00:15:37,853 --> 00:15:41,688 I didn't implode from your ridicule. 352 00:15:41,690 --> 00:15:45,058 Auntie, I love you, I do, but... 353 00:15:45,060 --> 00:15:46,893 I don't really need an apology from you 354 00:15:46,895 --> 00:15:48,561 because I no longer care what you think. 355 00:15:52,600 --> 00:15:53,934 I hear you. 356 00:15:56,070 --> 00:15:57,437 And all I can do is say 357 00:15:57,439 --> 00:16:01,074 that I'm sorry and... 358 00:16:01,076 --> 00:16:02,410 I'll do better. 359 00:16:10,684 --> 00:16:14,521 So, that means that I need to hear some great pitches 360 00:16:14,523 --> 00:16:16,289 on the issues that matter 361 00:16:16,291 --> 00:16:18,091 surrounding this election, all right? 362 00:16:18,093 --> 00:16:21,161 For example, um... 363 00:16:21,163 --> 00:16:22,429 education. 364 00:16:22,431 --> 00:16:25,165 Minimum wage. 365 00:16:25,167 --> 00:16:27,534 Gun control. 366 00:16:27,536 --> 00:16:30,737 "Who's voting now" stories, all right? 367 00:16:30,739 --> 00:16:33,106 The point is, let's get creative. 368 00:16:33,108 --> 00:16:35,317 Let's think outside the box. 369 00:16:37,878 --> 00:16:39,412 Um... 370 00:16:41,715 --> 00:16:44,084 Same sex will always be a hot issue. 371 00:16:57,098 --> 00:16:58,932 Excuse me? 372 00:16:58,934 --> 00:17:00,133 What was that? 373 00:17:00,135 --> 00:17:01,334 What'd I do now? 374 00:17:01,336 --> 00:17:03,203 We just keep doing the same thing 375 00:17:03,205 --> 00:17:05,472 over and over and over again, 376 00:17:05,474 --> 00:17:07,874 and it's not what we set out to do, 377 00:17:07,876 --> 00:17:09,676 and I can't do it anymore. 378 00:17:09,678 --> 00:17:10,710 What? 379 00:17:10,712 --> 00:17:12,412 You can't do your job? 380 00:17:17,351 --> 00:17:20,153 Is your life so good that you can't do what's expected of you 381 00:17:20,155 --> 00:17:22,288 because it's too much of a burden? 382 00:17:22,290 --> 00:17:24,491 Please, kill the melodrama. 383 00:17:24,493 --> 00:17:25,558 Really? 384 00:17:25,560 --> 00:17:26,793 We could be doing better, 385 00:17:26,795 --> 00:17:29,162 but we're just doing what everyone else is doing. 386 00:17:29,164 --> 00:17:31,498 "Talkback" was supposed to be different, remember? 387 00:17:31,500 --> 00:17:33,433 "Talkback" was supposed to have a different perspective, 388 00:17:33,435 --> 00:17:35,502 one that nobody else was thinking about 389 00:17:35,504 --> 00:17:38,771 or dared to even consider, let alone air. 390 00:17:38,773 --> 00:17:41,341 Mary Jane, you know that we've always had to give them 391 00:17:41,343 --> 00:17:43,743 a little bit of what they want to get what we want. 392 00:17:43,745 --> 00:17:45,812 Except I never got what I wanted. 393 00:17:45,814 --> 00:17:46,913 What are you talking about? 394 00:17:46,915 --> 00:17:48,982 You just went rogue on a suicide piece. 395 00:17:48,984 --> 00:17:51,885 And I also did the modern-day motherhood story 396 00:17:51,887 --> 00:17:55,288 that got me a focus group that said I was too arrogant. 397 00:17:55,290 --> 00:17:56,723 Those two things are not connected. 398 00:17:56,725 --> 00:17:59,025 Results are still the same. 399 00:17:59,027 --> 00:18:00,193 Okay. 400 00:18:00,195 --> 00:18:02,262 You want me to say I was wrong about the story? 401 00:18:02,264 --> 00:18:03,496 No. 402 00:18:03,498 --> 00:18:04,564 I was wrong. 403 00:18:04,566 --> 00:18:06,499 If the focus groups are gonna take me down, 404 00:18:06,501 --> 00:18:10,470 I want to go down on my own terms, okay? 405 00:18:10,472 --> 00:18:13,673 I've been a good team player and where has that gotten me? 406 00:18:13,675 --> 00:18:15,408 I've given up too much of what I want 407 00:18:15,410 --> 00:18:18,044 in the "Talkback" segment, but I've finally figured out 408 00:18:18,046 --> 00:18:19,345 what direction I want to take the show. 409 00:18:19,347 --> 00:18:20,413 Great. 410 00:18:20,415 --> 00:18:23,183 Then say it in the meeting. 411 00:18:23,185 --> 00:18:24,684 I was wrong about that. 412 00:18:24,686 --> 00:18:26,319 I'm sorry. 