All language subtitles for being-mary-jane-2-x-1-KILLERS-54954-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,976 Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:02,007 --> 00:00:04,140 I'm sorry I was being so hard on you. 3 00:00:04,242 --> 00:00:05,949 I spent so much time fussing at you 4 00:00:05,950 --> 00:00:07,725 about what you were gonna do with your life. 5 00:00:07,727 --> 00:00:10,699 I didn't take one second to celebrate this baby, 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,782 and I'm sorry. - Thank you. 7 00:00:12,783 --> 00:00:14,533 Mary Jane, I'm with someone. 8 00:00:14,534 --> 00:00:17,199 Would you have married me if I'd waited? 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,575 You already know the answer to that. 10 00:00:18,576 --> 00:00:19,824 Why can't you just say it? 11 00:00:19,825 --> 00:00:21,949 'Cause I don't want to live in the past. 12 00:00:21,950 --> 00:00:23,991 - What the hell is that? - David's sperm. 13 00:00:23,992 --> 00:00:25,200 Oh. 14 00:00:26,992 --> 00:00:28,074 Mary Jane, really? 15 00:00:28,075 --> 00:00:29,325 Goodbye, David. 16 00:00:29,326 --> 00:00:31,782 And I really do hope that you have a great life. 17 00:00:34,783 --> 00:00:38,900 ♪ ♪ 18 00:00:40,492 --> 00:00:48,492 ♪ ♪ 19 00:01:18,075 --> 00:01:20,491 ♪ ♪ 20 00:01:36,242 --> 00:01:38,199 Okay. 21 00:01:40,117 --> 00:01:42,617 Okay. 22 00:01:42,618 --> 00:01:46,199 ♪ ♪ 23 00:01:52,242 --> 00:01:54,275 Hey, Starsky. 24 00:01:55,659 --> 00:01:57,408 Are you still looking for Hutch? 25 00:01:57,409 --> 00:02:05,325 ♪ ♪ 26 00:02:08,284 --> 00:02:10,533 Come on. 27 00:02:10,534 --> 00:02:12,782 Let's go look at some birds. 28 00:02:32,367 --> 00:02:34,283 ♪ Like lullabies ♪ 29 00:02:34,284 --> 00:02:38,283 ♪ You are forever in my mind ♪ 30 00:02:38,284 --> 00:02:40,283 ♪ I see you ♪ 31 00:02:41,284 --> 00:02:43,617 Shush, shush, shush. 32 00:02:43,618 --> 00:02:46,949 I am about to read Walter Mosley's prose. 33 00:02:46,950 --> 00:02:48,116 - Oh! - All right. 34 00:02:49,576 --> 00:02:52,199 Many of us seek to make our own lives better. 35 00:02:52,200 --> 00:02:55,658 We succeed often enough when we have America behind us, 36 00:02:55,659 --> 00:02:59,408 but even if we make a good living and buy a big house-- 37 00:02:59,409 --> 00:03:00,782 shut up, Lisa-- 38 00:03:00,783 --> 00:03:02,908 how can our lives be seen as good 39 00:03:02,909 --> 00:03:05,408 when so many are starving and suffering, 40 00:03:05,409 --> 00:03:08,491 ailing and disinherited? 41 00:03:08,492 --> 00:03:10,575 Well, I could share my delicious lamb. 42 00:03:12,659 --> 00:03:14,491 - Aw. - I'm not sharing mine. 43 00:03:14,492 --> 00:03:17,158 We had a context: our own. 44 00:03:17,159 --> 00:03:19,866 Before de-segregation, we had to do it all. 45 00:03:19,867 --> 00:03:22,908 Skilled laborers, professionals, entrepreneurs. 46 00:03:22,909 --> 00:03:24,408 I'm so tired of people making it seem like 47 00:03:24,409 --> 00:03:26,158 it was this, like, black utopia. 48 00:03:26,159 --> 00:03:28,782 Okay, there was still violence. There was still lynchings. 49 00:03:28,783 --> 00:03:30,408 - There was still Jim Crow laws. - Edu-cation. 50 00:03:30,409 --> 00:03:31,866 - Here we go. - "Edu." 51 00:03:31,867 --> 00:03:33,408 - Edu-cation. - Education. 52 00:03:33,409 --> 00:03:34,949 Education! 53 00:03:34,950 --> 00:03:37,824 No, no. Education. See? 54 00:03:37,825 --> 00:03:40,033 - What about it? - Bill Cosby was right. 55 00:03:40,034 --> 00:03:42,033 We failed ourselves when we gave up on education. 56 00:03:42,034 --> 00:03:43,408 We just don't want to talk about it. 57 00:03:43,409 --> 00:03:44,824 Mm-hmm. 58 00:03:44,825 --> 00:03:46,776 Well, I think that we are misusing religion 59 00:03:46,783 --> 00:03:48,074 to our own detriment. 60 00:03:48,075 --> 00:03:51,325 I mean, actively waiting on Jesus to save us. 61 00:03:51,326 --> 00:03:52,949 Yeah. 62 00:03:52,950 --> 00:03:55,408 I am so tired of people attacking the church. 63 00:03:55,409 --> 00:03:57,824 The church has been the cornerstone of our survival 64 00:03:57,825 --> 00:04:00,575 and success for all these years. 65 00:04:00,576 --> 00:04:02,116 - That's our context. - You know what? 66 00:04:02,117 --> 00:04:04,116 They're not thinking about you. 67 00:04:04,117 --> 00:04:05,491 That's the problem with you people. 68 00:04:07,451 --> 00:04:09,491 Be black at home, 69 00:04:09,492 --> 00:04:12,408 and when you step out that door, be American, and go get your money. 70 00:04:12,409 --> 00:04:13,776 That's what I'm saying. 71 00:04:13,783 --> 00:04:16,158 Somebody take her drink, her book, and her black visitor's pass. 72 00:04:16,159 --> 00:04:17,575 Uh-uh; don't even play me like that. 73 00:04:17,576 --> 00:04:18,782 Just step outside. 74 00:04:18,783 --> 00:04:20,658 You can look at this "gadonky-donk" 75 00:04:20,659 --> 00:04:22,199 right up in here and see Africa. 76 00:04:22,200 --> 00:04:23,325 - All right. - I see Uganda. 77 00:04:23,326 --> 00:04:24,824 I saw a little Africa. 78 00:04:24,825 --> 00:04:26,658 Black people are not doing that bad. 79 00:04:26,659 --> 00:04:28,491 Come on, now. Honestly, listen. 80 00:04:28,492 --> 00:04:32,241 Would you rather be working class in America 81 00:04:32,242 --> 00:04:34,199 or in Africa? 82 00:04:34,200 --> 00:04:35,824 ♪ America ♪ 83 00:04:35,825 --> 00:04:37,491 - We're gonna say America-- - I can't answer. 84 00:04:37,492 --> 00:04:38,617 ♪ America ♪ 85 00:04:38,618 --> 00:04:40,533 ♪ God shed his... ♪ 86 00:04:42,409 --> 00:04:43,658 - Oh, she drinking too. - I know. 87 00:04:43,659 --> 00:04:44,949 She needs to put that in-- 88 00:04:44,950 --> 00:04:46,575 Forget about our context in America, okay. 89 00:04:46,576 --> 00:04:47,908 We are America. All right? 90 00:04:47,909 --> 00:04:50,325 Everything in this country we contributed. 91 00:04:50,326 --> 00:04:52,491 Now, I'm not just talking about the simple fact that we 92 00:04:52,492 --> 00:04:55,283 built the actual infrastructure that the country sits on. 93 00:04:55,284 --> 00:04:56,949 I'm talking jazz. 94 00:04:56,950 --> 00:04:58,199 We did that. 95 00:04:58,200 --> 00:05:00,408 Hip-hop. We did that, okay? 96 00:05:00,409 --> 00:05:01,617 Soul food? 97 00:05:01,618 --> 00:05:03,533 Okay, I'll give them apple pie, 98 00:05:03,534 --> 00:05:05,074 but everything else? 99 00:05:05,075 --> 00:05:06,782 We did that. 100 00:05:06,783 --> 00:05:09,158 Soul food is actually the only genuine American cuisine. 101 00:05:09,159 --> 00:05:10,450 What's up? 102 00:05:10,451 --> 00:05:11,908 - Hey. - Hey. 103 00:05:11,909 --> 00:05:13,991 - You're late. - Good to see you, man. 104 00:05:13,992 --> 00:05:16,366 - Good to see you, too, man. - Hey, you. Sorry. 105 00:05:16,367 --> 00:05:18,241 I wish you would just stop. 106 00:05:18,242 --> 00:05:19,782 - I've given up on Chris. - My man. 107 00:05:19,783 --> 00:05:22,491 At least, with the pen, it looks a little more sophisticated. 