Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,014 --> 00:00:03,905
Previously
on Being Mary Jane...
2
00:00:03,944 --> 00:00:06,600
The Gifting Alliance? How did
you manage to get an invite?
3
00:00:06,621 --> 00:00:08,127
Because I'm Paul
Patterson, hater.
4
00:00:08,150 --> 00:00:10,174
I just don't understand
how one minute
5
00:00:10,181 --> 00:00:11,977
you're twirling mattress
signs on the corner,
6
00:00:12,001 --> 00:00:13,595
and then the next,
you're being invited
7
00:00:13,602 --> 00:00:15,340
to elite millionaire
investment meetings.
8
00:00:15,356 --> 00:00:18,137
There is no "We." There's
you, and then there's me.
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,690
I want to be involved
with Treyvion.
10
00:00:19,700 --> 00:00:21,755
Treyvion doesn't know you.
You left.
11
00:00:21,779 --> 00:00:24,365
You should go through the
process of freezing your eggs.
12
00:00:24,388 --> 00:00:28,107
It's a follicle stimulating
hormone injection,
13
00:00:28,117 --> 00:00:30,190
and you'll give
it to yourself.
14
00:00:30,200 --> 00:00:32,940
Then why can't we just take
a beat and talk about it?
15
00:00:32,950 --> 00:00:34,232
Just give me the damn shot.
16
00:00:34,242 --> 00:00:37,492
I don't need a lecture or a
diagnosis from you. Just the shot.
17
00:00:37,511 --> 00:00:39,148
I want to make sure
you're doing this for you
18
00:00:39,158 --> 00:00:40,856
and not some one-up to David.
19
00:00:40,866 --> 00:00:41,981
You know what? Never mind.
20
00:00:41,991 --> 00:00:43,357
I'll do it myself. Thank you.
21
00:00:43,367 --> 00:00:44,690
My sister
was telling me
22
00:00:44,700 --> 00:00:46,571
that three of her
girlfriends are doing it.
23
00:00:46,602 --> 00:00:49,148
It's like the modern day
woman's insurance policy.
24
00:01:26,400 --> 00:01:29,973
Today's woman continues to be
educated and career-focused,
25
00:01:29,983 --> 00:01:32,973
waiting longer and longer
to start a family.
26
00:01:32,983 --> 00:01:35,390
And while there's still
no time machine,
27
00:01:35,400 --> 00:01:36,973
modern technology is proving
28
00:01:36,983 --> 00:01:39,640
to have a jump on
slowing down the clock.
29
00:01:39,650 --> 00:01:41,849
In fact, just two years ago,
30
00:01:41,859 --> 00:01:45,181
egg freezing was still
considered experimental.
31
00:01:45,191 --> 00:01:47,724
Now it's a standard within
the fertility community.
32
00:01:47,734 --> 00:01:52,181
SNC's own Mary Jane Paul has
bravely taken on the journey,
33
00:01:52,191 --> 00:01:53,807
and she is back for a checkup
34
00:01:53,817 --> 00:01:57,015
with Dr. Jacob Marrs,
renowned fertility expert
35
00:01:57,025 --> 00:01:59,973
and director of the Oocyte
Cryopreservation Center.
36
00:01:59,983 --> 00:02:01,724
Mary Jane?
37
00:02:01,734 --> 00:02:03,056
Yes, I am back.
38
00:02:03,066 --> 00:02:04,390
I don't know how easy it is,
39
00:02:04,400 --> 00:02:05,973
but I'm back.
40
00:02:05,983 --> 00:02:08,056
Actually, Dr. Marrs,
it was fairly easy
41
00:02:08,066 --> 00:02:09,140
except for the needles--
42
00:02:09,150 --> 00:02:10,557
- Hello?
- Lisa, are you seeing this?
43
00:02:10,567 --> 00:02:12,181
Yes, Aunt
Helen, I'm watching.
44
00:02:12,191 --> 00:02:13,973
To increase your
egg production.
45
00:02:13,983 --> 00:02:15,473
By next week, it'll be
out of your system.
46
00:02:15,483 --> 00:02:17,432
You won't be able to blame
any mood swings on me.
47
00:02:17,442 --> 00:02:19,390
Oh, but I will.
48
00:02:19,400 --> 00:02:21,973
So I'm here today because I'm at
the end of my hormone regimen
49
00:02:21,983 --> 00:02:23,765
and you are measuring
my follicles.
50
00:02:23,775 --> 00:02:26,682
Exactly. I'm measuring
and counting.
51
00:02:26,692 --> 00:02:30,515
You see, removing the eggs
is a delicate process,
52
00:02:30,525 --> 00:02:33,015
and timing is everything.
53
00:02:33,025 --> 00:02:35,098
If we take them out too soon,
54
00:02:35,108 --> 00:02:36,307
they might not be ready.
55
00:02:36,317 --> 00:02:37,807
But leave them in too long,
56
00:02:37,817 --> 00:02:39,973
and the eggs might
expire, if you will,
57
00:02:39,983 --> 00:02:41,140
and then they're useless.
58
00:02:41,150 --> 00:02:42,765
It's an imprecise science,
59
00:02:42,775 --> 00:02:44,557
but we like to see
about ten follicles.
60
00:02:44,567 --> 00:02:46,015
If they're of good size,
61
00:02:46,025 --> 00:02:48,098
we can be confident that
we'll get the eggs we need,
62
00:02:48,108 --> 00:02:49,849
and an ultrasound is the
best way to get a picture
63
00:02:49,859 --> 00:02:52,348
of what we've
got, so legs up.
64
00:02:52,358 --> 00:02:54,432
Oh, goodness, I can
hear my mother now.
65
00:02:54,442 --> 00:02:56,181
"What are you doing?
66
00:02:56,191 --> 00:02:58,724
What are you doing?"
67
00:02:58,734 --> 00:03:01,265
Take a deep breath and relax.
68
00:03:01,275 --> 00:03:03,473
Whoo, okay.
69
00:03:03,483 --> 00:03:06,390
I w as hoping for a little
wine and roses before,
70
00:03:06,400 --> 00:03:10,432
but I'm sure my
follicles are huge,
71
00:03:10,442 --> 00:03:12,015
because I picked up a
little extra weight
72
00:03:12,025 --> 00:03:13,390
around my waistline.
73
00:03:13,400 --> 00:03:16,473
I see three-- no,
four follicles.
74
00:03:16,483 --> 00:03:18,223
Quality over quantity, right?
75
00:03:21,525 --> 00:03:23,515
Doctor?
76
00:03:25,650 --> 00:03:29,140
Mary Jane, it's not what
we were hoping for.
77
00:03:29,150 --> 00:03:33,307
They're measuring, I would
say, on average 6 millimeters.
78
00:03:33,317 --> 00:03:37,140
That's far short of what I
expect to see at this stage.
79
00:03:37,150 --> 00:03:38,640
Okay.
80
00:03:38,650 --> 00:03:40,432
What are you telling me?
81
00:03:40,442 --> 00:03:42,432
This is abnormal,
82
00:03:42,442 --> 00:03:44,765
but you can always try again.
83
00:03:47,859 --> 00:03:49,390
Kara, don't
let her drown.
84
00:03:49,400 --> 00:03:51,223
Throw it back to me.
85
00:03:54,817 --> 00:03:58,265
Mary Jane, wrap it up.
86
00:03:58,275 --> 00:04:00,557
We'll be right back
in just a second.
87
00:04:00,567 --> 00:04:01,973
You're out.
88
00:04:01,983 --> 00:04:03,015
Commercial up.
89
00:04:04,525 --> 00:04:06,223
Kara, what
are you doing?
90
00:04:06,233 --> 00:04:08,181
Just stand by. I'll let
you know what's going on.
91
00:04:08,191 --> 00:04:10,056
Going back to
Mary Jane-- confirm?
92
00:04:10,066 --> 00:04:11,432
Hold on. Wait for instructions.
Hold on.
93
00:04:11,442 --> 00:04:13,557
Oh my God. What went wrong?
94
00:04:13,567 --> 00:04:15,056
Huh? What went wrong?
95
00:04:15,066 --> 00:04:17,223
Could I have taken
the medicine wrong?
96
00:04:17,233 --> 00:04:19,640
I mean, you said
38 isn't old-old.
97
00:04:19,650 --> 00:04:22,973
God, could it be
my sexual history?
98
00:04:22,983 --> 00:04:24,515
Could I have
damaged something?
99
00:04:24,525 --> 00:04:26,557
It could be a
myriad of reasons.
