All language subtitles for being-mary-jane-2-x-2-2HD-54957-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,026 --> 00:00:01,812 Previously on being Mary Jane... 2 00:00:01,859 --> 00:00:05,101 I am tired of all you grown-ass people 3 00:00:05,117 --> 00:00:06,765 laying around this house 4 00:00:06,766 --> 00:00:08,408 waiting for me to pay the heat. 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,653 What does that plan look like, niecy? 6 00:00:10,654 --> 00:00:12,325 _ 7 00:00:12,326 --> 00:00:14,533 You guys are gonna stay in here, okay? 8 00:00:14,534 --> 00:00:16,741 Don't beat yourself up. 9 00:00:16,743 --> 00:00:18,865 You are allowed to take twice as long 10 00:00:18,867 --> 00:00:22,282 untangling your heart from him as you spent loving him. 11 00:00:23,992 --> 00:00:26,242 This morning when I woke up, I had peed in the bed. 12 00:00:26,246 --> 00:00:28,700 Mary Jane, you know what? You're stressed. 13 00:00:32,493 --> 00:00:34,533 Are you with her because you love her, 14 00:00:34,534 --> 00:00:37,659 or are you with her because she's having your baby? 15 00:01:37,075 --> 00:01:39,867 - Ahh! - Hey. 16 00:01:39,868 --> 00:01:42,865 Good morning. 17 00:01:42,867 --> 00:01:45,032 I thought I took my key back. 18 00:01:45,034 --> 00:01:47,658 Yeah, you did, but it's just breakfast. 19 00:01:47,659 --> 00:01:49,020 Here. 20 00:01:50,012 --> 00:01:51,262 You try. 21 00:01:53,326 --> 00:01:56,533 - What do you think? - I think I just gained five pounds. 22 00:01:56,534 --> 00:01:59,744 Yeah, well, as long as you gain them in the places I like, it's all good. 23 00:01:59,784 --> 00:02:03,117 - Oh, you got something. - David. 24 00:02:04,534 --> 00:02:06,075 You're right. Habit. 25 00:02:06,079 --> 00:02:07,865 I'm sorry. 26 00:02:07,867 --> 00:02:09,534 You know what? I'm sorry. 27 00:02:11,950 --> 00:02:13,856 For everything, 28 00:02:14,201 --> 00:02:16,629 giving up on you and our baby and... 29 00:02:17,621 --> 00:02:20,441 stealing your sperm and two or three other things 30 00:02:20,472 --> 00:02:22,093 you don't even know about. 31 00:02:23,117 --> 00:02:25,977 - Well, I'm no Saint, so... - Yeah, you think? 32 00:02:28,117 --> 00:02:30,127 Would you mind if I kissed you? 33 00:02:32,950 --> 00:02:34,034 Are you sure? 34 00:02:36,117 --> 00:02:37,493 You tell me. 35 00:02:50,535 --> 00:02:51,942 Who's that? 36 00:02:52,325 --> 00:02:55,200 Come on, Mary Jane, don't act like you don't know about Andre. 37 00:02:58,242 --> 00:02:59,741 Ahh! 38 00:03:31,401 --> 00:03:32,955 Ooh, yummy. 39 00:03:32,963 --> 00:03:34,760 Hey, so, you don't hear Isabelle in there screaming? 40 00:03:34,783 --> 00:03:37,359 Oh, she's fine; I just looked in on her a few minutes ago. 41 00:03:37,362 --> 00:03:39,941 She has to cry through it. That'll teach her independence. 42 00:03:39,943 --> 00:03:41,568 And who's teaching you independence? 43 00:03:42,567 --> 00:03:44,107 Breakfast is almost ready. 44 00:03:44,109 --> 00:03:46,401 Banana pancakes, mmm. 45 00:03:50,150 --> 00:03:51,768 My le creuset. 46 00:03:52,359 --> 00:03:53,885 Your what? 47 00:03:53,994 --> 00:03:56,608 My French oven, you let it burn. 48 00:03:56,609 --> 00:03:58,192 Not really. 49 00:03:58,196 --> 00:04:01,399 I scraped most of it off, and right now, I'm letting it soak. 50 00:04:01,453 --> 00:04:04,992 Oh, God. Oh. 51 00:04:05,505 --> 00:04:07,401 Auntie, it's fine. 52 00:04:07,404 --> 00:04:09,359 You should have saw it a half an hour ago. 53 00:04:09,362 --> 00:04:11,011 It'll come off. 54 00:04:11,581 --> 00:04:13,067 I need a minute. 55 00:04:17,317 --> 00:04:24,619 _ 56 00:04:24,635 --> 00:04:27,318 _ 57 00:04:32,447 --> 00:04:37,274 ♪ I've gotten down to my last pair of shoes ♪ 58 00:04:37,275 --> 00:04:39,774 ♪ Can't even win a nickel bet ♪ 59 00:04:39,776 --> 00:04:45,727 ♪ because ah them that's got are them that gets ♪ 60 00:04:45,947 --> 00:04:48,858 ♪ And I ain't got nothin yet ♪ 61 00:04:50,773 --> 00:04:55,572 _ ♪ I'm sneakin' in and out duckin' my landlord ♪ 62 00:04:55,596 --> 00:04:59,221 ♪ All I seem to do is stay in debt ♪ 63 00:04:59,242 --> 00:05:04,199 ♪ Because ah them that's got, yeah are them that gets ♪ 64 00:05:04,201 --> 00:05:07,366 ♪ And I tell you all, I ain't got nothin' yet ♪ 65 00:05:09,543 --> 00:05:13,416 ♪ That old sayin them that's got are them that gets ♪ 66 00:05:13,418 --> 00:05:16,074 ♪ Is somethin I can't see ♪ 67 00:05:18,459 --> 00:05:23,041 ♪ If ya gotta have somethin' before you can get somethin' ♪ 68 00:05:23,042 --> 00:05:27,416 ♪ How do ya get your first is still a mystery to me ♪ 69 00:05:27,418 --> 00:05:30,249 ♪ I see folk with long cars and fine clothes ♪ 70 00:05:31,959 --> 00:05:35,665 ♪ That's why they're called the smarter set ♪ 71 00:05:35,667 --> 00:05:37,874 ♪ Because they manage to get ♪ 72 00:05:37,875 --> 00:05:40,957 ♪ When only them that's got supposed to get ♪ 73 00:05:40,959 --> 00:05:43,374 ♪ And I ain't got nothin' yet ♪ 74 00:05:55,251 --> 00:05:59,416 ♪ That old sayin them that's got are them that gets ♪ 75 00:05:59,418 --> 00:06:02,447 ♪ Is somethin I can't see ♪ 76 00:06:04,263 --> 00:06:08,174 ♪ If ya gotta have somethin' before you can get somethin' ♪ 77 00:06:08,331 --> 00:06:10,422 ♪ How do ya get your first is still a mystery to me ♪ 78 00:06:10,424 --> 00:06:12,135 You spent 300 dollars on a pot? 79 00:06:12,153 --> 00:06:14,524 Well, it's not just a pot, Patrick. 80 00:06:14,526 --> 00:06:17,309 It's a signature brand porcelain-enameled French oven, 81 00:06:17,317 --> 00:06:19,762 so... you understand. Look, never mind. 82 00:06:19,817 --> 00:06:22,849 Bottom line, I don't like people in my house. 83 00:06:22,900 --> 00:06:26,107 That guest room, it's like a show room to me. 84 00:06:26,109 --> 00:06:27,899 It looks best untouched. 85 00:06:27,900 --> 00:06:31,566 Sometimes I go in there, and I just stare at it. 86 00:06:31,568 --> 00:06:33,152 It looks like it belongs in a magazine, 87 00:06:33,154 --> 00:06:35,274 and I'd like it to stay that way. 88 00:06:35,276 --> 00:06:36,650 What? 89 00:06:36,651 --> 00:06:39,191 Hey, hey, no, hey, it's your house, and that's the way you want it. 90 00:06:39,192 --> 00:06:42,568 Good, I'm glad we're on the same page, and you understand the need for urgency. 