108 00:05:22,492 --> 00:05:25,866 Yeah, it's funny, Letta, how you have a dinner party 109 00:05:25,867 --> 00:05:27,782 trying to free yourself from a shackled thought, 110 00:05:27,783 --> 00:05:29,949 and you can't see that what you're drinking and eating 111 00:05:29,950 --> 00:05:32,033 is doing more damage than what they're smoking. 112 00:05:32,034 --> 00:05:34,782 Sugar's the biggest drug trade going, okay? 113 00:05:34,783 --> 00:05:36,033 Investigate that. 114 00:05:36,034 --> 00:05:37,199 Get that out to the people. 115 00:05:37,200 --> 00:05:38,575 I need to pour another drink 116 00:05:38,576 --> 00:05:40,199 just to deal with what the hell you just said. 117 00:05:41,367 --> 00:05:42,949 Ah! What the--whoa. 118 00:05:42,950 --> 00:05:44,908 - You got problems. - Yeah, okay. 119 00:05:44,909 --> 00:05:47,033 - No, no. Our brother. - Okay. 120 00:05:47,034 --> 00:05:48,782 Perfect example of a black man 121 00:05:48,783 --> 00:05:50,408 who made one bad business mistake. 122 00:05:50,409 --> 00:05:52,533 One. One. One mistake. 123 00:05:52,534 --> 00:05:54,491 - One for us is one too many. - Yeah, okay. 124 00:05:54,492 --> 00:05:56,033 But look here, Letta. 125 00:05:56,034 --> 00:05:58,658 Our father was Advantage Airlines' first black COO. 126 00:05:58,659 --> 00:06:00,866 Okay, first Patterson to go to college. 127 00:06:00,867 --> 00:06:03,325 First Patterson to move on the bougie block. 128 00:06:03,326 --> 00:06:05,782 Now, I'm told those are leaps and bounds Superman can't make, 129 00:06:05,783 --> 00:06:07,782 but as great as our father is, 130 00:06:07,783 --> 00:06:10,775 he still lived back in the day when America was on the come-up. 131 00:06:10,783 --> 00:06:12,866 What we fail to realize 132 00:06:12,867 --> 00:06:15,033 is that America had room to grow back then, 133 00:06:15,034 --> 00:06:17,782 and when you have room to grow, you have a robust economy, 134 00:06:17,783 --> 00:06:20,533 and anybody with an education and will 135 00:06:20,534 --> 00:06:21,991 can get a piece of the pie. 136 00:06:21,992 --> 00:06:23,991 We're all tapped out now. 137 00:06:23,992 --> 00:06:25,325 No new frontiers, 138 00:06:25,326 --> 00:06:27,991 and while we are having these "dinner parties," 139 00:06:27,992 --> 00:06:31,158 hoping that these degrees will help us figure out 140 00:06:31,159 --> 00:06:33,824 how to overcome what oppression has done to us, 141 00:06:33,825 --> 00:06:35,866 everybody else is snatching up what's left 142 00:06:35,867 --> 00:06:37,491 of America's economy. 143 00:06:37,492 --> 00:06:39,824 Okay. Time's up. What's your point? 144 00:06:41,200 --> 00:06:44,241 I say we pull a group of investors together, okay? 145 00:06:44,242 --> 00:06:46,658 Fund a lobbyist group to legalize marijuana 146 00:06:46,659 --> 00:06:49,450 in the state of Georgia, fund some dispensaries, 147 00:06:49,451 --> 00:06:50,866 and sit back and count our cash. 148 00:06:50,867 --> 00:06:53,408 Wrong. Wrong. Okay, look. 149 00:06:53,409 --> 00:06:58,776 Our father achieved everything he had because he wanted it. 150 00:06:58,783 --> 00:07:00,908 He wanted more for his family, 151 00:07:00,909 --> 00:07:03,575 and he wanted more for himself. 152 00:07:03,576 --> 00:07:06,283 That's the same kind of spirit that changed the laws in this country. 153 00:07:06,284 --> 00:07:07,575 - No, no. - Yeah, no. 154 00:07:07,576 --> 00:07:09,658 That's the same kind of spirit 155 00:07:09,659 --> 00:07:11,199 that changed the laws in this country. 156 00:07:11,200 --> 00:07:12,533 She's right. 157 00:07:12,534 --> 00:07:13,908 We used to have a spirit about us, 158 00:07:13,909 --> 00:07:16,782 and we need that spirit back, 'cause we have a brother 159 00:07:16,783 --> 00:07:18,908 who also went to Morehouse 160 00:07:18,909 --> 00:07:22,116 who babysits movie trailers for a living. 161 00:07:22,117 --> 00:07:25,776 And I can't enjoy any of this. 162 00:07:25,783 --> 00:07:28,366 I can't stop and smell the roses, 163 00:07:28,367 --> 00:07:29,949 knowing his ass is sitting out there. 164 00:07:29,950 --> 00:07:31,283 Well, see, sister? 165 00:07:31,284 --> 00:07:33,776 That says more about you than it does about him. 166 00:07:33,783 --> 00:07:35,949 Is that you keeping it real? 167 00:07:35,950 --> 00:07:37,283 - Does it not? - Okay. 168 00:07:37,284 --> 00:07:38,617 - Does it not? - Okay. Okay. 169 00:07:38,618 --> 00:07:40,533 Let me be really, really, really real. 170 00:07:40,534 --> 00:07:41,866 Please. Please do. 171 00:07:41,867 --> 00:07:43,366 I would have used your ass as an example, 172 00:07:43,367 --> 00:07:44,949 but you're sitting here. 173 00:07:44,950 --> 00:07:46,491 Wow. 174 00:07:46,492 --> 00:07:47,776 Yeah. 175 00:07:47,783 --> 00:07:50,908 You sling your penis to every MILF 176 00:07:50,909 --> 00:07:54,325 in Virginia-Highland to push off a dime bag. 177 00:07:54,326 --> 00:07:55,782 Mary Jane, come on. 178 00:07:55,783 --> 00:07:57,158 Wow. 179 00:07:57,159 --> 00:07:59,491 You whack off in your parents' house. 180 00:07:59,492 --> 00:08:01,116 I'ma let you have that one, 181 00:08:01,117 --> 00:08:03,116 'cause you're in front of your peoples, but you might-- 182 00:08:03,117 --> 00:08:04,491 You're gonna let me have it 183 00:08:04,492 --> 00:08:05,782 'cause I'm in front of my peoples? 184 00:08:05,783 --> 00:08:06,908 How about you're gonna let me have it 185 00:08:06,909 --> 00:08:09,158 'cause I'm in my own damn house? 186 00:08:09,159 --> 00:08:10,866 - Shh-shh-shh-shh-shh-shh... - Oh, wow. 187 00:08:10,867 --> 00:08:12,074 Wow. Now I see why David... 188 00:08:12,075 --> 00:08:13,283 Yeah. 189 00:08:13,284 --> 00:08:15,241 Doesn't want you. 190 00:08:15,242 --> 00:08:17,241 Now I see why he's with that white chick. 191 00:08:17,242 --> 00:08:19,108 Okay. 192 00:08:27,950 --> 00:08:29,491 Uh... 193 00:08:29,492 --> 00:08:33,824 You know, I--I watch those 194 00:08:33,825 --> 00:08:36,575 Animal Planet shows with my kids, 195 00:08:36,576 --> 00:08:40,782 and this particular episode, this mandarin duck 196 00:08:40,783 --> 00:08:42,824 was encouraging her seven ducklings-- 197 00:08:42,825 --> 00:08:44,949 and I mean, like, new-newly born-- 198 00:08:44,950 --> 00:08:48,408 within 24 hours, to leap out of... 199 00:08:48,409 --> 00:08:50,782 uh, their--their nest, 200 00:08:50,783 --> 00:08:54,366 and all of them land safely, except for one, 201 00:08:54,367 --> 00:08:56,033 and now I'm curious. 202 00:08:56,034 --> 00:08:57,776 What is the mother gonna do? 203 00:08:57,783 --> 00:08:59,991 So she stares at the hurt duckling for, like, a minute, 204 00:08:59,992 --> 00:09:02,408 and then she turns around, and she heads towards the water, 205 00:09:02,409 --> 00:09:03,949 and the other ducklings just follow her. 206 00:09:03,950 --> 00:09:07,033 They don't even, like, take a second look. 207 00:09:07,034 --> 00:09:08,866 And then the kids start crying, 208 00:09:08,867 --> 00:09:12,776 and I tried to explain to them that it's just nature. 