413 00:18:26,321 --> 00:18:28,721 Look, Kara, we are still gonna be hitting them hard 414 00:18:28,723 --> 00:18:30,423 on our news stories, okay? 415 00:18:30,425 --> 00:18:33,159 We're still gonna be cultivating new pundits and-- 416 00:18:33,161 --> 00:18:35,261 and field reporters. 417 00:18:35,263 --> 00:18:36,596 But the "Talkback" segment, 418 00:18:36,598 --> 00:18:41,467 it's got to be stories that matter to me most. 419 00:18:41,469 --> 00:18:43,736 The black community, black women, 420 00:18:43,738 --> 00:18:46,573 and shedding light on stories that don't get enough attention. 421 00:18:46,575 --> 00:18:48,274 Wait, all black stories? 422 00:18:48,276 --> 00:18:50,843 Yeah, all black everything. 423 00:18:50,845 --> 00:18:53,279 Are you trying to do the news or build your brand? 424 00:18:53,281 --> 00:18:55,481 'Cause that's what it sounds like. 425 00:18:55,483 --> 00:18:57,750 Maybe I am. 426 00:18:57,752 --> 00:18:59,086 Oh. 427 00:18:59,087 --> 00:19:01,888 I am tired of giving my all to something 428 00:19:01,890 --> 00:19:03,289 and winding up with nothing. 429 00:19:03,291 --> 00:19:05,692 So, we're talking about... 430 00:19:05,694 --> 00:19:06,960 Never mind. 431 00:19:06,962 --> 00:19:09,262 No, no, no, say it. No. 432 00:19:09,264 --> 00:19:12,198 I'll take it to Greg. 433 00:19:12,200 --> 00:19:13,766 Thank you. 434 00:19:22,443 --> 00:19:24,344 Call Nichelle. 435 00:19:24,346 --> 00:19:27,480 Do you mean Michelle Jackson? 436 00:19:27,482 --> 00:19:30,116 No, I mean... 437 00:19:30,118 --> 00:19:31,818 What is Nichelle's last name? 438 00:19:31,820 --> 00:19:33,953 Sorry, I don't understand. 439 00:19:33,955 --> 00:19:36,189 Oh, uh, Nichelle, uh... 440 00:19:36,191 --> 00:19:38,958 Would you like me to search the Internet for telenovela? 441 00:19:38,960 --> 00:19:42,128 No. 442 00:19:42,130 --> 00:19:43,963 Call Nichelle Willis. 443 00:19:43,965 --> 00:19:45,765 Dialing Nichelle Willis. 444 00:19:47,736 --> 00:19:48,968 Hey, it's Nichelle. Oh, no, she didn't. 445 00:19:48,970 --> 00:19:50,169 Leave a brief message at the beep. 446 00:19:50,171 --> 00:19:51,404 Okay. 447 00:19:53,073 --> 00:19:55,008 Hey, girl, it's Mary Jane. 448 00:19:55,010 --> 00:19:58,778 I haven't seen you since the whole sperm fiasco-- 449 00:19:58,780 --> 00:19:59,846 yes, that is what I'm calling it-- 450 00:19:59,848 --> 00:20:02,248 but I miss you and I miss our friendship 451 00:20:02,250 --> 00:20:03,983 and I'm hoping that we can put this behind us 452 00:20:03,985 --> 00:20:06,719 with a laugh and a chuckle. 453 00:20:06,721 --> 00:20:09,756 But, meanwhile, back at the ranch, 454 00:20:09,758 --> 00:20:13,793 I'm calling to talk business, so, um... 455 00:20:13,795 --> 00:20:16,095 I'm taking your advice and doing what you suggested 456 00:20:16,097 --> 00:20:17,630 and I'm branding myself. 457 00:20:17,632 --> 00:20:20,066 I'm even willing to write the book if necessary, you know, 458 00:20:20,068 --> 00:20:23,136 speaking engagements, travel, the whole nine yards. 459 00:20:23,138 --> 00:20:26,406 But, um, really just want to talk to you 460 00:20:26,408 --> 00:20:28,341 so we can get a plan together 461 00:20:28,343 --> 00:20:33,613 and you can tell me how much it costs to retain your services, 462 00:20:33,615 --> 00:20:36,282 you know, but they are-- they are trippin' over here 463 00:20:36,284 --> 00:20:39,485 and I want to make sure that I have my next option, 464 00:20:39,487 --> 00:20:44,190 as you like to say, so, I look forward to talking to you... 465 00:20:44,192 --> 00:20:47,593 Connecting. 466 00:20:47,595 --> 00:20:49,729 Later. 