91 00:06:42,571 --> 00:06:44,568 I'm making some progress with mom. 92 00:06:44,571 --> 00:06:46,774 As a matter of fact, I plan on talking to her later 93 00:06:46,805 --> 00:06:49,149 to see what I can do about getting niecy back over there. 94 00:06:49,164 --> 00:06:51,651 - Well, you know it's not just about that. - I know, I know, I'm working on some things 95 00:06:51,655 --> 00:06:54,736 - to get niecy and the kids with me. - How? 96 00:06:55,359 --> 00:06:57,304 Honey, you live in a dark, dank closet. 97 00:06:57,329 --> 00:07:00,699 See, why do you always feel the need to highlight, underscore, bold, and... 98 00:07:00,701 --> 00:07:03,115 Oh, snap. Excuse me. 99 00:07:03,117 --> 00:07:05,366 - Boy, what did you do? - Oh, no. Okay. 100 00:07:05,367 --> 00:07:08,157 - Niecy. Niecy. Oh, my God. - Trevion, what are you doing? 101 00:07:08,159 --> 00:07:11,409 Patrick: - Niecy, I told you to watch him. Niecy: - No, trevion, no, no. 102 00:07:11,412 --> 00:07:12,583 What's wrong with you? 103 00:07:12,599 --> 00:07:14,284 Don't you got some coloring books or something? 104 00:07:14,287 --> 00:07:15,662 I don't get it. 105 00:07:15,677 --> 00:07:19,324 Right now, in this moment, she's free. 106 00:07:19,325 --> 00:07:21,866 - Why doesn't she just run? - And go where? 107 00:07:21,868 --> 00:07:23,534 Anywhere but back to that motel. 108 00:07:23,537 --> 00:07:27,767 Well, what people don't realize, it's not her body that's enslaved; it's her mind. 109 00:07:28,784 --> 00:07:31,000 She looks like one of those dogs, 110 00:07:31,001 --> 00:07:34,367 you know, that's, like, chained in the yard, except her leash isn't there. 111 00:07:34,371 --> 00:07:36,991 Yeah, yeah, she tells herself she loves him, 112 00:07:36,993 --> 00:07:38,950 she'll do anything for him. 113 00:07:38,951 --> 00:07:41,357 "I know I called, mister officer, 114 00:07:41,380 --> 00:07:43,794 but he did not hit me." 115 00:07:44,242 --> 00:07:47,658 "But you're bleeding profusely from your mouth, 116 00:07:47,659 --> 00:07:50,241 and your nose, ma'am, I mean"... 117 00:07:50,242 --> 00:07:53,908 "I fell, mister officer." 118 00:07:53,909 --> 00:07:57,658 That, and worse, every day. 119 00:07:57,659 --> 00:07:59,741 And those are the, uh, 120 00:07:59,743 --> 00:08:03,117 those are the pg stories, once they're sold. 121 00:08:05,200 --> 00:08:08,908 Now, see, this one looks like she's been sold a time or two. 122 00:08:08,909 --> 00:08:10,617 How can you tell? 123 00:08:10,621 --> 00:08:14,449 She jumps every time somebody walks by and drives up. 124 00:08:14,451 --> 00:08:17,866 The new ones usually stay up underneath their boyfriends. 125 00:08:17,868 --> 00:08:19,098 See, when we do our raids, 126 00:08:19,099 --> 00:08:21,973 the ones we can usually save are the ones 127 00:08:21,974 --> 00:08:23,616 who just got in the game. 128 00:08:23,617 --> 00:08:25,035 The ones that have been bought 129 00:08:25,036 --> 00:08:26,449 and sold and bought and sold, 130 00:08:26,451 --> 00:08:28,659 they're the ones keep slipping through your fingers. 131 00:08:28,663 --> 00:08:30,118 According to my research, 132 00:08:30,119 --> 00:08:31,574 the buying and selling of girls 133 00:08:31,576 --> 00:08:33,473 is usually based on some sort 134 00:08:33,474 --> 00:08:36,407 - of debt that needs to be repaid. - Yeah. 135 00:08:36,409 --> 00:08:38,991 From one pimp to another. 136 00:08:38,993 --> 00:08:40,797 That, but some guys don't pimp. 137 00:08:40,813 --> 00:08:42,159 Some guys are just trying to make some money, 138 00:08:42,162 --> 00:08:43,784 so they snatch them on the way to school. 139 00:08:43,788 --> 00:08:45,835 - What? - Yeah, store, church. 140 00:08:45,859 --> 00:08:48,234 Just snatch them and sell them to traffickers. 141 00:08:49,759 --> 00:08:52,800 What is this, the sequel to 12 years a slave? 142 00:08:52,801 --> 00:08:54,092 Basically. 143 00:08:57,759 --> 00:09:00,965 Looks like she has to get to work. 144 00:09:00,967 --> 00:09:02,384 You know, I don't get it. 145 00:09:02,387 --> 00:09:04,965 In this day and age, these girls could call home, 146 00:09:04,967 --> 00:09:06,843 they could send a text, they could email. 147 00:09:06,846 --> 00:09:09,426 Not if they tell you they're gonna kill you. 148 00:09:41,734 --> 00:09:43,734 I have a herd of girls I don't know what to do with. 149 00:09:43,737 --> 00:09:45,210 All right, I'm coming. 150 00:09:48,359 --> 00:09:51,193 - Mary Jane? - Okay, okay. 151 00:10:02,901 --> 00:10:05,607 Okay, before you guys say anything, I know, I know, 152 00:10:05,609 --> 00:10:08,108 it looks a lot smaller than it does on TV. 153 00:10:08,109 --> 00:10:09,692 Well, that's because we shoot everything 154 00:10:09,696 --> 00:10:12,233 with wide-angle lenses to give it that effect. 155 00:10:12,234 --> 00:10:17,024 So who wants to sit in the anchor chair? 156 00:10:17,026 --> 00:10:18,525 - Me. - I would. 157 00:10:18,529 --> 00:10:20,984 Anel, your hand went up first. Follow me. 158 00:10:22,901 --> 00:10:24,745 Watch your step. 159 00:10:26,609 --> 00:10:28,774 It's nothing back here. It's just plain. 160 00:10:28,775 --> 00:10:31,401 I know; Sometimes I even have my shoes off under there. 161 00:10:34,443 --> 00:10:37,565 Hello, America. I'm Mary Jane Paul. 162 00:10:37,567 --> 00:10:39,524 Oh, this is a cool surprise. 163 00:10:39,525 --> 00:10:41,691 Ladies, I would like to introduce you 164 00:10:41,692 --> 00:10:43,774 to miss Kara lynch. 165 00:10:43,775 --> 00:10:45,276 Kara is our executive producer 166 00:10:45,277 --> 00:10:46,774 here at talk back. 167 00:10:46,775 --> 00:10:49,774 Kara is like a movie director. 168 00:10:49,775 --> 00:10:51,774 Yeah. 169 00:10:51,775 --> 00:10:53,859 She and I set the creative tone and direction for the show, 170 00:10:53,862 --> 00:10:55,859 and she makes sure everything is executed. 171 00:10:55,862 --> 00:10:58,191 Yes. Hello, everybody. 172 00:10:58,193 --> 00:10:59,443 You ladies look so professional. 173 00:10:59,446 --> 00:11:00,941 I love it. 174 00:11:00,942 --> 00:11:02,609 I need to borrow Mary Jane for just a moment. 175 00:11:02,612 --> 00:11:04,565 Can I steal her for a second? 176 00:11:04,567 --> 00:11:07,192 All right, you guys take turns sitting in my chair. 