209 00:09:12,783 --> 00:09:14,366 You know, in order for the six ducklings 210 00:09:14,367 --> 00:09:15,866 to have a chance at life, 211 00:09:15,867 --> 00:09:18,450 the mother can't go back to help just the one. 212 00:09:18,451 --> 00:09:22,359 It's... it's survival. 213 00:09:23,825 --> 00:09:25,866 - That's deep. - Pretty good, right? 214 00:09:28,867 --> 00:09:33,366 Val, did you just compare my brothers 215 00:09:33,367 --> 00:09:34,983 to some damn ducks? 216 00:09:36,451 --> 00:09:38,575 No, I was trying to give you a story-- 217 00:09:38,576 --> 00:09:40,408 Of all the things to reference, 218 00:09:40,409 --> 00:09:42,617 why not choose something from the book? 219 00:09:42,618 --> 00:09:44,824 You know, like the reason we're here. 220 00:09:44,825 --> 00:09:47,199 Well, when you're invited to the party two days before, 221 00:09:47,200 --> 00:09:49,283 it doesn't really give you a chance to read the book. 222 00:09:49,284 --> 00:09:50,782 It's 100 pages. 223 00:09:50,783 --> 00:09:52,408 You could have read it on the toilet. 224 00:09:52,409 --> 00:09:53,782 Well, I don't have the leisure 225 00:09:53,783 --> 00:09:55,983 of sitting around on a toilet to read. 226 00:09:57,075 --> 00:09:58,575 Okay. 227 00:09:58,576 --> 00:09:59,866 Why don't we just move on? 228 00:10:01,159 --> 00:10:02,699 Somebody take the drink away. For real. 229 00:10:02,700 --> 00:10:04,199 I didn't even know she was drunk. 230 00:10:04,200 --> 00:10:05,782 - She's drunk, all right. - I'm sorry, no. 231 00:10:05,783 --> 00:10:07,283 Let's be honest. 232 00:10:07,284 --> 00:10:10,741 You don't have time to use the bathroom. 233 00:10:10,742 --> 00:10:13,366 Do you realize that every opinion 234 00:10:13,367 --> 00:10:14,575 that you have, 235 00:10:14,576 --> 00:10:17,241 every story that you tell, 236 00:10:17,242 --> 00:10:18,949 every quip you throw out there 237 00:10:18,950 --> 00:10:21,699 is based on you being a wife and a mother? 238 00:10:21,700 --> 00:10:23,900 Well, perhaps that's my context. 239 00:10:24,992 --> 00:10:26,408 Okay. 240 00:10:26,409 --> 00:10:28,033 You know, what do you even have us here for? 241 00:10:28,034 --> 00:10:30,658 Huh, Mary Jane? So that you can insult me? 242 00:10:30,659 --> 00:10:31,949 I'll tell you, Val, 243 00:10:31,950 --> 00:10:33,158 because I wanted to know 244 00:10:33,159 --> 00:10:34,699 what the hell was going on with David, 245 00:10:34,700 --> 00:10:36,283 but since I'm done with his ass, 246 00:10:36,284 --> 00:10:37,991 and really, you guys are his friends, 247 00:10:37,992 --> 00:10:39,325 I should be done with your ass as well. 248 00:10:41,075 --> 00:10:43,033 And honestly, honey, I'm surprised you're even out 249 00:10:43,034 --> 00:10:45,074 because Chris never lets you go anywhere. 250 00:10:45,075 --> 00:10:46,575 - Mary Jane! - What? 251 00:10:46,576 --> 00:10:49,824 We can talk about my brother being a security guard. 252 00:10:49,825 --> 00:10:51,575 We can have laughs at that, 253 00:10:51,576 --> 00:10:53,824 but we can't talk about Chris putting her on a leash? 254 00:10:53,825 --> 00:10:56,782 You are so sad. 255 00:10:56,783 --> 00:10:58,782 Oh, goodness. 256 00:10:58,783 --> 00:11:00,782 All right, baby girl. 257 00:11:00,783 --> 00:11:02,658 That's it. 258 00:11:02,659 --> 00:11:04,033 Drink that Pedialyte. 259 00:11:04,034 --> 00:11:06,609 - I left it by your bed, okay? - I will. 260 00:11:09,075 --> 00:11:11,283 Sleep in tomorrow, all right? 261 00:11:11,284 --> 00:11:13,325 Monday's 30 hours away. 262 00:11:13,326 --> 00:11:14,866 I will. 263 00:11:16,117 --> 00:11:17,782 And hey-- 264 00:11:17,783 --> 00:11:20,658 don't beat yourself up. 265 00:11:20,659 --> 00:11:22,824 You are allowed to take twice as long 266 00:11:22,825 --> 00:11:27,033 untangling your heart from him as you spent loving him. 267 00:11:27,034 --> 00:11:28,575 It's the Grand Canyon theory. 268 00:11:28,576 --> 00:11:30,116 I need to lay down, 269 00:11:30,117 --> 00:11:31,575 and I need you to stop talking, 270 00:11:31,576 --> 00:11:32,824 and I need you to go home. 271 00:11:32,825 --> 00:11:34,617 Okay. 272 00:11:34,618 --> 00:11:36,025 Call me. 273 00:11:41,992 --> 00:11:43,908 ♪ Reach out and touch faith ♪ 274 00:11:43,909 --> 00:11:44,908 ♪ Faith ♪ 275 00:11:44,909 --> 00:11:52,909 ♪ ♪ 276 00:11:58,326 --> 00:12:03,991 ♪ Your own personal Jesus ♪ 277 00:12:03,992 --> 00:12:06,241 ♪ ♪ 278 00:12:06,242 --> 00:12:08,366 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 279 00:12:10,367 --> 00:12:13,074 ♪ ♪ 280 00:12:13,075 --> 00:12:18,158 ♪ Your own personal Jesus ♪ 281 00:12:18,159 --> 00:12:21,033 ♪ ♪ 282 00:12:21,034 --> 00:12:23,776 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 283 00:12:23,783 --> 00:12:25,533 ♪ Someone who's there ♪ 284 00:12:25,534 --> 00:12:33,534 ♪ ♪ 285 00:12:35,783 --> 00:12:39,116 ♪ Feeling unknown and you're all alone ♪ 286 00:12:39,117 --> 00:12:42,991 ♪ Flesh and bone by the telephone ♪ 287 00:12:42,992 --> 00:12:44,617 ♪ Lift up the receiver ♪ 288 00:12:44,618 --> 00:12:46,991 ♪ I'll make you a believer ♪ 289 00:12:46,992 --> 00:12:49,283 ♪ ♪ 290 00:12:49,284 --> 00:12:50,908 Yes! 291 00:12:50,909 --> 00:12:54,283 ♪ Take second best, put me to the test ♪ 292 00:12:54,284 --> 00:12:55,450 ♪ Things on your chest ♪ 293 00:12:55,451 --> 00:12:57,908 ♪ We need to confess ♪ 294 00:12:57,909 --> 00:13:00,199 ♪ I'll deliver, you know ♪ 295 00:13:00,200 --> 00:13:02,158 ♪ I'm a forgiver ♪ 296 00:13:02,159 --> 00:13:07,033 ♪ ♪ 297 00:13:07,034 --> 00:13:09,158 ♪ Reach out and touch faith ♪ 298 00:13:09,159 --> 00:13:14,617 ♪ ♪ 299 00:13:14,618 --> 00:13:17,526 ♪ Reach out and touch faith ♪ 300 00:13:19,342 --> 00:13:20,841 Mm. 301 00:13:20,842 --> 00:13:22,674 We need to keep our eye on the business sector. 302 00:13:22,675 --> 00:13:23,883 Mm-mm. 303 00:13:23,884 --> 00:13:25,716 Finance mumbo-jumbo's Archie show. 304 00:13:25,717 --> 00:13:27,632 No, I'm talking about the profile approach. 305 00:13:27,633 --> 00:13:29,508 Like these Snapchat guys. 306 00:13:29,509 --> 00:13:32,758 Who turns down a $3 billion cash offer? 307 00:13:32,759 --> 00:13:34,049 Crazy. 308 00:13:34,050 --> 00:13:35,008 White boys. 309 00:13:35,009 --> 00:13:36,626 Ooh. 310 00:13:36,633 --> 00:13:39,175 We should get Sheldon Dewitt on. 311 00:13:39,176 --> 00:13:41,758 He hasn't given an interview to anybody, not print or otherwise. 312 00:13:41,759 --> 00:13:43,091 - He's retired. - So? 313 00:13:43,092 --> 00:13:44,632 These guys are still in the game. 314 00:13:44,633 --> 00:13:46,883 We need to tap into the tech world more. 315 00:13:46,884 --> 00:13:48,300 Up our male viewers. 316 00:13:48,301 --> 00:13:49,300 That's what we got to do. 317 00:13:49,301 --> 00:13:51,216 Males. 318 00:13:51,217 --> 00:13:52,799 Uh-oh. What'd I say? 319 00:13:52,800 --> 00:13:54,425 I just don't feel like I know everything. 320 00:13:54,426 --> 00:13:58,883 Kara, there--he couldn't possibly want her like that. 321 00:13:58,884 --> 00:14:00,508 Oh, my God. We're talking about David? 