Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,976
Previously on Being Mary Jane...
2
00:00:02,007 --> 00:00:04,140
I'm sorry I was being
so hard on you.
3
00:00:04,242 --> 00:00:05,949
I spent so much time
fussing at you
4
00:00:05,950 --> 00:00:07,725
about what you were gonna
do with your life.
5
00:00:07,727 --> 00:00:10,699
I didn't take one second
to celebrate this baby,
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,782
and I'm sorry.
- Thank you.
7
00:00:12,783 --> 00:00:14,533
Mary Jane, I'm with someone.
8
00:00:14,534 --> 00:00:17,199
Would you have married me
if I'd waited?
9
00:00:17,200 --> 00:00:18,575
You already know
the answer to that.
10
00:00:18,576 --> 00:00:19,824
Why can't you just say it?
11
00:00:19,825 --> 00:00:21,949
'Cause I don't want
to live in the past.
12
00:00:21,950 --> 00:00:23,991
- What the hell is that?
- David's sperm.
13
00:00:23,992 --> 00:00:25,200
Oh.
14
00:00:26,992 --> 00:00:28,074
Mary Jane, really?
15
00:00:28,075 --> 00:00:29,325
Goodbye, David.
16
00:00:29,326 --> 00:00:31,782
And I really do hope
that you have a great life.
17
00:00:34,783 --> 00:00:38,900
♪ ♪
18
00:00:40,492 --> 00:00:48,492
♪ ♪
19
00:01:18,075 --> 00:01:20,491
♪ ♪
20
00:01:36,242 --> 00:01:38,199
Okay.
21
00:01:40,117 --> 00:01:42,617
Okay.
22
00:01:42,618 --> 00:01:46,199
♪ ♪
23
00:01:52,242 --> 00:01:54,275
Hey, Starsky.
24
00:01:55,659 --> 00:01:57,408
Are you still looking for Hutch?
25
00:01:57,409 --> 00:02:05,325
♪ ♪
26
00:02:08,284 --> 00:02:10,533
Come on.
27
00:02:10,534 --> 00:02:12,782
Let's go look at some birds.
28
00:02:32,367 --> 00:02:34,283
♪ Like lullabies ♪
29
00:02:34,284 --> 00:02:38,283
♪ You are forever in my mind ♪
30
00:02:38,284 --> 00:02:40,283
♪ I see you ♪
31
00:02:41,284 --> 00:02:43,617
Shush, shush, shush.
32
00:02:43,618 --> 00:02:46,949
I am about to read
Walter Mosley's prose.
33
00:02:46,950 --> 00:02:48,116
- Oh!
- All right.
34
00:02:49,576 --> 00:02:52,199
Many of us seek to make
our own lives better.
35
00:02:52,200 --> 00:02:55,658
We succeed often enough
when we have America behind us,
36
00:02:55,659 --> 00:02:59,408
but even if we make a good
living and buy a big house--
37
00:02:59,409 --> 00:03:00,782
shut up, Lisa--
38
00:03:00,783 --> 00:03:02,908
how can our lives
be seen as good
39
00:03:02,909 --> 00:03:05,408
when so many are starving
and suffering,
40
00:03:05,409 --> 00:03:08,491
ailing and disinherited?
41
00:03:08,492 --> 00:03:10,575
Well, I could share
my delicious lamb.
42
00:03:12,659 --> 00:03:14,491
- Aw.
- I'm not sharing mine.
43
00:03:14,492 --> 00:03:17,158
We had a context: our own.
44
00:03:17,159 --> 00:03:19,866
Before de-segregation,
we had to do it all.
45
00:03:19,867 --> 00:03:22,908
Skilled laborers,
professionals, entrepreneurs.
46
00:03:22,909 --> 00:03:24,408
I'm so tired of people
making it seem like
47
00:03:24,409 --> 00:03:26,158
it was this,
like, black utopia.
48
00:03:26,159 --> 00:03:28,782
Okay, there was still violence.
There was still lynchings.
49
00:03:28,783 --> 00:03:30,408
- There was still Jim Crow laws.
- Edu-cation.
50
00:03:30,409 --> 00:03:31,866
- Here we go.
- "Edu."
51
00:03:31,867 --> 00:03:33,408
- Edu-cation.
- Education.
52
00:03:33,409 --> 00:03:34,949
Education!
53
00:03:34,950 --> 00:03:37,824
No, no. Education. See?
54
00:03:37,825 --> 00:03:40,033
- What about it?
- Bill Cosby was right.
55
00:03:40,034 --> 00:03:42,033
We failed ourselves
when we gave up on education.
56
00:03:42,034 --> 00:03:43,408
We just don't want
to talk about it.
57
00:03:43,409 --> 00:03:44,824
Mm-hmm.
58
00:03:44,825 --> 00:03:46,776
Well, I think that
we are misusing religion
59
00:03:46,783 --> 00:03:48,074
to our own detriment.
60
00:03:48,075 --> 00:03:51,325
I mean, actively
waiting on Jesus to save us.
61
00:03:51,326 --> 00:03:52,949
Yeah.
62
00:03:52,950 --> 00:03:55,408
I am so tired of people
attacking the church.
63
00:03:55,409 --> 00:03:57,824
The church has been
the cornerstone of our survival
64
00:03:57,825 --> 00:04:00,575
and success
for all these years.
65
00:04:00,576 --> 00:04:02,116
- That's our context.
- You know what?
66
00:04:02,117 --> 00:04:04,116
They're not thinking about you.
67
00:04:04,117 --> 00:04:05,491
That's the problem
with you people.
68
00:04:07,451 --> 00:04:09,491
Be black at home,
69
00:04:09,492 --> 00:04:12,408
and when you step out that door, be
American, and go get your money.
70
00:04:12,409 --> 00:04:13,776
That's what I'm saying.
71
00:04:13,783 --> 00:04:16,158
Somebody take her drink, her book,
and her black visitor's pass.
72
00:04:16,159 --> 00:04:17,575
Uh-uh; don't even
play me like that.
73
00:04:17,576 --> 00:04:18,782
Just step outside.
74
00:04:18,783 --> 00:04:20,658
You can look at this
"gadonky-donk"
75
00:04:20,659 --> 00:04:22,199
right up in here
and see Africa.
76
00:04:22,200 --> 00:04:23,325
- All right.
- I see Uganda.
77
00:04:23,326 --> 00:04:24,824
I saw a little Africa.
78
00:04:24,825 --> 00:04:26,658
Black people
are not doing that bad.
79
00:04:26,659 --> 00:04:28,491
Come on, now.
Honestly, listen.
80
00:04:28,492 --> 00:04:32,241
Would you rather
be working class in America
81
00:04:32,242 --> 00:04:34,199
or in Africa?
82
00:04:34,200 --> 00:04:35,824
♪ America ♪
83
00:04:35,825 --> 00:04:37,491
- We're gonna say America--
- I can't answer.
84
00:04:37,492 --> 00:04:38,617
♪ America ♪
85
00:04:38,618 --> 00:04:40,533
♪ God shed his... ♪
86
00:04:42,409 --> 00:04:43,658
- Oh, she drinking too.
- I know.
87
00:04:43,659 --> 00:04:44,949
She needs to put that in--
88
00:04:44,950 --> 00:04:46,575
Forget about our context
in America, okay.
89
00:04:46,576 --> 00:04:47,908
We are America. All right?
90
00:04:47,909 --> 00:04:50,325
Everything in this country
we contributed.
91
00:04:50,326 --> 00:04:52,491
Now, I'm not just talking
about the simple fact that we
92
00:04:52,492 --> 00:04:55,283
built the actual infrastructure
that the country sits on.
93
00:04:55,284 --> 00:04:56,949
I'm talking jazz.
94
00:04:56,950 --> 00:04:58,199
We did that.
95
00:04:58,200 --> 00:05:00,408
Hip-hop. We did that, okay?
96
00:05:00,409 --> 00:05:01,617
Soul food?
97
00:05:01,618 --> 00:05:03,533
Okay, I'll give them apple pie,
98
00:05:03,534 --> 00:05:05,074
but everything else?
99
00:05:05,075 --> 00:05:06,782
We did that.
100
00:05:06,783 --> 00:05:09,158
Soul food is actually the only
genuine American cuisine.
101
00:05:09,159 --> 00:05:10,450
What's up?
102
00:05:10,451 --> 00:05:11,908
- Hey.
- Hey.
103
00:05:11,909 --> 00:05:13,991
- You're late.
- Good to see you, man.
104
00:05:13,992 --> 00:05:16,366
- Good to see you, too, man.
- Hey, you. Sorry.
105
00:05:16,367 --> 00:05:18,241
I wish you would just stop.
106
00:05:18,242 --> 00:05:19,782
- I've given up on Chris.
- My man.
107
00:05:19,783 --> 00:05:22,491
At least, with the pen, it
looks a little more sophisticated.