467 00:20:49,731 --> 00:20:51,764 ♪ Bag lady ♪ 468 00:20:51,766 --> 00:20:54,567 ♪ You gonna hurt your back ♪ 469 00:20:54,569 --> 00:20:59,872 ♪ Dragging all them bags like that ♪ 470 00:20:59,874 --> 00:21:03,443 ♪ I guess nobody ever told you ♪ 471 00:21:03,445 --> 00:21:06,679 ♪ All you must hold on to ♪ 472 00:21:06,681 --> 00:21:08,047 ♪ Is you ♪ 473 00:21:08,049 --> 00:21:09,582 ♪ Is you ♪ 474 00:21:09,584 --> 00:21:12,852 ♪ Is you ♪ 475 00:21:12,854 --> 00:21:14,120 ♪ One day ♪ 476 00:21:14,122 --> 00:21:18,157 ♪ All them bags gonna get in your way ♪ 477 00:21:18,159 --> 00:21:19,992 ♪ One day ♪ 478 00:21:19,994 --> 00:21:24,147 ♪ All them bags gonna get in your way ♪ 479 00:21:24,149 --> 00:21:26,082 ♪ I said one day ♪ 480 00:21:26,084 --> 00:21:30,420 ♪ All them bags gonna get in your way ♪ 481 00:21:30,422 --> 00:21:32,155 ♪ One day ♪ 482 00:21:32,157 --> 00:21:36,192 ♪ All them bags gonna get in your way ♪ 483 00:21:36,194 --> 00:21:37,560 ♪ Sure... ♪ 484 00:21:37,562 --> 00:21:39,595 Call Nichelle Willis. 485 00:21:39,597 --> 00:21:40,930 Dialing Nichelle Willis. 486 00:21:44,269 --> 00:21:45,468 Hey, it's Nichelle. 487 00:21:45,470 --> 00:21:46,736 Leave a brief message at the beep. 488 00:21:47,906 --> 00:21:49,338 Hey, Nichelle, it's M.J. 489 00:21:49,340 --> 00:21:52,041 I don't know if you got my earlier message, 490 00:21:52,043 --> 00:21:56,612 but, um, I'm calling to offer you the truth. 491 00:21:56,614 --> 00:21:59,382 The truth is I'm going to meet with other people 492 00:21:59,384 --> 00:22:00,750 and I think I led you to believe 493 00:22:00,752 --> 00:22:05,488 that the job was yours when it's not. 494 00:22:05,490 --> 00:22:08,391 Um, I don't even know if you're gonna call me back, 495 00:22:08,393 --> 00:22:12,929 but I was leveraging a job opportunity for your friendship, 496 00:22:12,931 --> 00:22:17,300 but we're not friends, you know, and I don't think 497 00:22:17,302 --> 00:22:21,771 that the loss of me in your life is any different 498 00:22:21,773 --> 00:22:25,475 than the loss of you in mine. 499 00:22:25,477 --> 00:22:28,344 Me even calling you is less about reconnecting 500 00:22:28,346 --> 00:22:32,048 but more so because I don't like to be perceived 501 00:22:32,050 --> 00:22:35,585 the way that you see me. 502 00:22:35,587 --> 00:22:38,821 So... 503 00:22:38,823 --> 00:22:42,158 Be well, Nichelle. 504 00:22:42,160 --> 00:22:48,798 ♪ Sometimes it's hard and we can't let go ♪ 505 00:22:48,800 --> 00:22:53,219 ♪ Oh if someone hurts you oh so bad it's sad ♪ ♪ 506 00:22:53,221 --> 00:22:54,854 I heard you correct, right? 507 00:22:54,856 --> 00:22:56,823 You-- you said-- 508 00:22:56,825 --> 00:22:58,891 Yes, yes, you did. 509 00:22:58,893 --> 00:23:01,894 Come on in. 510 00:23:01,896 --> 00:23:03,296 Have a seat. 511 00:23:05,732 --> 00:23:07,633 Kara has already briefed me. 512 00:23:07,635 --> 00:23:10,336 Says you want to make "Talkback" 513 00:23:10,338 --> 00:23:12,638 "Talk Black". 514 00:23:12,640 --> 00:23:14,607 Oh, well, wait a minute. 515 00:23:14,609 --> 00:23:18,044 I was a bit more eloquent than that. 516 00:23:18,046 --> 00:23:19,178 Really, Mary Jane? 517 00:23:19,180 --> 00:23:20,780 Let's be honest, Greg. 518 00:23:20,782 --> 00:23:21,998 You've already done your focus groups 519 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 and you've come to some conclusions about my value. 520 00:23:24,602 --> 00:23:27,203 You've been-- you've been conducting focus groups 521 00:23:27,205 --> 00:23:29,539 about Mary Jane? 522 00:23:29,541 --> 00:23:34,510 We always conduct focus groups on all our shows and talent. 523 00:23:34,512 --> 00:23:37,113 Oh. Okay. 524 00:23:37,115 --> 00:23:40,650 Well, I know what I have done for SNC. 525 00:23:40,652 --> 00:23:41,819 I was hired right behind Mark 526 00:23:41,820 --> 00:23:45,288 as a part of the whole influx of fresh faces. 527 00:23:45,290 --> 00:23:46,856 Do we have a problem here? 528 00:23:46,858 --> 00:23:48,024 Do we? 529 00:23:48,026 --> 00:23:49,091 I don't know. 530 00:23:49,093 --> 00:23:51,527 I'm sensing a problem. 531 00:23:51,529 --> 00:23:52,662 Really? 532 00:23:52,664 --> 00:23:55,998 I thought that you were happy about the opportunities 533 00:23:56,000 --> 00:23:57,800 that SNC has been providing you, 534 00:23:57,802 --> 00:24:01,771 a platform and a job. 535 00:24:01,773 --> 00:24:03,372 No problem at all. 536 00:24:03,374 --> 00:24:04,640 Quite the opposite. 