322 00:14:00,509 --> 00:14:02,508 I just feel like I need closure. 323 00:14:02,509 --> 00:14:06,216 Like, if I knew why, then I could let him go. 324 00:14:06,217 --> 00:14:08,924 He's with somebody else, Mama. That's why. 325 00:14:08,925 --> 00:14:10,883 When he came over that night, he didn't want to leave. 326 00:14:10,884 --> 00:14:11,966 He wanted to stay, Kara. 327 00:14:11,967 --> 00:14:13,258 Okay. 328 00:14:13,259 --> 00:14:15,425 I think he wants me back, 329 00:14:15,426 --> 00:14:17,716 but I just pushed him too far. 330 00:14:17,717 --> 00:14:19,258 I can't. 331 00:14:19,259 --> 00:14:20,966 And, you know, you could go down this road with me 332 00:14:20,967 --> 00:14:22,300 just a little bit. - You know what? 333 00:14:22,301 --> 00:14:23,716 I've been down that road, 334 00:14:23,717 --> 00:14:25,091 and I'm just trying to save you the trouble. 335 00:14:25,092 --> 00:14:26,508 Mm-hmm. 336 00:14:26,509 --> 00:14:28,632 Do you still think about John? 337 00:14:28,633 --> 00:14:29,799 Not much anymore. 338 00:14:29,800 --> 00:14:31,626 Not even on the horny days? 339 00:14:31,633 --> 00:14:34,008 No, because a good friend of mine told me 340 00:14:34,009 --> 00:14:36,924 that dipping into archival penis can be tricky on the heart. 341 00:14:36,925 --> 00:14:38,833 - I said that? - Yeah. You did. 342 00:14:40,426 --> 00:14:42,258 And don't go there again, so come back to me. 343 00:14:42,259 --> 00:14:43,626 We got work to do, okay? 344 00:14:45,426 --> 00:14:47,632 Coming up on Rehab Addict... 345 00:14:47,633 --> 00:14:50,258 This house is so busted. 346 00:14:54,092 --> 00:14:55,883 Oh, hey, Grandma. 347 00:14:55,884 --> 00:14:57,133 Did you need something? 348 00:14:57,134 --> 00:14:58,626 Who are you, 349 00:14:58,633 --> 00:15:00,709 and why are you in my house unannounced? 350 00:15:01,759 --> 00:15:04,300 Grandma, this is Shelley. 351 00:15:04,301 --> 00:15:05,626 Treyvion's godmother. 352 00:15:05,633 --> 00:15:07,758 Well, you're never around. 353 00:15:07,759 --> 00:15:09,674 Forgot what you look like. 354 00:15:09,675 --> 00:15:12,175 But you still have to be announced 355 00:15:12,176 --> 00:15:15,632 so that she can learn some manners and ask, 356 00:15:15,633 --> 00:15:17,626 instead of assuming 357 00:15:17,633 --> 00:15:20,632 you can do whatever you want in my house. 358 00:15:20,633 --> 00:15:23,258 Why you always trying to embarrass me? 359 00:15:23,259 --> 00:15:24,758 I don't have to do that. 360 00:15:24,759 --> 00:15:29,467 You do a great job yourself, and it's "why are you." 361 00:15:29,468 --> 00:15:31,799 Use a verb sometime. 362 00:15:31,800 --> 00:15:33,417 Girl, just go. 363 00:15:38,509 --> 00:15:41,716 Why are you so hateful to me? 364 00:15:41,717 --> 00:15:45,966 Niecy, I am tired of all you grown-ass people 365 00:15:45,967 --> 00:15:49,626 laying around this house waiting for me to pay the heat. 366 00:15:49,633 --> 00:15:51,216 Get a job. 367 00:15:51,217 --> 00:15:53,008 Isabelle is a month old. 368 00:15:53,009 --> 00:15:56,300 So is that why all you young girls get pregnant, 369 00:15:56,301 --> 00:15:58,341 so you can avoid working? 370 00:15:58,342 --> 00:16:00,341 Grandma... 371 00:16:00,342 --> 00:16:02,632 I told you I'm starting nursing school in the fall. 372 00:16:02,633 --> 00:16:04,008 We've talked about this. 373 00:16:04,009 --> 00:16:06,341 And until then, what? 374 00:16:06,342 --> 00:16:08,091 What does that plan look like, Niecy? 375 00:16:08,092 --> 00:16:10,674 - Me moving out. - When? 376 00:16:10,675 --> 00:16:12,383 Where are you going to go? 377 00:16:12,384 --> 00:16:15,508 How soon can you get there? 378 00:16:15,509 --> 00:16:18,216 Oh, Niecy, Niecy, Niecy. 379 00:16:18,217 --> 00:16:21,799 You have two kids by two different men, 380 00:16:21,800 --> 00:16:23,924 and neither one of 'em is here 381 00:16:23,925 --> 00:16:28,667 to pack your ungrateful, disrespectful behind up. 382 00:16:29,633 --> 00:16:30,674 I can't stand you. 383 00:16:30,675 --> 00:16:32,091 Oh, good. 384 00:16:32,092 --> 00:16:35,049 And you just tell that to all the folks that care 385 00:16:35,050 --> 00:16:37,133 on the other side of this door. 386 00:16:37,134 --> 00:16:38,334 My door. 387 00:16:39,176 --> 00:16:40,467 Whatever. 388 00:16:40,468 --> 00:16:42,917 "Whatever" my ass. 389 00:16:45,134 --> 00:16:46,467 Well, if you're feeling 390 00:16:46,468 --> 00:16:48,049 like there are too many pressures 391 00:16:48,050 --> 00:16:50,674 and demands on you, you're not alone. 392 00:16:50,675 --> 00:16:52,508 Everyone experiences stress at times: 393 00:16:52,509 --> 00:16:55,632 adults, teens, and even kids. 394 00:16:55,633 --> 00:16:57,841 But there are ways to minimize stress 395 00:16:57,842 --> 00:16:59,632 and manage the stress 396 00:16:59,633 --> 00:17:02,341 that is or seems to be unavoidable. 397 00:17:02,342 --> 00:17:04,008 Stress is a feeling 398 00:17:04,009 --> 00:17:06,758 that's created when we react to particular events. 399 00:17:06,759 --> 00:17:08,883 Its' the body's way of rising to a challenge 400 00:17:08,884 --> 00:17:10,924 and preparing to meet a tough situation 401 00:17:10,925 --> 00:17:12,841 with strength, stamina, focus... 402 00:17:13,842 --> 00:17:15,383 And a heightened alertness. 403 00:17:15,384 --> 00:17:16,716 The events that provoke stress are-- 404 00:17:16,717 --> 00:17:18,966 Oh! Shoot. 405 00:17:18,967 --> 00:17:21,383 Okay, so if you add being 30 minutes late to the list, 406 00:17:21,384 --> 00:17:25,883 I can just give you one huge, universal apology. 407 00:17:25,884 --> 00:17:28,008 Valerie, I am truly sorry. 408 00:17:28,009 --> 00:17:29,091 I really am. 409 00:17:29,092 --> 00:17:31,175 How could you do that to me? 410 00:17:31,176 --> 00:17:32,833 Insult me like that? 411 00:17:33,759 --> 00:17:35,133 I'm jealous of you. 412 00:17:35,134 --> 00:17:38,258 It's really hard to be around you and Chris. 413 00:17:38,259 --> 00:17:39,841 You know, publicly, yes, 414 00:17:39,842 --> 00:17:42,383 everyone knows that I am your biggest cheerleader, 415 00:17:42,384 --> 00:17:45,632 but privately, girl, 416 00:17:45,633 --> 00:17:48,341 sometimes I hate the fact that you have it all, 417 00:17:48,342 --> 00:17:50,049 and it makes me a little... 418 00:17:50,050 --> 00:17:52,467 I have all that I want because I work at it 419 00:17:52,468 --> 00:17:53,883 and because he works at it. 420 00:17:53,884 --> 00:17:55,841 That's kind of how it works, 421 00:17:55,842 --> 00:17:57,125 but we're not special. 422 00:18:00,001 --> 00:18:01,049 You can't have my life. 423 00:18:01,050 --> 00:18:04,049 It's mine. Go get yours. 424 00:18:04,050 --> 00:18:05,467 No, I'm clear. 425 00:18:05,468 --> 00:18:07,632 I want the life that you have on Instagram, 426 00:18:07,633 --> 00:18:10,542 because that looks awesome. 427 00:18:12,633 --> 00:18:15,258 That's because I didn't post the fight 428 00:18:15,259 --> 00:18:17,632 that we had on our way to your dinner party. 