100
00:04:26,567 --> 00:04:28,849
I did have tequila
and not just wine.
101
00:04:28,859 --> 00:04:31,390
It could be as simple as
adjusting your hormone dosage.
102
00:04:31,400 --> 00:04:33,015
Okay, how do I fix it?
103
00:04:33,025 --> 00:04:35,307
I am supposed to extract
for Friday's newscast.
104
00:04:35,317 --> 00:04:38,140
I'm supposed to
have eggs, okay?
105
00:04:38,150 --> 00:04:40,682
I would advise against
extraction given your condition.
106
00:04:40,692 --> 00:04:43,682
Oh--condition. Great. I am not
supposed to have a condition.
107
00:04:43,692 --> 00:04:45,390
I'm referring to your eggs.
108
00:04:45,400 --> 00:04:47,056
They aren't in the
ideal condition.
109
00:04:47,066 --> 00:04:48,557
If we do extract--
110
00:04:51,734 --> 00:04:53,307
No.
111
00:04:53,317 --> 00:04:56,724
If done successfully, that
wouldn't have an impact.
112
00:04:56,734 --> 00:04:59,390
Let's not jump to any
conclusions, all right?
113
00:04:59,400 --> 00:05:01,765
I would advise you to do
another cycle of hormones
114
00:05:01,775 --> 00:05:03,098
at a higher dosage,
115
00:05:03,108 --> 00:05:05,599
give us another shot
at that perfect egg.
116
00:05:05,609 --> 00:05:07,181
- I bet you can do it.
- 50 seconds.
117
00:05:07,191 --> 00:05:08,973
Along with additional
lifestyle support,
118
00:05:08,983 --> 00:05:10,973
I would expect we
can get there.
119
00:05:13,692 --> 00:05:16,973
And what if they
don't get better?
120
00:05:16,983 --> 00:05:19,599
Kara, Kara,
I can handle this.
121
00:05:19,609 --> 00:05:20,849
Just let me know
what we're doing.
122
00:05:20,859 --> 00:05:23,223
No, no, no, no, no.
123
00:05:23,233 --> 00:05:26,223
Mary Jane is going to
sign off of her own show.
124
00:05:26,233 --> 00:05:29,348
- But thank you.
- We're up in 30 seconds.
125
00:05:29,358 --> 00:05:30,807
We're good.
126
00:05:30,817 --> 00:05:33,807
Will you just excuse
me one second?
127
00:05:33,817 --> 00:05:36,973
Mary Jane, listen
to me, baby girl.
128
00:05:36,983 --> 00:05:38,682
Breathe, okay?
129
00:05:38,692 --> 00:05:39,849
Breathe.
130
00:05:39,859 --> 00:05:43,515
Listen, I know I
can put Gayle on,
131
00:05:43,525 --> 00:05:45,849
and she can do the
closing of the show,
132
00:05:45,859 --> 00:05:47,599
but I know you want to
finish this strong.
133
00:05:47,609 --> 00:05:49,473
You understand? Just
sign off, Mama.
134
00:05:49,483 --> 00:05:51,140
All right?
135
00:05:51,150 --> 00:05:53,181
Okay.
136
00:05:53,191 --> 00:05:55,265
Just talk about the nature
of live television.
137
00:05:55,275 --> 00:05:58,015
Let them know you're in the
studio again tomorrow.
138
00:05:58,025 --> 00:06:01,390
You've got this.
You're fine, right?
139
00:06:01,400 --> 00:06:03,473
You're fine.
140
00:06:03,483 --> 00:06:05,140
Okay, you're good.
141
00:06:05,150 --> 00:06:07,973
♪ Prize attention ♪
142
00:06:07,983 --> 00:06:09,682
♪ Crave affection ♪
143
00:06:09,692 --> 00:06:11,640
Guys, come on. Come on.
144
00:06:11,650 --> 00:06:13,682
♪ Another
pop concession ♪
145
00:06:13,692 --> 00:06:16,515
♪ We fear rejection ♪
146
00:06:16,525 --> 00:06:19,181
♪ Prize attention ♪
147
00:06:19,191 --> 00:06:21,098
♪ Crave affection ♪
148
00:06:21,108 --> 00:06:22,557
Five seconds.
149
00:06:22,567 --> 00:06:24,973
In five, four, three...
150
00:06:26,983 --> 00:06:29,181
Every woman's story
is different.
151
00:06:29,191 --> 00:06:31,056
Just like live television,
152
00:06:31,066 --> 00:06:34,056
life is unpredictable.
153
00:06:34,066 --> 00:06:36,015
Tomorrow, I'll be
back in the studio
154
00:06:36,025 --> 00:06:38,473
where we will look at the
latest election polls
155
00:06:38,483 --> 00:06:41,849
and investigate the new schemes
of political super PACs.
156
00:06:41,859 --> 00:06:45,223
Until then, thank
you for listening.
157
00:06:45,233 --> 00:06:46,473
I'm Mary Jane Paul.
158
00:06:48,983 --> 00:06:50,515
And we're clear.
159
00:06:50,525 --> 00:06:52,432
That was great.
160
00:06:52,442 --> 00:06:54,640
Why did you let me do this?
161
00:06:54,650 --> 00:06:57,973
Why?
162
00:06:57,983 --> 00:06:59,599
Everybody clear
the room please.
163
00:06:59,609 --> 00:07:01,056
No, no, no, no! Please,
everybody stay,
164
00:07:01,066 --> 00:07:03,973
'cause the world now
knows my business!
165
00:07:03,983 --> 00:07:07,140
Why don't you shoot a little B
roll, huh, of my breakdown?
166
00:07:07,150 --> 00:07:08,599
Everybody, clear the room.
167
00:07:08,609 --> 00:07:09,973
Please, give us
a few minutes.
168
00:07:09,983 --> 00:07:12,140
Thank you. Thank you.
169
00:07:12,150 --> 00:07:14,056
Oh, my God.
170
00:07:14,066 --> 00:07:15,265
Oh, my God.
171
00:07:15,275 --> 00:07:17,807
Mary Jane.
172
00:07:17,817 --> 00:07:21,390
Mary Jane, I can only imagine
how you're feeling right now.
173
00:07:21,400 --> 00:07:23,557
No, you cannot imagine
how I'm feeling.
174
00:07:23,567 --> 00:07:26,640
The doctor said that this
is not a perfect process
175
00:07:26,650 --> 00:07:28,473
and that these
things can happen.
176
00:07:28,483 --> 00:07:31,973
So I don't think anyone is
laughing at you, baby girl.
177
00:07:31,983 --> 00:07:33,682
I think they're gonna
be compassionate,
178
00:07:33,692 --> 00:07:35,807
and not just for you,
but for all those women
179
00:07:35,817 --> 00:07:37,432
out there that are
going through this.
180
00:07:37,442 --> 00:07:40,557
Wasn't that our goal
for this story? Huh?
181
00:07:40,567 --> 00:07:43,515
And if you really want
a baby, Mary Jane,
182
00:07:43,525 --> 00:07:45,348
you're gonna have
to go through this.
183
00:07:45,358 --> 00:07:49,599
You said, "Keep going."
184
00:07:49,609 --> 00:07:53,181
"Just keep taking the shots.
185
00:07:53,191 --> 00:07:55,432
"Have a little hope.
186
00:07:55,442 --> 00:07:58,973
"Experience your
worst nightmare.
187
00:07:58,983 --> 00:08:02,724
And then, let's air it."
188
00:08:02,734 --> 00:08:06,515
Kara, where was
your compassion?
189
00:08:06,525 --> 00:08:07,557
That's what I needed:
190
00:08:07,567 --> 00:08:09,265
your compassion.
191
00:08:17,609 --> 00:08:20,557
I knew this wasn't
a good idea.
192
00:08:20,567 --> 00:08:21,973
She can't have babies,
193
00:08:21,983 --> 00:08:23,557
and now the whole
damned world knows.
194
00:08:23,567 --> 00:08:25,724
She's doing it for all
the women who are in this
195
00:08:25,734 --> 00:08:28,223
Lisa, I heard the
man just now
196
00:08:28,233 --> 00:08:30,849
tell my baby that
she's abnormal.
197
00:08:30,859 --> 00:08:33,973
I have never raised my
children to be abnormal.
198
00:08:33,983 --> 00:08:35,807
What tends to happen,
Aunt Helen, is that--
199
00:08:35,817 --> 00:08:37,056
Of course, I
didn't raise them
200
00:08:37,066 --> 00:08:38,515
to spread their
legs on TV, either.
