Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,126 --> 00:01:22,001
Weichung, Weichung?
2
00:01:22,084 --> 00:01:23,292
Can you come out for a second?
3
00:01:23,292 --> 00:01:24,084
Oh.
4
00:01:24,084 --> 00:01:25,459
I have to pee.
5
00:01:31,459 --> 00:01:33,167
I think I'm going to be late again.
6
00:01:34,167 --> 00:01:35,584
Do you want me to drop off Awan?
7
00:01:35,876 --> 00:01:37,834
It's okay, I'm almost ready.
8
00:01:39,667 --> 00:01:41,209
Seven o'clock tonight, don't forget.
9
00:01:42,834 --> 00:01:44,209
Okay, I know.
10
00:01:45,042 --> 00:01:45,792
Hey, Feng.
11
00:01:45,792 --> 00:01:46,626
Hmm?
12
00:01:47,167 --> 00:01:49,501
Do you think I've put on some weight?
13
00:01:52,709 --> 00:01:54,417
Just a little bit.
14
00:01:54,417 --> 00:01:56,667
You still look good.
15
00:01:58,626 --> 00:02:00,126
Aw am!
16
00:02:00,626 --> 00:02:01,917
Aw am!
17
00:02:02,167 --> 00:02:03,751
Why didn't you change? Hurry!
18
00:02:59,876 --> 00:03:00,417
Weichung?
19
00:03:01,292 --> 00:03:02,251
Are you busy?
20
00:03:03,251 --> 00:03:04,084
I'm okay.
21
00:03:04,376 --> 00:03:05,251
Come here for a second.
22
00:03:31,209 --> 00:03:32,501
Feng...
23
00:03:33,001 --> 00:03:34,626
You're late again?
24
00:03:35,001 --> 00:03:35,917
I know.
25
00:03:36,501 --> 00:03:38,167
What's wrong with you lately?
26
00:03:38,167 --> 00:03:40,584
Big Chen was just asking about you!
27
00:03:43,834 --> 00:03:45,126
Feng, Good Morning.
28
00:03:45,126 --> 00:03:46,167
Morning.
29
00:03:46,167 --> 00:03:46,917
Although...
30
00:03:46,917 --> 00:03:49,917
...in a little bit, it won't be morning
anymore.
31
00:03:55,292 --> 00:03:58,167
Not that I'm keeping track...
32
00:03:58,876 --> 00:04:00,251
But...
33
00:04:01,417 --> 00:04:05,084
...this is the fifth time you've come
in late this month.
34
00:04:06,417 --> 00:04:07,792
I know.
35
00:04:08,751 --> 00:04:11,042
I left the house a little late today...
36
00:04:11,042 --> 00:04:13,542
...and I had to drop off my son
at school, so...
37
00:04:13,542 --> 00:04:14,917
Okay.
38
00:04:15,417 --> 00:04:16,709
It's okay.
39
00:04:16,709 --> 00:04:18,584
I know you have your responsibilities.
40
00:04:18,584 --> 00:04:19,959
But...
41
00:04:21,001 --> 00:04:24,126
...do you think it's possible
to be more on time?
42
00:04:24,126 --> 00:04:25,501
No problem.
43
00:04:25,667 --> 00:04:27,042
Good.
44
00:04:31,876 --> 00:04:35,334
You know, I've had this store for more
than thirty years.
45
00:04:35,334 --> 00:04:37,834
I haven't even been married for that long.
46
00:04:38,709 --> 00:04:39,834
Boss...
47
00:04:39,834 --> 00:04:40,876
...are you okay?
48
00:04:41,417 --> 00:04:42,417
I'm fine!
49
00:04:42,709 --> 00:04:44,626
When I woke up this morning...
50
00:04:45,001 --> 00:04:46,417
...I suddenly realized...
51
00:04:46,792 --> 00:04:49,334
...my relationship with glasses is over.
52
00:04:49,792 --> 00:04:51,376
From now on...
53
00:04:51,376 --> 00:04:52,792
...you're the manager.
54
00:04:54,459 --> 00:04:55,334
You're promoted.
55
00:04:56,542 --> 00:04:57,376
Weichung!
56
00:04:57,667 --> 00:04:58,459
Congratulations!
57
00:04:58,792 --> 00:05:00,959
Manager Weichung!
58
00:05:07,084 --> 00:05:08,834
Fuck.
59
00:05:08,834 --> 00:05:10,292
How are we supposed to take photos?
60
00:05:10,667 --> 00:05:11,834
But...
61
00:05:12,001 --> 00:05:15,501
...the weather report said
today was supposed to be sunny.
62
00:05:15,959 --> 00:05:17,751
Is this sunny?
63
00:05:18,709 --> 00:05:20,042
Stephen! This won't work.
64
00:05:20,042 --> 00:05:21,126
What's wrong?
65
00:05:21,126 --> 00:05:22,417
What is it, princess?
66
00:05:22,417 --> 00:05:24,667
We have to re-schedule.
67
00:05:24,667 --> 00:05:26,792
It's fine, everything will be perfect.
68
00:05:26,792 --> 00:05:27,751
Okay?
69
00:05:31,417 --> 00:05:33,001
What the hell is this?
70
00:05:33,001 --> 00:05:34,167
Are we having a mass wedding?
71
00:05:34,334 --> 00:05:35,542
None of them are you.
72
00:05:35,751 --> 00:05:36,667
And look...
73
00:05:36,667 --> 00:05:38,042
...San-San is more nervous than us.
74
00:05:38,459 --> 00:05:39,834
Poor guy-
75
00:05:39,917 --> 00:05:41,126
Come on, let's get ready!
76
00:05:41,126 --> 00:05:42,334
Mr. Bubble!
77
00:05:42,334 --> 00:05:44,167
Come on and blow some bubbles!
78
00:05:44,376 --> 00:05:45,334
The light is great right now.
79
00:05:45,334 --> 00:05:46,834
Jake, are you good?
80
00:05:47,001 --> 00:05:48,626
Look at each other.
81
00:05:48,626 --> 00:05:51,084
Okay you two, with passion!
82
00:05:51,084 --> 00:05:52,084
Mandy...
83
00:05:52,084 --> 00:05:54,292
...how are you so pretty even
when you're mad?