108
00:05:22,492 --> 00:05:25,866
Yeah, it's funny, Letta, how
you have a dinner party
109
00:05:25,867 --> 00:05:27,782
trying to free yourself
from a shackled thought,
110
00:05:27,783 --> 00:05:29,949
and you can't see that
what you're drinking and eating
111
00:05:29,950 --> 00:05:32,033
is doing more damage
than what they're smoking.
112
00:05:32,034 --> 00:05:34,782
Sugar's the biggest
drug trade going, okay?
113
00:05:34,783 --> 00:05:36,033
Investigate that.
114
00:05:36,034 --> 00:05:37,199
Get that out to the people.
115
00:05:37,200 --> 00:05:38,575
I need to pour another drink
116
00:05:38,576 --> 00:05:40,199
just to deal with what the hell
you just said.
117
00:05:41,367 --> 00:05:42,949
Ah! What the--whoa.
118
00:05:42,950 --> 00:05:44,908
- You got problems.
- Yeah, okay.
119
00:05:44,909 --> 00:05:47,033
- No, no. Our brother.
- Okay.
120
00:05:47,034 --> 00:05:48,782
Perfect example of a black man
121
00:05:48,783 --> 00:05:50,408
who made one bad
business mistake.
122
00:05:50,409 --> 00:05:52,533
One. One. One mistake.
123
00:05:52,534 --> 00:05:54,491
- One for us is one too many.
- Yeah, okay.
124
00:05:54,492 --> 00:05:56,033
But look here, Letta.
125
00:05:56,034 --> 00:05:58,658
Our father was Advantage
Airlines' first black COO.
126
00:05:58,659 --> 00:06:00,866
Okay, first Patterson
to go to college.
127
00:06:00,867 --> 00:06:03,325
First Patterson to move
on the bougie block.
128
00:06:03,326 --> 00:06:05,782
Now, I'm told those are leaps
and bounds Superman can't make,
129
00:06:05,783 --> 00:06:07,782
but as great as our father is,
130
00:06:07,783 --> 00:06:10,775
he still lived back in the day
when America was on the come-up.
131
00:06:10,783 --> 00:06:12,866
What we fail to realize
132
00:06:12,867 --> 00:06:15,033
is that America had room
to grow back then,
133
00:06:15,034 --> 00:06:17,782
and when you have room to grow,
you have a robust economy,
134
00:06:17,783 --> 00:06:20,533
and anybody
with an education and will
135
00:06:20,534 --> 00:06:21,991
can get a piece of the pie.
136
00:06:21,992 --> 00:06:23,991
We're all tapped out now.
137
00:06:23,992 --> 00:06:25,325
No new frontiers,
138
00:06:25,326 --> 00:06:27,991
and while we are having
these "dinner parties,"
139
00:06:27,992 --> 00:06:31,158
hoping that these degrees
will help us figure out
140
00:06:31,159 --> 00:06:33,824
how to overcome what oppression
has done to us,
141
00:06:33,825 --> 00:06:35,866
everybody else
is snatching up what's left
142
00:06:35,867 --> 00:06:37,491
of America's economy.
143
00:06:37,492 --> 00:06:39,824
Okay. Time's up.
What's your point?
144
00:06:41,200 --> 00:06:44,241
I say we pull a group
of investors together, okay?
145
00:06:44,242 --> 00:06:46,658
Fund a lobbyist group
to legalize marijuana
146
00:06:46,659 --> 00:06:49,450
in the state of Georgia,
fund some dispensaries,
147
00:06:49,451 --> 00:06:50,866
and sit back
and count our cash.
148
00:06:50,867 --> 00:06:53,408
Wrong. Wrong. Okay, look.
149
00:06:53,409 --> 00:06:58,776
Our father achieved everything
he had because he wanted it.
150
00:06:58,783 --> 00:07:00,908
He wanted more
for his family,
151
00:07:00,909 --> 00:07:03,575
and he wanted more
for himself.
152
00:07:03,576 --> 00:07:06,283
That's the same kind of spirit that
changed the laws in this country.
153
00:07:06,284 --> 00:07:07,575
- No, no.
- Yeah, no.
154
00:07:07,576 --> 00:07:09,658
That's the same kind of spirit
155
00:07:09,659 --> 00:07:11,199
that changed the laws
in this country.
156
00:07:11,200 --> 00:07:12,533
She's right.
157
00:07:12,534 --> 00:07:13,908
We used to have
a spirit about us,
158
00:07:13,909 --> 00:07:16,782
and we need that spirit back,
'cause we have a brother
159
00:07:16,783 --> 00:07:18,908
who also went to Morehouse
160
00:07:18,909 --> 00:07:22,116
who babysits movie trailers
for a living.
161
00:07:22,117 --> 00:07:25,776
And I can't enjoy any of this.
162
00:07:25,783 --> 00:07:28,366
I can't stop
and smell the roses,
163
00:07:28,367 --> 00:07:29,949
knowing his ass
is sitting out there.
164
00:07:29,950 --> 00:07:31,283
Well, see, sister?
165
00:07:31,284 --> 00:07:33,776
That says more about you
than it does about him.
166
00:07:33,783 --> 00:07:35,949
Is that you keeping it real?
167
00:07:35,950 --> 00:07:37,283
- Does it not?
- Okay.
168
00:07:37,284 --> 00:07:38,617
- Does it not?
- Okay. Okay.
169
00:07:38,618 --> 00:07:40,533
Let me be really,
really, really real.
170
00:07:40,534 --> 00:07:41,866
Please. Please do.
171
00:07:41,867 --> 00:07:43,366
I would have used your ass
as an example,
172
00:07:43,367 --> 00:07:44,949
but you're sitting here.
173
00:07:44,950 --> 00:07:46,491
Wow.
174
00:07:46,492 --> 00:07:47,776
Yeah.
175
00:07:47,783 --> 00:07:50,908
You sling your penis
to every MILF
176
00:07:50,909 --> 00:07:54,325
in Virginia-Highland
to push off a dime bag.
177
00:07:54,326 --> 00:07:55,782
Mary Jane, come on.
178
00:07:55,783 --> 00:07:57,158
Wow.
179
00:07:57,159 --> 00:07:59,491
You whack off
in your parents' house.
180
00:07:59,492 --> 00:08:01,116
I'ma let you have that one,
181
00:08:01,117 --> 00:08:03,116
'cause you're in front of your
peoples, but you might--
182
00:08:03,117 --> 00:08:04,491
You're gonna let me have it
183
00:08:04,492 --> 00:08:05,782
'cause I'm in front
of my peoples?
184
00:08:05,783 --> 00:08:06,908
How about you're gonna
let me have it
185
00:08:06,909 --> 00:08:09,158
'cause I'm in
my own damn house?
186
00:08:09,159 --> 00:08:10,866
- Shh-shh-shh-shh-shh-shh...
- Oh, wow.
187
00:08:10,867 --> 00:08:12,074
Wow. Now I see why David...
188
00:08:12,075 --> 00:08:13,283
Yeah.
189
00:08:13,284 --> 00:08:15,241
Doesn't want you.
190
00:08:15,242 --> 00:08:17,241
Now I see why he's
with that white chick.
191
00:08:17,242 --> 00:08:19,108
Okay.
192
00:08:27,950 --> 00:08:29,491
Uh...
193
00:08:29,492 --> 00:08:33,824
You know, I--I watch those
194
00:08:33,825 --> 00:08:36,575
Animal Planet shows
with my kids,
195
00:08:36,576 --> 00:08:40,782
and this particular episode,
this mandarin duck
196
00:08:40,783 --> 00:08:42,824
was encouraging
her seven ducklings--
197
00:08:42,825 --> 00:08:44,949
and I mean,
like, new-newly born--
198
00:08:44,950 --> 00:08:48,408
within 24 hours,
to leap out of...
199
00:08:48,409 --> 00:08:50,782
uh, their--their nest,
200
00:08:50,783 --> 00:08:54,366
and all of them
land safely, except for one,
201
00:08:54,367 --> 00:08:56,033
and now I'm curious.
202
00:08:56,034 --> 00:08:57,776
What is the mother gonna do?
203
00:08:57,783 --> 00:08:59,991
So she stares at the hurt
duckling for, like, a minute,
204
00:08:59,992 --> 00:09:02,408
and then she turns around,
and she heads towards the water,
205
00:09:02,409 --> 00:09:03,949
and the other ducklings
just follow her.
206
00:09:03,950 --> 00:09:07,033
They don't even,
like, take a second look.
207
00:09:07,034 --> 00:09:08,866
And then the kids start crying,
208
00:09:08,867 --> 00:09:12,776
and I tried to explain to them
that it's just nature.
209
00:09:12,783 --> 00:09:14,366
You know, in order
for the six ducklings
210
00:09:14,367 --> 00:09:15,866
to have a chance at life,
211
00:09:15,867 --> 00:09:18,450
the mother can't go back
to help just the one.
212
00:09:18,451 --> 00:09:22,359
It's... it's survival.
213
00:09:23,825 --> 00:09:25,866
- That's deep.
- Pretty good, right?
214
00:09:28,867 --> 00:09:33,366
Val, did you just
compare my brothers
215
00:09:33,367 --> 00:09:34,983
to some damn ducks?