537 00:24:04,642 --> 00:24:06,409 I'm happy for the opportunity 538 00:24:06,411 --> 00:24:09,045 to take more control over "Talkback," 539 00:24:09,047 --> 00:24:11,347 I mean, especially since we can focus on the audience 540 00:24:11,349 --> 00:24:13,516 that built its success, 541 00:24:13,518 --> 00:24:16,986 you know, for my show and the network in general. 542 00:24:21,225 --> 00:24:23,893 Well, your request has been heard. 543 00:24:23,895 --> 00:24:26,495 I'll take this up with, um, upper management. 544 00:24:26,497 --> 00:24:28,931 Great. Hey, can you do me a favor? 545 00:24:28,933 --> 00:24:31,334 When you all are discussing my contract, 546 00:24:31,336 --> 00:24:33,936 remind them that for this ten-minute segment of "Talkback" 547 00:24:33,938 --> 00:24:35,171 that we're discussing right now, 548 00:24:35,173 --> 00:24:38,841 that the network only has reasonable consideration. 549 00:24:40,010 --> 00:24:42,845 I'm sure this is sort of confusing for you 550 00:24:42,847 --> 00:24:45,248 since I'm normally such a team player, 551 00:24:45,250 --> 00:24:48,951 but I have the last word on my segment. 552 00:24:51,421 --> 00:24:55,391 Oh, and thank them for their support, 553 00:24:55,393 --> 00:24:58,094 then and now. 554 00:24:58,096 --> 00:24:59,595 You know, Greg, I-- 555 00:24:59,597 --> 00:25:03,699 I actually think that carving out a focus is not a bad idea. 556 00:25:03,701 --> 00:25:06,969 I mean, the data proves that our liberal fan base 557 00:25:06,971 --> 00:25:09,138 is tuning into the race stories. 558 00:25:09,140 --> 00:25:12,708 Our Trayvon Martin and Jordan Davis coverage proves that. 559 00:25:12,710 --> 00:25:16,145 And Mary Jane's commentary on prison reform in the wake of 560 00:25:16,147 --> 00:25:19,982 Terrence Mitchell's death proved to be a risk that paid off. 561 00:25:19,984 --> 00:25:23,185 But we wouldn't just dwell on the black man in peril stories. 562 00:25:23,187 --> 00:25:25,988 No, we would also focus on stories overlooked 563 00:25:25,990 --> 00:25:29,258 but are a part of the American landscape. 564 00:25:31,194 --> 00:25:34,330 I'm sure the contracts will be reviewed. 565 00:25:37,301 --> 00:25:39,101 Great. 566 00:26:00,641 --> 00:26:01,907 Who's that? 567 00:26:01,909 --> 00:26:03,976 Who is that? 568 00:26:06,446 --> 00:26:07,513 What's up, black man? 569 00:26:07,515 --> 00:26:09,615 What's up, big man? Good to see you. 570 00:26:09,617 --> 00:26:11,150 Hey, what up, Monk? 571 00:26:11,152 --> 00:26:12,652 What's the deal, buddy? 572 00:26:12,654 --> 00:26:13,786 Yo, this is nice. 573 00:26:13,788 --> 00:26:14,788 Appreciate it, man. 574 00:26:14,789 --> 00:26:17,089 Yeah, this is real nice. 575 00:26:17,091 --> 00:26:18,457 Let's go back here. 576 00:26:18,459 --> 00:26:20,993 I wanted to drop off some information I got from AARP 577 00:26:20,995 --> 00:26:24,397 about what trends are happening in the 60-plus demo. 578 00:26:31,038 --> 00:26:32,571 This is good, man, I really like how you have 579 00:26:32,573 --> 00:26:33,773 the statistics to sell it. 580 00:26:33,775 --> 00:26:34,874 Come on, man. 581 00:26:34,876 --> 00:26:37,176 Why eat lobster when you can have caviar? 582 00:26:37,178 --> 00:26:38,210 Oh, man, I hate caviar. 583 00:26:38,212 --> 00:26:39,245 It's nasty. 584 00:26:39,247 --> 00:26:41,714 Yeah, but you recognize its superiority. 585 00:26:41,716 --> 00:26:42,882 Touché. 586 00:26:42,884 --> 00:26:44,984 Exactly. 587 00:26:44,986 --> 00:26:46,552 I also wanted to let you know I've been talking 588 00:26:46,554 --> 00:26:48,821 to an investment team that's interested in partnering, 589 00:26:48,823 --> 00:26:51,057 should you not want to front all five. 590 00:26:51,059 --> 00:26:52,658 Nah, it doesn't even make sense for me to do it 591 00:26:52,660 --> 00:26:55,061 if I can't control the ownership. 592 00:26:55,063 --> 00:26:56,362 What we waiting on? 593 00:26:56,364 --> 00:26:58,898 Write a check. 