201
00:08:38,525 --> 00:08:40,140
Okay, listen,
it's not that--
202
00:08:40,150 --> 00:08:43,473
How does someone wait 40
years to think about a baby,
203
00:08:43,483 --> 00:08:45,973
and then do this
on national TV?
204
00:08:45,983 --> 00:08:47,515
More and more
women are doing this.
205
00:08:47,525 --> 00:08:50,432
Well, if she is barren
206
00:08:50,442 --> 00:08:52,432
because of my lupus,
207
00:08:52,442 --> 00:08:54,015
I'll never forgive myself.
208
00:08:54,025 --> 00:08:55,807
How did you make
this about you?
209
00:08:55,817 --> 00:08:58,307
There could be a million
reasons why this didn't work.
210
00:08:58,317 --> 00:09:01,056
And even if she was, your lupus
wouldn't be one of them.
211
00:09:01,066 --> 00:09:04,348
Well, she brought all this
attention to her vagina.
212
00:09:04,358 --> 00:09:07,307
Okay, Miss Helen, will
you hold on one second please?
213
00:09:07,317 --> 00:09:11,973
Paul, how do we face this?
214
00:09:14,733 --> 00:09:15,733
Oh.
215
00:09:18,733 --> 00:09:21,568
Hey, Mary Jane, I know
you're going through a lot.
216
00:09:21,759 --> 00:09:22,874
Call me.
217
00:09:31,641 --> 00:09:33,834
Checking up on
you, baby--please call me.
218
00:09:38,058 --> 00:09:40,298
I know whatever
I say to you right now
219
00:09:40,308 --> 00:09:43,923
is gonna be the wrong thing, but
I want you to know I get it.
220
00:09:43,933 --> 00:09:45,799
Call me back.
221
00:09:54,883 --> 00:09:56,624
Hey Mary Jane.
What's happening?
222
00:09:56,634 --> 00:09:58,415
I saw you on Talk Back earlier.
223
00:09:58,425 --> 00:10:00,081
Call me if you need
to talk, all right?
224
00:10:00,091 --> 00:10:01,624
I'm here for you.
225
00:10:12,467 --> 00:10:14,290
♪ I don't need you ♪
226
00:10:14,300 --> 00:10:15,540
♪ To save my life ♪
227
00:10:15,550 --> 00:10:17,998
♪ I only need you in it ♪
228
00:10:19,050 --> 00:10:20,332
Hey lover,
you all right?
229
00:10:20,342 --> 00:10:21,956
Hit me back.
230
00:10:21,966 --> 00:10:23,123
♪ Don't front on me ♪
231
00:10:23,133 --> 00:10:24,707
♪ Don't front on me ♪
232
00:10:37,342 --> 00:10:39,665
Have you read this?
233
00:10:39,675 --> 00:10:41,540
It's good.
234
00:10:41,550 --> 00:10:43,915
Why are you here, Lisa?
235
00:10:43,925 --> 00:10:46,749
Damn, do you know another
emotion besides anger?
236
00:10:46,759 --> 00:10:49,332
I mean, I'm here because I'm
concerned about my friend.
237
00:10:49,342 --> 00:10:51,540
Honestly, I don't
have time for this.
238
00:10:51,550 --> 00:10:53,457
Time might be what you need.
239
00:10:53,467 --> 00:10:54,582
Maybe it's a blessing.
240
00:10:54,592 --> 00:10:56,540
I see single women every day
241
00:10:56,550 --> 00:10:58,707
who think that they're
ready for a baby,
242
00:10:58,717 --> 00:11:01,665
and they find out they're
completely unprepared.
243
00:11:01,675 --> 00:11:04,540
Who is ever prepared
for a baby?
244
00:11:04,550 --> 00:11:07,582
I'm just saying that maybe
right now your lifestyle
245
00:11:07,592 --> 00:11:08,956
isn't conducive to
having a child.
246
00:11:08,966 --> 00:11:11,373
I'm sorry. I'm
sorry--conducive?
247
00:11:11,383 --> 00:11:12,873
What are you--what?
248
00:11:12,883 --> 00:11:14,749
Conducive--helpful,
in alignment with--
249
00:11:14,759 --> 00:11:17,499
I don't need a
definition, Lisa.
250
00:11:17,509 --> 00:11:20,749
I need to know where you get
off questioning my lifestyle.
251
00:11:20,759 --> 00:11:22,998
Just calm down.
I'm just saying
252
00:11:23,008 --> 00:11:24,873
that I'm concerned about
some of your choices.
253
00:11:24,883 --> 00:11:26,540
Oh, my choices--oh,
you mean, like,
254
00:11:26,550 --> 00:11:32,081
because I don't choose to be
dateless or sexless or joyless?
255
00:11:32,091 --> 00:11:34,956
Are those the choices that
you're concerned about?
256
00:11:34,966 --> 00:11:37,624
See, I was hoping that I'd
be able to come over here
257
00:11:37,634 --> 00:11:39,373
without you thinking
you had carte blanche
258
00:11:39,383 --> 00:11:41,081
to be as rude and
nasty as you want.
259
00:11:41,091 --> 00:11:42,873
No, you couldn't have
been hoping that,
260
00:11:42,883 --> 00:11:44,665
because you wouldn't have
come at me sideways.
261
00:11:44,675 --> 00:11:46,665
Really--my lifestyle?
262
00:11:46,675 --> 00:11:48,332
You work like a dog,
263
00:11:48,342 --> 00:11:50,749
and if you were serious
about having a baby,
264
00:11:50,759 --> 00:11:52,873
you wouldn't be running around
like a hamster on a wheel.
265
00:11:52,883 --> 00:11:56,165
How else am I supposed
to afford a kid?
266
00:11:56,175 --> 00:11:58,873
I told you your stress
levels were high.
267
00:11:58,883 --> 00:12:02,415
And in the last six months, you
haven't made a single decision
268
00:12:02,425 --> 00:12:04,749
to suggest that you
even want a baby,
269
00:12:04,759 --> 00:12:06,624
let alone should be
allowed to have one.
270
00:12:06,634 --> 00:12:08,290
Wait, allow? Allow?
271
00:12:08,300 --> 00:12:10,873
Oh, wow.
272
00:12:10,883 --> 00:12:12,873
Well, it's like I
just got stabbed,
273
00:12:12,883 --> 00:12:14,998
and instead of
getting a bandage,
274
00:12:15,008 --> 00:12:16,207
I just keep getting stabbed.
275
00:12:16,217 --> 00:12:17,707
Okay. Okay.
276
00:12:17,717 --> 00:12:19,040
It's the middle of the day,
277
00:12:19,050 --> 00:12:20,749
and you already have a drink.
278
00:12:20,759 --> 00:12:22,707
Even if that were good
for your fertility,
279
00:12:22,717 --> 00:12:25,873
I don't think a baby should
be raised by someone
280
00:12:25,883 --> 00:12:28,081
who gets a drink as
soon as the cock crows.
281
00:12:28,091 --> 00:12:31,332
Well, speaking of cocks
crowing, as many blowjobs
282
00:12:31,342 --> 00:12:33,123
as you have given,
283
00:12:33,133 --> 00:12:36,165
you really want to talk to me
about drinking some tequila?
284
00:12:36,175 --> 00:12:39,207
Oral sex is sex, Dr. Hudson.
285
00:12:39,217 --> 00:12:41,915
I shared that with you
as a part of my healing,
286
00:12:41,925 --> 00:12:43,665
and you're gonna throw
that back in my face?
287
00:12:43,675 --> 00:12:45,040
Your healing--okay, yeah.
288
00:12:45,050 --> 00:12:47,081
You're always healing
or reading some book.
289
00:12:47,091 --> 00:12:51,290
At some point, you've got to
just let it go and move on.
290
00:12:51,300 --> 00:12:53,956
Yeah, I get that that is
my issue to figure out,
291
00:12:53,966 --> 00:12:56,290
and you can deflect
all you want,
292
00:12:56,300 --> 00:12:59,707
but you still got your work,
your mister married guy,
293
00:12:59,717 --> 00:13:01,873
David, your mom and your
pop, and what else?
294
00:13:01,883 --> 00:13:05,540
Stop it. How are you
so self-righteous?
295
00:13:05,550 --> 00:13:06,873
This is a joke, right?
296
00:13:06,883 --> 00:13:09,499
You are so extremely
self-righteous.
297
00:13:09,509 --> 00:13:11,749
The only reason that
you have not slept
298
00:13:11,759 --> 00:13:14,956
with a married man is because
you haven't met him yet.