177 00:11:10,109 --> 00:11:11,901 Selling the dream, honey, selling the dream. 178 00:11:11,904 --> 00:11:13,691 Yes, you are. 179 00:11:13,692 --> 00:11:15,859 You're gonna want to kiss me. You found somebody to talk? 180 00:11:15,862 --> 00:11:18,984 - Yes, I did. She's white, though. - Oh. 181 00:11:18,987 --> 00:11:21,193 Yeah, I know you wanted a black girl, 182 00:11:21,196 --> 00:11:22,734 but my source over at the rescue center 183 00:11:22,737 --> 00:11:24,859 told me they just picked this girl up two days ago, 184 00:11:24,862 --> 00:11:26,316 and she's been sold a few times. 185 00:11:26,318 --> 00:11:28,691 She's been in Atlanta for five months, 186 00:11:28,692 --> 00:11:30,172 and, uh, she goes 187 00:11:30,173 --> 00:11:32,691 - by the street name "Polly". - Seriously? 188 00:11:32,692 --> 00:11:35,193 - A white girl named Polly? - Yeah, well, 189 00:11:35,194 --> 00:11:36,316 probably being sarcastic. 190 00:11:36,318 --> 00:11:38,649 Anyway, she's 17 years old, 191 00:11:38,650 --> 00:11:40,359 and it was her suggestion to meet you in person 192 00:11:40,363 --> 00:11:41,649 before going on air. 193 00:11:41,650 --> 00:11:43,982 So you're gonna meet her at the pancake house 194 00:11:43,984 --> 00:11:47,255 on cheshire bridge road, and I'll have security there 195 00:11:47,256 --> 00:11:48,732 in plain clothes, okay? 196 00:11:48,734 --> 00:11:51,109 We can do 9:00 or 9:30. - 9:00. Okay. 197 00:11:51,113 --> 00:11:53,693 - Hey. Hey, Kara. - Hi. 198 00:11:53,694 --> 00:11:54,816 I need to speak with you. 199 00:11:54,817 --> 00:11:56,193 I'm kind of in the middle of something. 200 00:11:56,196 --> 00:11:57,859 No, it's okay. You can have her. 201 00:11:57,862 --> 00:11:59,734 - I'm gonna go lock this in. - Oh, thank you. Thank you. 202 00:11:59,737 --> 00:12:03,066 - What's up? - My parents are in town. 203 00:12:03,067 --> 00:12:05,026 They're on their layover on their way to Paris, 204 00:12:05,029 --> 00:12:06,732 and they want to see us tonight. 205 00:12:06,734 --> 00:12:08,443 Just tell them I'm out of town. 206 00:12:08,446 --> 00:12:10,691 No, I can't. I panicked, I'm sorry. 207 00:12:10,692 --> 00:12:13,316 I can't be your beard tonight. I can't. I can't. 208 00:12:13,318 --> 00:12:14,818 I've got the girls all afternoon, 209 00:12:14,821 --> 00:12:16,984 and then I have an interview I can't move tonight. 210 00:12:17,287 --> 00:12:19,659 And I have to go to my house and get my "I love mark" bag... 211 00:12:19,663 --> 00:12:21,117 See, yes, and I love you for that. 212 00:12:21,121 --> 00:12:24,449 Thank you. I owe you. I owe you. 213 00:12:24,451 --> 00:12:26,493 And you're gonna pay. 214 00:12:29,768 --> 00:12:32,432 - Hey. - Hey. What's up? 215 00:12:32,434 --> 00:12:36,599 I need you to take over for me. Please? 216 00:12:36,601 --> 00:12:40,057 You mean... Oh... oh, hell no. 217 00:12:40,059 --> 00:12:42,017 - No, no, come on. - No, no, no, no, no. 218 00:12:42,042 --> 00:12:44,777 I am busy preparing for Thursday's show, are you out of your mind? 219 00:12:44,790 --> 00:12:47,094 I know, but I have to help a friend with a serious personal matter; 220 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 Come on, please. 221 00:12:48,127 --> 00:12:49,915 And, well, what would that friend have done 222 00:12:49,919 --> 00:12:51,374 had you not picked up the phone, can't they do that? 223 00:12:51,378 --> 00:12:52,999 But I did answer. That's the thing. 224 00:12:53,002 --> 00:12:55,207 Come on, they're just a bunch of teenage girls. 225 00:12:55,211 --> 00:12:56,730 I'm having a hard enough time 226 00:12:56,731 --> 00:12:58,249 with pubescent boys. 227 00:13:01,082 --> 00:13:03,705 How long before you get back here? 228 00:13:03,707 --> 00:13:04,937 I'm not gonna come back. 229 00:13:04,938 --> 00:13:06,164 Oh, that's fabulous. 230 00:13:06,166 --> 00:13:08,082 That's just great. That's fabulous. 231 00:13:08,086 --> 00:13:09,707 - Thank you. Thank you. - Please don't do this to me. 232 00:13:09,710 --> 00:13:11,374 Thank you. They're gonna love you. 233 00:13:11,378 --> 00:13:12,414 They're patient. 234 00:13:12,416 --> 00:13:14,581 Okay, ladies, unfortunately, 235 00:13:14,583 --> 00:13:16,041 this is where I'm gonna have to leave you, 236 00:13:16,044 --> 00:13:18,082 but you're in great hands with Kara. 237 00:13:18,086 --> 00:13:22,416 So be inspired, okay? Good luck, 238 00:13:22,417 --> 00:13:24,124 and I love you. 239 00:13:26,041 --> 00:13:29,499 Bye. 240 00:13:30,790 --> 00:13:33,562 Okay, well, 241 00:13:33,563 --> 00:13:36,331 let's go and check out editing. 242 00:13:36,333 --> 00:13:39,874 That's super exciting. Come on. Follow me this way. 243 00:13:41,695 --> 00:13:45,705 You're a 43-year old, never married, confirmed bachelor, 244 00:13:45,707 --> 00:13:48,705 whose girlfriend is nearly always unavailable 245 00:13:48,707 --> 00:13:50,997 or somewhere else or with other people. 246 00:13:50,999 --> 00:13:53,164 Do you think you're fooling anyone? 247 00:13:53,166 --> 00:13:55,333 Just the people that matter. 248 00:13:56,707 --> 00:13:59,458 - You're an ass. - Are you speaking literally 249 00:13:59,459 --> 00:14:02,333 or figuratively, because either way, 250 00:14:02,334 --> 00:14:03,705 now is not the time for this. 251 00:14:03,707 --> 00:14:05,312 My parents are gonna be outside 252 00:14:05,313 --> 00:14:06,914 of that door in a few seconds, 253 00:14:06,915 --> 00:14:08,707 and I do not have time nor do I feel it necessary 254 00:14:08,710 --> 00:14:10,914 for me to explain my personal decisions 255 00:14:10,915 --> 00:14:13,165 when it comes to my life. - Your life? 256 00:14:13,181 --> 00:14:14,555 I thought we were in a relationship. 257 00:14:14,559 --> 00:14:16,013 Yes, my life. 258 00:14:16,014 --> 00:14:18,154 It is hard enough being black. 259 00:14:18,185 --> 00:14:20,127 Now you want me to add the side dish of gay to my plate? 260 00:14:20,166 --> 00:14:21,971 - Yes. - For what? 261 00:14:22,286 --> 00:14:24,846 For who, Eric? 262 00:14:24,847 --> 00:14:27,550 We can be a relationship from here to infinity, 263 00:14:27,573 --> 00:14:30,637 and you will never understand what it is like to live in my skin. 264 00:14:30,639 --> 00:14:33,036 Neither will you until you 265 00:14:33,037 --> 00:14:35,430 fully accept who you are. 266 00:14:37,889 --> 00:14:40,221 Would you get out of here with that soap opera? 