594 00:27:13,263 --> 00:27:14,997 Hi. Hey. 595 00:27:14,999 --> 00:27:16,665 It's my turn to just stop by. 596 00:27:16,667 --> 00:27:18,701 I was coming from yoga and saw your car in the driveway, 597 00:27:18,703 --> 00:27:20,069 so I thought I'd take a shot. 598 00:27:21,805 --> 00:27:23,339 Come in. 599 00:27:29,079 --> 00:27:31,514 David was telling Chris what is going on, 600 00:27:31,516 --> 00:27:34,116 and naturally, he told me. 601 00:27:34,118 --> 00:27:36,619 So, what did David tell Chris? 602 00:27:39,756 --> 00:27:41,991 What are you doing, Mary Jane? 603 00:27:41,993 --> 00:27:43,259 You're trying to get pregnant by a man 604 00:27:43,261 --> 00:27:45,886 who already has a baby on the way with someone else. 605 00:27:47,297 --> 00:27:50,666 Honey, I'm just-- I'm just worried about you. 606 00:27:50,668 --> 00:27:52,768 Listen, I'm doing this study-- 607 00:27:52,770 --> 00:27:54,503 Okay, stop, stop. 608 00:27:54,505 --> 00:27:55,805 Pump the brakes. 609 00:27:55,807 --> 00:27:58,307 Relax. 610 00:27:58,309 --> 00:27:59,875 I'm not pregnant. 611 00:28:03,480 --> 00:28:05,648 I'm-- I'm sorry. 612 00:28:05,650 --> 00:28:07,416 No, I'm fine. 613 00:28:07,418 --> 00:28:09,785 No, well, I'm not fine. 614 00:28:09,787 --> 00:28:11,987 But I will be. 615 00:28:11,989 --> 00:28:13,489 You know, I'm... 616 00:28:13,491 --> 00:28:17,560 I have decided I'm just gonna do the work and, uh... 617 00:28:17,562 --> 00:28:20,996 I mean, I made this list of all the relationships 618 00:28:20,998 --> 00:28:23,399 that I need to repair in my life. 619 00:28:23,401 --> 00:28:25,101 By making a makeshift Johari window? 620 00:28:25,103 --> 00:28:27,536 I'm doing the best I can, okay? 621 00:28:27,538 --> 00:28:28,938 I'm trying, I'm being accountable, 622 00:28:28,940 --> 00:28:31,006 I'm taking responsibility. 623 00:28:31,008 --> 00:28:33,075 I'm cleaning up my life, okay? 624 00:28:33,077 --> 00:28:35,044 I'm fine. 625 00:28:35,046 --> 00:28:37,012 And what about Lisa? 626 00:28:37,014 --> 00:28:38,647 That's resolved. 627 00:28:38,649 --> 00:28:39,715 And you're done with David? 628 00:28:39,717 --> 00:28:40,749 Yeah. 629 00:28:40,751 --> 00:28:42,084 Yes, yes. 630 00:28:42,086 --> 00:28:44,503 But have you told him that you're not pregnant? 631 00:28:52,762 --> 00:28:54,096 What are you doing? 632 00:28:58,451 --> 00:28:59,451 "I'm not pregnant." 633 00:28:59,453 --> 00:29:01,554 Did you just text that? 634 00:29:01,556 --> 00:29:02,588 You gotta be direct. 635 00:29:02,590 --> 00:29:03,856 It's the only way to close the door. 636 00:29:03,858 --> 00:29:05,658 You have a lot of anger. 637 00:29:05,660 --> 00:29:06,892 If I would have called him, 638 00:29:06,894 --> 00:29:08,093 he would have come over, 639 00:29:08,095 --> 00:29:09,795 and that would have led to sex. 640 00:29:09,797 --> 00:29:12,198 No, if it's really over, it wouldn't lead to sex. 641 00:29:12,200 --> 00:29:13,399 Yeah, maybe in your world, Val. 642 00:29:13,401 --> 00:29:16,869 No, in my world, that's foul. 643 00:29:16,871 --> 00:29:19,371 And you wouldn't want anyone to do that to you. 644 00:29:21,474 --> 00:29:23,909 Okay. 645 00:29:23,911 --> 00:29:26,145 But David and I have been together, what, five years? 646 00:29:26,147 --> 00:29:28,981 Two of them were great, but the rest have been like this, okay? 647 00:29:28,983 --> 00:29:30,883 So how long am I supposed to keep fighting for something 648 00:29:30,885 --> 00:29:32,051 that's never gonna work? 649 00:29:32,053 --> 00:29:34,820 I'm not telling you to fight. 650 00:29:34,822 --> 00:29:36,021 I'm telling you to take the time to process 651 00:29:36,023 --> 00:29:37,857 so that you don't do or say anything 652 00:29:37,859 --> 00:29:39,358 that you're gonna regret. 653 00:29:39,360 --> 00:29:41,427 Process what? 654 00:29:41,429 --> 00:29:43,529 Huh? What am I processing? 655 00:29:43,531 --> 00:29:45,231 What, am I gonna just drag out the pain? 656 00:29:45,233 --> 00:29:46,332 For what? 657 00:29:46,334 --> 00:29:51,470 Yeah-- hell, yeah, I am angry, okay? 658 00:29:51,472 --> 00:29:54,807 The man that I love more than anything in this world 659 00:29:54,809 --> 00:29:57,877 is with somebody else having a baby, 660 00:29:57,879 --> 00:30:02,481 and that sucks, and it hurts and I am angry. 