299
00:13:14,966 --> 00:13:18,415
So none of what I'm saying
is true, Mary Jane?
300
00:13:18,425 --> 00:13:20,415
'Cause it's all right to
admit that you're wrong.
301
00:13:20,425 --> 00:13:24,956
I could maybe accept
what you're saying,
302
00:13:24,966 --> 00:13:29,415
except I know where this
is really coming from.
303
00:13:29,425 --> 00:13:32,749
We've been having the same
argument in some way,
304
00:13:32,759 --> 00:13:35,624
shape, or form for
the last five years.
305
00:13:37,592 --> 00:13:41,123
Why are you only mad
at me and not David?
306
00:13:41,133 --> 00:13:43,081
Because you were my friend
307
00:13:43,091 --> 00:13:44,873
and you're supposed
to be loyal to me.
308
00:13:44,883 --> 00:13:46,081
There we go.
309
00:13:46,091 --> 00:13:47,873
There we go. Now we're
getting somewhere.
310
00:13:47,883 --> 00:13:49,540
You finally admitted it.
Here we go.
311
00:13:49,550 --> 00:13:52,081
I can't believe I'm about
to have this stupid-ass
312
00:13:52,091 --> 00:13:53,707
high school discussion,
but here we go.
313
00:13:53,717 --> 00:13:55,873
Since you love
revisionist history,
314
00:13:55,883 --> 00:13:57,373
let me give you a
little reminder.
315
00:13:57,383 --> 00:14:00,915
You kept calling
David your friend,
316
00:14:00,925 --> 00:14:02,998
so he asked me out.
317
00:14:03,008 --> 00:14:08,290
I did not accept until
you said, "Okay."
318
00:14:08,300 --> 00:14:09,873
So don't come in my house
319
00:14:09,883 --> 00:14:12,707
and try to lecture me about
accepting my decisions.
320
00:14:15,717 --> 00:14:17,040
Wait. Wait. Wait a second.
321
00:14:17,050 --> 00:14:18,499
Wait a second, Lisa.
322
00:14:18,509 --> 00:14:19,749
Lisa, wake up.
323
00:14:21,634 --> 00:14:24,665
He didn't want you.
324
00:14:24,675 --> 00:14:27,123
Well, now you know
how that feels.
325
00:14:40,717 --> 00:14:43,123
♪ Oh ♪
326
00:14:46,300 --> 00:14:48,165
♪ Oh, oh ♪
327
00:14:50,425 --> 00:14:52,415
♪ Oh, yeah ♪
328
00:14:59,300 --> 00:15:02,873
♪ Look yourself in the mirror ♪
329
00:15:02,883 --> 00:15:06,915
♪ And see who you
are on this day ♪
330
00:15:08,966 --> 00:15:11,998
♪ Intuition is clear ♪
331
00:15:12,008 --> 00:15:14,582
♪ But every part of you ♪
332
00:15:14,592 --> 00:15:18,248
♪ Is unique in every way ♪
333
00:15:20,133 --> 00:15:23,081
♪ Oh, what a lovely place ♪
334
00:15:25,091 --> 00:15:29,290
♪ Oh, what a lovely place ♪
335
00:15:29,300 --> 00:15:30,873
Get up, bitch.
336
00:15:30,883 --> 00:15:33,123
♪ Oh, what
a lovely place ♪
337
00:15:33,133 --> 00:15:34,998
Here we go.
338
00:15:35,008 --> 00:15:37,665
♪ I feel I fit in ♪
339
00:15:37,675 --> 00:15:39,998
♪ Here in my skin ♪
340
00:15:40,008 --> 00:15:41,624
Now, we can go.
341
00:15:41,634 --> 00:15:42,373
♪ Yeah, yeah ♪
342
00:15:49,550 --> 00:15:53,040
♪ This journey's not for
the faint of heart ♪
343
00:15:53,050 --> 00:15:54,665
♪ It takes time ♪
344
00:15:54,675 --> 00:15:59,749
♪ You just need to embrace ♪
345
00:15:59,759 --> 00:16:03,540
♪ Good vibrations exploding ♪
346
00:16:03,550 --> 00:16:05,707
♪ I'm up in the clouds ♪
347
00:16:05,717 --> 00:16:08,165
♪ Riding all the waves ♪
348
00:16:21,539 --> 00:16:23,476
I think I got these
right this time.
349
00:16:26,425 --> 00:16:28,873
What are you doing here?
350
00:16:28,883 --> 00:16:31,749
I thought maybe you
could use a friend.
351
00:16:31,759 --> 00:16:34,165
I was worried about you.
352
00:16:34,175 --> 00:16:38,457
You have a lot of things to
be worried about these days.
353
00:16:38,467 --> 00:16:42,081
Does that mean I can't
still worry about you?
354
00:16:42,091 --> 00:16:43,998
I guess.
355
00:16:46,675 --> 00:16:50,873
Well, I'm sure you probably
need to get to work.
356
00:16:50,883 --> 00:16:52,415
I do.
357
00:16:52,425 --> 00:16:55,582
I'm not gonna hold you up. I
just wanted to give you these.
358
00:16:57,634 --> 00:17:00,373
Thank you.
359
00:17:00,383 --> 00:17:04,749
And call me if you
need anything.
360
00:17:04,759 --> 00:17:07,373
I'm here.
361
00:17:07,383 --> 00:17:08,624
I know.
362
00:17:11,008 --> 00:17:12,873
Hey.
363
00:17:18,175 --> 00:17:20,040
I'm always gonna be here.
364
00:17:22,509 --> 00:17:24,707
Some things are complicated,
365
00:17:24,717 --> 00:17:27,207
but this doesn't need
to be one of 'em.
366
00:17:43,550 --> 00:17:45,582
Have a good day, all right?
367
00:18:02,966 --> 00:18:04,873
Come on, Trey.
368
00:18:04,883 --> 00:18:07,873
I told you we call him
by his full name.
369
00:18:07,883 --> 00:18:10,332
Yo, what are you doing, man?
370
00:18:10,342 --> 00:18:11,665
Don't yell at my son.
371
00:18:11,675 --> 00:18:13,956
Look, he's my son too, Niecy.
372
00:18:15,425 --> 00:18:18,373
Well, Cameron, you should
act like it more often.
373
00:18:18,383 --> 00:18:21,582
Look, unless you got something
to tell me, this is my son too,
374
00:18:21,592 --> 00:18:23,165
so he needs to obey me.
375
00:18:23,175 --> 00:18:24,540
Obey you?
376
00:18:24,550 --> 00:18:25,956
He doesn't even know you.
377
00:18:25,966 --> 00:18:28,081
And you constantly
reminding me of that
378
00:18:28,091 --> 00:18:31,873
isn't helping anything,
Niecy, especially Trey...
379
00:18:31,883 --> 00:18:34,415
vion.
380
00:18:34,425 --> 00:18:36,332
You know what?
381
00:18:36,342 --> 00:18:38,499
You can show yourself out.
382
00:18:38,509 --> 00:18:41,123
Go. Show yourself out.
383
00:18:41,133 --> 00:18:43,415
Bye...
384
00:18:43,425 --> 00:18:45,415
for another two years.
385
00:18:45,425 --> 00:18:49,499
Sometimes we have to do
what's best for our children,
386
00:18:49,509 --> 00:18:52,040
even when it doesn't
benefit us.
387
00:18:52,050 --> 00:18:54,915
Let me translate in a language
you can understand...
388
00:18:56,883 --> 00:18:59,707
It ain't always about you.
389
00:19:04,425 --> 00:19:05,707
Don't worry, my man.
390
00:19:05,717 --> 00:19:07,624
We're gonna get out of here.
391
00:19:07,634 --> 00:19:09,457
Go ahead and go
upstairs, baby.
392
00:19:09,467 --> 00:19:11,457
Every day for
the next 15 years,
393
00:19:11,467 --> 00:19:14,915
roughly 10,000 Baby
Boomers will turn 65.
394
00:19:14,925 --> 00:19:17,707
The market to provide housing
communities for this aging group
395
00:19:17,717 --> 00:19:20,749
is wide open, particularly
at the design level.
396
00:19:20,759 --> 00:19:23,665
Now, I believe my thoughtful
and cutting edge approach,
397
00:19:23,675 --> 00:19:25,998
combined with your
development contracts
398
00:19:26,008 --> 00:19:27,873
can position us to
launch the first
399
00:19:27,883 --> 00:19:29,915
in a collection of high-end
retirement communities
400
00:19:29,925 --> 00:19:31,499
right here in Georgia.