267 00:14:40,223 --> 00:14:42,223 Stop trying to shut me out of the conversation 268 00:14:42,226 --> 00:14:44,512 with your million man march rhetoric? 269 00:14:44,514 --> 00:14:48,679 - What are you saying? - I'm saying, don't race card me. 270 00:14:48,681 --> 00:14:52,347 If you're still afraid of mommy and daddy, own it. 271 00:14:55,223 --> 00:14:57,412 I'm through with this conversation, Eric. 272 00:15:01,889 --> 00:15:03,920 Mark... 273 00:15:04,646 --> 00:15:06,653 Trust me. 274 00:15:06,973 --> 00:15:10,804 You don't have to do this. 275 00:15:10,806 --> 00:15:14,596 Do you think I like doing this? 276 00:15:14,597 --> 00:15:18,637 All right, the bath and the bedroom both look very hetero. 277 00:15:18,639 --> 00:15:20,654 This place really straightens up 278 00:15:20,678 --> 00:15:23,221 well, if I do say so myself. 279 00:15:23,223 --> 00:15:25,483 Years of practice. 280 00:15:25,707 --> 00:15:27,971 Okay, what's wrong? 281 00:15:27,973 --> 00:15:30,016 Nothing, Mary Jane, nothing. 282 00:15:34,555 --> 00:15:36,601 Okay. 283 00:15:36,805 --> 00:15:39,182 They're here. 284 00:15:42,364 --> 00:15:44,197 Will you please leave out of the back door? 285 00:15:44,201 --> 00:15:46,321 Please? 286 00:15:46,322 --> 00:15:48,030 How's he gonna get to my place without... 287 00:15:48,033 --> 00:15:50,656 - I'll figure it out. - Wow. 288 00:15:56,901 --> 00:15:59,948 Mary Jane. 289 00:16:14,223 --> 00:16:16,721 Remember what I told you, okay? Confidence. 290 00:16:16,722 --> 00:16:19,979 It was so nice meeting you girls. I'm so proud of you. 291 00:16:20,011 --> 00:16:21,952 You're all beautiful. Good luck. 292 00:16:21,988 --> 00:16:23,693 Thank you for coming to visit. 293 00:16:24,959 --> 00:16:26,918 Can I go to the movies with the girls? 294 00:16:26,921 --> 00:16:28,100 You're ditching me. 295 00:16:28,114 --> 00:16:30,124 No, you still have to pick me. 296 00:16:30,812 --> 00:16:32,687 Please? It's the j. Law movie. 297 00:16:32,690 --> 00:16:34,811 Oh, j. Law, well, then, by all means. 298 00:16:34,812 --> 00:16:36,202 Okay, figure out then when, 299 00:16:36,218 --> 00:16:37,821 wheres, and with whoms. - Okay. 300 00:16:38,459 --> 00:16:40,375 Okay, and I'm sure you're gonna do great. 301 00:16:40,376 --> 00:16:42,501 I'm gonna see your faces one day on the big screen. 302 00:16:42,504 --> 00:16:44,334 All right, good luck to you girls. 303 00:16:44,337 --> 00:16:47,001 - Take care. - Thank you again. - Oh. 304 00:16:47,005 --> 00:16:49,270 My daughter really enjoyed herself today. 305 00:16:49,283 --> 00:16:50,658 - Aw. - Thank you for taking the time. 306 00:16:50,661 --> 00:16:52,697 I can only imagine how valuable it is. 307 00:16:52,699 --> 00:16:54,489 Of course. 308 00:16:54,490 --> 00:16:55,991 I'm Kara lynch, I don't think we've met. 309 00:16:55,994 --> 00:16:57,789 - We did. - We did? 310 00:16:57,844 --> 00:16:59,864 Yeah, you forgot me that quickly. 311 00:16:59,866 --> 00:17:01,490 I told you my daughter texted me. 312 00:17:01,494 --> 00:17:04,156 She was so excited a latina was a boss. 313 00:17:04,158 --> 00:17:05,891 Oh, oh. 314 00:17:05,892 --> 00:17:09,039 - Anyway, thank you. - Sure. 315 00:17:15,033 --> 00:17:16,407 Oh, my... 316 00:17:19,782 --> 00:17:22,948 You know what? I completely remember you. 317 00:17:22,949 --> 00:17:24,824 I am so sorry. I did not mean to be rude. 318 00:17:24,827 --> 00:17:26,741 I just met so many people tonight. 319 00:17:26,744 --> 00:17:29,739 - It's okay. - Yeah, and you're welcome. 320 00:17:29,741 --> 00:17:31,490 Really. My pleasure. 321 00:17:31,494 --> 00:17:33,721 Hey, do you know where I, uh, 322 00:17:33,722 --> 00:17:35,948 I can get a drink around here? 323 00:17:35,949 --> 00:17:38,697 A drink? Um... 324 00:17:38,699 --> 00:17:40,031 Oh, yeah, no, not that place. 325 00:17:40,033 --> 00:17:42,281 That's kind of nasty. 326 00:17:42,283 --> 00:17:43,991 - Um... - Oh, nothing fancy. 327 00:17:43,994 --> 00:17:45,532 I just need somewhere to park 328 00:17:45,555 --> 00:17:47,403 while I wait on my daughter to watch a movie. 329 00:17:47,887 --> 00:17:50,288 Oh, well, okay. 330 00:17:50,332 --> 00:17:51,551 Um, 331 00:17:52,579 --> 00:17:53,579 uh, 332 00:17:54,626 --> 00:17:56,626 you know what? Pick a desk. 333 00:17:56,682 --> 00:17:58,240 I know where the cups are. 334 00:17:58,241 --> 00:18:02,864 - You like Tequila? Come on. - Why not? 335 00:18:02,866 --> 00:18:04,991 So we were just about done with dinner. 336 00:18:04,994 --> 00:18:09,281 Mind you, the restaurant was freezing cold. 337 00:18:09,283 --> 00:18:11,073 My hands were like ice. 338 00:18:11,074 --> 00:18:12,614 Yeah, so I'm reaching out, 339 00:18:12,615 --> 00:18:14,849 like, grabbing her hands so I can see how cold they were. 340 00:18:14,876 --> 00:18:17,535 Then the violinist comes 341 00:18:17,571 --> 00:18:19,769 and surrounds the table. 342 00:18:19,784 --> 00:18:23,531 Playing Beethoven's ode to joy, none the less. 343 00:18:23,532 --> 00:18:26,864 Manager comes with a cake and a bottle of champagne 344 00:18:26,866 --> 00:18:28,637 to celebrate our engagement. 345 00:18:28,660 --> 00:18:32,031 Oh, so let's see the ring. 346 00:18:32,033 --> 00:18:33,615 - I'll tell them. I'll tell them. - Okay, okay, okay. 347 00:18:33,619 --> 00:18:35,824 So that's the punch line, dad. 348 00:18:35,827 --> 00:18:38,864 It was for the table that was next to us. 349 00:18:38,866 --> 00:18:40,240 So embarrassing. 350 00:18:40,241 --> 00:18:41,991 We were sitting there like, "what?" 351 00:18:41,994 --> 00:18:44,240 Oh, no, oh, no, oh, no, too soon. 352 00:18:44,241 --> 00:18:48,052 Exactly. And the manager was so nice, though. 353 00:18:48,068 --> 00:18:50,990 He gave us a bottle of champagne for our troubles. 