84
00:05:55,251 --> 00:05:55,792
Very good.
85
00:05:55,792 --> 00:05:57,417
One, two, three!
86
00:06:15,709 --> 00:06:17,459
Weichung, I'm going.
87
00:07:58,959 --> 00:08:02,876
Thank you all so much for coming today!
88
00:08:02,959 --> 00:08:04,292
Some of you probably
89
00:08:04,334 --> 00:08:06,917
still don't know how we met.
90
00:08:07,126 --> 00:08:10,376
We actually met one year...
91
00:08:11,459 --> 00:08:12,709
One year and eight months.
92
00:08:12,709 --> 00:08:14,334
One and a half years ago.
93
00:08:14,334 --> 00:08:14,959
Right.
94
00:08:15,876 --> 00:08:17,334
San-San came to my travel agency...
95
00:08:17,334 --> 00:08:23,042
...and bought the "Lover's Getaway"
package for Bangkok.
96
00:08:23,542 --> 00:08:24,917
But then...
97
00:08:24,917 --> 00:08:27,376
...a week later...
98
00:08:27,876 --> 00:08:29,084
...he came back to ask
99
00:08:29,292 --> 00:08:32,626
if he could return just one of the tickets.
100
00:08:35,167 --> 00:08:36,292
I bet you all...
101
00:08:36,292 --> 00:08:38,334
...can guess what happened, right?
102
00:08:38,626 --> 00:08:39,584
Yeah...
103
00:08:39,709 --> 00:08:42,709
...I wasn't doing so well back then.
104
00:08:44,542 --> 00:08:48,751
To be honest, I just felt sorry for you
at first.
105
00:08:48,751 --> 00:08:53,542
I thought...
how could someone be so pathetic?
106
00:08:55,001 --> 00:08:58,667
But when I got to know him better...
107
00:08:58,667 --> 00:09:03,167
...I realized that San-San...
108
00:09:03,626 --> 00:09:09,292
...is the best guy I've ever met in my life.
109
00:09:13,084 --> 00:09:15,792
So this time, I'll make sure it lasts!
110
00:09:23,959 --> 00:09:25,042
Weichung?
111
00:09:25,042 --> 00:09:25,876
Are you okay?
112
00:09:26,876 --> 00:09:28,542
I just didn't expect Mandy's day
113
00:09:28,584 --> 00:09:29,876
to come so soon.
114
00:09:31,292 --> 00:09:34,001
Awan, are you done eating?
115
00:09:34,501 --> 00:09:36,459
Then do you want to go play with those kids?
116
00:09:37,917 --> 00:09:38,917
Okay.
117
00:09:39,167 --> 00:09:40,084
Good boy.
118
00:09:42,334 --> 00:09:43,417
I'm gonna go wash my hands.
119
00:09:44,334 --> 00:09:45,709
Please eat.
120
00:10:09,417 --> 00:10:10,376
Excuse me.
121
00:10:11,959 --> 00:10:13,209
Hey.
122
00:10:13,209 --> 00:10:15,376
Kids are so eager these days.
123
00:10:15,376 --> 00:10:16,001
Stephen!
124
00:10:16,501 --> 00:10:17,792
Weichung!
125
00:10:18,876 --> 00:10:20,167
What are you doing here?
126
00:10:21,376 --> 00:10:23,292
It's my sister's engagement party.
127
00:10:23,292 --> 00:10:25,459
So Mandy's your sister?
128
00:10:25,459 --> 00:10:26,626
You know her?
129
00:10:26,626 --> 00:10:29,167
I just took her wedding photos!
What a coincidence.
130
00:10:29,292 --> 00:10:31,084
I usually can't stand these things.
131
00:10:31,334 --> 00:10:33,751
But your sister is real pushy.
132
00:10:34,042 --> 00:10:35,417
Yeah, she is.
133
00:10:35,417 --> 00:10:36,709
Hey...
134
00:10:36,917 --> 00:10:39,167
...you're as fat as a pig!
135
00:10:39,959 --> 00:10:41,501
And so straight!
136
00:10:41,501 --> 00:10:43,876
You're making me flaccid.
137
00:10:45,209 --> 00:10:46,584
I heard you got married?
138
00:10:46,834 --> 00:10:47,334
Yeah.
139
00:10:47,959 --> 00:10:50,376
That's no big deal. Check it out.
140
00:10:50,376 --> 00:10:51,667
You got married?
141
00:10:52,209 --> 00:10:52,959
To a woman?
142
00:10:53,334 --> 00:10:54,251
She's a lesbian.
143
00:10:54,376 --> 00:10:55,584
It will be three years this May.
144
00:10:57,751 --> 00:10:58,584
Congratulations.
145
00:10:58,792 --> 00:10:59,751
Thank you.
146
00:11:00,001 --> 00:11:01,167
Feng?
147
00:11:01,292 --> 00:11:02,584
Did you talk to Weichung?
148
00:11:03,417 --> 00:11:04,917
We've been really busy recently.
149
00:11:04,917 --> 00:11:07,417
If Awan doesn't get a little brother
or sister...
150
00:11:07,417 --> 00:11:09,459
...he'll get really weird, do you understand?
151
00:11:10,042 --> 00:11:15,542
Rock, paper, scissors!
152
00:11:17,876 --> 00:11:19,167
He's already weird.
153
00:11:20,417 --> 00:11:22,376
We're all wondering where you've been.
154
00:11:23,209 --> 00:11:25,376
Ming, Simon, and Ray-Ray, remember?
155
00:11:26,667 --> 00:11:28,626
You should come outwith us sometime.
156
00:11:28,626 --> 00:11:30,709
I don't think so.
157
00:11:32,001 --> 00:11:32,876
What?
158
00:11:32,876 --> 00:11:34,834
Too good for us lovely ladies?
159
00:11:34,834 --> 00:11:36,042
Of course not.
160
00:11:39,959 --> 00:11:42,459
Don't worry, we won't blow your cover.
161
00:11:42,667 --> 00:11:43,876
There's no cover.
162
00:11:43,876 --> 00:11:44,959
I'm married.
163
00:11:45,584 --> 00:11:46,542
So you mean...
164
00:11:46,542 --> 00:11:49,792
...in all these years, you never had fun
on the side?