401
00:19:31,509 --> 00:19:36,248
And as you'll see,
within six quarters,
402
00:19:36,258 --> 00:19:41,081
we'd create infrastructure to
expand to additional states.
403
00:19:41,091 --> 00:19:43,123
I'll get straight
to the chase, Paul.
404
00:19:43,133 --> 00:19:45,290
There's definitely
an angle here,
405
00:19:45,300 --> 00:19:47,332
but what really
snatched my interest
406
00:19:47,342 --> 00:19:48,956
was that you actually
407
00:19:48,966 --> 00:19:52,165
already own significant choice
acreage at Lake Keowee.
408
00:19:52,175 --> 00:19:53,915
Thank you.
409
00:19:53,925 --> 00:19:56,207
My family's vacationed there
many times when I was young.
410
00:19:56,217 --> 00:19:57,998
I knew it was a
special place then.
411
00:19:58,008 --> 00:20:00,081
I've been buying the land
since I was in college.
412
00:20:00,091 --> 00:20:01,540
Well, you've got a good eye,
413
00:20:01,550 --> 00:20:03,373
'cause everybody
wants it now.
414
00:20:03,383 --> 00:20:05,332
Is that why you switched
to architecture
415
00:20:05,342 --> 00:20:07,831
and gave up on
the law degree?
416
00:20:07,841 --> 00:20:09,707
Guilty.
417
00:20:09,717 --> 00:20:10,915
Listen. This is great.
418
00:20:10,925 --> 00:20:12,290
I mean, I get it.
419
00:20:12,300 --> 00:20:14,665
City council over there
has offered up some land
420
00:20:14,675 --> 00:20:17,123
development permits and
you need me to get one.
421
00:20:17,133 --> 00:20:18,790
And build it.
422
00:20:18,800 --> 00:20:21,415
Besides the land and
some fancy drawings,
423
00:20:21,425 --> 00:20:23,707
what are you bringing
to the table?
424
00:20:23,717 --> 00:20:28,290
Well, tell me what
else you need.
425
00:20:28,300 --> 00:20:32,415
Another investor with 3
to 5 million in capital
426
00:20:32,425 --> 00:20:34,665
to take you seriously.
427
00:20:37,342 --> 00:20:41,165
Eight, nine, and ten.
428
00:20:42,841 --> 00:20:44,165
All right, come on, son.
429
00:20:44,175 --> 00:20:46,081
We're playing hide and
go seek, all right?
430
00:20:46,091 --> 00:20:47,749
That means you got to
hide your whole body,
431
00:20:47,759 --> 00:20:49,248
not just half, all right?
432
00:20:49,258 --> 00:20:51,081
What are you doing?
433
00:20:53,883 --> 00:20:56,707
What are you doing here?
434
00:20:56,717 --> 00:20:59,457
You know, playing
hide and go seek.
435
00:20:59,467 --> 00:21:02,040
Well, you can't just come
up in my house unannounced.
436
00:21:02,050 --> 00:21:03,749
It's my house,
437
00:21:03,759 --> 00:21:05,873
and I told him he
could come back.
438
00:21:07,675 --> 00:21:11,624
Cameron, leave now, for real.
439
00:21:11,634 --> 00:21:14,415
No, no, no.
440
00:21:14,425 --> 00:21:18,332
We're not gonna do this.
441
00:21:18,342 --> 00:21:20,290
You let him come up in here,
442
00:21:20,300 --> 00:21:23,499
and I'm wrong?
443
00:21:23,509 --> 00:21:25,457
Let me talk to you, Niecy.
444
00:21:31,342 --> 00:21:33,123
Why would you do that?
445
00:21:34,925 --> 00:21:37,956
I told you this
wasn't about you.
446
00:21:37,966 --> 00:21:39,873
He needs to show
me some respect.
447
00:21:39,883 --> 00:21:42,873
How has he disrespected you?
448
00:21:42,883 --> 00:21:44,873
You just doing this
to get back at me.
449
00:21:44,883 --> 00:21:47,707
Oh, little girl,
you're not mad at me
450
00:21:47,717 --> 00:21:52,373
or your auntie or Cameron
or the little Filipino boy.
451
00:21:52,383 --> 00:21:53,582
It's you.
452
00:21:53,592 --> 00:21:56,207
You're angry with yourself.
453
00:21:56,217 --> 00:21:58,540
Hell, I see you
rolling your eyes
454
00:21:58,550 --> 00:22:02,040
like I'm the big bad
wolf in your life,
455
00:22:02,050 --> 00:22:06,040
but I'm standing right
here tussling with you
456
00:22:06,050 --> 00:22:08,873
because I know you
can do better.
457
00:22:11,883 --> 00:22:14,540
You could have at least
told me he was here.
458
00:22:16,300 --> 00:22:19,873
I was mad that
you were asleep.
459
00:22:19,883 --> 00:22:21,998
Grandma, I was up all
night with Belle.
460
00:22:23,592 --> 00:22:26,373
It's funny.
461
00:22:26,383 --> 00:22:29,998
You barely ever cried
when you were a baby.
462
00:22:31,467 --> 00:22:34,956
I used to always say you were like me.
Mm-hmm.
463
00:22:34,966 --> 00:22:37,665
Came here to get things done.
464
00:22:37,675 --> 00:22:39,749
Didn't have time to cry.
465
00:22:47,592 --> 00:22:51,499
Prove me right, please.
466
00:22:53,091 --> 00:22:56,081
Now, you know Grandma
likes to be right.
467
00:22:58,217 --> 00:23:02,873
Now, now, now,
don't get those.
468
00:23:02,883 --> 00:23:05,499
I'm tearing up because you
just said that you love me.
469
00:23:05,509 --> 00:23:10,290
Well, but he's gonna think
it's about him, so stop.
470
00:23:11,966 --> 00:23:15,873
Your job is to let him
be the boy's daddy.
471
00:23:15,883 --> 00:23:19,998
Don't make it hard
for him to show up,
472
00:23:20,008 --> 00:23:24,332
and don't do cartwheels
when he does.
473
00:23:24,342 --> 00:23:27,749
Let him walk this.
474
00:23:27,759 --> 00:23:30,665
I'm sorry for everything.
475
00:23:30,675 --> 00:23:34,540
I love you.
476
00:23:34,550 --> 00:23:37,665
Now, now, don't be sorry.
477
00:23:37,675 --> 00:23:40,749
Just live right
the first time.
478
00:23:40,759 --> 00:23:42,582
Translation:
479
00:23:42,592 --> 00:23:44,915
keep your legs closed.
480
00:23:46,759 --> 00:23:50,540
I'm gonna get me
some more apples.
481
00:23:53,342 --> 00:23:55,165
Before I sign off,
482
00:23:55,175 --> 00:23:57,499
I need to address the special
segment which aired yesterday.
483
00:23:57,509 --> 00:23:59,665
Uh-oh. Here we go.
484
00:23:59,675 --> 00:24:01,582
What are you
doing, Mary Jane?
485
00:24:01,592 --> 00:24:03,873
I have no Xanax on me today.
486
00:24:03,883 --> 00:24:06,873
I have been overwhelmed
by your emails...
487
00:24:06,883 --> 00:24:08,415
Push in, damn it.
488
00:24:08,425 --> 00:24:10,499
And Facebook posts
offering your support
489
00:24:10,509 --> 00:24:12,915
and heartfelt testimonials.
490
00:24:12,925 --> 00:24:14,873
While my physician and
I have not yet decided
491
00:24:14,883 --> 00:24:18,457
on my next course of action,
I want to genuinely say
492
00:24:18,467 --> 00:24:21,123
thank you for your
thoughts and your prayers.
493
00:24:21,133 --> 00:24:24,998
And moreover, I thank you
for sharing in my journey.
494
00:24:25,008 --> 00:24:27,332
Carl Gustav Jung said,
495
00:24:27,342 --> 00:24:31,373
"He who looks outside dreams.
496
00:24:31,383 --> 00:24:35,373
He who looks inside awakes."
497
00:24:35,383 --> 00:24:37,415
And I'm Mary Jane Paul.
498
00:24:37,425 --> 00:24:38,665
Thank you for listening.
499
00:24:40,717 --> 00:24:42,582
What was I thinking?
500
00:24:42,592 --> 00:24:43,915
And why didn't you stop me
501
00:24:43,925 --> 00:24:46,081
from doing this whole
infotainment thing?
502
00:24:46,091 --> 00:24:49,165
I could have done the
Modern Motherhood series
503
00:24:49,175 --> 00:24:52,457
without inserting
myself into it.