429 00:18:17,633 --> 00:18:19,375 You should have. It would have helped. 430 00:18:21,884 --> 00:18:23,883 Do you know how they met? 431 00:18:23,884 --> 00:18:26,258 I mean, just--if you just-- 432 00:18:26,259 --> 00:18:29,133 if you just tell me-- how did they meet? 433 00:18:29,134 --> 00:18:31,258 Wow, so you didn't come here to say you're sorry. 434 00:18:31,259 --> 00:18:33,467 You just came to get more information from me. 435 00:18:33,468 --> 00:18:35,674 No, I just want-- I want closure 436 00:18:35,675 --> 00:18:37,383 is what I want, and I just can't seem to get it. 437 00:18:37,384 --> 00:18:39,425 Well, then call him. Ask him. 438 00:18:39,426 --> 00:18:41,216 I'm asking you. 439 00:18:41,217 --> 00:18:43,674 What do you know about them? 440 00:18:43,675 --> 00:18:45,300 I mean, it's like she sprang out of nowhere, 441 00:18:45,301 --> 00:18:48,383 and--I mean, unless he was dating her 442 00:18:48,384 --> 00:18:49,632 while he was still seeing me. 443 00:18:49,633 --> 00:18:51,258 - Is that it? - Look. 444 00:18:51,259 --> 00:18:52,632 You can tell me. I can take it. 445 00:18:52,633 --> 00:18:54,258 I don't know much about her, okay? 446 00:18:54,259 --> 00:18:55,668 I'm just getting to know her. 447 00:18:56,884 --> 00:18:58,584 Fine. 448 00:19:00,717 --> 00:19:02,966 Okay, so can you tell me why did they decide 449 00:19:02,967 --> 00:19:04,924 to move in together so quickly? 450 00:19:04,925 --> 00:19:06,133 Well, he just bought a house. 451 00:19:06,134 --> 00:19:09,883 David has been methodical about everything in his life. 452 00:19:09,884 --> 00:19:11,258 We were together three years. 453 00:19:11,259 --> 00:19:12,883 He didn't even suggest that I move in with him. 454 00:19:12,884 --> 00:19:14,091 He didn't have a house. 455 00:19:14,092 --> 00:19:15,626 You know what I mean, Val. 456 00:19:17,800 --> 00:19:19,467 What is it about her? 457 00:19:19,468 --> 00:19:20,674 Are they getting married, 458 00:19:20,675 --> 00:19:22,966 and no one wants to be the one to tell me? 459 00:19:22,967 --> 00:19:24,175 Are they already married? 460 00:19:24,176 --> 00:19:26,626 Is she pregnant? Is she--is she dying? 461 00:19:26,633 --> 00:19:28,216 Is she-- is she super rich? 462 00:19:28,217 --> 00:19:29,216 - What is it... - You know what? 463 00:19:29,217 --> 00:19:30,674 About her? 464 00:19:30,675 --> 00:19:32,841 I really can't talk to you about this. 465 00:19:32,842 --> 00:19:35,501 I'm--I'm sorry. 466 00:19:36,675 --> 00:19:38,042 Fine. 467 00:19:41,967 --> 00:19:43,632 I have a-- I do have a question, 468 00:19:43,633 --> 00:19:45,341 and it's doctor-related. 469 00:19:45,342 --> 00:19:46,833 Sure. 470 00:19:48,468 --> 00:19:49,918 This morning, when I woke up... 471 00:19:51,759 --> 00:19:53,584 I had peed in the bed. 472 00:19:55,050 --> 00:19:56,175 Mary Jane, you know what? 473 00:19:56,176 --> 00:19:57,632 You're stressed. 474 00:19:57,633 --> 00:19:58,924 What I saw at the party 475 00:19:58,925 --> 00:20:01,425 and what you're telling me now... 476 00:20:01,426 --> 00:20:02,709 maybe you need a vacation. 477 00:20:04,092 --> 00:20:06,008 Yeah, 'cause that's exactly what Jamaica needs. 478 00:20:06,009 --> 00:20:07,383 One more single black female. 479 00:20:07,384 --> 00:20:09,091 Thank you. Thank you, doctor. 480 00:20:09,092 --> 00:20:11,258 You know what, and I'm sorry, Valerie. 481 00:20:11,259 --> 00:20:13,591 I am truly, truly sorry, 482 00:20:13,592 --> 00:20:15,758 and I'm sorry that I said Chris doesn't let you go anywhere, 483 00:20:15,759 --> 00:20:18,383 because clearly you get out. 484 00:20:18,384 --> 00:20:20,709 This is--decisions, decisions. 485 00:20:26,800 --> 00:20:34,750 ♪ ♪ 486 00:20:40,633 --> 00:20:47,799 ♪ ♪ 487 00:20:50,800 --> 00:20:58,800 ♪ ♪ 488 00:21:09,384 --> 00:21:10,833 Hello? 489 00:21:13,342 --> 00:21:14,626 Where are you? 490 00:21:14,633 --> 00:21:16,924 ♪ ♪ 491 00:21:19,925 --> 00:21:27,833 ♪ ♪ 492 00:21:39,120 --> 00:21:40,286 Watch my floors. 493 00:21:47,329 --> 00:21:48,702 You can go in there. 494 00:21:48,703 --> 00:21:49,903 Okay. 495 00:21:52,496 --> 00:21:54,786 Niecy, the kids out on MARTA all times of the night 496 00:21:54,787 --> 00:21:56,328 is not a good idea. 497 00:21:56,329 --> 00:21:58,453 I do it all the time. 498 00:21:58,454 --> 00:22:00,702 Sometimes I just need to get out of that house. 499 00:22:00,703 --> 00:22:02,078 Get some peace. 500 00:22:02,079 --> 00:22:03,411 Hear myself think. 501 00:22:03,412 --> 00:22:05,453 Treyvion loves it. 502 00:22:05,454 --> 00:22:07,370 I get him some ice cream. 503 00:22:07,371 --> 00:22:09,453 I read to him. 504 00:22:09,454 --> 00:22:12,161 He thinks I'm the best mommy in the world, 505 00:22:12,162 --> 00:22:13,869 and all I have is $5 in my pocket. 506 00:22:13,870 --> 00:22:15,786 All right, this is where you guys are gonna be staying, 507 00:22:15,787 --> 00:22:17,119 but wait--just-- 508 00:22:17,120 --> 00:22:18,744 I got to take the silk duvet off first. 509 00:22:18,745 --> 00:22:20,370 Okay? 510 00:22:20,371 --> 00:22:22,286 But, to him, 511 00:22:22,287 --> 00:22:24,203 I'm still the best. 512 00:22:24,204 --> 00:22:26,195 Thank you, Auntie. 513 00:22:27,162 --> 00:22:28,953 It's okay. 514 00:22:35,412 --> 00:22:42,904 It's okay. It's okay. 515 00:22:45,870 --> 00:22:47,119 And then she was like, 516 00:22:47,120 --> 00:22:48,702 "Why do you got to be a fake nurse 517 00:22:48,703 --> 00:22:51,786 when you can be a real nurse?" 518 00:22:51,787 --> 00:22:53,078 It's like, damn. 519 00:22:53,079 --> 00:22:54,578 I'm trying to do something with my life, 520 00:22:54,579 --> 00:22:56,245 and she started kicking me down. 521 00:22:56,246 --> 00:22:58,078 I could be making $20 an hour. 522 00:22:58,079 --> 00:22:59,786 I ain't never made that kind of money before. 523 00:22:59,787 --> 00:23:02,702 If I know my mom, she was like, 524 00:23:02,703 --> 00:23:04,786 "If you're gonna go to school, Niecy," 525 00:23:04,787 --> 00:23:07,245 "go to school. Don't play at it." 526 00:23:07,246 --> 00:23:09,578 "It's all a hustle. 527 00:23:09,579 --> 00:23:11,702 "After it's all said and done, 528 00:23:11,703 --> 00:23:16,702 "you're gonna be paying them $50,000 for a piece of paper 529 00:23:16,703 --> 00:23:19,994 that authorizes you to wipe somebody's ass." 530 00:23:19,995 --> 00:23:22,495 "You got to work at it, Niecy. 531 00:23:22,496 --> 00:23:23,702 "If you want an education, 532 00:23:23,703 --> 00:23:25,161 "there's no getting around that. 533 00:23:25,162 --> 00:23:26,286 "You got to study. 534 00:23:26,287 --> 00:23:28,702 "You got to add and subtract. 535 00:23:28,703 --> 00:23:30,695 "Divide. Multiply. 536 00:23:30,703 --> 00:23:32,578 "You got to figure out what X is 537 00:23:32,579 --> 00:23:34,537 and carry the one to a better life." 538 00:23:34,538 --> 00:23:36,953 Ugh. 539 00:23:36,954 --> 00:23:39,786 It's like she always has something to say. 540 00:23:39,787 --> 00:23:41,869 Oh, trust me. I know. 541 00:23:41,870 --> 00:23:45,537 It's just that the LVN program is a year. 542 00:23:45,538 --> 00:23:46,994 I told her I will pay her back. 543 00:23:46,995 --> 00:23:48,495 Nursing school? 