661 00:30:02,483 --> 00:30:04,817 And that anger feels so good 662 00:30:04,819 --> 00:30:07,353 and it's a whole hell of a lot better than crying about it. 663 00:30:10,090 --> 00:30:12,524 At some point, you just... 664 00:30:12,526 --> 00:30:14,393 You run out of tears, Val. 665 00:30:17,931 --> 00:30:19,765 What's your attorney's name again? 666 00:30:19,767 --> 00:30:20,966 Oh, I'll just give you his info. 667 00:30:20,968 --> 00:30:22,302 Okay. 668 00:30:27,073 --> 00:30:28,941 You, um... you all right, man? 669 00:30:32,979 --> 00:30:35,614 David, you all right? 670 00:30:36,950 --> 00:30:38,384 Yeah, man, I gotta... 671 00:30:38,386 --> 00:30:40,185 I gotta keep it real with you. 672 00:30:40,187 --> 00:30:42,922 I'm not gonna be able to do it. 673 00:30:42,924 --> 00:30:44,223 I gotta pull out of this deal. 674 00:30:47,260 --> 00:30:50,863 Seriously, dude, is everything all right? 675 00:30:50,865 --> 00:30:53,157 Looks like me and your sister are really done this time. 676 00:30:54,935 --> 00:30:57,670 And I know we're usually the joke, but... 677 00:30:59,706 --> 00:31:00,773 Yeah. 678 00:31:00,775 --> 00:31:01,941 So... so that's it? 679 00:31:01,943 --> 00:31:03,142 I'm sorry, man. 680 00:31:03,144 --> 00:31:04,810 I don't want to do this, but... 681 00:31:07,614 --> 00:31:09,615 So... so you and my sister 682 00:31:09,617 --> 00:31:12,851 are having some difficulties again, 683 00:31:12,853 --> 00:31:13,919 which is par for the course, 684 00:31:13,921 --> 00:31:16,922 and here you want to back out of the deal? 685 00:31:16,924 --> 00:31:18,390 I'm sorry, man. 686 00:31:18,392 --> 00:31:20,159 Hey, wait a minute, dude, look, look, wait. 687 00:31:20,161 --> 00:31:21,193 You want to back out of the deal, 688 00:31:21,195 --> 00:31:22,695 not because it's a bad investment, 689 00:31:22,697 --> 00:31:24,830 not because the economy is changing 690 00:31:24,832 --> 00:31:27,266 or that your economic situation has changed. 691 00:31:27,268 --> 00:31:28,634 You want to back out of the deal 692 00:31:28,636 --> 00:31:30,169 because my sister hurt your feelings? 693 00:31:30,171 --> 00:31:31,603 Wow. Look, it's already complicated enough, 694 00:31:31,605 --> 00:31:33,138 I don't need to get you involved. 695 00:31:33,140 --> 00:31:34,506 You know what? It's cool, it's cool. 696 00:31:34,508 --> 00:31:36,108 Keep your money, keep your money, man. 697 00:31:36,110 --> 00:31:37,910 I'll find the money, I'll be good. 698 00:31:37,912 --> 00:31:39,378 I wouldn't want my sister involved 699 00:31:39,380 --> 00:31:40,813 with a buster-ass like you anyway. 700 00:31:40,815 --> 00:31:42,014 Hey, man, back up. 701 00:31:42,016 --> 00:31:43,382 No, you back up! 702 00:31:43,384 --> 00:31:45,351 Dude, I advocated for you! 703 00:31:45,353 --> 00:31:47,319 I convinced my father that y'all were just tripping 704 00:31:47,321 --> 00:31:49,121 until you got another woman pregnant, 705 00:31:49,123 --> 00:31:51,690 you two loved each other and that we should support you guys. 706 00:31:51,692 --> 00:31:53,158 Here I am thinking it was my sister 707 00:31:53,160 --> 00:31:55,527 who was hard to get along with. 708 00:31:55,529 --> 00:31:56,762 It's you. 709 00:31:56,764 --> 00:31:59,031 David, it's you, man. 710 00:31:59,033 --> 00:32:01,600 You think this is what we want for my sister? 711 00:32:01,602 --> 00:32:05,004 Her getting your sloppy seconds? 712 00:32:05,006 --> 00:32:06,205 All right, man, it's time for you to leave. 713 00:32:06,207 --> 00:32:07,639 Oh, it's time for me to go now? 714 00:32:07,641 --> 00:32:09,675 Okay, what, you gonna-- you gonna offer her a ring, too, 715 00:32:09,677 --> 00:32:11,276 and then take that back? 716 00:32:11,278 --> 00:32:12,845 Man, you a buster. 717 00:32:19,352 --> 00:32:21,787 ♪ Oh, my, my, my ♪ 718 00:32:21,789 --> 00:32:24,690 ♪ I'm feeling high ♪ 719 00:32:24,692 --> 00:32:27,426 ♪ My money's gone ♪ 720 00:32:27,428 --> 00:32:30,396 ♪ I'm all alone ♪ 721 00:32:30,398 --> 00:32:33,832 ♪ Too much ooh... ♪ 722 00:32:33,834 --> 00:32:35,934 Dial Shaunice. 