216
00:09:36,451 --> 00:09:38,575
No, I was trying
to give you a story--
217
00:09:38,576 --> 00:09:40,408
Of all the things
to reference,
218
00:09:40,409 --> 00:09:42,617
why not choose something
from the book?
219
00:09:42,618 --> 00:09:44,824
You know, like
the reason we're here.
220
00:09:44,825 --> 00:09:47,199
Well, when you're invited
to the party two days before,
221
00:09:47,200 --> 00:09:49,283
it doesn't really give you
a chance to read the book.
222
00:09:49,284 --> 00:09:50,782
It's 100 pages.
223
00:09:50,783 --> 00:09:52,408
You could have read it
on the toilet.
224
00:09:52,409 --> 00:09:53,782
Well, I don't have the leisure
225
00:09:53,783 --> 00:09:55,983
of sitting around
on a toilet to read.
226
00:09:57,075 --> 00:09:58,575
Okay.
227
00:09:58,576 --> 00:09:59,866
Why don't
we just move on?
228
00:10:01,159 --> 00:10:02,699
Somebody take the drink away.
For real.
229
00:10:02,700 --> 00:10:04,199
I didn't even know
she was drunk.
230
00:10:04,200 --> 00:10:05,782
- She's drunk, all right.
- I'm sorry, no.
231
00:10:05,783 --> 00:10:07,283
Let's be honest.
232
00:10:07,284 --> 00:10:10,741
You don't have time
to use the bathroom.
233
00:10:10,742 --> 00:10:13,366
Do you realize
that every opinion
234
00:10:13,367 --> 00:10:14,575
that you have,
235
00:10:14,576 --> 00:10:17,241
every story that you tell,
236
00:10:17,242 --> 00:10:18,949
every quip you
throw out there
237
00:10:18,950 --> 00:10:21,699
is based on you being
a wife and a mother?
238
00:10:21,700 --> 00:10:23,900
Well, perhaps
that's my context.
239
00:10:24,992 --> 00:10:26,408
Okay.
240
00:10:26,409 --> 00:10:28,033
You know, what do you even
have us here for?
241
00:10:28,034 --> 00:10:30,658
Huh, Mary Jane?
So that you can insult me?
242
00:10:30,659 --> 00:10:31,949
I'll tell you, Val,
243
00:10:31,950 --> 00:10:33,158
because I wanted to know
244
00:10:33,159 --> 00:10:34,699
what the hell
was going on with David,
245
00:10:34,700 --> 00:10:36,283
but since I'm done
with his ass,
246
00:10:36,284 --> 00:10:37,991
and really, you guys
are his friends,
247
00:10:37,992 --> 00:10:39,325
I should be done
with your ass as well.
248
00:10:41,075 --> 00:10:43,033
And honestly, honey,
I'm surprised you're even out
249
00:10:43,034 --> 00:10:45,074
because Chris never
lets you go anywhere.
250
00:10:45,075 --> 00:10:46,575
- Mary Jane!
- What?
251
00:10:46,576 --> 00:10:49,824
We can talk about my brother
being a security guard.
252
00:10:49,825 --> 00:10:51,575
We can have laughs at that,
253
00:10:51,576 --> 00:10:53,824
but we can't talk about Chris
putting her on a leash?
254
00:10:53,825 --> 00:10:56,782
You are so sad.
255
00:10:56,783 --> 00:10:58,782
Oh, goodness.
256
00:10:58,783 --> 00:11:00,782
All right, baby girl.
257
00:11:00,783 --> 00:11:02,658
That's it.
258
00:11:02,659 --> 00:11:04,033
Drink that Pedialyte.
259
00:11:04,034 --> 00:11:06,609
- I left it by your bed, okay?
- I will.
260
00:11:09,075 --> 00:11:11,283
Sleep in tomorrow, all right?
261
00:11:11,284 --> 00:11:13,325
Monday's 30 hours away.
262
00:11:13,326 --> 00:11:14,866
I will.
263
00:11:16,117 --> 00:11:17,782
And hey--
264
00:11:17,783 --> 00:11:20,658
don't beat yourself up.
265
00:11:20,659 --> 00:11:22,824
You are allowed
to take twice as long
266
00:11:22,825 --> 00:11:27,033
untangling your heart from him
as you spent loving him.
267
00:11:27,034 --> 00:11:28,575
It's the Grand Canyon theory.
268
00:11:28,576 --> 00:11:30,116
I need to lay down,
269
00:11:30,117 --> 00:11:31,575
and I need you
to stop talking,
270
00:11:31,576 --> 00:11:32,824
and I need you to go home.
271
00:11:32,825 --> 00:11:34,617
Okay.
272
00:11:34,618 --> 00:11:36,025
Call me.
273
00:11:41,992 --> 00:11:43,908
♪ Reach out and touch faith ♪
274
00:11:43,909 --> 00:11:44,908
♪ Faith ♪
275
00:11:44,909 --> 00:11:52,909
♪ ♪
276
00:11:58,326 --> 00:12:03,991
♪ Your own personal Jesus ♪
277
00:12:03,992 --> 00:12:06,241
♪ ♪
278
00:12:06,242 --> 00:12:08,366
♪ Someone to hear your prayers ♪
279
00:12:10,367 --> 00:12:13,074
♪ ♪
280
00:12:13,075 --> 00:12:18,158
♪ Your own personal Jesus ♪
281
00:12:18,159 --> 00:12:21,033
♪ ♪
282
00:12:21,034 --> 00:12:23,776
♪ Someone to hear your prayers ♪
283
00:12:23,783 --> 00:12:25,533
♪ Someone who's there ♪
284
00:12:25,534 --> 00:12:33,534
♪ ♪
285
00:12:35,783 --> 00:12:39,116
♪ Feeling unknown
and you're all alone ♪
286
00:12:39,117 --> 00:12:42,991
♪ Flesh and bone
by the telephone ♪
287
00:12:42,992 --> 00:12:44,617
♪ Lift up the receiver ♪
288
00:12:44,618 --> 00:12:46,991
♪ I'll make you a believer ♪
289
00:12:46,992 --> 00:12:49,283
♪ ♪
290
00:12:49,284 --> 00:12:50,908
Yes!
291
00:12:50,909 --> 00:12:54,283
♪ Take second best,
put me to the test ♪
292
00:12:54,284 --> 00:12:55,450
♪ Things on your chest ♪
293
00:12:55,451 --> 00:12:57,908
♪ We need to confess ♪
294
00:12:57,909 --> 00:13:00,199
♪ I'll deliver, you know ♪
295
00:13:00,200 --> 00:13:02,158
♪ I'm a forgiver ♪
296
00:13:02,159 --> 00:13:07,033
♪ ♪
297
00:13:07,034 --> 00:13:09,158
♪ Reach out and touch faith ♪
298
00:13:09,159 --> 00:13:14,617
♪ ♪
299
00:13:14,618 --> 00:13:17,526
♪ Reach out and touch faith ♪
300
00:13:19,342 --> 00:13:20,841
Mm.
301
00:13:20,842 --> 00:13:22,674
We need to keep our eye
on the business sector.
302
00:13:22,675 --> 00:13:23,883
Mm-mm.
303
00:13:23,884 --> 00:13:25,716
Finance mumbo-jumbo's
Archie show.
304
00:13:25,717 --> 00:13:27,632
No, I'm talking
about the profile approach.
305
00:13:27,633 --> 00:13:29,508
Like these Snapchat guys.
306
00:13:29,509 --> 00:13:32,758
Who turns down
a $3 billion cash offer?
307
00:13:32,759 --> 00:13:34,049
Crazy.
308
00:13:34,050 --> 00:13:35,008
White boys.
309
00:13:35,009 --> 00:13:36,626
Ooh.
310
00:13:36,633 --> 00:13:39,175
We should get
Sheldon Dewitt on.
311
00:13:39,176 --> 00:13:41,758
He hasn't given an interview to
anybody, not print or otherwise.
312
00:13:41,759 --> 00:13:43,091
- He's retired.
- So?
313
00:13:43,092 --> 00:13:44,632
These guys are still
in the game.
314
00:13:44,633 --> 00:13:46,883
We need to tap
into the tech world more.
315
00:13:46,884 --> 00:13:48,300
Up our male viewers.
316
00:13:48,301 --> 00:13:49,300
That's what we got to do.
317
00:13:49,301 --> 00:13:51,216
Males.
318
00:13:51,217 --> 00:13:52,799
Uh-oh. What'd I say?
319
00:13:52,800 --> 00:13:54,425
I just don't feel like
I know everything.
320
00:13:54,426 --> 00:13:58,883
Kara, there--he couldn't
possibly want her like that.
321
00:13:58,884 --> 00:14:00,508
Oh, my God.
We're talking about David?
322
00:14:00,509 --> 00:14:02,508
I just feel like
I need closure.
323
00:14:02,509 --> 00:14:06,216
Like, if I knew why,
then I could let him go.
324
00:14:06,217 --> 00:14:08,924
He's with somebody else, Mama.
That's why.