504
00:24:52,467 --> 00:24:54,582
I'm a corporate whore.
505
00:24:54,592 --> 00:24:57,332
Well, it is a step
up from being
506
00:24:57,342 --> 00:24:59,582
just a regular old ho.
507
00:25:01,342 --> 00:25:03,248
Hello? This thing on?
508
00:25:03,258 --> 00:25:04,915
Hello? Hello?
509
00:25:04,925 --> 00:25:07,165
Oh, Mary Jane, come on.
510
00:25:07,175 --> 00:25:09,499
We all make compromises.
511
00:25:09,509 --> 00:25:11,665
Okay, look, remember,
I'm the dude
512
00:25:11,675 --> 00:25:13,665
who is doing the news
513
00:25:13,675 --> 00:25:17,373
standing up with no tie.
514
00:25:17,383 --> 00:25:20,165
Mark, I realize it's
a big deal for you,
515
00:25:20,175 --> 00:25:24,665
but it does not compare to
being told live, on air,
516
00:25:24,675 --> 00:25:25,915
that you are broken.
517
00:25:25,925 --> 00:25:28,540
It's about as bad as
when Geraldo Rivera
518
00:25:28,550 --> 00:25:30,123
opened up Capone's vault,
519
00:25:30,133 --> 00:25:32,873
and all they found
were dust and cobwebs.
520
00:25:32,883 --> 00:25:34,332
I mean, it's not journalism.
521
00:25:34,342 --> 00:25:36,873
This is mental midgetry.
522
00:25:36,883 --> 00:25:39,040
I mean, we are doing all
these gymnastics to pander
523
00:25:39,050 --> 00:25:41,207
to an audience that doesn't
even appreciate real news
524
00:25:41,217 --> 00:25:43,373
unless they are info-tained.
525
00:25:43,383 --> 00:25:44,665
Okay, hold on, Mary Jane.
526
00:25:44,675 --> 00:25:46,749
Look, what you did-- you know what?
Scratch that.
527
00:25:46,759 --> 00:25:50,499
What you are doing--it resonates
with a lot of viewers.
528
00:25:50,509 --> 00:25:54,248
I actually like your story.
529
00:25:54,258 --> 00:25:56,915
Before Eric and I broke up,
530
00:25:56,925 --> 00:26:01,081
we were actually talking
about adopting a baby.
531
00:26:01,091 --> 00:26:03,290
Adoption? Really?
532
00:26:03,300 --> 00:26:05,457
Yeah, you know,
533
00:26:05,467 --> 00:26:09,873
here I am in my 40s just
dancing three years now.
534
00:26:09,883 --> 00:26:12,248
He's gone, I'm alone,
535
00:26:12,258 --> 00:26:17,582
and I have no clue
what my future holds.
536
00:26:17,592 --> 00:26:20,123
Baby, why couldn't you
just say that you're 43?
537
00:26:20,133 --> 00:26:24,332
'Cause I refuse.
538
00:26:24,342 --> 00:26:26,207
Why didn't you tell me?
539
00:26:26,217 --> 00:26:27,998
Look, despite what Eric
thought, you know,
540
00:26:28,008 --> 00:26:31,248
some conversations are
just best between lovers,
541
00:26:31,258 --> 00:26:35,624
so while I don't have follicles
or eggs or a vagina,
542
00:26:35,634 --> 00:26:39,415
it doesn't mean you're alone.
Mary Jane--
543
00:26:39,425 --> 00:26:42,499
Oh, my God, I can't
stop crying.
544
00:26:42,509 --> 00:26:44,415
Oh great--walls of glass.
545
00:26:44,425 --> 00:26:45,540
Listen. Listen. Listen.
546
00:26:45,550 --> 00:26:47,415
Don't worry, okay? I got you.
547
00:26:47,425 --> 00:26:49,207
I got you, all right?
548
00:27:00,883 --> 00:27:02,749
So what does she
want in return
549
00:27:02,759 --> 00:27:05,749
for this kind of latitude?
550
00:27:05,759 --> 00:27:08,165
She must want to see some kind
of quantitative investment
551
00:27:08,175 --> 00:27:10,290
on your part, otherwise she's
assuming all the risk.
552
00:27:10,300 --> 00:27:13,873
A $5 million investment
to prove I'm serious.
553
00:27:13,883 --> 00:27:15,915
She says a straightforward
capital investment
554
00:27:15,925 --> 00:27:17,956
will legitimize the project.
555
00:27:17,966 --> 00:27:20,373
Now, that's what I've
been building towards,
556
00:27:20,383 --> 00:27:23,415
but I just don't
have 5 million.
557
00:27:23,425 --> 00:27:26,499
Mm-hmm. Well, I hope you're
not expecting it from me.
558
00:27:26,509 --> 00:27:29,873
No. Look, that's not
what I'm asking, okay?
559
00:27:29,883 --> 00:27:33,707
I just need some advice on
the offer she's making.
560
00:27:33,717 --> 00:27:35,956
Well, the first question
is do you want to partner
561
00:27:35,966 --> 00:27:39,540
with an angel investor
or a venture capitalist?
562
00:27:39,550 --> 00:27:41,873
Well, I've already talked to
Jake, and he's pretty sure
563
00:27:41,883 --> 00:27:44,707
we can convince his
father to double down.
564
00:27:44,717 --> 00:27:46,123
Are you really
sure you want Jake
565
00:27:46,133 --> 00:27:47,290
to have a stake
in your company?
566
00:27:47,300 --> 00:27:48,540
No, no.
567
00:27:48,550 --> 00:27:49,665
Jake didn't go
to that meeting.
568
00:27:49,675 --> 00:27:51,040
You did.
569
00:27:51,050 --> 00:27:52,123
Jake didn't secure the offer.
570
00:27:52,133 --> 00:27:53,873
You did.
571
00:27:53,883 --> 00:27:56,873
Jake didn't
conceptualize the idea.
572
00:27:56,883 --> 00:27:58,116
You did.
573
00:27:58,147 --> 00:28:00,624
Don't let that boy and his
daddy capitalize off of you
574
00:28:00,634 --> 00:28:04,373
simply because they were born
into the freedom of wealth.
575
00:28:04,383 --> 00:28:08,262
Donald Sterling's rants
didn't teach you anything?
576
00:28:09,550 --> 00:28:11,248
Stick with your own.
577
00:28:11,258 --> 00:28:12,290
That's the way they do it.
578
00:28:12,300 --> 00:28:14,457
Okay.
579
00:28:14,467 --> 00:28:17,290
I know there'll always be
people who think like that,
580
00:28:17,300 --> 00:28:19,165
but Jake's my friend first.
581
00:28:19,175 --> 00:28:21,499
I trust him.
582
00:28:21,509 --> 00:28:24,081
You know, this sounds like a
great investment opportunity
583
00:28:24,091 --> 00:28:28,998
for a young internet
guru with liquid assets.
584
00:28:30,883 --> 00:28:32,248
David?
585
00:28:32,258 --> 00:28:34,873
New money's always
looking to spend money,
586
00:28:34,883 --> 00:28:36,998
and he'll probably give you
double of what you ask him
587
00:28:37,008 --> 00:28:39,123
just to impress Pauletta.
588
00:28:39,133 --> 00:28:42,123
He likes this family. He's
not gonna mess that up.
589
00:28:42,133 --> 00:28:44,956
Use it to your advantage.
590
00:28:44,966 --> 00:28:47,665
I just don't want
to piss of Letta.
591
00:28:47,675 --> 00:28:51,665
You know how complicated
they like to be.
592
00:28:51,675 --> 00:28:54,081
I get why she's
not calling me,
593
00:28:54,091 --> 00:28:57,123
but why isn't she
calling you?
594
00:28:57,133 --> 00:28:58,873
She's mad at me again.
595
00:28:58,883 --> 00:29:00,873
You know your daughter.
596
00:29:00,883 --> 00:29:04,332
She could be dead like
that girl she reported on.
597
00:29:04,342 --> 00:29:06,665
Really, you girls...
598
00:29:06,675 --> 00:29:08,290
I'm sure she'll call you.
599
00:29:15,217 --> 00:29:18,165
I think they're gonna
choose house number two.
600
00:29:18,175 --> 00:29:20,373
Me too.
601
00:29:20,383 --> 00:29:23,040
- Hey, what's up, PJ?
- Yo, glad to see you, brother.
602
00:29:23,050 --> 00:29:24,998
Thanks for
coming by so quickly.