723 00:32:35,936 --> 00:32:37,903 Dialing Shaunice, my hair girl. 724 00:32:39,006 --> 00:32:41,540 You just trying to make up with me, Siri. 725 00:32:41,542 --> 00:32:42,641 Hello? 726 00:32:42,643 --> 00:32:44,043 Are you outside or what? 727 00:32:44,045 --> 00:32:46,145 Uh, Shaunice, it's me, Mary Jane. 728 00:32:46,147 --> 00:32:48,747 Oh, sorry, girl, I thought you was my sister. 729 00:32:48,749 --> 00:32:49,915 Hey, I can never remember. 730 00:32:49,917 --> 00:32:51,216 Am I supposed to wash my hair myself 731 00:32:51,218 --> 00:32:53,285 or you gonna have time to do it in the morning? 732 00:32:53,287 --> 00:32:54,620 Oh, shoot. 733 00:32:54,622 --> 00:32:56,688 I knew it was something I forgot to do, girl-- 734 00:32:56,690 --> 00:32:58,590 call you and cancel. 735 00:32:58,592 --> 00:33:01,527 Girl, my auntie got in a car accident, in my car. 736 00:33:01,529 --> 00:33:02,661 Oh, no. 737 00:33:02,663 --> 00:33:04,730 She's fine, my car is not. 738 00:33:04,732 --> 00:33:06,231 I had to let the insurance lapse. 739 00:33:06,233 --> 00:33:08,667 Ugh, anyway, my sister's boyfriend cousin has a shop 740 00:33:08,669 --> 00:33:09,968 and he promised to fix it, 741 00:33:09,970 --> 00:33:12,738 but I have to get it to him by a certain time, otherwise, 742 00:33:12,740 --> 00:33:14,106 I'd be riding tomorrow-- this ain't the time. 743 00:33:14,108 --> 00:33:17,009 So, wait, so you can't do my hair? 744 00:33:17,011 --> 00:33:20,712 I know you need me. 745 00:33:20,714 --> 00:33:23,582 I ju-- I already had Tammy take out my weave. 746 00:33:23,584 --> 00:33:26,185 I mean, I can maybe do it tomorrow night 747 00:33:26,187 --> 00:33:29,054 at the earliest but my... 748 00:33:29,056 --> 00:33:30,622 What time you go to bed? 749 00:33:35,529 --> 00:33:37,396 Hello? 750 00:33:37,398 --> 00:33:40,432 Hey, Niecy, I know you're still mad at me, but I need you. 751 00:33:40,434 --> 00:33:43,335 Please, can you come over here, please? 752 00:33:43,337 --> 00:33:44,570 I'm at the movies. 753 00:33:44,572 --> 00:33:46,071 I will reimburse you for everything 754 00:33:46,073 --> 00:33:47,573 and throw in free babysitting. 755 00:33:47,575 --> 00:33:49,741 Niecy, please, I am desperate. 756 00:33:49,743 --> 00:33:52,744 ♪ On and on and on and on ♪ 757 00:33:52,746 --> 00:33:54,880 ♪ Mad props to the guy Ja Bone ♪ 758 00:33:54,882 --> 00:33:56,482 ♪ I... ♪ 759 00:33:56,484 --> 00:33:58,750 ♪ Am feeling kinda hungry... ♪ 760 00:33:58,752 --> 00:34:00,285 What are you doing? 761 00:34:00,287 --> 00:34:01,653 Getting my hair wet. 762 00:34:03,990 --> 00:34:07,226 Auntie, I know you've been trying to apologize, 763 00:34:07,228 --> 00:34:09,294 but real talk, you're mean. 764 00:34:09,296 --> 00:34:11,330 What? 765 00:34:11,332 --> 00:34:12,598 Don't be trying to act brand-new. 766 00:34:12,600 --> 00:34:13,799 "What?" 767 00:34:13,801 --> 00:34:16,935 I push you to reach your full potential, that's all. 768 00:34:16,937 --> 00:34:18,403 No. 769 00:34:18,405 --> 00:34:22,441 What you do is, ride me about my health when I'm fine. 770 00:34:22,443 --> 00:34:23,675 You're not fine, and one day, 771 00:34:23,677 --> 00:34:28,046 you're gonna see me being mean as love. 772 00:34:28,048 --> 00:34:30,315 When are you gonna trust that 773 00:34:30,317 --> 00:34:33,085 I'm gonna make my own decisions in my own time? 774 00:34:36,589 --> 00:34:39,057 Wow, you're doing a lot. 775 00:34:39,059 --> 00:34:41,326 I'm gonna let that go to voice-mail. 776 00:34:41,328 --> 00:34:42,694 You playing coy for the boy, really? 777 00:34:42,696 --> 00:34:43,795 Something like that. 778 00:34:43,797 --> 00:34:46,465 Yeah. 779 00:34:46,467 --> 00:34:49,101 But yeah, I know you want to jump back into our roles 780 00:34:49,103 --> 00:34:53,105 as auntie and favorite niece. 781 00:34:53,107 --> 00:34:55,407 But truth be told, I'm still hurt. 782 00:34:55,409 --> 00:34:57,242 I have apologized to you, child. 783 00:34:57,244 --> 00:34:59,711 What more do you want? 784 00:34:59,713 --> 00:35:02,414 I used to look up to you, Auntie. 