325
00:14:08,925 --> 00:14:10,883
When he came over that night,
he didn't want to leave.
326
00:14:10,884 --> 00:14:11,966
He wanted to stay, Kara.
327
00:14:11,967 --> 00:14:13,258
Okay.
328
00:14:13,259 --> 00:14:15,425
I think he wants me back,
329
00:14:15,426 --> 00:14:17,716
but I just pushed him too far.
330
00:14:17,717 --> 00:14:19,258
I can't.
331
00:14:19,259 --> 00:14:20,966
And, you know, you could go
down this road with me
332
00:14:20,967 --> 00:14:22,300
just a little bit.
- You know what?
333
00:14:22,301 --> 00:14:23,716
I've been down that road,
334
00:14:23,717 --> 00:14:25,091
and I'm just trying
to save you the trouble.
335
00:14:25,092 --> 00:14:26,508
Mm-hmm.
336
00:14:26,509 --> 00:14:28,632
Do you still think about John?
337
00:14:28,633 --> 00:14:29,799
Not much anymore.
338
00:14:29,800 --> 00:14:31,626
Not even on the horny days?
339
00:14:31,633 --> 00:14:34,008
No, because a good friend
of mine told me
340
00:14:34,009 --> 00:14:36,924
that dipping into archival penis
can be tricky on the heart.
341
00:14:36,925 --> 00:14:38,833
- I said that?
- Yeah. You did.
342
00:14:40,426 --> 00:14:42,258
And don't go there again,
so come back to me.
343
00:14:42,259 --> 00:14:43,626
We got work to do, okay?
344
00:14:45,426 --> 00:14:47,632
Coming up on Rehab Addict...
345
00:14:47,633 --> 00:14:50,258
This house is so busted.
346
00:14:54,092 --> 00:14:55,883
Oh, hey, Grandma.
347
00:14:55,884 --> 00:14:57,133
Did you need something?
348
00:14:57,134 --> 00:14:58,626
Who are you,
349
00:14:58,633 --> 00:15:00,709
and why are you
in my house unannounced?
350
00:15:01,759 --> 00:15:04,300
Grandma, this is Shelley.
351
00:15:04,301 --> 00:15:05,626
Treyvion's godmother.
352
00:15:05,633 --> 00:15:07,758
Well, you're never around.
353
00:15:07,759 --> 00:15:09,674
Forgot what you look like.
354
00:15:09,675 --> 00:15:12,175
But you still
have to be announced
355
00:15:12,176 --> 00:15:15,632
so that she can learn
some manners and ask,
356
00:15:15,633 --> 00:15:17,626
instead of assuming
357
00:15:17,633 --> 00:15:20,632
you can do whatever
you want in my house.
358
00:15:20,633 --> 00:15:23,258
Why you always trying
to embarrass me?
359
00:15:23,259 --> 00:15:24,758
I don't have to do that.
360
00:15:24,759 --> 00:15:29,467
You do a great job yourself,
and it's "why are you."
361
00:15:29,468 --> 00:15:31,799
Use a verb sometime.
362
00:15:31,800 --> 00:15:33,417
Girl, just go.
363
00:15:38,509 --> 00:15:41,716
Why are you so hateful to me?
364
00:15:41,717 --> 00:15:45,966
Niecy, I am tired of all
you grown-ass people
365
00:15:45,967 --> 00:15:49,626
laying around this house
waiting for me to pay the heat.
366
00:15:49,633 --> 00:15:51,216
Get a job.
367
00:15:51,217 --> 00:15:53,008
Isabelle is a month old.
368
00:15:53,009 --> 00:15:56,300
So is that why all you
young girls get pregnant,
369
00:15:56,301 --> 00:15:58,341
so you can avoid working?
370
00:15:58,342 --> 00:16:00,341
Grandma...
371
00:16:00,342 --> 00:16:02,632
I told you I'm starting
nursing school in the fall.
372
00:16:02,633 --> 00:16:04,008
We've talked about this.
373
00:16:04,009 --> 00:16:06,341
And until then, what?
374
00:16:06,342 --> 00:16:08,091
What does that plan
look like, Niecy?
375
00:16:08,092 --> 00:16:10,674
- Me moving out.
- When?
376
00:16:10,675 --> 00:16:12,383
Where are you going to go?
377
00:16:12,384 --> 00:16:15,508
How soon can you get there?
378
00:16:15,509 --> 00:16:18,216
Oh, Niecy, Niecy, Niecy.
379
00:16:18,217 --> 00:16:21,799
You have two kids
by two different men,
380
00:16:21,800 --> 00:16:23,924
and neither
one of 'em is here
381
00:16:23,925 --> 00:16:28,667
to pack your ungrateful,
disrespectful behind up.
382
00:16:29,633 --> 00:16:30,674
I can't stand you.
383
00:16:30,675 --> 00:16:32,091
Oh, good.
384
00:16:32,092 --> 00:16:35,049
And you just tell that
to all the folks that care
385
00:16:35,050 --> 00:16:37,133
on the other side
of this door.
386
00:16:37,134 --> 00:16:38,334
My door.
387
00:16:39,176 --> 00:16:40,467
Whatever.
388
00:16:40,468 --> 00:16:42,917
"Whatever" my ass.
389
00:16:45,134 --> 00:16:46,467
Well, if you're feeling
390
00:16:46,468 --> 00:16:48,049
like there are too many
pressures
391
00:16:48,050 --> 00:16:50,674
and demands on you,
you're not alone.
392
00:16:50,675 --> 00:16:52,508
Everyone experiences stress
at times:
393
00:16:52,509 --> 00:16:55,632
adults, teens, and even kids.
394
00:16:55,633 --> 00:16:57,841
But there are ways
to minimize stress
395
00:16:57,842 --> 00:16:59,632
and manage the stress
396
00:16:59,633 --> 00:17:02,341
that is or seems to be
unavoidable.
397
00:17:02,342 --> 00:17:04,008
Stress is a feeling
398
00:17:04,009 --> 00:17:06,758
that's created when we
react to particular events.
399
00:17:06,759 --> 00:17:08,883
Its' the body's way
of rising to a challenge
400
00:17:08,884 --> 00:17:10,924
and preparing
to meet a tough situation
401
00:17:10,925 --> 00:17:12,841
with strength, stamina, focus...
402
00:17:13,842 --> 00:17:15,383
And a heightened alertness.
403
00:17:15,384 --> 00:17:16,716
The events
that provoke stress are--
404
00:17:16,717 --> 00:17:18,966
Oh! Shoot.
405
00:17:18,967 --> 00:17:21,383
Okay, so if you add
being 30 minutes late to the list,
406
00:17:21,384 --> 00:17:25,883
I can just give you one huge,
universal apology.
407
00:17:25,884 --> 00:17:28,008
Valerie, I am truly sorry.
408
00:17:28,009 --> 00:17:29,091
I really am.
409
00:17:29,092 --> 00:17:31,175
How could you do that to me?
410
00:17:31,176 --> 00:17:32,833
Insult me like that?
411
00:17:33,759 --> 00:17:35,133
I'm jealous of you.
412
00:17:35,134 --> 00:17:38,258
It's really hard
to be around you and Chris.
413
00:17:38,259 --> 00:17:39,841
You know, publicly, yes,
414
00:17:39,842 --> 00:17:42,383
everyone knows that I
am your biggest cheerleader,
415
00:17:42,384 --> 00:17:45,632
but privately, girl,
416
00:17:45,633 --> 00:17:48,341
sometimes I hate the fact
that you have it all,
417
00:17:48,342 --> 00:17:50,049
and it makes me a little...
418
00:17:50,050 --> 00:17:52,467
I have all that I want
because I work at it
419
00:17:52,468 --> 00:17:53,883
and because he works at it.
420
00:17:53,884 --> 00:17:55,841
That's kind of how it works,
421
00:17:55,842 --> 00:17:57,125
but we're not special.
422
00:18:00,001 --> 00:18:01,049
You can't have my life.
423
00:18:01,050 --> 00:18:04,049
It's mine. Go get yours.
424
00:18:04,050 --> 00:18:05,467
No, I'm clear.
425
00:18:05,468 --> 00:18:07,632
I want the life that you
have on Instagram,
426
00:18:07,633 --> 00:18:10,542
because that looks awesome.
427
00:18:12,633 --> 00:18:15,258
That's because I
didn't post the fight
428
00:18:15,259 --> 00:18:17,632
that we had on our way
to your dinner party.
429
00:18:17,633 --> 00:18:19,375
You should have.
It would have helped.
430
00:18:21,884 --> 00:18:23,883
Do you know how they met?
431
00:18:23,884 --> 00:18:26,258
I mean, just--if you just--
432
00:18:26,259 --> 00:18:29,133
if you just tell me--
how did they meet?
433
00:18:29,134 --> 00:18:31,258
Wow, so you didn't come here
to say you're sorry.
434
00:18:31,259 --> 00:18:33,467
You just came to get
more information from me.
435
00:18:33,468 --> 00:18:35,674
No, I just want--
I want closure
436
00:18:35,675 --> 00:18:37,383
is what I want, and I just
can't seem to get it.