165
00:11:52,126 --> 00:11:53,459
Jesus Christ!
166
00:11:53,959 --> 00:11:54,917
Stephen, I have to go.
167
00:11:55,167 --> 00:11:56,667
Take care.
168
00:12:01,167 --> 00:12:02,209
Hi Uncle Weichung.
169
00:12:02,209 --> 00:12:03,251
Hi.
170
00:12:04,792 --> 00:12:05,501
Feng...
171
00:12:05,501 --> 00:12:07,167
...you're 38 years old.
172
00:12:07,167 --> 00:12:08,334
If you don't have a kid now...
173
00:12:08,334 --> 00:12:10,042
...it will be too late!
174
00:12:10,709 --> 00:12:12,501
Okay, I know.
175
00:12:13,167 --> 00:12:13,792
Excuse me.
176
00:12:13,792 --> 00:12:14,626
Weichung.
177
00:12:14,917 --> 00:12:16,501
Mom and dad are ready to go home.
178
00:12:16,834 --> 00:12:17,709
Oh.
179
00:12:17,709 --> 00:12:20,209
Okay, let me go tell San-San and Mandy.
180
00:12:21,292 --> 00:12:22,334
Don't forget.
181
00:12:22,334 --> 00:12:26,542
San-San, Mandy is yours to look out for now.
182
00:12:26,542 --> 00:12:27,376
Good luck!
183
00:12:27,917 --> 00:12:29,042
Thanks, Weichung.
184
00:12:29,584 --> 00:12:30,959
From now on call me, "Big Brother."
185
00:12:32,501 --> 00:12:35,042
Anyway, we have to get going.
186
00:12:35,792 --> 00:12:36,584
So early?
187
00:12:36,917 --> 00:12:38,751
We have the young and the elderly
to look after.
188
00:12:39,084 --> 00:12:40,376
You guys have fun.
189
00:12:46,001 --> 00:12:47,542
What's with you?
190
00:12:47,542 --> 00:12:48,459
I was just thinking...
191
00:12:49,126 --> 00:12:50,126
...our parents...
192
00:12:50,834 --> 00:12:52,542
...if they could see you like this...
193
00:12:52,792 --> 00:12:54,417
...they would've been ecstatic.
194
00:12:55,417 --> 00:12:57,792
You look so happy.
195
00:12:58,334 --> 00:12:59,626
I am.
196
00:13:00,792 --> 00:13:03,751
You've finally settled down.
197
00:13:04,292 --> 00:13:06,542
You don't have to worry about her anymore.
198
00:13:06,542 --> 00:13:07,376
Big brother!
199
00:13:36,792 --> 00:13:37,626
Weichung?
200
00:13:38,292 --> 00:13:40,542
If Awan had a little brother or sister...
201
00:13:41,084 --> 00:13:42,376
...wouldn't it be great?
202
00:13:43,209 --> 00:13:44,167
Uh...
203
00:13:47,501 --> 00:13:48,542
Sounds nice.
204
00:13:49,126 --> 00:13:50,417
I think so too.
205
00:13:50,417 --> 00:13:51,167
Oh, right.
206
00:13:51,292 --> 00:13:52,501
Forgot to tell you.
207
00:13:53,126 --> 00:13:54,584
Old Chang decided to retire.
208
00:13:55,709 --> 00:13:57,376
He wants me to take over the store.
209
00:13:58,751 --> 00:13:59,584
That's good news.
210
00:14:00,584 --> 00:14:01,917
Should be nice.
211
00:14:02,667 --> 00:14:04,334
Okay, goodnight.
212
00:14:54,251 --> 00:14:57,292
So what about you and Weichung?
213
00:14:57,501 --> 00:14:58,459
We talked.
214
00:14:58,459 --> 00:14:59,251
$0?
215
00:14:59,251 --> 00:15:00,084
Okay. Thanks.
216
00:15:00,084 --> 00:15:01,001
Stay off the salt.
217
00:15:01,001 --> 00:15:01,626
Okay.
218
00:15:03,126 --> 00:15:04,001
Hubby...
219
00:15:04,001 --> 00:15:06,084
...what did the doctor say? Any problems?
220
00:15:06,084 --> 00:15:09,209
I'm old. I'm full of problems.
221
00:15:09,667 --> 00:15:10,584
Feflg»
222
00:15:10,584 --> 00:15:12,167
I made an appointment for you next week...
223
00:15:12,167 --> 00:15:14,292
...to meet with Auntie Liu's fortune teller.
224
00:15:14,751 --> 00:15:16,292
But I don't need to.
225
00:15:17,042 --> 00:15:19,667
Just let her read your fortune,
you won't lose anything.
226
00:15:20,042 --> 00:15:20,584
Hey, hey!
227
00:15:20,584 --> 00:15:21,876
Don't forget your seatbelt.
228
00:15:22,584 --> 00:15:23,376
Okay.
229
00:15:30,334 --> 00:15:32,209
Be careful, I don't want to die yet.
230
00:15:33,042 --> 00:15:34,209
Sorry.
231
00:16:00,917 --> 00:16:02,209
Welcome.
232
00:16:03,334 --> 00:16:04,709
Can I look around?
233
00:16:04,709 --> 00:16:05,834
Sure! Go ahead.
234
00:16:05,917 --> 00:16:06,834
Thank you.
235
00:16:07,334 --> 00:16:09,459
If you need anything, let me know.
236
00:16:09,459 --> 00:16:10,292
Okay.
237
00:16:17,959 --> 00:16:20,126
Can I try these on?
238
00:16:20,126 --> 00:16:20,834
Of course.
239
00:16:20,834 --> 00:16:22,167
Have a seat.
240
00:16:24,584 --> 00:16:27,334
Sorry, my Mandarin isn't very good.
241
00:16:30,209 --> 00:16:31,667
Are you from Hong Kong?
242
00:16:32,459 --> 00:16:33,376
Yeah.
243
00:16:34,792 --> 00:16:36,167
Please.
244
00:16:36,876 --> 00:16:38,251
Thanks.
245
00:16:47,001 --> 00:16:50,376
I feel like those don't really suit your face.
246
00:16:51,292 --> 00:16:53,209
Maybe I make them look bad.
247
00:16:55,334 --> 00:16:56,626
Keep looking.