544 00:23:48,496 --> 00:23:50,286 Four years with an associate's, 545 00:23:50,287 --> 00:23:53,119 which I don't have, 546 00:23:53,120 --> 00:23:54,911 and it'll be six years for me, 547 00:23:54,912 --> 00:23:56,537 and I don't have that kind of time. 548 00:23:56,538 --> 00:23:58,613 Do you have that kind of money? 549 00:24:01,703 --> 00:24:03,744 Do you even want to be a nurse, Niecy? 550 00:24:03,745 --> 00:24:07,028 Auntie, I just had baby number two. 551 00:24:09,204 --> 00:24:11,446 How much is the LVN tuition? 552 00:24:24,787 --> 00:24:26,953 - Hey, girl. - Hey. 553 00:24:26,954 --> 00:24:28,328 You have five minutes? 554 00:24:28,329 --> 00:24:29,495 I do. 555 00:24:29,496 --> 00:24:31,328 Okay, so listen to everything 556 00:24:31,329 --> 00:24:33,453 before you answer, okay? 557 00:24:33,454 --> 00:24:35,328 Are you still in the office? 558 00:24:35,329 --> 00:24:38,119 I am, but it's not the kind of "feel sorry for me", 559 00:24:38,120 --> 00:24:40,286 "I'm still at the office because I have no life, 560 00:24:40,287 --> 00:24:42,786 or because I'm avoiding my empty house." 561 00:24:42,787 --> 00:24:44,495 They just have more food here, quite frankly, 562 00:24:44,496 --> 00:24:47,078 so I don't have to do dishes, 563 00:24:47,079 --> 00:24:48,578 and I win. 564 00:24:48,579 --> 00:24:51,911 Anyway, enough about my yummy noodles. 565 00:24:51,912 --> 00:24:57,578 Do you remember when Amy Robach had a mammogram on live TV 566 00:24:57,579 --> 00:24:59,029 for Good Morning America? 567 00:24:59,954 --> 00:25:01,328 Hello? 568 00:25:01,329 --> 00:25:03,161 You told me not to say anything. 569 00:25:03,162 --> 00:25:05,702 - Do you remember? - Of course. 570 00:25:05,703 --> 00:25:09,495 Okay, so in that spirit, I think you should go 571 00:25:09,496 --> 00:25:12,161 through the process of freezing your eggs, 572 00:25:12,162 --> 00:25:14,953 and my sister was telling me that three of her girlfriends 573 00:25:14,954 --> 00:25:16,696 are doing it, okay? 574 00:25:16,703 --> 00:25:18,945 It's like the modern-day woman's insurance policy. 575 00:25:19,954 --> 00:25:21,529 I'll do it. 576 00:25:23,496 --> 00:25:25,286 Seriously? 577 00:25:25,287 --> 00:25:30,203 I--I have, like, a whole page of notes to sell you on this. 578 00:25:30,204 --> 00:25:31,786 No, I've wanted to do it. 579 00:25:31,787 --> 00:25:33,869 I just didn't want to write that $15,000 check. 580 00:25:33,870 --> 00:25:35,161 Okay. All right. 581 00:25:35,162 --> 00:25:39,203 So if I convince the network to cover the cost, 582 00:25:39,204 --> 00:25:41,370 - you will do this? - Done. 583 00:25:41,371 --> 00:25:44,286 Oh, my God. 584 00:25:44,287 --> 00:25:46,119 Wow. All right. 585 00:25:46,120 --> 00:25:48,903 Well, then I'm just gonna eat my yummy noodles and go home. 586 00:25:49,745 --> 00:25:51,161 - Good night. - Bye, baby. 587 00:25:51,162 --> 00:25:52,453 I love you. 588 00:25:55,120 --> 00:25:56,337 Yes! 589 00:26:27,579 --> 00:26:29,161 Everything stores inside, 590 00:26:29,162 --> 00:26:30,988 which makes it the ultimate space-saver! 591 00:26:35,995 --> 00:26:43,903 ♪ ♪ 592 00:27:06,204 --> 00:27:08,696 Hi. 593 00:27:08,703 --> 00:27:10,036 Oh... 594 00:27:10,037 --> 00:27:13,411 ♪ Frère Jacques, Frère Jacques ♪ 595 00:27:13,412 --> 00:27:16,537 ♪ Dormez vous? Dormez vous? ♪ 596 00:27:16,538 --> 00:27:18,786 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 597 00:27:18,787 --> 00:27:20,203 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 598 00:27:20,204 --> 00:27:21,702 ♪ Isabel ♪ 599 00:27:21,703 --> 00:27:23,203 ♪ You're my belle ♪ 600 00:27:23,204 --> 00:27:25,994 ♪ You're my belle ♪ 601 00:27:25,995 --> 00:27:28,078 ♪ ♪ 602 00:27:28,079 --> 00:27:30,119 Oh. Oh. 603 00:27:30,120 --> 00:27:34,702 Hello? Hello? 604 00:27:34,703 --> 00:27:36,161 Mary Jane, is that you? 605 00:27:39,329 --> 00:27:46,078 ♪ ♪ 606 00:27:46,079 --> 00:27:48,078 ♪ I butt-dialed David ♪ 607 00:27:48,079 --> 00:27:50,036 ♪ I butt-dialed David ♪ 608 00:27:50,037 --> 00:27:53,161 ♪ What am I doing? What am I doing? ♪ 609 00:27:53,162 --> 00:27:56,119 ♪ Why is he with Ana? Pasty white girl Ana? ♪ 610 00:27:56,120 --> 00:27:58,903 ♪ He should be with me ♪ 611 00:28:02,429 --> 00:28:03,718 We all know we should drink 612 00:28:03,720 --> 00:28:06,661 eight glasses of water a day for healthy hydration, 613 00:28:06,727 --> 00:28:09,851 but plain water can be so boring. 614 00:28:09,852 --> 00:28:11,768 A lemon wedge adds a bit of zing, 615 00:28:11,769 --> 00:28:14,518 but too often, it also adds nasty microbes 616 00:28:14,519 --> 00:28:16,059 like E. coli, fecal matter, 617 00:28:16,060 --> 00:28:19,726 and Candida, a fungus commonly found in the vagina. 618 00:28:19,727 --> 00:28:21,684 So before your bartender shoves a lemon wedge 619 00:28:21,685 --> 00:28:24,768 into your bottle of beer, watch Karen Michelle's report. 620 00:28:24,769 --> 00:28:27,143 Researchers for the Journal of Environmental Health 621 00:28:27,144 --> 00:28:30,351 swabbed 76 lemons from 21 restaurants 622 00:28:30,352 --> 00:28:32,642 collected during 43 visits 623 00:28:32,643 --> 00:28:35,226 and found that a whopping 70% of them 624 00:28:35,227 --> 00:28:37,351 produced microbial growth. 625 00:28:37,352 --> 00:28:39,268 And while the researchers couldn't pinpoint 626 00:28:39,269 --> 00:28:41,642 the exact origins of the microorganisms, 627 00:28:41,643 --> 00:28:43,351 they speculated they may have come 628 00:28:43,352 --> 00:28:45,809 from the restaurant employee or raw meat 629 00:28:45,810 --> 00:28:48,477 or poultry contamination, among other sources. 630 00:28:48,478 --> 00:28:50,351 The results of our study 631 00:28:50,352 --> 00:28:53,642 indicate that a wide variety of microorganisms may survive 632 00:28:53,643 --> 00:28:56,185 on the flesh and the rind of a sliced lemon... 633 00:28:56,186 --> 00:28:58,809 Hello? Mary Jane, is that you? 634 00:29:00,019 --> 00:29:01,477 - Hello? - Mary Jane? 635 00:29:01,478 --> 00:29:03,143 - You're live in five. - Honey, who is it? 636 00:29:03,144 --> 00:29:04,251 - Four. - You're live. 637 00:29:04,252 --> 00:29:05,185 - It's Mary Jane. - In three. 638 00:29:05,186 --> 00:29:06,642 - What? - Two. 639 00:29:06,643 --> 00:29:08,059 Everything okay? 640 00:29:08,060 --> 00:29:09,843 You guys got five minutes? 641 00:29:10,727 --> 00:29:11,851 Just five minutes. 642 00:29:11,852 --> 00:29:13,642 I'm so sorry to intrude. 643 00:29:13,643 --> 00:29:14,793 Yeah. Come in. 644 00:29:14,794 --> 00:29:15,934 Yeah. 645 00:29:15,935 --> 00:29:17,469 Great. 646 00:29:18,894 --> 00:29:20,210 All right. Don't judge me. 647 00:29:20,211 --> 00:29:21,351 The kids are still awake. 