437
00:18:37,384 --> 00:18:39,425
Well, then call him. Ask him.
438
00:18:39,426 --> 00:18:41,216
I'm asking you.
439
00:18:41,217 --> 00:18:43,674
What do you know about them?
440
00:18:43,675 --> 00:18:45,300
I mean, it's like she
sprang out of nowhere,
441
00:18:45,301 --> 00:18:48,383
and--I mean,
unless he was dating her
442
00:18:48,384 --> 00:18:49,632
while he was still seeing me.
443
00:18:49,633 --> 00:18:51,258
- Is that it?
- Look.
444
00:18:51,259 --> 00:18:52,632
You can tell me.
I can take it.
445
00:18:52,633 --> 00:18:54,258
I don't know much
about her, okay?
446
00:18:54,259 --> 00:18:55,668
I'm just getting to know her.
447
00:18:56,884 --> 00:18:58,584
Fine.
448
00:19:00,717 --> 00:19:02,966
Okay, so can you tell me
why did they decide
449
00:19:02,967 --> 00:19:04,924
to move in together
so quickly?
450
00:19:04,925 --> 00:19:06,133
Well, he just bought a house.
451
00:19:06,134 --> 00:19:09,883
David has been methodical
about everything in his life.
452
00:19:09,884 --> 00:19:11,258
We were together three years.
453
00:19:11,259 --> 00:19:12,883
He didn't even suggest
that I move in with him.
454
00:19:12,884 --> 00:19:14,091
He didn't have a house.
455
00:19:14,092 --> 00:19:15,626
You know what I mean, Val.
456
00:19:17,800 --> 00:19:19,467
What is it about her?
457
00:19:19,468 --> 00:19:20,674
Are they getting married,
458
00:19:20,675 --> 00:19:22,966
and no one wants to be
the one to tell me?
459
00:19:22,967 --> 00:19:24,175
Are they already married?
460
00:19:24,176 --> 00:19:26,626
Is she pregnant?
Is she--is she dying?
461
00:19:26,633 --> 00:19:28,216
Is she--
is she super rich?
462
00:19:28,217 --> 00:19:29,216
- What is it...
- You know what?
463
00:19:29,217 --> 00:19:30,674
About her?
464
00:19:30,675 --> 00:19:32,841
I really can't talk to you
about this.
465
00:19:32,842 --> 00:19:35,501
I'm--I'm sorry.
466
00:19:36,675 --> 00:19:38,042
Fine.
467
00:19:41,967 --> 00:19:43,632
I have a--
I do have a question,
468
00:19:43,633 --> 00:19:45,341
and it's doctor-related.
469
00:19:45,342 --> 00:19:46,833
Sure.
470
00:19:48,468 --> 00:19:49,918
This morning,
when I woke up...
471
00:19:51,759 --> 00:19:53,584
I had peed in the bed.
472
00:19:55,050 --> 00:19:56,175
Mary Jane, you know what?
473
00:19:56,176 --> 00:19:57,632
You're stressed.
474
00:19:57,633 --> 00:19:58,924
What I saw at the party
475
00:19:58,925 --> 00:20:01,425
and what you're
telling me now...
476
00:20:01,426 --> 00:20:02,709
maybe you need a vacation.
477
00:20:04,092 --> 00:20:06,008
Yeah, 'cause that's
exactly what Jamaica needs.
478
00:20:06,009 --> 00:20:07,383
One more single black female.
479
00:20:07,384 --> 00:20:09,091
Thank you. Thank you, doctor.
480
00:20:09,092 --> 00:20:11,258
You know what,
and I'm sorry, Valerie.
481
00:20:11,259 --> 00:20:13,591
I am truly, truly sorry,
482
00:20:13,592 --> 00:20:15,758
and I'm sorry that I said Chris
doesn't let you go anywhere,
483
00:20:15,759 --> 00:20:18,383
because clearly you get out.
484
00:20:18,384 --> 00:20:20,709
This is--decisions,
decisions.
485
00:20:26,800 --> 00:20:34,750
♪ ♪
486
00:20:40,633 --> 00:20:47,799
♪ ♪
487
00:20:50,800 --> 00:20:58,800
♪ ♪
488
00:21:09,384 --> 00:21:10,833
Hello?
489
00:21:13,342 --> 00:21:14,626
Where are you?
490
00:21:14,633 --> 00:21:16,924
♪ ♪
491
00:21:19,925 --> 00:21:27,833
♪ ♪
492
00:21:39,120 --> 00:21:40,286
Watch my floors.
493
00:21:47,329 --> 00:21:48,702
You can go in there.
494
00:21:48,703 --> 00:21:49,903
Okay.
495
00:21:52,496 --> 00:21:54,786
Niecy, the kids out
on MARTA all times of the night
496
00:21:54,787 --> 00:21:56,328
is not a good idea.
497
00:21:56,329 --> 00:21:58,453
I do it all the time.
498
00:21:58,454 --> 00:22:00,702
Sometimes I just need to get
out of that house.
499
00:22:00,703 --> 00:22:02,078
Get some peace.
500
00:22:02,079 --> 00:22:03,411
Hear myself think.
501
00:22:03,412 --> 00:22:05,453
Treyvion loves it.
502
00:22:05,454 --> 00:22:07,370
I get him some ice cream.
503
00:22:07,371 --> 00:22:09,453
I read to him.
504
00:22:09,454 --> 00:22:12,161
He thinks I'm the best mommy
in the world,
505
00:22:12,162 --> 00:22:13,869
and all I have is $5
in my pocket.
506
00:22:13,870 --> 00:22:15,786
All right, this is where
you guys are gonna be staying,
507
00:22:15,787 --> 00:22:17,119
but wait--just--
508
00:22:17,120 --> 00:22:18,744
I got to take the silk
duvet off first.
509
00:22:18,745 --> 00:22:20,370
Okay?
510
00:22:20,371 --> 00:22:22,286
But, to him,
511
00:22:22,287 --> 00:22:24,203
I'm still the best.
512
00:22:24,204 --> 00:22:26,195
Thank you, Auntie.
513
00:22:27,162 --> 00:22:28,953
It's okay.
514
00:22:35,412 --> 00:22:42,904
It's okay. It's okay.
515
00:22:45,870 --> 00:22:47,119
And then she was like,
516
00:22:47,120 --> 00:22:48,702
"Why do you got to be
a fake nurse
517
00:22:48,703 --> 00:22:51,786
when you can
be a real nurse?"
518
00:22:51,787 --> 00:22:53,078
It's like, damn.
519
00:22:53,079 --> 00:22:54,578
I'm trying to do
something with my life,
520
00:22:54,579 --> 00:22:56,245
and she started
kicking me down.
521
00:22:56,246 --> 00:22:58,078
I could be making
$20 an hour.
522
00:22:58,079 --> 00:22:59,786
I ain't never made
that kind of money before.
523
00:22:59,787 --> 00:23:02,702
If I know my mom,
she was like,
524
00:23:02,703 --> 00:23:04,786
"If you're gonna go
to school, Niecy,"
525
00:23:04,787 --> 00:23:07,245
"go to school.
Don't play at it."
526
00:23:07,246 --> 00:23:09,578
"It's all a hustle.
527
00:23:09,579 --> 00:23:11,702
"After it's all said and done,
528
00:23:11,703 --> 00:23:16,702
"you're gonna be paying them
$50,000 for a piece of paper
529
00:23:16,703 --> 00:23:19,994
that authorizes you
to wipe somebody's ass."
530
00:23:19,995 --> 00:23:22,495
"You got to work
at it, Niecy.
531
00:23:22,496 --> 00:23:23,702
"If you want an education,
532
00:23:23,703 --> 00:23:25,161
"there's no getting
around that.
533
00:23:25,162 --> 00:23:26,286
"You got to study.
534
00:23:26,287 --> 00:23:28,702
"You got to add and subtract.
535
00:23:28,703 --> 00:23:30,695
"Divide. Multiply.
536
00:23:30,703 --> 00:23:32,578
"You got to figure out
what X is
537
00:23:32,579 --> 00:23:34,537
and carry the one
to a better life."
538
00:23:34,538 --> 00:23:36,953
Ugh.
539
00:23:36,954 --> 00:23:39,786
It's like she always
has something to say.
540
00:23:39,787 --> 00:23:41,869
Oh, trust me. I know.
541
00:23:41,870 --> 00:23:45,537
It's just that the LVN
program is a year.
542
00:23:45,538 --> 00:23:46,994
I told her I will pay her back.
543
00:23:46,995 --> 00:23:48,495
Nursing school?
544
00:23:48,496 --> 00:23:50,286
Four years
with an associate's,
545
00:23:50,287 --> 00:23:53,119
which I don't have,
546
00:23:53,120 --> 00:23:54,911
and it'll be six years for me,
547
00:23:54,912 --> 00:23:56,537
and I don't have
that kind of time.
548
00:23:56,538 --> 00:23:58,613
Do you have that kind
of money?