248
00:16:57,917 --> 00:16:59,501
Can I try these?
249
00:16:59,667 --> 00:17:00,876
Sure thing.
250
00:17:01,167 --> 00:17:03,167
They're this year's newest model.
251
00:17:03,501 --> 00:17:04,876
Very eye-catching.
252
00:17:05,001 --> 00:17:06,459
I'll try them on.
253
00:17:14,542 --> 00:17:15,751
What do you think?
254
00:17:16,501 --> 00:17:17,376
Not bad.
255
00:17:17,709 --> 00:17:19,626
You don't think they look too young?
256
00:17:20,709 --> 00:17:22,084
What's wrong with looking young?
257
00:17:22,626 --> 00:17:25,584
The person wearing them
isn't so young anymore.
258
00:17:26,251 --> 00:17:27,459
No way.
259
00:17:28,126 --> 00:17:29,501
If you don't mind...
260
00:17:29,834 --> 00:17:31,417
...I could choose something for you.
261
00:17:31,876 --> 00:17:33,001
Please.
262
00:17:44,167 --> 00:17:45,792
Try these on.
263
00:17:46,251 --> 00:17:47,792
They'll look good on you.
264
00:18:00,209 --> 00:18:01,584
Do you like them?
265
00:18:04,334 --> 00:18:06,417
Very much.
266
00:18:41,209 --> 00:18:43,001
So you don't live in Taiwan?
267
00:18:43,001 --> 00:18:43,792
Yeah.
268
00:18:43,792 --> 00:18:46,251
But I come here every week.
269
00:18:46,542 --> 00:18:47,834
I'm a flight attendant.
270
00:18:48,376 --> 00:18:49,626
I'll rush them for you.
271
00:18:49,626 --> 00:18:51,001
What's your name?
272
00:18:51,084 --> 00:18:52,209
I'm Thomas.
273
00:18:52,626 --> 00:18:53,584
I'm Weichung.
274
00:18:54,001 --> 00:18:55,917
Hello.
275
00:18:56,501 --> 00:18:57,542
All done.
276
00:19:02,626 --> 00:19:03,417
Bye bye.
277
00:19:03,792 --> 00:19:04,792
Bye.
278
00:19:24,459 --> 00:19:26,084
Your lunch took a long time.
279
00:19:26,376 --> 00:19:27,542
I know.
280
00:19:27,751 --> 00:19:29,376
I took my dad to the hospital just now.
281
00:19:33,417 --> 00:19:34,209
Hey...
282
00:19:34,209 --> 00:19:35,042
...who are they?
283
00:19:35,709 --> 00:19:38,042
They're from an European pharmaceutical
company.
284
00:19:38,542 --> 00:19:39,334
What are they doing here?
285
00:19:39,709 --> 00:19:41,501
Discussing a merger.
286
00:19:41,667 --> 00:19:42,876
And there's a rumor that...
287
00:19:42,876 --> 00:19:45,709
...after the merger, they're going
to start downsizing immediately.
288
00:19:46,084 --> 00:19:47,459
Downsizing?
289
00:19:49,376 --> 00:19:50,876
Feng!
290
00:19:51,376 --> 00:19:53,376
Did you finish the purchase order
291
00:19:53,417 --> 00:19:54,542
for Acyclovir?
292
00:19:56,709 --> 00:19:57,834
Uh...
293
00:19:57,834 --> 00:19:59,292
You have to send it to Dusseldorf
294
00:19:59,334 --> 00:20:00,709
before you leave today.
295
00:20:00,917 --> 00:20:01,959
Oh.
296
00:20:02,292 --> 00:20:03,126
Today?
297
00:20:06,792 --> 00:20:07,834
Is that a problem?
298
00:20:08,334 --> 00:20:09,042
No problem.
299
00:20:10,126 --> 00:20:10,626
Okay.
300
00:20:21,376 --> 00:20:23,126
Awan, how is it?
301
00:20:23,959 --> 00:20:26,751
Really good, better than Mom's cooking.
302
00:20:26,751 --> 00:20:27,917
Really?
303
00:20:28,334 --> 00:20:30,084
But don't tell Mom, okay?
304
00:20:32,417 --> 00:20:33,792
Eh? Who's here?
305
00:20:34,959 --> 00:20:36,209
Coming!
306
00:20:37,709 --> 00:20:38,584
Mandy.
307
00:20:39,251 --> 00:20:40,251
Why don't you answer your phone?
308
00:20:41,001 --> 00:20:42,084
Hey, Awan.
309
00:20:42,584 --> 00:20:45,501
I probably left my phone in my room
and didn't hear it.
310
00:20:46,917 --> 00:20:47,876
What's wrong?
311
00:20:48,417 --> 00:20:50,334
San-San and I went to Carrefour...
312
00:20:50,792 --> 00:20:52,667
...to buy things for the new place,
but then...
313
00:20:53,126 --> 00:20:54,459
Laundry detergent...
314
00:20:54,459 --> 00:20:55,667
Got it.
315
00:20:55,834 --> 00:20:57,084
Hand wash...
316
00:20:57,084 --> 00:20:58,334
Got it.
317
00:20:59,667 --> 00:21:01,001
Tissue...
318
00:21:01,084 --> 00:21:02,126
Mandy.
319
00:21:02,126 --> 00:21:04,126
Can you help me get some tissue?
320
00:21:07,376 --> 00:21:09,376
I must have stood there for ten minutes
321
00:21:09,417 --> 00:21:11,042
and couldn't decide.
322
00:21:11,792 --> 00:21:13,417
I suddenly felt like...
323
00:21:14,209 --> 00:21:16,292
...I could imagine myself, once every week...
324
00:21:16,292 --> 00:21:18,334
...4 times a month, 52 times a year...
325
00:21:18,334 --> 00:21:20,501
...just buying things!
326
00:21:20,876 --> 00:21:23,001
I'll be doing this for the rest of my life.
327
00:21:23,792 --> 00:21:26,042
If I stay with San-San...
328
00:21:26,042 --> 00:21:27,667
...this is what my life will become.
329
00:21:28,709 --> 00:21:30,084
So where's San-San?
330
00:21:32,126 --> 00:21:34,334
I left San-San at the Carrefour.