354 00:18:51,326 --> 00:18:54,432 So do your parents approve of mark? 355 00:18:54,479 --> 00:18:56,406 Of course, yeah, they love mark. 356 00:18:56,408 --> 00:18:58,824 They are like a broken record with mark. 357 00:18:58,827 --> 00:19:00,242 "Where's mark? How's mark? 358 00:19:00,243 --> 00:19:01,656 Mark, mark, mark, mark, mark." 359 00:19:01,657 --> 00:19:04,281 I think they love mark more than they love me. 360 00:19:04,283 --> 00:19:07,031 Well, you two have been a couple almost two years now. 361 00:19:07,033 --> 00:19:09,281 When do you intend to marry her, 362 00:19:09,283 --> 00:19:11,659 or at least buy her the real ring? 363 00:19:12,449 --> 00:19:15,240 Well, you know, we've talked about it from time to time. 364 00:19:15,241 --> 00:19:16,824 - Mm-hmm, yeah. - Yes. 365 00:19:16,827 --> 00:19:20,031 Our schedules are very busy, so, you know, hard to try to... 366 00:19:20,033 --> 00:19:22,407 No one's that busy, mark. 367 00:19:23,782 --> 00:19:27,781 Oh, the canapés. 368 00:19:27,782 --> 00:19:30,657 - Yes. - All right, let me go get them. - Stop it. 369 00:19:32,074 --> 00:19:36,240 - Just stop it. - Stop what? 370 00:19:36,241 --> 00:19:37,554 Mom... mom, let me go get those 371 00:19:37,555 --> 00:19:39,866 before they burn. I'll be right back. 372 00:19:45,824 --> 00:19:49,572 So, uh, mark and I took the most amazing 373 00:19:49,574 --> 00:19:53,156 snowboarding trip to Colorado last year. 374 00:19:53,158 --> 00:19:56,783 We loved it. That's a lie. 375 00:19:56,784 --> 00:19:58,198 Mark loved. I hated it. 376 00:19:58,199 --> 00:20:00,447 Snowboarding did nothing for me. 377 00:20:00,449 --> 00:20:02,283 Sounds like a death wish. 378 00:20:02,286 --> 00:20:04,614 Literally, as I was nearly going head over tail. 379 00:20:06,365 --> 00:20:07,949 Well, I'll stick with fly-fishing. 380 00:20:07,952 --> 00:20:09,574 Exactly. 381 00:20:09,577 --> 00:20:11,033 Oh, I was just telling your parents about our... 382 00:20:11,036 --> 00:20:12,824 Our snowboarding trip to copper Mountain. 383 00:20:12,827 --> 00:20:14,948 Oh, yeah, copper Mountain was good. 384 00:20:14,949 --> 00:20:16,137 Yeah, you loved it. 385 00:20:16,138 --> 00:20:17,322 I did love it, I must say. 386 00:20:17,324 --> 00:20:20,822 Look, dad, this here, speaking of great, 387 00:20:20,824 --> 00:20:26,156 - 1964 barolo, baby. - Oh-ho-ho, sounds good. 388 00:20:26,158 --> 00:20:29,634 You know, they don't serve anything decent on those flights. 389 00:20:30,074 --> 00:20:32,574 Mark, I know you're gay. 390 00:20:34,866 --> 00:20:37,156 Beatrice, what the hell's the matter with you? 391 00:20:37,158 --> 00:20:39,116 What are you talking about, mom? 392 00:20:39,119 --> 00:20:41,442 I gave life to you, 393 00:20:42,475 --> 00:20:45,364 and I want to share that life with you, 394 00:20:45,365 --> 00:20:50,026 but I can't if you keep hiding parts of it from us. 395 00:20:53,699 --> 00:20:55,577 Just say the words. 396 00:20:58,407 --> 00:21:00,657 I promise it's okay. 397 00:21:02,283 --> 00:21:05,240 - Mama. - Just say the words, baby. 398 00:21:05,241 --> 00:21:08,824 What are you talking about, mom? 399 00:21:10,241 --> 00:21:12,116 I'm gonna go get the wine opener. 400 00:21:12,119 --> 00:21:14,590 Mark, it's in your hand. 401 00:21:16,699 --> 00:21:18,116 Sit down. 402 00:21:19,699 --> 00:21:21,167 Sit down. 403 00:21:22,553 --> 00:21:23,824 Sit. 404 00:21:33,824 --> 00:21:36,010 You're a homosexual? 405 00:21:36,408 --> 00:21:38,067 You? 406 00:21:40,874 --> 00:21:42,147 Yeah. 407 00:21:44,431 --> 00:21:45,569 Me. 408 00:21:49,490 --> 00:21:51,949 When did this happen? 409 00:21:54,657 --> 00:21:56,989 I've always been gay, dad. 410 00:21:56,991 --> 00:22:00,948 Uh-uh, not when we taught you to walk. 411 00:22:00,949 --> 00:22:03,781 Not when you were in little league. 412 00:22:03,782 --> 00:22:06,991 - Not when you were prom king, you wasn't anybody's homosexual. - Stan, Stan... 413 00:22:08,639 --> 00:22:10,272 I'm just gay, dad. 414 00:22:10,295 --> 00:22:12,272 No, I'm gay. I'm happy as a June bug. 415 00:22:12,295 --> 00:22:14,802 - That doesn't mean I go around sucking men's... - Stan. 416 00:22:15,824 --> 00:22:18,426 - It's okay, mom. - No, it's not okay, son. 417 00:22:18,907 --> 00:22:20,866 Your mom and I raised you in an atmosphere 418 00:22:20,869 --> 00:22:23,405 where you could be honest with us, 419 00:22:23,407 --> 00:22:26,653 and you've been lying your whole life. 420 00:22:27,532 --> 00:22:29,241 And honestly, that's more important to me 421 00:22:29,245 --> 00:22:32,785 than who is literally up your ass. - Stan. 422 00:22:34,158 --> 00:22:36,137 I tell you I'm gay, 423 00:22:36,138 --> 00:22:38,114 and you make this all about you. 424 00:22:38,116 --> 00:22:39,822 No, you didn't tell me squat. 425 00:22:39,824 --> 00:22:41,866 Your mother just told me, and you confirmed with a weak "yup". 426 00:22:41,869 --> 00:22:43,597 Big difference, son. 427 00:22:44,615 --> 00:22:46,074 And I'm not making this about me. 428 00:22:46,078 --> 00:22:48,616 I'm making this about us. 429 00:22:50,615 --> 00:22:52,319 Who are you? 430 00:22:52,991 --> 00:22:54,699 The son we raised would have had the courage 431 00:22:54,702 --> 00:22:56,467 to be whoever the hell he is, 432 00:22:56,889 --> 00:22:59,695 no matter what anybody thought about him, including me. 433 00:23:00,283 --> 00:23:02,408 But instead, you've been running around like a thief 434 00:23:02,410 --> 00:23:05,866 in the night, lying and pulling others into your lies. 435 00:23:08,907 --> 00:23:11,031 Is that who you are? 436 00:23:11,033 --> 00:23:12,949 Is that the man I raised? 437 00:23:15,949 --> 00:23:19,198 And you knew this whole time? 438 00:23:19,199 --> 00:23:21,680 Mothers often know. 439 00:23:21,682 --> 00:23:24,031 Mark is gay. 440 00:23:24,033 --> 00:23:26,572 That doesn't mean he chose to be that way. 441 00:23:26,574 --> 00:23:28,407 Oh, Beatrice, stop sounding like a psa, 442 00:23:28,410 --> 00:23:30,158 I don't give a damn whether he chose it or not. 443 00:23:30,161 --> 00:23:32,405 Do you I want you to live that lifestyle? Hell no. 444 00:23:32,407 --> 00:23:34,406 But whatever happened in our relationship 445 00:23:34,408 --> 00:23:36,033 where you felt you had to lie about it, 446 00:23:36,036 --> 00:23:38,490 where you couldn't be honest with me? 447 00:23:40,241 --> 00:23:42,548 I lied to you, because you're a homophobe. 448 00:23:44,033 --> 00:23:45,657 You may not want to admit it, but you are. 449 00:23:45,661 --> 00:23:47,662 No, you lied because it was easy. 450 00:23:49,615 --> 00:23:51,407 And yes, I am a homophobe. 