549
00:24:01,703 --> 00:24:03,744
Do you even want
to be a nurse, Niecy?
550
00:24:03,745 --> 00:24:07,028
Auntie, I just had
baby number two.
551
00:24:09,204 --> 00:24:11,446
How much is the LVN tuition?
552
00:24:24,787 --> 00:24:26,953
- Hey, girl.
- Hey.
553
00:24:26,954 --> 00:24:28,328
You have five minutes?
554
00:24:28,329 --> 00:24:29,495
I do.
555
00:24:29,496 --> 00:24:31,328
Okay, so listen to everything
556
00:24:31,329 --> 00:24:33,453
before you answer, okay?
557
00:24:33,454 --> 00:24:35,328
Are you still in the office?
558
00:24:35,329 --> 00:24:38,119
I am, but it's not the kind
of "feel sorry for me",
559
00:24:38,120 --> 00:24:40,286
"I'm still at the office
because I have no life,
560
00:24:40,287 --> 00:24:42,786
or because I'm avoiding
my empty house."
561
00:24:42,787 --> 00:24:44,495
They just have more food here,
quite frankly,
562
00:24:44,496 --> 00:24:47,078
so I don't have to do dishes,
563
00:24:47,079 --> 00:24:48,578
and I win.
564
00:24:48,579 --> 00:24:51,911
Anyway, enough
about my yummy noodles.
565
00:24:51,912 --> 00:24:57,578
Do you remember when Amy Robach
had a mammogram on live TV
566
00:24:57,579 --> 00:24:59,029
for Good Morning America?
567
00:24:59,954 --> 00:25:01,328
Hello?
568
00:25:01,329 --> 00:25:03,161
You told me
not to say anything.
569
00:25:03,162 --> 00:25:05,702
- Do you remember?
- Of course.
570
00:25:05,703 --> 00:25:09,495
Okay, so in that spirit,
I think you should go
571
00:25:09,496 --> 00:25:12,161
through the process
of freezing your eggs,
572
00:25:12,162 --> 00:25:14,953
and my sister was telling me
that three of her girlfriends
573
00:25:14,954 --> 00:25:16,696
are doing it, okay?
574
00:25:16,703 --> 00:25:18,945
It's like the modern-day
woman's insurance policy.
575
00:25:19,954 --> 00:25:21,529
I'll do it.
576
00:25:23,496 --> 00:25:25,286
Seriously?
577
00:25:25,287 --> 00:25:30,203
I--I have, like, a whole page
of notes to sell you on this.
578
00:25:30,204 --> 00:25:31,786
No, I've wanted to do it.
579
00:25:31,787 --> 00:25:33,869
I just didn't want to write
that $15,000 check.
580
00:25:33,870 --> 00:25:35,161
Okay. All right.
581
00:25:35,162 --> 00:25:39,203
So if I convince the network
to cover the cost,
582
00:25:39,204 --> 00:25:41,370
- you will do this?
- Done.
583
00:25:41,371 --> 00:25:44,286
Oh, my God.
584
00:25:44,287 --> 00:25:46,119
Wow. All right.
585
00:25:46,120 --> 00:25:48,903
Well, then I'm just gonna eat
my yummy noodles and go home.
586
00:25:49,745 --> 00:25:51,161
- Good night.
- Bye, baby.
587
00:25:51,162 --> 00:25:52,453
I love you.
588
00:25:55,120 --> 00:25:56,337
Yes!
589
00:26:27,579 --> 00:26:29,161
Everything stores inside,
590
00:26:29,162 --> 00:26:30,988
which makes it the ultimate
space-saver!
591
00:26:35,995 --> 00:26:43,903
♪ ♪
592
00:27:06,204 --> 00:27:08,696
Hi.
593
00:27:08,703 --> 00:27:10,036
Oh...
594
00:27:10,037 --> 00:27:13,411
♪ Frère Jacques,
Frère Jacques ♪
595
00:27:13,412 --> 00:27:16,537
♪ Dormez vous? Dormez vous? ♪
596
00:27:16,538 --> 00:27:18,786
♪ Blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪
597
00:27:18,787 --> 00:27:20,203
♪ Blah, blah, blah, blah,
blah, blah ♪
598
00:27:20,204 --> 00:27:21,702
♪ Isabel ♪
599
00:27:21,703 --> 00:27:23,203
♪ You're my belle ♪
600
00:27:23,204 --> 00:27:25,994
♪ You're my belle ♪
601
00:27:25,995 --> 00:27:28,078
♪ ♪
602
00:27:28,079 --> 00:27:30,119
Oh. Oh.
603
00:27:30,120 --> 00:27:34,702
Hello? Hello?
604
00:27:34,703 --> 00:27:36,161
Mary Jane, is that you?
605
00:27:39,329 --> 00:27:46,078
♪ ♪
606
00:27:46,079 --> 00:27:48,078
♪ I butt-dialed David ♪
607
00:27:48,079 --> 00:27:50,036
♪ I butt-dialed David ♪
608
00:27:50,037 --> 00:27:53,161
♪ What am I doing?
What am I doing? ♪
609
00:27:53,162 --> 00:27:56,119
♪ Why is he with Ana?
Pasty white girl Ana? ♪
610
00:27:56,120 --> 00:27:58,903
♪ He should be with me ♪
611
00:28:02,429 --> 00:28:03,718
We all know we should drink
612
00:28:03,720 --> 00:28:06,661
eight glasses of water a day
for healthy hydration,
613
00:28:06,727 --> 00:28:09,851
but plain water
can be so boring.
614
00:28:09,852 --> 00:28:11,768
A lemon wedge adds
a bit of zing,
615
00:28:11,769 --> 00:28:14,518
but too often, it also adds
nasty microbes
616
00:28:14,519 --> 00:28:16,059
like E. coli, fecal matter,
617
00:28:16,060 --> 00:28:19,726
and Candida, a fungus
commonly found in the vagina.
618
00:28:19,727 --> 00:28:21,684
So before your bartender
shoves a lemon wedge
619
00:28:21,685 --> 00:28:24,768
into your bottle of beer,
watch Karen Michelle's report.
620
00:28:24,769 --> 00:28:27,143
Researchers for the
Journal of Environmental Health
621
00:28:27,144 --> 00:28:30,351
swabbed 76 lemons
from 21 restaurants
622
00:28:30,352 --> 00:28:32,642
collected during 43 visits
623
00:28:32,643 --> 00:28:35,226
and found that
a whopping 70% of them
624
00:28:35,227 --> 00:28:37,351
produced microbial growth.
625
00:28:37,352 --> 00:28:39,268
And while the researchers
couldn't pinpoint
626
00:28:39,269 --> 00:28:41,642
the exact origins
of the microorganisms,
627
00:28:41,643 --> 00:28:43,351
they speculated
they may have come
628
00:28:43,352 --> 00:28:45,809
from the restaurant employee
or raw meat
629
00:28:45,810 --> 00:28:48,477
or poultry contamination,
among other sources.
630
00:28:48,478 --> 00:28:50,351
The results of our study
631
00:28:50,352 --> 00:28:53,642
indicate that a wide variety
of microorganisms may survive
632
00:28:53,643 --> 00:28:56,185
on the flesh and the rind
of a sliced lemon...
633
00:28:56,186 --> 00:28:58,809
Hello? Mary
Jane, is that you?
634
00:29:00,019 --> 00:29:01,477
- Hello?
- Mary Jane?
635
00:29:01,478 --> 00:29:03,143
- You're live in five.
- Honey, who is it?
636
00:29:03,144 --> 00:29:04,251
- Four.
- You're live.
637
00:29:04,252 --> 00:29:05,185
- It's Mary Jane.
- In three.
638
00:29:05,186 --> 00:29:06,642
- What?
- Two.
639
00:29:06,643 --> 00:29:08,059
Everything okay?
640
00:29:08,060 --> 00:29:09,843
You guys got five minutes?
641
00:29:10,727 --> 00:29:11,851
Just five minutes.
642
00:29:11,852 --> 00:29:13,642
I'm so sorry to intrude.
643
00:29:13,643 --> 00:29:14,793
Yeah. Come in.
644
00:29:14,794 --> 00:29:15,934
Yeah.
645
00:29:15,935 --> 00:29:17,469
Great.
646
00:29:18,894 --> 00:29:20,210
All right. Don't judge me.
647
00:29:20,211 --> 00:29:21,351
The kids are still awake.
648
00:29:21,352 --> 00:29:23,477
We had traffic coming home.
649
00:29:23,478 --> 00:29:26,934
Boys, this is mommy's friend
Miss Mary Jane.
650
00:29:26,935 --> 00:29:28,059
- She's on the news.
- Hello.
651
00:29:28,060 --> 00:29:29,393
- Hello.
- Hi.
652
00:29:29,394 --> 00:29:30,976
She knew you
when you were babies.
653
00:29:30,977 --> 00:29:32,185
- Yeah.
- Oh.
654
00:29:32,186 --> 00:29:34,059
Hurry--hurry up and eat.
655
00:29:34,060 --> 00:29:36,101
We got to go to bed, right?