331
00:21:41,584 --> 00:21:42,334
Huh?
332
00:21:43,459 --> 00:21:44,834
I panicked!
333
00:21:45,126 --> 00:21:46,667
I didn't know what to do.
334
00:21:47,501 --> 00:21:49,542
But you're getting married next month!
335
00:21:49,709 --> 00:21:51,209
I'm not planning on it anymore.
336
00:21:52,292 --> 00:21:53,626
I need your support.
337
00:21:54,042 --> 00:21:55,792
Do you want to stay over tonight?
338
00:21:56,126 --> 00:21:57,876
We can talk it over.
339
00:21:58,667 --> 00:22:00,584
I'm moving back to my place. That's it.
340
00:22:01,751 --> 00:22:02,751
Hi Mandy.
341
00:22:02,751 --> 00:22:03,751
I was just leaving.
342
00:22:07,001 --> 00:22:07,834
Mandy.
343
00:22:07,917 --> 00:22:09,417
I support you!
344
00:22:10,251 --> 00:22:11,292
What happened to her?
345
00:22:11,584 --> 00:22:13,376
Mandy left San-San at the Carrefour.
346
00:22:13,709 --> 00:22:15,042
Really?
347
00:22:39,792 --> 00:22:41,126
Get on the bus.
348
00:22:44,209 --> 00:22:45,251
Awan.
349
00:22:46,126 --> 00:22:47,542
Listen to your teacher.
350
00:22:47,542 --> 00:22:48,376
Okay.
351
00:22:59,334 --> 00:23:00,876
Zhu Zhu!
352
00:23:00,876 --> 00:23:02,167
Bring the flowers.
353
00:23:02,542 --> 00:23:04,209
Hold on, let me see.
354
00:23:05,209 --> 00:23:06,792
Remember to smile!
355
00:23:07,084 --> 00:23:07,751
Let's go.
356
00:23:08,209 --> 00:23:11,001
Remember to use a wide lens.
357
00:23:12,251 --> 00:23:13,751
Stephen Zhang!
358
00:23:13,751 --> 00:23:15,334
Be right there, dear!
359
00:23:19,292 --> 00:23:20,667
How can I help you?
360
00:23:21,209 --> 00:23:22,292
I want to talk to you.
361
00:23:22,667 --> 00:23:24,209
Go ahead. I'm all ears.
362
00:23:24,209 --> 00:23:25,584
I just went over last month's expenses.
363
00:23:26,251 --> 00:23:27,626
Do you know how much you spent?!
364
00:23:27,792 --> 00:23:31,292
I don't know. I only care about beauty,
not money.
365
00:23:31,542 --> 00:23:33,251
Lighting, flowers...
366
00:23:33,251 --> 00:23:34,334
...costumes.
367
00:23:34,334 --> 00:23:36,292
You think we're a fucking fashion magazine?
368
00:23:36,751 --> 00:23:38,459
You're an excellent manager.
369
00:23:38,459 --> 00:23:40,751
That's your responsibility, here you go.
370
00:23:40,751 --> 00:23:43,334
I'm the artistic director.
371
00:23:44,042 --> 00:23:45,251
You're such an asshole.
372
00:23:45,251 --> 00:23:47,001
You almost hit it.
373
00:24:01,376 --> 00:24:02,251
Hello, sir.
374
00:24:02,251 --> 00:24:04,209
Do you need help with anything?
375
00:24:04,542 --> 00:24:06,459
Can you take down that photo?
376
00:24:07,376 --> 00:24:08,209
That photo?
377
00:24:08,459 --> 00:24:10,792
That's our display, we can't move it.
378
00:24:10,834 --> 00:24:11,751
Sorry.
379
00:24:11,751 --> 00:24:13,167
That's my photo.
380
00:24:13,376 --> 00:24:14,876
Oh, that's your photo?
381
00:24:15,292 --> 00:24:16,709
Are you unsatisfied?
382
00:24:16,709 --> 00:24:18,126
We can fix it for you.
383
00:24:19,167 --> 00:24:21,126
That's my photo, why can't I take it down?
384
00:24:21,126 --> 00:24:21,959
Sir!
385
00:24:22,251 --> 00:24:23,251
Sir! Calm down!
386
00:24:24,167 --> 00:24:25,334
Want to go take care of this?
387
00:24:26,042 --> 00:24:26,626
Sir?
388
00:24:26,626 --> 00:24:27,459
Calm down...
389
00:24:28,917 --> 00:24:29,751
You...
390
00:24:30,251 --> 00:24:31,459
Excuse me, sir...
391
00:24:32,334 --> 00:24:33,167
Sir.
392
00:24:33,292 --> 00:24:33,792
Sir!
393
00:24:35,042 --> 00:24:36,084
Go away!
394
00:24:38,834 --> 00:24:40,001
San-San?
395
00:24:42,459 --> 00:24:43,251
What is it?
396
00:24:44,792 --> 00:24:45,709
I'm sorry.
397
00:24:45,834 --> 00:24:47,376
It's fine.
398
00:24:49,084 --> 00:24:50,584
What happened?
399
00:24:52,042 --> 00:24:54,459
I don't know what happened to us.
400
00:24:54,834 --> 00:24:57,251
She hasn't called you?
401
00:24:57,251 --> 00:24:58,667
No.
402
00:24:59,417 --> 00:25:01,209
She won't answer my calls.
403
00:25:02,167 --> 00:25:04,917
She just needs some time to think.
404
00:25:05,917 --> 00:25:07,709
Really?
405
00:25:08,126 --> 00:25:11,209
She left me at the Carrefour.
406
00:25:13,209 --> 00:25:15,084
Stephen Zhang, did you make a new friend?
407
00:25:15,084 --> 00:25:16,167
Let me introduce you.
408
00:25:16,417 --> 00:25:19,084
This is my adorable and hardworking wife,
Hsu Jiazheng.
409
00:25:19,417 --> 00:25:20,626
He's San-San.
410
00:25:20,626 --> 00:25:22,042
Just got dumped by his fiance.
411
00:25:22,667 --> 00:25:23,751
That sucks.
412
00:25:26,167 --> 00:25:27,251
It's okay.
413
00:25:27,709 --> 00:25:29,542
I deal with this stuff every day.