648 00:29:21,352 --> 00:29:23,477 We had traffic coming home. 649 00:29:23,478 --> 00:29:26,934 Boys, this is mommy's friend Miss Mary Jane. 650 00:29:26,935 --> 00:29:28,059 - She's on the news. - Hello. 651 00:29:28,060 --> 00:29:29,393 - Hello. - Hi. 652 00:29:29,394 --> 00:29:30,976 She knew you when you were babies. 653 00:29:30,977 --> 00:29:32,185 - Yeah. - Oh. 654 00:29:32,186 --> 00:29:34,059 Hurry--hurry up and eat. 655 00:29:34,060 --> 00:29:36,101 We got to go to bed, right? 656 00:29:36,102 --> 00:29:37,477 Again, I am really sorry 657 00:29:37,478 --> 00:29:39,893 about intruding; it's-- 658 00:29:39,894 --> 00:29:43,018 but I read this article about David's new business, 659 00:29:43,019 --> 00:29:46,518 and in that article, they talk about his success 660 00:29:46,519 --> 00:29:49,302 through the development of talent. 661 00:29:50,269 --> 00:29:52,268 Is Ana that talent? 662 00:29:52,269 --> 00:29:53,518 Is that how they met, 663 00:29:53,519 --> 00:29:55,185 and was it during our first breakup? 664 00:29:55,186 --> 00:29:56,210 - Chris? - Done? 665 00:29:56,211 --> 00:29:57,310 - Because I'm done. - Done. 666 00:29:57,311 --> 00:29:58,642 - Done? - Done too. 667 00:29:58,643 --> 00:30:00,101 All right. Let's get out of here. 668 00:30:00,102 --> 00:30:01,310 All right. Everybody get up. 669 00:30:01,311 --> 00:30:02,418 I'll see you guys in a bit. 670 00:30:02,419 --> 00:30:03,477 - Good night, guys. - Good night. 671 00:30:03,478 --> 00:30:05,584 - Love you. - Night, Mom. 672 00:30:05,585 --> 00:30:06,684 You see? 673 00:30:06,685 --> 00:30:08,059 This is what I was talking about. 674 00:30:08,060 --> 00:30:10,143 This is what I was just telling you about. 675 00:30:10,144 --> 00:30:11,726 This is why I didn't want to go to her house. 676 00:30:11,727 --> 00:30:12,851 Okay. Thank you. 677 00:30:12,852 --> 00:30:14,435 This right here. 678 00:30:14,436 --> 00:30:16,101 Look. 679 00:30:16,102 --> 00:30:18,059 I feel really stupid 680 00:30:18,060 --> 00:30:19,809 standing in your house right now, 681 00:30:19,810 --> 00:30:21,851 but I need closure more than I need my pride, 682 00:30:21,852 --> 00:30:24,059 so, Chris? 683 00:30:24,060 --> 00:30:25,226 Is that how they met? 684 00:30:25,227 --> 00:30:26,642 Is she the talent, 685 00:30:26,643 --> 00:30:28,018 and was it during our first breakup? 686 00:30:28,019 --> 00:30:29,934 - Okay, can we please tell her? - Val, absolutely not. 687 00:30:29,935 --> 00:30:32,601 Val, you are my friend. 688 00:30:32,602 --> 00:30:33,726 This is their business. 689 00:30:33,727 --> 00:30:35,268 It has nothing to do with us. 690 00:30:35,269 --> 00:30:36,726 Well, you guys are my friends, 691 00:30:36,727 --> 00:30:38,310 - You know what? - And you guys have... 692 00:30:38,311 --> 00:30:39,726 I know how we can handle this. 693 00:30:39,727 --> 00:30:41,226 The answers to my questions. What are you doing? 694 00:30:41,227 --> 00:30:42,642 - I can handle this. - So wait. Wait. 695 00:30:42,643 --> 00:30:43,851 - What are you doing? - No. Chris, stop it. 696 00:30:43,852 --> 00:30:45,684 - What grown folks do. - Please don't do that. 697 00:30:45,685 --> 00:30:47,393 Chris, please don't-- who are you calling? 698 00:30:47,394 --> 00:30:49,477 Hey, David. What up, boy? 699 00:30:49,478 --> 00:30:51,018 - I'm sorry. - You good? 700 00:30:51,019 --> 00:30:52,642 Listen, Mary Jane is here. 701 00:30:52,643 --> 00:30:53,893 She would love to talk to you. 702 00:30:53,894 --> 00:30:55,310 No. 703 00:30:55,311 --> 00:30:57,518 Yeah, because--yeah. 704 00:30:57,519 --> 00:30:59,518 It has to stop, and-- 705 00:30:59,519 --> 00:31:01,642 I mean, 'cause now it's at my house, 706 00:31:01,643 --> 00:31:03,435 and I don't want to come home to this. 707 00:31:03,436 --> 00:31:05,143 Yeah, like I told you the other day, 708 00:31:05,144 --> 00:31:06,310 you need to talk to her 709 00:31:06,311 --> 00:31:07,642 so she can move on with her life. 710 00:31:07,643 --> 00:31:09,934 All right? All right. Here she is. 711 00:31:09,935 --> 00:31:11,435 Hello? 712 00:31:11,436 --> 00:31:13,168 Mary Jane. 713 00:31:13,169 --> 00:31:14,185 Mary Jane? 714 00:31:14,186 --> 00:31:15,386 Hello? 715 00:31:21,643 --> 00:31:23,226 David, hey. 716 00:31:26,227 --> 00:31:34,227 ♪ ♪ 717 00:31:36,060 --> 00:31:38,642 Congratulations. 718 00:31:38,643 --> 00:31:41,268 Yep. 719 00:31:41,269 --> 00:31:43,351 I'm sorry, honey. I... 720 00:31:43,352 --> 00:31:47,976 ♪ ♪ 721 00:31:47,977 --> 00:31:49,851 You know how-- you know how she is. 722 00:31:49,852 --> 00:31:51,477 - You know how she is. - I know how she is. 723 00:31:51,478 --> 00:31:52,934 You know how she is; that's why I told you 724 00:31:52,935 --> 00:31:54,351 I need you to be cool. 725 00:31:54,352 --> 00:31:55,851 Niecy, all she wants you to do is apologize. 726 00:31:55,852 --> 00:31:57,636 Me? 727 00:31:57,643 --> 00:32:00,893 Grandma should be apologizing to me. 728 00:32:00,894 --> 00:32:02,636 You always take her side. 729 00:32:02,643 --> 00:32:04,477 I don't need this kind of stress right now, 730 00:32:04,478 --> 00:32:05,851 all right? I'm working two jobs. 731 00:32:05,852 --> 00:32:07,976 About to be late for this one for this nonsense. 732 00:32:07,977 --> 00:32:10,226 Now, I told you I need you to keep the peace over there. 733 00:32:10,227 --> 00:32:12,059 She just mad 'cause I called her bluff. 734 00:32:12,060 --> 00:32:13,268 Called her bluff? 735 00:32:13,269 --> 00:32:14,976 You ain't got nowhere to go. 736 00:32:14,977 --> 00:32:16,642 As far as I'm concerned, she's right about everything, 737 00:32:16,643 --> 00:32:18,310 if that means you and those babies up under that roof. 738 00:32:18,311 --> 00:32:21,518 Okay, well, you know how she is. 739 00:32:21,519 --> 00:32:24,393 She's always negative. 740 00:32:24,394 --> 00:32:26,310 Who can live like that? You? 741 00:32:26,311 --> 00:32:28,393 You in her house. You in her house, okay? 742 00:32:28,394 --> 00:32:29,726 I can't do it. 743 00:32:29,727 --> 00:32:31,143 I need you to stay there 744 00:32:31,144 --> 00:32:32,642 until I can pull some stuff together. 745 00:32:32,643 --> 00:32:34,435 All right? Can you do that for me? 746 00:32:34,436 --> 00:32:38,435 ♪ ♪ 747 00:32:38,436 --> 00:32:41,934 ♪ Just one more chance ♪ 748 00:32:41,935 --> 00:32:45,351 ♪ ♪ 749 00:32:45,352 --> 00:32:48,185 ♪ To prove it's you ♪ 750 00:32:48,186 --> 00:32:51,934 ♪ Alone I care for ♪ 751 00:32:51,935 --> 00:32:54,636 ♪ ♪ 752 00:32:54,643 --> 00:32:58,018 ♪ Each night, I say a little prayer ♪ 753 00:32:58,019 --> 00:33:02,642 ♪ For ♪ 754 00:33:02,643 --> 00:33:06,642 ♪ Just one more chance ♪ 755 00:33:06,643 --> 00:33:10,851 ♪ ♪ 756 00:33:10,852 --> 00:33:15,642 ♪ Just one more night ♪ 757 00:33:15,643 --> 00:33:18,351 ♪ ♪ 758 00:33:18,352 --> 00:33:21,934 ♪ To taste the kisses ♪ 759 00:33:21,935 --> 00:33:24,518 ♪ That enchant me ♪ 760 00:33:24,519 --> 00:33:26,310 ♪ ♪ 761 00:33:26,311 --> 00:33:29,435 ♪ I'd want no others ♪ 762 00:33:29,436 --> 00:33:32,768 ♪ If you grant me ♪ 763 00:33:32,769 --> 00:33:34,768 ♪ ♪ 764 00:33:34,769 --> 00:33:40,268 ♪ Just one more chance ♪ 765 00:33:43,019 --> 00:33:51,019 ♪ ♪ 766 00:34:02,638 --> 00:34:04,511 Hey. 767 00:34:04,512 --> 00:34:06,637 Hey. 768 00:34:06,638 --> 00:34:08,504 I didn't think you were coming. 