656
00:29:36,102 --> 00:29:37,477
Again, I am really sorry
657
00:29:37,478 --> 00:29:39,893
about intruding; it's--
658
00:29:39,894 --> 00:29:43,018
but I read this article
about David's new business,
659
00:29:43,019 --> 00:29:46,518
and in that article,
they talk about his success
660
00:29:46,519 --> 00:29:49,302
through the development
of talent.
661
00:29:50,269 --> 00:29:52,268
Is Ana that talent?
662
00:29:52,269 --> 00:29:53,518
Is that how they met,
663
00:29:53,519 --> 00:29:55,185
and was it during
our first breakup?
664
00:29:55,186 --> 00:29:56,210
- Chris?
- Done?
665
00:29:56,211 --> 00:29:57,310
- Because I'm done.
- Done.
666
00:29:57,311 --> 00:29:58,642
- Done?
- Done too.
667
00:29:58,643 --> 00:30:00,101
All right.
Let's get out of here.
668
00:30:00,102 --> 00:30:01,310
All right. Everybody get up.
669
00:30:01,311 --> 00:30:02,418
I'll see you guys in a bit.
670
00:30:02,419 --> 00:30:03,477
- Good night, guys.
- Good night.
671
00:30:03,478 --> 00:30:05,584
- Love you.
- Night, Mom.
672
00:30:05,585 --> 00:30:06,684
You see?
673
00:30:06,685 --> 00:30:08,059
This is what I was
talking about.
674
00:30:08,060 --> 00:30:10,143
This is what I was just
telling you about.
675
00:30:10,144 --> 00:30:11,726
This is why I didn't want
to go to her house.
676
00:30:11,727 --> 00:30:12,851
Okay. Thank you.
677
00:30:12,852 --> 00:30:14,435
This right here.
678
00:30:14,436 --> 00:30:16,101
Look.
679
00:30:16,102 --> 00:30:18,059
I feel really stupid
680
00:30:18,060 --> 00:30:19,809
standing in your house
right now,
681
00:30:19,810 --> 00:30:21,851
but I need closure
more than I need my pride,
682
00:30:21,852 --> 00:30:24,059
so, Chris?
683
00:30:24,060 --> 00:30:25,226
Is that how they met?
684
00:30:25,227 --> 00:30:26,642
Is she the talent,
685
00:30:26,643 --> 00:30:28,018
and was it during
our first breakup?
686
00:30:28,019 --> 00:30:29,934
- Okay, can we please tell her?
- Val, absolutely not.
687
00:30:29,935 --> 00:30:32,601
Val, you are my friend.
688
00:30:32,602 --> 00:30:33,726
This is their business.
689
00:30:33,727 --> 00:30:35,268
It has nothing to do with us.
690
00:30:35,269 --> 00:30:36,726
Well, you
guys are my friends,
691
00:30:36,727 --> 00:30:38,310
- You know what?
- And you guys have...
692
00:30:38,311 --> 00:30:39,726
I know how
we can handle this.
693
00:30:39,727 --> 00:30:41,226
The answers to my questions.
What are you doing?
694
00:30:41,227 --> 00:30:42,642
- I can handle this.
- So wait. Wait.
695
00:30:42,643 --> 00:30:43,851
- What are you doing?
- No. Chris, stop it.
696
00:30:43,852 --> 00:30:45,684
- What grown folks do.
- Please don't do that.
697
00:30:45,685 --> 00:30:47,393
Chris, please don't--
who are you calling?
698
00:30:47,394 --> 00:30:49,477
Hey, David. What up, boy?
699
00:30:49,478 --> 00:30:51,018
- I'm sorry.
- You good?
700
00:30:51,019 --> 00:30:52,642
Listen, Mary Jane is here.
701
00:30:52,643 --> 00:30:53,893
She would love
to talk to you.
702
00:30:53,894 --> 00:30:55,310
No.
703
00:30:55,311 --> 00:30:57,518
Yeah, because--yeah.
704
00:30:57,519 --> 00:30:59,518
It has to stop, and--
705
00:30:59,519 --> 00:31:01,642
I mean, 'cause now
it's at my house,
706
00:31:01,643 --> 00:31:03,435
and I don't want
to come home to this.
707
00:31:03,436 --> 00:31:05,143
Yeah, like I told you
the other day,
708
00:31:05,144 --> 00:31:06,310
you need to talk to her
709
00:31:06,311 --> 00:31:07,642
so she can move on
with her life.
710
00:31:07,643 --> 00:31:09,934
All right?
All right. Here she is.
711
00:31:09,935 --> 00:31:11,435
Hello?
712
00:31:11,436 --> 00:31:13,168
Mary Jane.
713
00:31:13,169 --> 00:31:14,185
Mary Jane?
714
00:31:14,186 --> 00:31:15,386
Hello?
715
00:31:21,643 --> 00:31:23,226
David, hey.
716
00:31:26,227 --> 00:31:34,227
♪ ♪
717
00:31:36,060 --> 00:31:38,642
Congratulations.
718
00:31:38,643 --> 00:31:41,268
Yep.
719
00:31:41,269 --> 00:31:43,351
I'm sorry, honey. I...
720
00:31:43,352 --> 00:31:47,976
♪ ♪
721
00:31:47,977 --> 00:31:49,851
You know how--
you know how she is.
722
00:31:49,852 --> 00:31:51,477
- You know how she is.
- I know how she is.
723
00:31:51,478 --> 00:31:52,934
You know how she is;
that's why I told you
724
00:31:52,935 --> 00:31:54,351
I need you to be cool.
725
00:31:54,352 --> 00:31:55,851
Niecy, all she wants you to do
is apologize.
726
00:31:55,852 --> 00:31:57,636
Me?
727
00:31:57,643 --> 00:32:00,893
Grandma should
be apologizing to me.
728
00:32:00,894 --> 00:32:02,636
You always take her side.
729
00:32:02,643 --> 00:32:04,477
I don't need this
kind of stress right now,
730
00:32:04,478 --> 00:32:05,851
all right?
I'm working two jobs.
731
00:32:05,852 --> 00:32:07,976
About to be late for this one
for this nonsense.
732
00:32:07,977 --> 00:32:10,226
Now, I told you I need you
to keep the peace over there.
733
00:32:10,227 --> 00:32:12,059
She just mad
'cause I called her bluff.
734
00:32:12,060 --> 00:32:13,268
Called her bluff?
735
00:32:13,269 --> 00:32:14,976
You ain't got nowhere to go.
736
00:32:14,977 --> 00:32:16,642
As far as I'm concerned,
she's right about everything,
737
00:32:16,643 --> 00:32:18,310
if that means you and those
babies up under that roof.
738
00:32:18,311 --> 00:32:21,518
Okay, well,
you know how she is.
739
00:32:21,519 --> 00:32:24,393
She's always negative.
740
00:32:24,394 --> 00:32:26,310
Who can live like that? You?
741
00:32:26,311 --> 00:32:28,393
You in her house. You
in her house, okay?
742
00:32:28,394 --> 00:32:29,726
I can't do it.
743
00:32:29,727 --> 00:32:31,143
I need you to stay there
744
00:32:31,144 --> 00:32:32,642
until I can pull
some stuff together.
745
00:32:32,643 --> 00:32:34,435
All right?
Can you do that for me?
746
00:32:34,436 --> 00:32:38,435
♪ ♪
747
00:32:38,436 --> 00:32:41,934
♪ Just one more chance ♪
748
00:32:41,935 --> 00:32:45,351
♪ ♪
749
00:32:45,352 --> 00:32:48,185
♪ To prove it's you ♪
750
00:32:48,186 --> 00:32:51,934
♪ Alone I care for ♪
751
00:32:51,935 --> 00:32:54,636
♪ ♪
752
00:32:54,643 --> 00:32:58,018
♪ Each night, I say
a little prayer ♪
753
00:32:58,019 --> 00:33:02,642
♪ For ♪
754
00:33:02,643 --> 00:33:06,642
♪ Just one more chance ♪
755
00:33:06,643 --> 00:33:10,851
♪ ♪
756
00:33:10,852 --> 00:33:15,642
♪ Just one more night ♪
757
00:33:15,643 --> 00:33:18,351
♪ ♪
758
00:33:18,352 --> 00:33:21,934
♪ To taste the kisses ♪
759
00:33:21,935 --> 00:33:24,518
♪ That enchant me ♪
760
00:33:24,519 --> 00:33:26,310
♪ ♪
761
00:33:26,311 --> 00:33:29,435
♪ I'd want no others ♪
762
00:33:29,436 --> 00:33:32,768
♪ If you grant me ♪
763
00:33:32,769 --> 00:33:34,768
♪ ♪
764
00:33:34,769 --> 00:33:40,268
♪ Just one more chance ♪
765
00:33:43,019 --> 00:33:51,019
♪ ♪
766
00:34:02,638 --> 00:34:04,511
Hey.
767
00:34:04,512 --> 00:34:06,637
Hey.
768
00:34:06,638 --> 00:34:08,504
I didn't think
you were coming.