414
00:25:29,709 --> 00:25:30,834
You've come to the right place.
415
00:25:30,834 --> 00:25:32,251
And I understand women.
416
00:25:32,292 --> 00:25:33,542
You don't understand shit.
417
00:25:35,501 --> 00:25:36,751
Look at my picture.
418
00:25:36,751 --> 00:25:38,376
It doesn't lie.
419
00:25:38,959 --> 00:25:40,542
She still loves you.
420
00:25:41,209 --> 00:25:42,626
My point is...
421
00:25:43,292 --> 00:25:45,251
...we can get her back.
422
00:25:46,167 --> 00:25:48,001
Get her back?
423
00:25:48,834 --> 00:25:50,292
You really think so?
424
00:25:50,542 --> 00:25:51,709
Of course.
425
00:25:55,542 --> 00:25:56,751
Feng.
426
00:25:56,751 --> 00:25:59,084
You know what to ask later?
427
00:25:59,251 --> 00:26:01,084
Ask the key questions.
428
00:26:01,084 --> 00:26:02,501
I know.
429
00:26:03,042 --> 00:26:03,667
Here.
430
00:26:03,667 --> 00:26:05,292
Thank you Master Wu.
431
00:26:05,626 --> 00:26:07,501
I feel so relieved after talking to you.
432
00:26:07,501 --> 00:26:09,542
Don't thank me, it's all predestined.
433
00:26:09,751 --> 00:26:12,084
I'm just telling you what will happen next.
434
00:26:12,251 --> 00:26:14,542
You have to deal with your future.
435
00:26:14,542 --> 00:26:15,501
Okay.
436
00:26:16,209 --> 00:26:17,792
Miss Ian?
437
00:26:18,834 --> 00:26:20,084
Come in.
438
00:26:21,376 --> 00:26:22,667
Just her.
439
00:26:22,667 --> 00:26:23,834
I'm her mother.
440
00:26:23,834 --> 00:26:26,501
Sorry. Come in.
441
00:26:50,126 --> 00:26:51,709
You're very uncentered.
442
00:26:53,459 --> 00:26:55,542
Why do you say that?
443
00:26:56,376 --> 00:26:58,917
You thought by this stage in your life...
444
00:26:58,917 --> 00:27:00,834
...you'd be more settled and happier.
445
00:27:01,834 --> 00:27:03,417
Yes.
446
00:27:05,917 --> 00:27:10,251
Master, how should I start asking?
447
00:27:11,209 --> 00:27:13,042
Ask me the most critical question and...
448
00:27:13,042 --> 00:27:14,251
...I can calculate
449
00:27:14,251 --> 00:27:16,626
the possibilities in your future.
450
00:27:16,626 --> 00:27:17,876
And I'll give you an answer
451
00:27:17,917 --> 00:27:19,667
that will hopefully...
452
00:27:19,667 --> 00:27:22,209
...enlighten you in some way.
453
00:27:23,209 --> 00:27:25,251
What do you want to ask?
454
00:27:31,001 --> 00:27:31,959
Okay.
455
00:27:32,584 --> 00:27:33,751
I'm married.
456
00:27:34,626 --> 00:27:38,459
I have a six year old son with my husband.
457
00:27:38,917 --> 00:27:41,501
I get a lot of stress from my job.
458
00:27:41,501 --> 00:27:44,542
And my son Awan...
459
00:27:44,542 --> 00:27:47,667
...he's kind of different from other kids.
460
00:27:48,251 --> 00:27:51,042
So I don't know if...
461
00:27:51,042 --> 00:27:52,792
You want to know if
you should have another kid.
462
00:27:54,084 --> 00:27:55,459
Right.
463
00:28:16,709 --> 00:28:17,709
How is it?
464
00:28:18,126 --> 00:28:20,542
Are you and your husband...
465
00:28:21,792 --> 00:28:23,501
."haPPY?
466
00:28:24,417 --> 00:28:28,251
We're happy. What is it?
467
00:28:30,542 --> 00:28:33,876
- These are your personal affections.
- Oh.
468
00:28:33,876 --> 00:28:36,292
The fire is a little weak.
469
00:28:37,001 --> 00:28:38,667
Has anything...
470
00:28:39,376 --> 00:28:41,917
...been unstable between you two recently?
471
00:28:44,167 --> 00:28:47,167
No. I don't think so.
472
00:28:48,459 --> 00:28:50,209
The fire is a little weak.
473
00:28:54,917 --> 00:28:57,626
The best always comes from the worst.
474
00:28:58,042 --> 00:28:58,667
So don't worry,
475
00:28:58,709 --> 00:29:02,209
everything will settle down in the end.
476
00:29:02,501 --> 00:29:04,501
Also, your family will have another child.
477
00:29:04,501 --> 00:29:05,792
With this child,
478
00:29:06,001 --> 00:29:08,459
your life will be filled with love again.
479
00:29:10,584 --> 00:29:11,459
Really?
480
00:29:16,417 --> 00:29:18,167
So what should I do?
481
00:29:18,584 --> 00:29:20,251
Retrieve your balance.
482
00:29:24,126 --> 00:29:27,959
Didn't even get to go inside,
did you talk about anything?
483
00:29:28,042 --> 00:29:29,709
She didn't say much.
484
00:29:30,167 --> 00:29:31,709
She's a fraud.
485
00:29:43,501 --> 00:29:44,959
See you tomorrow, Manager.
486
00:29:44,959 --> 00:29:45,792
Bye bye, Manager.
487
00:29:46,251 --> 00:29:47,876
Don't call me that.
488
00:29:56,376 --> 00:29:57,792
Too late.
489
00:29:59,167 --> 00:30:00,001
Hi!
490
00:30:05,501 --> 00:30:06,542
Have a seat.
491
00:30:06,542 --> 00:30:07,459
Okay.
492
00:30:17,084 --> 00:30:18,626
I'll help you try them on.
493
00:30:19,376 --> 00:30:20,792
Thank you.
494
00:30:28,459 --> 00:30:29,542
Okay?
495
00:30:31,251 --> 00:30:33,042
It's a little tight.
496
00:30:34,001 --> 00:30:35,209
Let me adjust them for you.
497
00:30:38,251 --> 00:30:39,584
Wait a second.
498
00:30:50,209 --> 00:30:50,876
Hey.