451 00:23:51,410 --> 00:23:52,866 So is damn near half the country. 452 00:23:52,869 --> 00:23:56,075 But I'm also your father, who loves and trusts that 453 00:23:56,076 --> 00:23:57,614 his son would have the decency 454 00:23:57,615 --> 00:24:00,407 to share a very important part of his life with us. 455 00:24:05,033 --> 00:24:06,991 Is that why you always put your mother off 456 00:24:06,994 --> 00:24:08,615 when she wants to come and visit? 457 00:24:21,727 --> 00:24:23,836 Oh, um, 458 00:24:24,640 --> 00:24:28,399 sorry, this is that important interview I told you about. 459 00:25:35,407 --> 00:25:37,408 Mary Jane Paul? 460 00:25:39,824 --> 00:25:42,527 You're even prettier than on the set. 461 00:25:43,449 --> 00:25:45,107 You must be Polly. 462 00:25:45,574 --> 00:25:47,169 Yeah. 463 00:25:47,490 --> 00:25:51,013 A happy meal every day for a year and a half. 464 00:25:51,193 --> 00:25:52,739 It's $2. 465 00:25:53,866 --> 00:25:55,304 Disgusting. 466 00:25:55,342 --> 00:25:57,474 Just made me think, 467 00:25:58,376 --> 00:25:59,571 realy? 468 00:25:59,699 --> 00:26:02,240 I'm not even worth $5? 469 00:26:02,241 --> 00:26:05,186 I'm worth less than a pack of condoms? 470 00:26:07,283 --> 00:26:09,531 Why don't you tell me about your day? 471 00:26:09,532 --> 00:26:11,531 What did you do today? 472 00:26:12,407 --> 00:26:15,782 Nothing. Watched TV. Watched your show. 473 00:26:15,784 --> 00:26:17,073 Thank you. 474 00:26:17,096 --> 00:26:19,079 And later I took a shower and got dressed, 475 00:26:19,087 --> 00:26:22,259 'cause there's a convention in town, mad money, 476 00:26:22,283 --> 00:26:23,781 but I was on the blob, so... 477 00:26:23,782 --> 00:26:25,283 I'm sorry. You're what? 478 00:26:25,286 --> 00:26:28,198 - On my period. - Right, okay. - Tricks hate that. 479 00:26:28,199 --> 00:26:30,614 Blood just freaks them out, I guess. 480 00:26:30,615 --> 00:26:32,405 They get violent sometimes. 481 00:26:32,407 --> 00:26:34,741 I had to keep the lights low so they wouldn't notice. 482 00:26:37,615 --> 00:26:40,405 - Am I weirding you out? - No. Mm-mm. 483 00:26:40,407 --> 00:26:43,992 No, I'm fine. Um, did you, 484 00:26:43,993 --> 00:26:45,948 or do you go to school? 485 00:26:45,949 --> 00:26:49,184 I'm registered at deerfield, but I don't go. 486 00:26:49,676 --> 00:26:52,181 Deerfield high school? 487 00:26:53,050 --> 00:26:54,775 How old are you? 488 00:26:55,955 --> 00:26:58,165 - For real? - Yeah. 489 00:26:59,260 --> 00:27:00,886 15. 490 00:27:02,490 --> 00:27:04,184 Am I too old for the show? 491 00:27:04,872 --> 00:27:07,699 No. Mm-mm. No, you're fine. 492 00:27:14,161 --> 00:27:17,069 Well, Mary Jane's not my boss. 493 00:27:17,090 --> 00:27:19,405 She's more like a partner, if anything. 494 00:27:19,407 --> 00:27:21,075 Why does she have the office, 495 00:27:21,076 --> 00:27:24,304 and you're in a fancy, like, open, 496 00:27:24,305 --> 00:27:27,447 working area thing? 497 00:27:27,449 --> 00:27:29,699 Well, that's how the news room works, you know? 498 00:27:29,702 --> 00:27:33,405 I have to be out here with my producers and my writers 499 00:27:33,407 --> 00:27:35,199 and make sure the stories are going right 500 00:27:35,203 --> 00:27:37,489 and be right in the middle of the action, you know? 501 00:27:37,490 --> 00:27:39,656 Because everybody reports to me. 502 00:27:39,657 --> 00:27:42,731 - Why do women do that? - Do what? 503 00:27:42,872 --> 00:27:46,239 - Oversell themselves. - Wow. 504 00:27:46,532 --> 00:27:48,281 Maybe it's because you 505 00:27:48,283 --> 00:27:51,240 questioned my work area as less than? 506 00:27:51,241 --> 00:27:54,193 - No, no, I was simply asking a question. - Oh. 507 00:27:54,209 --> 00:27:56,116 Yeah, so that I could have a better understanding. 508 00:27:56,119 --> 00:27:59,884 Oh, okay. All right. Well, I mean, I... 509 00:28:00,150 --> 00:28:02,367 I hate that I don't have an office, but I doubt 510 00:28:02,367 --> 00:28:04,166 that I'd ever be in it. 511 00:28:04,756 --> 00:28:06,490 It is nice to have perks, though. 512 00:28:06,494 --> 00:28:09,119 - Well, you have a nice view. - I do. 513 00:28:09,275 --> 00:28:12,860 I love my view. It is beautiful. 514 00:28:14,791 --> 00:28:16,790 So is this... 515 00:28:16,792 --> 00:28:18,709 Career peak, or are you still on the climb? 516 00:28:18,711 --> 00:28:21,205 You don't drink Tequila. 517 00:28:21,207 --> 00:28:24,247 Um, the climb. 518 00:28:24,249 --> 00:28:26,791 You know, it's funny; Everybody is always congratulating me. 519 00:28:26,794 --> 00:28:29,081 "Wow, you've made it," you know? 520 00:28:29,083 --> 00:28:31,000 And I'm just thinking, "pssh, 521 00:28:31,001 --> 00:28:32,914 I'm just getting started." 522 00:28:32,916 --> 00:28:34,791 Where are you trying to get to? 523 00:28:36,332 --> 00:28:39,497 I want to win an emmy for producing nightly news. 524 00:28:39,499 --> 00:28:41,415 On network. I mean, cable's cool. 525 00:28:41,419 --> 00:28:45,497 But network will always be the holy grail for me. 526 00:28:45,499 --> 00:28:47,290 Was that a big part of your divorce? 527 00:28:50,499 --> 00:28:51,914 Yeah. 528 00:28:52,468 --> 00:28:55,026 That, and... 529 00:28:57,083 --> 00:28:58,666 I was the breadwinner... 530 00:29:00,083 --> 00:29:03,664 And him screwing our real estate agent. 531 00:29:03,666 --> 00:29:05,637 That was a good one. 532 00:29:07,582 --> 00:29:08,800 What? 533 00:29:08,925 --> 00:29:11,040 Is your ex a real estate agent? 534 00:29:11,041 --> 00:29:12,499 What's your ex-husband's name? 535 00:29:14,541 --> 00:29:16,351 Seriously? 536 00:29:17,625 --> 00:29:19,937 John lynch. 537 00:29:19,980 --> 00:29:23,748 - What? - Oh, shoot. 538 00:29:23,749 --> 00:29:25,084 Wouldn't that have been weird? 539 00:29:25,116 --> 00:29:28,664 You are... that was good. 540 00:29:28,666 --> 00:29:31,539 My heart actually stopped beating for a second. 541 00:29:31,541 --> 00:29:34,207 That was good. 542 00:29:37,374 --> 00:29:40,413 May I take you out for a proper drink one night? 543 00:29:41,217 --> 00:29:42,424 Mm... 544 00:29:44,244 --> 00:29:47,606 - Mm... - Okay, earlier I wasn't memorable. 