769
00:34:11,915 --> 00:34:13,823
Neither did I.
770
00:34:20,040 --> 00:34:23,761
I didn't really
plan beyond this moment.
771
00:34:27,124 --> 00:34:28,616
Yeah, me neither.
772
00:34:36,249 --> 00:34:37,823
Why did you come?
773
00:34:39,623 --> 00:34:40,998
Why'd you want me here?
774
00:34:40,999 --> 00:34:43,449
For a rising star,
you're not that bright.
775
00:34:46,665 --> 00:34:48,206
Are you with her
because you love her,
776
00:34:48,207 --> 00:34:50,081
or are you with her
777
00:34:50,082 --> 00:34:52,157
because she's
having your baby?
778
00:34:53,940 --> 00:34:55,081
I thought we were over.
779
00:34:55,082 --> 00:34:57,457
You made it clear
that we are.
780
00:34:59,999 --> 00:35:02,415
Look, I just wanted to make
sure you're okay, all right?
781
00:35:02,416 --> 00:35:03,616
I didn't...
782
00:35:03,623 --> 00:35:05,622
You had me thinking
it was me.
783
00:35:05,623 --> 00:35:08,290
You were fine
with letting me think
784
00:35:08,291 --> 00:35:11,748
that the reason we didn't
work out was my fault.
785
00:35:11,749 --> 00:35:14,165
Us not working out
has nothing to do with her.
786
00:35:14,166 --> 00:35:16,457
No, no, no, no.
787
00:35:16,458 --> 00:35:19,241
My question is,
why was it okay?
788
00:35:20,999 --> 00:35:22,373
I was angry with you.
789
00:35:22,374 --> 00:35:24,039
You nearly killed me
when you told me
790
00:35:24,040 --> 00:35:28,498
that you were having her
move in with you.
791
00:35:28,499 --> 00:35:33,032
Why not just throw in
the baby news then?
792
00:35:35,166 --> 00:35:38,123
I wanted to be sure.
793
00:35:38,124 --> 00:35:39,831
I mean, we don't--
794
00:35:39,832 --> 00:35:41,956
we don't even have
the appointment until next week.
795
00:35:41,957 --> 00:35:44,282
Is that why you wanted me
to pee on a stick?
796
00:35:46,107 --> 00:35:47,557
You didn't want
two baby mamas?
797
00:35:48,957 --> 00:35:50,706
Okay, having a baby with her?
798
00:35:50,707 --> 00:35:52,081
Cool.
799
00:35:52,082 --> 00:35:53,664
Having a baby by me?
800
00:35:53,665 --> 00:35:57,373
Well that's just--
that's frightening.
801
00:35:57,374 --> 00:35:59,622
I knew this was a bad idea.
802
00:35:59,623 --> 00:36:02,282
Did you tell her
to have an abortion too?
803
00:36:04,623 --> 00:36:06,831
Did you--did you
do that to her?
804
00:36:06,832 --> 00:36:10,206
I didn't tell her,
just like I didn't tell you.
805
00:36:10,207 --> 00:36:12,823
You didn't tell me
not to, either.
806
00:36:17,832 --> 00:36:19,206
Yeah.
807
00:36:19,207 --> 00:36:22,658
No. I didn't.
808
00:36:26,707 --> 00:36:28,914
I want this baby.
809
00:36:28,915 --> 00:36:31,616
Do you want her?
810
00:36:33,957 --> 00:36:36,664
This child is going
to be raised by two parents,
811
00:36:36,665 --> 00:36:39,074
and I'm not talking
about that weekend crap.
812
00:36:40,207 --> 00:36:41,706
Mary Jane,
we did the right thing
813
00:36:41,707 --> 00:36:43,373
for our circumstances.
814
00:36:43,374 --> 00:36:44,873
I mean, we didn't know
what we were doing.
815
00:36:44,874 --> 00:36:46,498
Where we were at.
816
00:36:46,499 --> 00:36:48,206
You had just got
the job at CNN.
817
00:36:48,207 --> 00:36:50,206
And I quickly lost it.
818
00:36:50,207 --> 00:36:51,998
I had just sold everything.
819
00:36:51,999 --> 00:36:55,914
Our lives were not
set up for a child.
820
00:36:55,915 --> 00:36:57,873
Period.
821
00:36:57,874 --> 00:36:59,658
Look at us now.
822
00:37:01,874 --> 00:37:04,998
I made that choice
823
00:37:04,999 --> 00:37:09,622
because I wanted to have kids
under the right circumstances,
824
00:37:09,623 --> 00:37:13,365
not eliminate the option
altogether.
825
00:37:14,623 --> 00:37:16,831
Mary Jane, you're not
being punished.
826
00:37:16,832 --> 00:37:19,532
It doesn't feel that way.
827
00:37:21,040 --> 00:37:22,324
Don't. Don't.
828
00:37:23,707 --> 00:37:25,574
You're not being punished.
829
00:37:34,499 --> 00:37:36,123
♪ ♪
830
00:37:36,124 --> 00:37:38,123
♪ I wanted to ♪
831
00:37:38,124 --> 00:37:40,873
♪ Go away with you ♪
832
00:37:40,874 --> 00:37:47,206
♪ ♪
833
00:37:47,207 --> 00:37:49,706
♪ And I will leave ♪
834
00:37:49,707 --> 00:37:51,616
♪ All my troubles here ♪
835
00:37:51,623 --> 00:37:58,165
♪ ♪
836
00:37:58,166 --> 00:38:00,956
♪ I wanted to ♪
837
00:38:00,957 --> 00:38:03,873
♪ Run away with you ♪
838
00:38:03,874 --> 00:38:09,914
♪ ♪
839
00:38:09,915 --> 00:38:12,331
♪ And I will bring ♪
840
00:38:12,332 --> 00:38:14,039
♪ All my dreams and fears ♪
841
00:38:14,040 --> 00:38:20,873
♪ ♪
842
00:38:20,874 --> 00:38:23,290
♪ Like lullabies you are ♪
843
00:38:23,291 --> 00:38:26,248
♪ Forever in my mind ♪
844
00:38:26,249 --> 00:38:28,789
♪ I see you in all ♪
845
00:38:28,790 --> 00:38:31,873
♪ The pieces in my life ♪
846
00:38:31,874 --> 00:38:34,914
♪ Though you weren't mine ♪
847
00:38:34,915 --> 00:38:37,498
♪ ♪
848
00:38:37,499 --> 00:38:40,290
♪ Like lullabies you are ♪
849
00:38:40,291 --> 00:38:43,123
♪ Forever in my mind ♪
850
00:38:43,124 --> 00:38:45,789
♪ I see you in all ♪
851
00:38:45,790 --> 00:38:48,065
♪ The pieces in my life ♪
852
00:38:48,066 --> 00:38:49,165
You know what? No.
853
00:38:49,166 --> 00:38:50,622
No.
854
00:38:50,623 --> 00:38:51,956
♪ Though you weren't mine ♪
855
00:38:51,957 --> 00:38:54,956
♪ ♪
856
00:38:54,957 --> 00:38:57,622
That was supposed
to be our baby.
857
00:38:57,623 --> 00:38:59,956
♪ You were my first love ♪
858
00:38:59,957 --> 00:39:03,373
♪ ♪
859
00:39:03,374 --> 00:39:05,873
♪ You were my first love ♪
860
00:39:05,874 --> 00:39:11,622
♪ ♪
861
00:39:11,623 --> 00:39:14,165
♪ I wanted to ♪
862
00:39:14,166 --> 00:39:15,998
♪ Start again with you ♪
863
00:39:15,999 --> 00:39:23,206
♪ ♪
864
00:39:23,207 --> 00:39:25,415
♪ And I will leave ♪
865
00:39:25,416 --> 00:39:27,415
♪ All my worries here ♪
866
00:39:27,416 --> 00:39:34,290
♪ ♪
867
00:39:34,291 --> 00:39:38,498
♪ I wanted only you ♪
868
00:39:38,499 --> 00:39:40,373
♪ ♪
869
00:39:40,374 --> 00:39:42,831
And to the Northwestern
University football team,
870
00:39:42,832 --> 00:39:44,789
I say good luck, Wildcats.
871
00:39:44,790 --> 00:39:46,373
Change doesn't come easy,
872
00:39:46,374 --> 00:39:47,831
and it doesn't come
without a fight.
873
00:39:47,832 --> 00:39:49,831
Or as Tennessee Williams
reminds us,
874
00:39:49,832 --> 00:39:53,081
"High station in life is earned
by the gallantry
875
00:39:53,082 --> 00:39:56,622
with which appalling experiences
are survived with grace."
876
00:39:56,623 --> 00:39:58,873
I'm Mary Jane Paul.
877
00:39:58,874 --> 00:40:00,123
Thank you for listening.
878
00:40:00,124 --> 00:40:02,331
♪ Though you weren't mine ♪
879
00:40:02,332 --> 00:40:04,914
♪ You were my first love ♪
880
00:40:04,915 --> 00:40:07,907
♪ ♪
61088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.