603
00:29:25,008 --> 00:29:26,873
Oh, no problem. I
was in the neighborhood.
604
00:29:26,883 --> 00:29:29,582
Hey, Lisa. How's Mary Jane?
605
00:29:34,217 --> 00:29:35,956
I'm fine, David.
606
00:29:35,966 --> 00:29:37,873
Thanks for asking.
607
00:29:46,258 --> 00:29:49,373
Okay, first, let me thank you
for taking the time to stop by.
608
00:29:49,383 --> 00:29:51,749
Oh yeah, I mean, you sounded
pretty serious on the phone, so.
609
00:29:51,759 --> 00:29:54,915
It is very serious.
610
00:29:54,925 --> 00:29:56,582
It's not about my sister.
611
00:29:56,592 --> 00:29:58,624
Calm down. Okay?
612
00:29:58,634 --> 00:30:00,081
Yeah, all right.
613
00:30:00,091 --> 00:30:03,165
I have a business
opportunity for you.
614
00:30:03,175 --> 00:30:06,081
Now, I've mentioned
to you many times
615
00:30:06,091 --> 00:30:10,499
about my retirement
community development.
616
00:30:10,509 --> 00:30:11,915
Oh, yeah, over
at Lake Keowee?
617
00:30:11,925 --> 00:30:13,290
Yeah.
618
00:30:13,300 --> 00:30:15,207
Well, now I have the attention
of Barbara Ling-Cho,
619
00:30:15,217 --> 00:30:17,415
CEO of Carter.
620
00:30:17,425 --> 00:30:19,081
Wow.
621
00:30:19,091 --> 00:30:20,582
That's impressive,
grasshopper.
622
00:30:20,592 --> 00:30:22,248
Thank you.
623
00:30:22,258 --> 00:30:24,790
Well, the real estate trade's
been talking Keowee up.
624
00:30:24,800 --> 00:30:27,332
Yes, and I know how committed
you are to promoting
625
00:30:27,342 --> 00:30:32,040
and investing in our community's
economic participation, so I--
626
00:30:32,050 --> 00:30:34,207
That's something I say
when I give speeches.
627
00:30:36,841 --> 00:30:38,998
- All right?
- Yeah.
628
00:30:39,008 --> 00:30:42,373
She's looking for a commitment.
How much?
629
00:30:42,383 --> 00:30:45,749
5 mill.
630
00:30:45,759 --> 00:30:47,790
Hmm.
631
00:30:56,425 --> 00:30:59,665
Yeah, I think I
can raise that.
632
00:30:59,675 --> 00:31:02,123
You think you can--okay.
633
00:31:02,133 --> 00:31:04,081
But when I do,
634
00:31:04,091 --> 00:31:07,998
my group's gonna need
49.9% ownership equity.
635
00:31:08,008 --> 00:31:10,040
Come on, man.
You're killing me.
636
00:31:10,050 --> 00:31:13,207
I'm already splitting my
profit in half with Jake.
637
00:31:13,217 --> 00:31:15,540
That's not my issue, is it?
638
00:31:15,550 --> 00:31:17,540
I mean, you guys
are gonna maintain
639
00:31:17,550 --> 00:31:19,332
controlling interest
of the company,
640
00:31:19,342 --> 00:31:22,290
and how you split that between
the two of you is your business.
641
00:31:22,300 --> 00:31:24,081
But one thing I do
want to make sure of
642
00:31:24,091 --> 00:31:27,040
is that we're being
transparent with Mary Jane.
643
00:31:27,050 --> 00:31:28,540
What does she think
about all this?
644
00:31:28,550 --> 00:31:30,665
She's cool. Look, come on.
645
00:31:30,675 --> 00:31:33,956
You know us Pattersons,
we stick together.
646
00:31:33,966 --> 00:31:36,915
So why don't I
call your office
647
00:31:36,925 --> 00:31:39,956
once my lawyer draws
up the paperwork?
648
00:31:39,966 --> 00:31:41,499
Sounds good.
649
00:31:41,509 --> 00:31:43,499
Whew, well, give it to me.
650
00:31:43,509 --> 00:31:45,749
We're family, man. Come here.
651
00:31:45,759 --> 00:31:48,873
We've already teased
a conclusion to part one,
652
00:31:48,883 --> 00:31:51,040
and the promotions
department would prefer
653
00:31:51,050 --> 00:31:52,707
to air it on Monday.
654
00:31:52,717 --> 00:31:54,915
The live team is still
prepared for a second visit
655
00:31:54,925 --> 00:31:57,998
to Dr. Marrs' office should you
go through with the extraction.
656
00:31:58,008 --> 00:31:59,540
We can sell
it as a long shot--
657
00:31:59,550 --> 00:32:00,873
a hopeful long shot.
658
00:32:00,883 --> 00:32:02,707
You know, chart the costs,
659
00:32:02,717 --> 00:32:06,123
spin an angle on the insurance
coverage or the lack thereof,
660
00:32:06,133 --> 00:32:08,956
and we'd reinvigorate
the Obamacare debate,
661
00:32:08,966 --> 00:32:11,332
which would flow nicely
into the legacy package.
662
00:32:11,342 --> 00:32:14,540
You know, take a look
back before moving ahead.
663
00:32:14,550 --> 00:32:15,873
I'm almost done vetting
664
00:32:15,883 --> 00:32:17,665
the founder of that
co-parenting site,
665
00:32:17,675 --> 00:32:19,290
Modamaly.
666
00:32:19,300 --> 00:32:21,665
Maybe we could sell a part two
before concluding part one?
667
00:32:21,675 --> 00:32:23,207
No, no, no. Absolutely not.
668
00:32:23,217 --> 00:32:26,749
No. That's not the conversation
we're having at all.
669
00:32:26,759 --> 00:32:30,915
Look, Mary Jane, I know this is
difficult for you personally,
670
00:32:30,925 --> 00:32:32,873
but we have got to
give these guys
671
00:32:32,883 --> 00:32:35,749
some kind of direction
before tomorrow.
672
00:32:35,759 --> 00:32:37,707
And if you're not going
back to Dr. Marrs,
673
00:32:37,717 --> 00:32:39,873
then we need to
prepare a conclusion
674
00:32:39,883 --> 00:32:42,873
for this segment before we
launch into anything else.
675
00:32:47,383 --> 00:32:49,123
I'll let you know.
676
00:32:55,342 --> 00:32:57,749
Oh, boy. Okay.
677
00:33:18,883 --> 00:33:19,998
Hey, Dad.
678
00:33:20,008 --> 00:33:21,165
What are you doing here?
679
00:33:21,175 --> 00:33:22,873
Hey. Couldn't sleep.
680
00:33:22,883 --> 00:33:24,873
And the hot light was on.
681
00:33:27,342 --> 00:33:28,707
Smart girl.
682
00:33:28,717 --> 00:33:29,873
Oh, yeah.
683
00:33:29,883 --> 00:33:31,248
Better than a dog,
684
00:33:31,258 --> 00:33:32,665
quiet, and just as effective.
685
00:33:32,675 --> 00:33:33,873
Come on.
686
00:33:36,717 --> 00:33:38,457
So everybody's
doing all right?
687
00:33:38,467 --> 00:33:41,332
Yeah, believe it or not.
688
00:33:41,342 --> 00:33:44,332
I think they may have
reached an understanding...
689
00:33:44,342 --> 00:33:45,915
finally.
690
00:33:47,883 --> 00:33:51,499
And Cameron is coming
around, so it's good.
691
00:33:51,509 --> 00:33:54,248
Really? Good for her.
692
00:33:59,592 --> 00:34:02,624
I don't know anymore, Dad.
693
00:34:02,634 --> 00:34:05,956
I mean, when that
thing first started,
694
00:34:05,966 --> 00:34:10,123
I just kind of felt like
it was work, you know?
695
00:34:10,133 --> 00:34:14,248
But after what happened
yesterday, I mean, God,
696
00:34:14,258 --> 00:34:17,457
it's frightening, 'cause
it's finally dawning on me.
697
00:34:17,467 --> 00:34:21,373
Like, what if I can't
have babies at all?
698
00:34:21,383 --> 00:34:24,165
Well, baby, maybe that's
not such a bad thing.
699
00:34:24,175 --> 00:34:26,457
Why would you say
something like that?
700
00:34:26,467 --> 00:34:29,499
Because I'm not convinced that
you really want children.
701
00:34:29,509 --> 00:34:30,707
Were you watching yesterday?
702
00:34:30,717 --> 00:34:32,081
Yeah.