785 00:35:02,416 --> 00:35:04,625 In my eyes, you could do no wrong. 786 00:35:06,686 --> 00:35:10,088 You know why I begged you to come over here? 787 00:35:10,090 --> 00:35:11,857 Because your perfect aunt 788 00:35:11,859 --> 00:35:14,960 was terrified of going to work without her weave, 789 00:35:14,962 --> 00:35:17,462 terrified that no one would think I was beautiful, 790 00:35:17,464 --> 00:35:21,967 that people would think I was average and I'd be invisible. 791 00:35:23,670 --> 00:35:27,172 So maybe that pedestal you put me on is a little too high. 792 00:35:27,174 --> 00:35:28,273 I'm human. 793 00:35:30,443 --> 00:35:32,902 Well, with me, you're human a lot. 794 00:35:36,082 --> 00:35:37,182 You want a glass of wine? 795 00:35:37,184 --> 00:35:38,984 What you talking about, Willis? 796 00:35:38,986 --> 00:35:40,285 Do you want a glass of wine? 797 00:35:40,287 --> 00:35:41,987 Auntie, I am 19, and didn't I just say 798 00:35:41,989 --> 00:35:43,522 you're on your third glass? Third glass... 799 00:35:43,524 --> 00:35:45,824 Yeah, but you got two kids by two different baby daddies. 800 00:35:45,826 --> 00:35:49,928 I think you are grown enough for a glass of wine. 801 00:35:49,930 --> 00:35:51,196 Come again? 802 00:35:51,198 --> 00:35:52,831 Do you want a glass of wine? 803 00:35:54,968 --> 00:35:56,135 Yeah, I want a glass of wine. 804 00:35:56,136 --> 00:35:57,536 Mm-hmm. 805 00:35:59,472 --> 00:36:01,847 But seriously, Auntie. 806 00:36:03,009 --> 00:36:04,710 I worry about you. 807 00:36:06,412 --> 00:36:08,480 I worry about me, too. 808 00:36:13,953 --> 00:36:16,221 ♪ Pills and potions ♪ 809 00:36:16,223 --> 00:36:18,824 ♪ We're overdosing ♪ 810 00:36:18,826 --> 00:36:22,594 ♪ I'm angry but I still love you ♪ 811 00:36:24,864 --> 00:36:27,199 Hey, what's up, it's me. 812 00:36:27,201 --> 00:36:29,167 I can't believe I'm leaving you a voice message, 813 00:36:29,169 --> 00:36:32,304 but this is where we're at. 814 00:36:32,306 --> 00:36:35,274 This is what it's come to. 815 00:36:35,276 --> 00:36:37,676 And if a sign you got from God told you to treat me like this, 816 00:36:37,678 --> 00:36:40,412 then we clearly don't believe in the same God. 817 00:36:40,414 --> 00:36:42,848 I really thought it was gonna be different this time. 818 00:36:42,850 --> 00:36:45,250 I really thought we had a shot. 819 00:36:45,252 --> 00:36:48,453 But, it looks like this is as far as it goes. 820 00:36:48,455 --> 00:36:49,655 We've been through a lot 821 00:36:49,657 --> 00:36:50,956 and I was willing to give you everything you wanted, 822 00:36:50,958 --> 00:36:54,559 but I guess it wasn't enough. 823 00:36:54,561 --> 00:36:55,927 It's never enough for you. 824 00:36:58,965 --> 00:37:01,033 Thank you for telling me. 825 00:37:01,035 --> 00:37:02,434 Truth is, Mary Jane, 826 00:37:02,436 --> 00:37:07,272 that you bring out the best and the worst in me. 827 00:37:07,274 --> 00:37:08,807 I know you better than anybody in the world, 828 00:37:08,809 --> 00:37:12,311 and I see exactly what you're doing. 829 00:37:12,313 --> 00:37:16,748 You figured, if I hurt him enough, if I kill his pride, 830 00:37:16,750 --> 00:37:19,985 if I push him away as far as I possibly can, 831 00:37:19,987 --> 00:37:23,388 he won't come back anymore. 832 00:37:23,390 --> 00:37:26,892 Well, congratulations. 833 00:37:26,894 --> 00:37:28,660 Mission accomplished. 834 00:37:44,377 --> 00:37:46,411 ♪ I still love, I still love, I still love ♪ 835 00:37:46,413 --> 00:37:49,715 ♪ I still love, I still love ♪ 836 00:37:49,717 --> 00:37:51,750 ♪ I still love, I still love, I still love ♪ 837 00:37:51,752 --> 00:37:55,203 ♪ I still love, I still love ♪ 838 00:37:55,205 --> 00:37:56,972 ♪ I still love, I still love, I still love ♪ 839 00:37:56,974 --> 00:38:00,509 ♪ I still love, I still love ♪ 840 00:38:00,511 --> 00:38:02,544 ♪ I still love, I still love, I still love ♪ 841 00:38:02,546 --> 00:38:05,047 ♪ I still love, I still love... ♪ ♪ 61755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.