499
00:30:50,876 --> 00:30:51,542
Hmm?
500
00:30:51,542 --> 00:30:53,709
How long have you worked here?
501
00:30:54,001 --> 00:30:55,042
Um...
502
00:30:55,042 --> 00:30:56,792
...about eight years.
503
00:30:57,126 --> 00:30:58,209
Kind of a long time.
504
00:30:59,167 --> 00:31:00,709
I've been flying even longer.
505
00:31:01,834 --> 00:31:03,792
Isn't it nice to travel everywhere?
506
00:31:04,001 --> 00:31:05,751
Everyone assumes that.
507
00:31:06,209 --> 00:31:08,292
At first it was nice.
508
00:31:08,876 --> 00:31:09,917
But then...
509
00:31:10,709 --> 00:31:13,376
...most of the time it's just
small hotels rooms...
510
00:31:13,876 --> 00:31:16,334
...terrible meals, jetlag...
511
00:31:17,084 --> 00:31:18,751
...dry skin.
512
00:31:18,876 --> 00:31:22,501
And a long trail of broken hearts.
513
00:31:23,709 --> 00:31:25,042
Oh.
514
00:31:26,459 --> 00:31:27,917
When I think about it...
515
00:31:28,292 --> 00:31:31,792
...staying in one place seems kind of nice.
516
00:31:34,084 --> 00:31:35,417
Okay.
517
00:31:36,417 --> 00:31:37,667
Try them on again.
518
00:31:44,251 --> 00:31:45,834
You don't wear glasses?
519
00:31:46,542 --> 00:31:48,459
I don't need them.
520
00:31:49,709 --> 00:31:52,292
How are they? Comfortable?
521
00:31:53,167 --> 00:31:54,626
Much better.
522
00:31:55,751 --> 00:31:57,792
Thank you.
523
00:32:05,667 --> 00:32:06,626
Something wrong?
524
00:32:07,376 --> 00:32:08,209
Um...
525
00:32:08,209 --> 00:32:09,126
nothing
526
00:32:09,126 --> 00:32:09,792
...nothing.
527
00:32:10,334 --> 00:32:11,376
Sorry.
528
00:32:11,376 --> 00:32:12,751
I have to close up.
529
00:32:12,751 --> 00:32:13,542
What?
530
00:32:14,126 --> 00:32:15,917
I have to close the store.
531
00:32:18,042 --> 00:32:20,167
I understand.
532
00:32:20,167 --> 00:32:21,376
Then“.
533
00:32:21,376 --> 00:32:23,126
...I should go to the airport.
534
00:32:24,417 --> 00:32:26,667
I wish you safe travels.
535
00:32:27,626 --> 00:32:28,751
Thank you.
536
00:32:29,376 --> 00:32:30,042
Thank you.
537
00:32:53,209 --> 00:32:55,251
How was the store today?
538
00:32:55,334 --> 00:32:55,792
Huh?
539
00:32:57,792 --> 00:32:59,126
How was the store today?
540
00:32:59,584 --> 00:33:01,584
Fine. How about you?
541
00:33:01,584 --> 00:33:03,626
Fine, just busy.
542
00:33:03,751 --> 00:33:04,834
Oh.
543
00:33:08,917 --> 00:33:09,959
Weichung.
544
00:33:11,709 --> 00:33:12,917
I was thinking...
545
00:33:12,917 --> 00:33:16,292
...maybe we should start trying?
546
00:33:17,626 --> 00:33:19,251
Oh. Sure.
547
00:33:21,167 --> 00:33:22,626
You mean right now?
548
00:33:23,084 --> 00:33:25,542
Yeah. Awan's already asleep.
549
00:33:25,667 --> 00:33:27,709
And tomorrow's Saturday.
550
00:33:40,626 --> 00:33:42,751
You tickled me.
551
00:33:44,876 --> 00:33:45,584
Hold on!
552
00:33:46,209 --> 00:33:48,042
Weichung! What's wrong?
553
00:33:48,042 --> 00:33:49,001
Are you alright?
554
00:33:49,001 --> 00:33:50,084
I'm fine.
555
00:33:52,959 --> 00:33:56,209
I just remembered, I have to call Mandy.
556
00:33:56,626 --> 00:33:57,376
Mandy?
557
00:33:57,667 --> 00:33:59,667
I'm a little worried about her.
558
00:34:01,334 --> 00:34:02,376
It's not going through.
559
00:34:04,459 --> 00:34:06,542
I'll just go and see her.
560
00:34:06,542 --> 00:34:07,751
Right now?
561
00:34:08,376 --> 00:34:10,167
I'm not sleepy anyway...
562
00:34:10,167 --> 00:34:11,834
...and tomorrow's Saturday.
563
00:34:12,251 --> 00:34:14,501
You should sleep early, don't wait up for me.
564
00:34:15,126 --> 00:34:16,417
I'll be back soon.
565
00:34:20,251 --> 00:34:21,126
Bye.
566
00:34:54,792 --> 00:34:57,251
Even if you don't listen,
our love will not vanish.
567
00:34:57,417 --> 00:34:59,834
The only thing I can offer you is my heart.
568
00:35:14,376 --> 00:35:15,417
Who is it?
569
00:35:15,417 --> 00:35:16,626
Hello, Mandy?
570
00:35:16,792 --> 00:35:18,792
Can I come up?
571
00:35:19,334 --> 00:35:21,709
Big brother, what are you doing here?
572
00:35:21,709 --> 00:35:23,709
I can't get through on your phone.
573
00:35:24,501 --> 00:35:25,709
I turned it off.
574
00:35:26,251 --> 00:35:28,167
You sure you don't want me to come up?
575
00:35:28,876 --> 00:35:30,751
Now's not a good time.
576
00:35:31,459 --> 00:35:32,959
We can talk it over.
577
00:35:32,959 --> 00:35:35,417
I'm fine, don't worry.
578
00:35:35,417 --> 00:35:36,376
That's all.
579
00:35:47,417 --> 00:35:49,292
What happened?
580
00:35:49,292 --> 00:35:51,959
You can tell me everything.
581
00:36:19,084 --> 00:36:21,042
How long are you going to keep this up?
582
00:36:21,751 --> 00:36:23,084
I don't know.