769 00:34:11,915 --> 00:34:13,823 Neither did I. 770 00:34:20,040 --> 00:34:23,761 I didn't really plan beyond this moment. 771 00:34:27,124 --> 00:34:28,616 Yeah, me neither. 772 00:34:36,249 --> 00:34:37,823 Why did you come? 773 00:34:39,623 --> 00:34:40,998 Why'd you want me here? 774 00:34:40,999 --> 00:34:43,449 For a rising star, you're not that bright. 775 00:34:46,665 --> 00:34:48,206 Are you with her because you love her, 776 00:34:48,207 --> 00:34:50,081 or are you with her 777 00:34:50,082 --> 00:34:52,157 because she's having your baby? 778 00:34:53,940 --> 00:34:55,081 I thought we were over. 779 00:34:55,082 --> 00:34:57,457 You made it clear that we are. 780 00:34:59,999 --> 00:35:02,415 Look, I just wanted to make sure you're okay, all right? 781 00:35:02,416 --> 00:35:03,616 I didn't... 782 00:35:03,623 --> 00:35:05,622 You had me thinking it was me. 783 00:35:05,623 --> 00:35:08,290 You were fine with letting me think 784 00:35:08,291 --> 00:35:11,748 that the reason we didn't work out was my fault. 785 00:35:11,749 --> 00:35:14,165 Us not working out has nothing to do with her. 786 00:35:14,166 --> 00:35:16,457 No, no, no, no. 787 00:35:16,458 --> 00:35:19,241 My question is, why was it okay? 788 00:35:20,999 --> 00:35:22,373 I was angry with you. 789 00:35:22,374 --> 00:35:24,039 You nearly killed me when you told me 790 00:35:24,040 --> 00:35:28,498 that you were having her move in with you. 791 00:35:28,499 --> 00:35:33,032 Why not just throw in the baby news then? 792 00:35:35,166 --> 00:35:38,123 I wanted to be sure. 793 00:35:38,124 --> 00:35:39,831 I mean, we don't-- 794 00:35:39,832 --> 00:35:41,956 we don't even have the appointment until next week. 795 00:35:41,957 --> 00:35:44,282 Is that why you wanted me to pee on a stick? 796 00:35:46,107 --> 00:35:47,557 You didn't want two baby mamas? 797 00:35:48,957 --> 00:35:50,706 Okay, having a baby with her? 798 00:35:50,707 --> 00:35:52,081 Cool. 799 00:35:52,082 --> 00:35:53,664 Having a baby by me? 800 00:35:53,665 --> 00:35:57,373 Well that's just-- that's frightening. 801 00:35:57,374 --> 00:35:59,622 I knew this was a bad idea. 802 00:35:59,623 --> 00:36:02,282 Did you tell her to have an abortion too? 803 00:36:04,623 --> 00:36:06,831 Did you--did you do that to her? 804 00:36:06,832 --> 00:36:10,206 I didn't tell her, just like I didn't tell you. 805 00:36:10,207 --> 00:36:12,823 You didn't tell me not to, either. 806 00:36:17,832 --> 00:36:19,206 Yeah. 807 00:36:19,207 --> 00:36:22,658 No. I didn't. 808 00:36:26,707 --> 00:36:28,914 I want this baby. 809 00:36:28,915 --> 00:36:31,616 Do you want her? 810 00:36:33,957 --> 00:36:36,664 This child is going to be raised by two parents, 811 00:36:36,665 --> 00:36:39,074 and I'm not talking about that weekend crap. 812 00:36:40,207 --> 00:36:41,706 Mary Jane, we did the right thing 813 00:36:41,707 --> 00:36:43,373 for our circumstances. 814 00:36:43,374 --> 00:36:44,873 I mean, we didn't know what we were doing. 815 00:36:44,874 --> 00:36:46,498 Where we were at. 816 00:36:46,499 --> 00:36:48,206 You had just got the job at CNN. 817 00:36:48,207 --> 00:36:50,206 And I quickly lost it. 818 00:36:50,207 --> 00:36:51,998 I had just sold everything. 819 00:36:51,999 --> 00:36:55,914 Our lives were not set up for a child. 820 00:36:55,915 --> 00:36:57,873 Period. 821 00:36:57,874 --> 00:36:59,658 Look at us now. 822 00:37:01,874 --> 00:37:04,998 I made that choice 823 00:37:04,999 --> 00:37:09,622 because I wanted to have kids under the right circumstances, 824 00:37:09,623 --> 00:37:13,365 not eliminate the option altogether. 825 00:37:14,623 --> 00:37:16,831 Mary Jane, you're not being punished. 826 00:37:16,832 --> 00:37:19,532 It doesn't feel that way. 827 00:37:21,040 --> 00:37:22,324 Don't. Don't. 828 00:37:23,707 --> 00:37:25,574 You're not being punished. 829 00:37:34,499 --> 00:37:36,123 ♪ ♪ 830 00:37:36,124 --> 00:37:38,123 ♪ I wanted to ♪ 831 00:37:38,124 --> 00:37:40,873 ♪ Go away with you ♪ 832 00:37:40,874 --> 00:37:47,206 ♪ ♪ 833 00:37:47,207 --> 00:37:49,706 ♪ And I will leave ♪ 834 00:37:49,707 --> 00:37:51,616 ♪ All my troubles here ♪ 835 00:37:51,623 --> 00:37:58,165 ♪ ♪ 836 00:37:58,166 --> 00:38:00,956 ♪ I wanted to ♪ 837 00:38:00,957 --> 00:38:03,873 ♪ Run away with you ♪ 838 00:38:03,874 --> 00:38:09,914 ♪ ♪ 839 00:38:09,915 --> 00:38:12,331 ♪ And I will bring ♪ 840 00:38:12,332 --> 00:38:14,039 ♪ All my dreams and fears ♪ 841 00:38:14,040 --> 00:38:20,873 ♪ ♪ 842 00:38:20,874 --> 00:38:23,290 ♪ Like lullabies you are ♪ 843 00:38:23,291 --> 00:38:26,248 ♪ Forever in my mind ♪ 844 00:38:26,249 --> 00:38:28,789 ♪ I see you in all ♪ 845 00:38:28,790 --> 00:38:31,873 ♪ The pieces in my life ♪ 846 00:38:31,874 --> 00:38:34,914 ♪ Though you weren't mine ♪ 847 00:38:34,915 --> 00:38:37,498 ♪ ♪ 848 00:38:37,499 --> 00:38:40,290 ♪ Like lullabies you are ♪ 849 00:38:40,291 --> 00:38:43,123 ♪ Forever in my mind ♪ 850 00:38:43,124 --> 00:38:45,789 ♪ I see you in all ♪ 851 00:38:45,790 --> 00:38:48,065 ♪ The pieces in my life ♪ 852 00:38:48,066 --> 00:38:49,165 You know what? No. 853 00:38:49,166 --> 00:38:50,622 No. 854 00:38:50,623 --> 00:38:51,956 ♪ Though you weren't mine ♪ 855 00:38:51,957 --> 00:38:54,956 ♪ ♪ 856 00:38:54,957 --> 00:38:57,622 That was supposed to be our baby. 857 00:38:57,623 --> 00:38:59,956 ♪ You were my first love ♪ 858 00:38:59,957 --> 00:39:03,373 ♪ ♪ 859 00:39:03,374 --> 00:39:05,873 ♪ You were my first love ♪ 860 00:39:05,874 --> 00:39:11,622 ♪ ♪ 861 00:39:11,623 --> 00:39:14,165 ♪ I wanted to ♪ 862 00:39:14,166 --> 00:39:15,998 ♪ Start again with you ♪ 863 00:39:15,999 --> 00:39:23,206 ♪ ♪ 864 00:39:23,207 --> 00:39:25,415 ♪ And I will leave ♪ 865 00:39:25,416 --> 00:39:27,415 ♪ All my worries here ♪ 866 00:39:27,416 --> 00:39:34,290 ♪ ♪ 867 00:39:34,291 --> 00:39:38,498 ♪ I wanted only you ♪ 868 00:39:38,499 --> 00:39:40,373 ♪ ♪ 869 00:39:40,374 --> 00:39:42,831 And to the Northwestern University football team, 870 00:39:42,832 --> 00:39:44,789 I say good luck, Wildcats. 871 00:39:44,790 --> 00:39:46,373 Change doesn't come easy, 872 00:39:46,374 --> 00:39:47,831 and it doesn't come without a fight. 873 00:39:47,832 --> 00:39:49,831 Or as Tennessee Williams reminds us, 874 00:39:49,832 --> 00:39:53,081 "High station in life is earned by the gallantry 875 00:39:53,082 --> 00:39:56,622 with which appalling experiences are survived with grace." 876 00:39:56,623 --> 00:39:58,873 I'm Mary Jane Paul. 877 00:39:58,874 --> 00:40:00,123 Thank you for listening. 878 00:40:00,124 --> 00:40:02,331 ♪ Though you weren't mine ♪ 879 00:40:02,332 --> 00:40:04,914 ♪ You were my first love ♪ 880 00:40:04,915 --> 00:40:07,907 ♪ ♪ 61088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.