703
00:34:32,091 --> 00:34:34,040
Do you think I would suffer
public embarrassment
704
00:34:34,050 --> 00:34:36,624
because I don't
want to have kids?
705
00:34:36,634 --> 00:34:41,956
Call it a father's intuition.
706
00:34:41,966 --> 00:34:45,873
Call it 38 years of watching
and raising a child
707
00:34:45,883 --> 00:34:50,081
who, from college to grad
school to the news room,
708
00:34:50,091 --> 00:34:53,457
always went after what
she wanted and got it.
709
00:34:53,467 --> 00:34:57,749
Call it doing the analysis
710
00:34:57,759 --> 00:35:00,873
and finding it strange
that the only goal
711
00:35:00,883 --> 00:35:03,873
that has eluded you is
a husband and a baby.
712
00:35:05,717 --> 00:35:09,624
You're trying to make it seem
like it's all within my control,
713
00:35:09,634 --> 00:35:11,040
like I can just cast a spell,
714
00:35:11,050 --> 00:35:12,873
and poof: husband and a baby.
715
00:35:12,883 --> 00:35:15,582
I mean, getting what
you and mom have--
716
00:35:15,592 --> 00:35:17,540
it doesn't happen like that.
717
00:35:17,550 --> 00:35:19,499
What we have started
in a tradition
718
00:35:19,509 --> 00:35:22,040
that I don't think is
even relevant today.
719
00:35:22,050 --> 00:35:23,665
You've got to throw
out of your mind
720
00:35:23,675 --> 00:35:25,665
what we have and
start focusing in
721
00:35:25,675 --> 00:35:29,165
on what it is that
makes you happy.
722
00:35:29,175 --> 00:35:31,956
Pauletta Patterson, what
your mother and I have
723
00:35:31,966 --> 00:35:35,123
is not something you
should aspire to.
724
00:35:35,133 --> 00:35:37,749
I am confused.
725
00:35:37,759 --> 00:35:42,165
I'm saying that I
worked my ass off
726
00:35:42,175 --> 00:35:44,624
at the airlines for years to
give my children everything,
727
00:35:44,634 --> 00:35:46,081
and what I'm beginning to see
728
00:35:46,091 --> 00:35:49,040
is my children are
drifting out to sea
729
00:35:49,050 --> 00:35:50,873
with no direction,
unaware of the fact
730
00:35:50,883 --> 00:35:55,207
that a rip tide is about
to pull them under.
731
00:35:55,217 --> 00:35:57,207
Pauletta, figure it out.
732
00:35:57,217 --> 00:36:01,123
That boy loves you,
and you love him.
733
00:36:01,133 --> 00:36:05,123
You've even got his
college shirt on.
734
00:36:05,133 --> 00:36:09,290
So what if it's not
the perfect package?
735
00:36:09,300 --> 00:36:13,665
Let that woman give him the
babies that you don't want.
736
00:36:13,675 --> 00:36:16,207
So what am I supposed to
do, just go get my man
737
00:36:16,217 --> 00:36:18,040
even though he's
with somebody else?
738
00:36:18,050 --> 00:36:21,040
No, you're supposed to go out
there and get your happiness.
739
00:36:21,050 --> 00:36:24,207
And if it's David,
740
00:36:24,217 --> 00:36:27,165
don't let misunderstandings
and misinterpretations
741
00:36:27,175 --> 00:36:28,873
get in your way.
742
00:36:28,883 --> 00:36:31,499
Stop chasing some Leave
It to Beaver dream
743
00:36:31,509 --> 00:36:33,956
that doesn't really work.
744
00:36:33,966 --> 00:36:37,873
Stop chasing goals that
you really don't want.
745
00:36:37,883 --> 00:36:39,915
Focus on the ones
that you do,
746
00:36:39,925 --> 00:36:43,540
and move toward
'em with gusto.
747
00:36:43,550 --> 00:36:47,624
I'm also saying if it's
not David, move on.
748
00:36:47,634 --> 00:36:51,873
And if you don't want to
live in Atlanta anymore, go.
749
00:36:51,883 --> 00:36:56,915
Don't tether yourself to
us, worrying about us,
750
00:36:56,925 --> 00:36:59,873
and forgetting about you and
what it is that you want.
751
00:37:03,883 --> 00:37:05,873
I'm exhausted.
752
00:37:11,509 --> 00:37:13,415
I can't stand it
anymore, Dad.
753
00:37:15,509 --> 00:37:18,873
Well, don't have children.
754
00:37:34,008 --> 00:37:35,624
Hey
Kara, it's me.
755
00:37:35,634 --> 00:37:37,373
I hope you're not at work,
but you probably are,
756
00:37:37,383 --> 00:37:39,457
so go home.
757
00:37:39,467 --> 00:37:40,873
I'm not gonna go
through with it,
758
00:37:40,883 --> 00:37:43,290
but I have an idea
for Friday's show,
759
00:37:43,300 --> 00:37:44,956
so I'll talk to you later.
760
00:38:19,759 --> 00:38:22,081
♪ I don't know
about my love ♪
761
00:38:25,592 --> 00:38:27,707
♪ I don't know about my ♪
762
00:38:27,717 --> 00:38:30,499
♪ Loving anymore ♪
763
00:38:30,509 --> 00:38:32,582
♪ All that I know is ♪
764
00:38:32,592 --> 00:38:34,582
♪ I'm fallin', fallin ♪
765
00:38:34,592 --> 00:38:36,665
♪ Fallin', fallin' ♪
766
00:38:39,925 --> 00:38:41,873
♪ I'm fallin' ♪
767
00:38:43,509 --> 00:38:45,165
Egg freezing is most ideal
768
00:38:45,175 --> 00:38:48,123
for women between the
ages of 30 and 38.
769
00:38:48,133 --> 00:38:51,207
And while most experts agree
success largely depends
770
00:38:51,217 --> 00:38:54,873
on the woman's age, cancellation
due to immature follicles
771
00:38:54,883 --> 00:38:59,165
occurs in 10% to 20% of
IVF treatment cycles.
772
00:38:59,175 --> 00:39:00,582
With the cost of such treatments
773
00:39:00,592 --> 00:39:03,749
ranging from $10 to
$20,000 a cycle,
774
00:39:03,759 --> 00:39:06,332
it's no wonder the process
can become emotionally
775
00:39:06,342 --> 00:39:09,332
and financially exhaustive.
776
00:39:09,342 --> 00:39:10,873
I don't recommend it.
777
00:39:10,883 --> 00:39:13,165
But is there a chance
I can get pregnant
778
00:39:13,175 --> 00:39:15,165
with one of those four eggs?
779
00:39:15,175 --> 00:39:17,332
Yes.
780
00:39:17,342 --> 00:39:18,749
Then I want to
take that chance.
781
00:39:18,759 --> 00:39:20,873
Okay then.
782
00:39:20,883 --> 00:39:22,665
The trigger shot will
give your follicles
783
00:39:22,675 --> 00:39:24,749
one last boost before
the extraction.
784
00:39:24,759 --> 00:39:27,248
You'll take home a
syringe and two vials.
785
00:39:27,258 --> 00:39:29,081
I will not proceed
on the path
786
00:39:29,091 --> 00:39:32,081
toward freezing my eggs
here on Talk Back,
787
00:39:32,091 --> 00:39:34,123
but I encourage every woman
out there to continue
788
00:39:34,133 --> 00:39:38,332
to explore different paths
to modern day motherhood.
789
00:39:38,342 --> 00:39:41,873
As Plato said: "Necessity
breeds invention."
790
00:39:41,883 --> 00:39:43,915
And I suspect that
society will continue
791
00:39:43,925 --> 00:39:45,873
to prove this to be true.
792
00:39:45,883 --> 00:39:47,415
Until next week,
793
00:39:47,425 --> 00:39:48,665
I'm Mary Jane Paul.
794
00:39:48,675 --> 00:39:50,207
Thanks for listening.
795
00:39:50,217 --> 00:39:53,373
Time is of the essence, so
once you take the shot,
796
00:39:53,383 --> 00:39:54,922
you'll have 36 hours
797
00:39:54,945 --> 00:39:57,707
until you need to get back
here for the extraction.
798
00:39:57,717 --> 00:40:00,373
And then, of course,
we'll hope for the best.
799
00:40:02,133 --> 00:40:04,165
♪ All I know is ♪
800
00:40:04,175 --> 00:40:06,165
♪ I'm fallin', fallin' ♪
801
00:40:06,175 --> 00:40:09,040
♪ Fallin', fallin' ♪
59103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.