545 00:29:47,624 --> 00:29:50,374 - Now I'm not dateable. - I'm sorry. No, no, no. 546 00:29:50,377 --> 00:29:52,998 Listen, you seem like a really decent guy. 547 00:29:52,999 --> 00:29:56,247 I'm just... I'm not interested in dating right now. 548 00:29:56,249 --> 00:29:58,594 I'm just... eesh, please. 549 00:29:59,196 --> 00:30:00,477 I, um... 550 00:30:03,332 --> 00:30:05,998 I don't really date Latino men. 551 00:30:05,999 --> 00:30:07,456 No offense. 552 00:30:07,457 --> 00:30:09,874 Well, then, you shouldn't have said anything, 553 00:30:09,878 --> 00:30:12,622 because I am very offended. 554 00:30:12,624 --> 00:30:15,725 - I mean... - I'm sorry. I'm sorry. 555 00:30:15,756 --> 00:30:17,456 No, I... Listen, I love my people. 556 00:30:17,457 --> 00:30:19,290 I really do, but it's just... 557 00:30:19,294 --> 00:30:22,192 It just never seems to work out. 558 00:30:22,239 --> 00:30:25,247 In fact, I just dated a Mexican guy... 559 00:30:25,249 --> 00:30:27,581 Carlos, the intern. 560 00:30:27,582 --> 00:30:29,083 Maybe because he was the intern. 561 00:30:29,086 --> 00:30:32,914 Maybe. Good point. 562 00:30:32,916 --> 00:30:35,581 Listen, I'm just trying to save you the trouble. 563 00:30:35,582 --> 00:30:38,122 I don't have a lot of time, and I don't like to waste it, 564 00:30:38,124 --> 00:30:41,914 so I like to be up front and very clear. 565 00:30:41,916 --> 00:30:44,372 You know, I just came out of the fog. 566 00:30:44,374 --> 00:30:46,587 Why are you laughing? 567 00:30:46,595 --> 00:30:48,622 - You're doing it again. - What? 568 00:30:48,624 --> 00:30:49,999 Overselling it. 569 00:30:52,161 --> 00:30:53,687 Just like you want an office, 570 00:30:53,688 --> 00:30:55,837 you want to see me again. 571 00:30:55,853 --> 00:30:58,189 It's just easier if you say you don't want it. 572 00:31:01,457 --> 00:31:03,956 Really? Okay. 573 00:31:03,958 --> 00:31:05,749 I think I'll have another drink. 574 00:31:08,791 --> 00:31:11,706 Well, the movie's over. 575 00:31:11,707 --> 00:31:14,207 I should get going. 576 00:31:22,249 --> 00:31:24,250 Let me know if you want to get that drink. 577 00:31:25,541 --> 00:31:28,207 - Good night. - Adios. 578 00:31:40,541 --> 00:31:43,999 Gael Montoya. 579 00:31:50,833 --> 00:31:53,457 Ah, mi dio. 580 00:31:55,791 --> 00:31:57,114 For real? 581 00:31:58,224 --> 00:31:59,960 Men are gross. 582 00:32:00,591 --> 00:32:01,981 They fart. 583 00:32:02,036 --> 00:32:04,206 They have skids marks on their underwear, 584 00:32:04,208 --> 00:32:05,831 and their hair all greasy. 585 00:32:05,833 --> 00:32:09,122 Sometimes I put a little vicks under my nose to mask the smell. 586 00:32:09,499 --> 00:32:10,997 My mom used to say, 587 00:32:11,271 --> 00:32:13,271 "there's men who shower before work, 588 00:32:13,582 --> 00:32:16,372 "and there's men who shower after work. 589 00:32:16,491 --> 00:32:19,319 "The men who shower before work have more money, 590 00:32:19,749 --> 00:32:21,946 but they're sadder too." 591 00:32:22,791 --> 00:32:26,247 Some of them don't want to have sex. 592 00:32:26,249 --> 00:32:28,748 They just want me to listen to them. 593 00:32:28,749 --> 00:32:30,604 They're the saddest. 594 00:32:31,958 --> 00:32:34,458 Polly isn't your real name, is it? 595 00:32:35,396 --> 00:32:37,396 No. 596 00:32:38,207 --> 00:32:39,499 What is your real name? 597 00:32:41,958 --> 00:32:43,792 I don't want to tell you that. 598 00:32:44,058 --> 00:32:46,058 Okay. 599 00:32:46,083 --> 00:32:48,499 Tell me why you chose Polly. 600 00:32:53,332 --> 00:32:56,738 Polly was my imaginary friend growing up. 601 00:32:57,624 --> 00:32:59,592 She always protected me. 602 00:33:00,083 --> 00:33:03,732 So when a trick wants to... 603 00:33:04,207 --> 00:33:07,459 Tie me down... Give me a facial 604 00:33:07,482 --> 00:33:09,242 or a golden shower, 605 00:33:11,083 --> 00:33:13,414 it's not happening to me. 606 00:33:13,415 --> 00:33:16,041 It's happening to Polly. 607 00:33:19,083 --> 00:33:21,260 Young girls need to hear your story. 608 00:33:21,874 --> 00:33:23,509 They do. 609 00:33:23,999 --> 00:33:26,083 You know how many young girls just like you 610 00:33:26,086 --> 00:33:28,205 have been kidnapped and enslaved 611 00:33:28,207 --> 00:33:31,205 or beaten and drugged, 612 00:33:31,207 --> 00:33:33,372 made dependent on men, 613 00:33:33,374 --> 00:33:34,905 who take their power, 614 00:33:34,944 --> 00:33:37,557 their souls, their freedom? 615 00:33:37,874 --> 00:33:40,914 Use my show as your platform. 616 00:33:40,916 --> 00:33:42,504 Tell your story. 617 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 How much do you pay? 618 00:33:48,207 --> 00:33:49,675 We don't. 619 00:33:50,214 --> 00:33:52,346 We're a news program, 620 00:33:52,378 --> 00:33:54,362 so we don't pay for stories. 621 00:33:54,858 --> 00:33:57,528 Did someone on your staff tell you you'd be getting paid for this? 622 00:33:59,318 --> 00:34:01,318 Well, no. 623 00:34:01,374 --> 00:34:04,205 Um... If people like Katy Perry 624 00:34:04,207 --> 00:34:05,456 get paid for their stories... 625 00:34:05,457 --> 00:34:06,873 Yes, they do. 626 00:34:06,874 --> 00:34:10,289 I'm not looking for $1 million or anything, 627 00:34:10,290 --> 00:34:12,415 but my story should be worth something. 628 00:34:12,419 --> 00:34:15,748 No, it is, and while we can't pay you money, 629 00:34:15,749 --> 00:34:18,539 what we can do is put you in contact with social services... 630 00:34:18,541 --> 00:34:20,499 Have you been listening to me? 631 00:34:22,207 --> 00:34:26,748 It's always about the money. 632 00:34:26,749 --> 00:34:28,874 You could save some young girl's life. 633 00:34:31,541 --> 00:34:33,041 Come on. Go get in the car. 634 00:34:33,045 --> 00:34:35,184 - No, wait, just wait. - Move when I tell you to move. 635 00:34:35,215 --> 00:34:36,831 Wait, hold on. Polly. 636 00:34:36,833 --> 00:34:38,333 Polly, wait. Oh, okay, I'll buy her. 637 00:34:38,336 --> 00:34:40,290 I'll buy her. How much? How much? 638 00:34:40,294 --> 00:34:43,207 All right, 20,000. 639 00:34:44,499 --> 00:34:47,081 Okay, so, I can have her for $20,000? 640 00:34:47,083 --> 00:34:48,539 Yep. 641 00:34:48,541 --> 00:34:50,207 Okay, just let me get my checkbook, and I'll be... 642 00:34:50,210 --> 00:34:51,736 - Checkbook? - I'll come right back. 643 00:34:51,752 --> 00:34:54,741 Bitch, please, what you think this is, hoes r us? 644 00:34:54,759 --> 00:34:57,125 No, no, no, no, wait, just a second, just a second. 645 00:34:57,149 --> 00:34:58,982 No, if you just... Just leave her here with me, 646 00:34:58,986 --> 00:35:00,454 I will go get the money; It's a lot of cash... 647 00:35:00,470 --> 00:35:01,767 Do you have the cash now? 648 00:35:01,798 --> 00:35:03,446 No, I don't have it on me, but just leave her... 649 00:35:03,469 --> 00:35:05,086 - Go get your ass in the car. - I'm good for it. 650 00:35:05,109 --> 00:35:06,906 Get your ass in the car. 651 00:35:23,360 --> 00:35:27,460 Well, my first pimp, jace, he was beautiful. 652 00:35:27,640 --> 00:35:30,335 You know, beautiful, beautiful. You don't know. 653 00:35:30,358 --> 00:35:34,087 He had one of thos real tight curly afros, 654 00:35:34,111 --> 00:35:35,633 like one of those... 655 00:35:35,837 --> 00:35:40,288 those guys from the black power movement in the 60s. 656 00:35:41,277 --> 00:35:42,602 Black power. 657 00:35:42,994 --> 00:35:44,994 You know, he 658 00:35:45,290 --> 00:35:49,818 met me outside of the laundromat on lyndon boulevard, 659 00:35:49,819 --> 00:35:53,442 and he gave me some change for my dryer. 660 00:35:53,444 --> 00:35:55,577 You know, that was it. 661 00:35:55,788 --> 00:35:57,788 He turned me out. 662 00:35:57,903 --> 00:36:01,442 He never hit me or beat me 663 00:36:01,444 --> 00:36:04,026 or made me have sex with him, 664 00:36:04,028 --> 00:36:07,632 except for that one time, you know... 665 00:36:07,633 --> 00:36:10,317 - I came up short, at the end of the night. - Hey. 666 00:36:10,319 --> 00:36:12,317 Hey, what are you doing here? 667 00:36:12,319 --> 00:36:16,275 Well, same as you. 668 00:36:16,277 --> 00:36:18,359 There is work to be done. 669 00:36:18,360 --> 00:36:21,348 No, I mean, why aren't you out with Eric doing what... 670 00:36:21,563 --> 00:36:24,611 newly out of the closet gay men do? 671 00:36:26,485 --> 00:36:28,275 Uh-oh. 672 00:36:28,277 --> 00:36:31,734 - Eric and I have parted ways. - What? - Yeah. 673 00:36:31,736 --> 00:36:34,690 - Baby, what happened? - It was ugly. 674 00:36:36,028 --> 00:36:38,028 Spending time at your place 675 00:36:38,029 --> 00:36:40,026 gave him time to figure it out 676 00:36:40,028 --> 00:36:42,748 and think about our relationship. 677 00:36:43,819 --> 00:36:47,706 Said he and I didn't have one, and you and I... 678 00:36:48,355 --> 00:36:50,734 ...did. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 679 00:36:50,736 --> 00:36:53,277 How the... how the hell did I get brought into the middle of this? 680 00:36:53,280 --> 00:36:55,901 All I ever did was support you guys. 681 00:36:55,903 --> 00:36:57,352 Mary Jane, 682 00:36:57,573 --> 00:36:59,310 he's right. 683 00:36:59,394 --> 00:37:01,181 How do you figure? 684 00:37:01,277 --> 00:37:03,442 The sex was better than good. 685 00:37:03,444 --> 00:37:05,651 The guy was talented, 686 00:37:05,652 --> 00:37:09,228 but during the daylight hours, we were just marking time, 687 00:37:10,652 --> 00:37:12,964 sometimes getting beneath the surface, 688 00:37:12,983 --> 00:37:14,566 but no real depth. 689 00:37:17,277 --> 00:37:19,692 Maybe because I was straddling the fence. 690 00:37:19,694 --> 00:37:21,278 But you just came out to your parents. 691 00:37:21,280 --> 00:37:23,842 - Doesn't that mean anything? - Of course. 692 00:37:24,092 --> 00:37:26,028 But look who I shared it with. 693 00:37:28,360 --> 00:37:29,734 Right. 694 00:37:30,946 --> 00:37:32,703 So... 695 00:37:33,086 --> 00:37:35,086 I am going to be pouring 696 00:37:35,111 --> 00:37:39,818 a balvenie 21-year-old in my office 697 00:37:39,819 --> 00:37:41,567 if you want to join me. 698 00:37:41,569 --> 00:37:43,277 I will be right there. 699 00:37:44,402 --> 00:37:46,660 Thanks for being my beard... 700 00:37:48,281 --> 00:37:50,051 And my friend. 701 00:37:50,710 --> 00:37:52,731 You're welcome. 702 00:37:54,696 --> 00:37:57,475 Oh, how did your, uh, interview go? 703 00:37:57,506 --> 00:37:59,271 It came, and it went, which is now why 704 00:37:59,295 --> 00:38:00,991 I'm finding her replacement. 705 00:38:01,986 --> 00:38:03,694 I love how you never give up. 706 00:38:04,694 --> 00:38:06,277 Never. 707 00:38:08,028 --> 00:38:09,832 See you in a minute. 708 00:38:12,277 --> 00:38:14,028 ♪ what did you do ♪ 709 00:38:14,031 --> 00:38:17,984 ♪ Wonder where your heart came from ♪ 710 00:38:17,986 --> 00:38:19,484 ♪ What have you done ♪ 711 00:38:19,485 --> 00:38:21,943 You know, he's like, "it's my money," 712 00:38:21,944 --> 00:38:24,401 and, uh, and then he hit me, 713 00:38:24,402 --> 00:38:27,401 and I woke up in this real dirty apartment. 714 00:38:27,402 --> 00:38:32,110 It was pitch black, and he just... 715 00:38:32,111 --> 00:38:34,692 He had these two guys hold me down on the bed 716 00:38:34,694 --> 00:38:37,111 while he raped me. 717 00:38:41,819 --> 00:38:44,275 Dial "work in progress." 718 00:38:44,277 --> 00:38:46,485 Calling "work in progress." 719 00:38:55,594 --> 00:38:57,552 - Hello? - Hey, niecy, it's me. 720 00:38:57,554 --> 00:38:59,882 - I was just checking on you. - All is well. 721 00:38:59,905 --> 00:39:02,469 Your kitchen is clean, and I just put the kids down. 722 00:39:02,472 --> 00:39:05,177 - Alarm on? - Yep. 723 00:39:06,886 --> 00:39:09,095 You know, everything's gonna be fine, 724 00:39:09,603 --> 00:39:12,427 okay? - Okay. 725 00:39:12,431 --> 00:39:13,676 No, I'm serious. 726 00:39:13,677 --> 00:39:15,261 You're gonna figure everything out, 727 00:39:15,264 --> 00:39:17,302 and we're gonna be right here to help you, 728 00:39:17,372 --> 00:39:20,169 okay? - Okay. 729 00:39:21,379 --> 00:39:22,701 All right. 730 00:39:22,972 --> 00:39:24,592 I love you. 731 00:39:24,594 --> 00:39:27,460 - I'll be home in a minute. - I love you too. 732 00:39:29,109 --> 00:39:30,671 Bye. 733 00:39:33,427 --> 00:39:39,671 ♪ keep ♪ 734 00:39:39,672 --> 00:39:44,136 ♪ On ♪ 735 00:39:45,700 --> 00:39:51,074 ♪ Keep ♪ 736 00:39:51,094 --> 00:39:54,665 ♪ The strain ♪ 53783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.