583
00:36:24,917 --> 00:36:30,042
If it's true love, you wouldn't be
having doubts.
584
00:36:34,667 --> 00:36:36,542
Now that's true love.
585
00:36:37,542 --> 00:36:40,209
I don't know what's wrong with me.
586
00:36:40,542 --> 00:36:43,501
Marriage is a lifelong commitment.
587
00:36:43,792 --> 00:36:47,792
Don't rush yourself, take it slow.
588
00:36:50,709 --> 00:36:53,251
May I have some noodles too?
589
00:37:34,584 --> 00:37:37,501
Please, of course I can dance!
590
00:37:38,001 --> 00:37:38,584
Look!
591
00:37:38,584 --> 00:37:39,459
Hey!
592
00:37:39,459 --> 00:37:40,001
Don't do that!
593
00:37:40,001 --> 00:37:41,751
Save your dancing for inside!
594
00:38:02,084 --> 00:38:03,126
What took you so long?
595
00:38:03,126 --> 00:38:05,167
Yeah! You know what time it is?
596
00:38:05,167 --> 00:38:06,584
You know how popular I am?
597
00:38:06,584 --> 00:38:07,917
Popular? Not more than me!
598
00:38:07,917 --> 00:38:09,042
How popular?
599
00:38:09,042 --> 00:38:09,959
If only you knew!
600
00:38:57,876 --> 00:38:58,542
Big Brother?
601
00:38:59,792 --> 00:39:00,876
Are you all right?
602
00:39:01,334 --> 00:39:02,584
Yeah, I'm fine.
603
00:39:02,584 --> 00:39:03,334
How about you guys?
604
00:39:03,334 --> 00:39:04,792
Terrific!
605
00:39:04,792 --> 00:39:06,292
Is this your first time here?
606
00:39:06,834 --> 00:39:07,709
Yes.
607
00:39:07,709 --> 00:39:09,334
Do you want to buy us some drinks?
608
00:39:10,459 --> 00:39:12,084
Buy us some drinks, would you?
609
00:39:12,084 --> 00:39:15,042
We're just poor college kids, please.
610
00:39:15,376 --> 00:39:15,959
Okay.
611
00:39:16,876 --> 00:39:18,792
Hello! I'll have one Long Island Iced Tea.
612
00:39:18,792 --> 00:39:20,251
-It's on our Big Brother.
- Make it two.
613
00:39:20,251 --> 00:39:21,459
Okay, sure.
614
00:39:22,834 --> 00:39:24,167
Make it three.
615
00:39:24,876 --> 00:39:25,792
Thank you, Big Brother!
616
00:39:25,792 --> 00:39:27,167
Thank you so much!
617
00:39:27,626 --> 00:39:28,667
- Bottoms up!
-C)k!
618
00:39:28,667 --> 00:39:30,459
Bottoms up!
619
00:39:30,751 --> 00:39:33,084
Cheers to Big Brother!
620
00:39:33,084 --> 00:39:35,126
To Big Brother!
621
00:39:38,501 --> 00:39:40,251
Let's go, let's go dance!
622
00:39:40,334 --> 00:39:40,792
Huh?
623
00:39:41,126 --> 00:39:42,501
It's time to dance.
624
00:39:42,501 --> 00:39:44,584
It's late, I should go back.
625
00:39:44,584 --> 00:39:47,376
- Please!
- Let's dance!
626
00:39:47,376 --> 00:39:49,167
- Come on!
- Let's dance!
627
00:40:09,751 --> 00:40:11,917
You know everyone
in here's checking you out?
628
00:40:12,709 --> 00:40:13,709
Nobody's looking at me.
629
00:40:13,709 --> 00:40:15,917
You think I'm blind?
630
00:40:22,376 --> 00:40:23,084
What the fuck?
631
00:40:24,251 --> 00:40:25,376
Wait a second.
632
00:40:34,001 --> 00:40:35,751
Look at you shakin' it!
633
00:40:35,751 --> 00:40:36,376
Stephen!
634
00:40:36,459 --> 00:40:37,667
You're here too!
635
00:40:37,667 --> 00:40:38,751
I thought you said...
636
00:40:38,751 --> 00:40:41,501
..."There's no cover, I'm married."
637
00:40:41,501 --> 00:40:43,209
I'm not so sure anymore.
638
00:40:44,584 --> 00:40:46,459
Welcome back!
639
00:40:49,167 --> 00:40:51,959
My dad was already sick at that time...
640
00:40:52,626 --> 00:40:54,876
...and I was turning thirty.
641
00:40:54,876 --> 00:40:55,251
And...
642
00:40:55,251 --> 00:40:57,959
"And it seemed just like
the right thing to do."
643
00:40:57,959 --> 00:40:59,626
Cliche!
644
00:40:59,626 --> 00:41:01,251
How's that any different from you?
645
00:41:01,251 --> 00:41:02,542
Hold on...
646
00:41:02,542 --> 00:41:03,584
...my wife bangs other chicks,
647
00:41:03,626 --> 00:41:06,709
so we have an understanding.
648
00:41:07,542 --> 00:41:09,251
It's all the same.
649
00:41:09,251 --> 00:41:11,792
My wife said
she wants to have another kid now.
650
00:41:12,042 --> 00:41:13,876
Does that you mean you already have a kid?
651
00:41:15,959 --> 00:41:17,334
His name is Awan.
652
00:41:19,292 --> 00:41:21,209
He's really adorable.
653
00:41:21,209 --> 00:41:22,084
My wife...
654
00:41:22,084 --> 00:41:24,667
...she's a really good person.
655
00:41:24,667 --> 00:41:28,334
Honestly, I really enjoy being a father.
656
00:41:29,167 --> 00:41:30,167
Weichung.
657
00:41:30,167 --> 00:41:32,126
Actually, you can stay like this...
658
00:41:32,126 --> 00:41:36,042
...and still maintain an active gay lifestyle.
659
00:41:36,042 --> 00:41:36,876
It's easy.
660
00:41:36,876 --> 00:41:39,334
Just tell your wife.
661
00:41:40,084 --> 00:41:41,501
I wouldn't dare.
662
00:41:43,001 --> 00:41:44,042
Oh...
663
00:41:44,042 --> 00:41:45,626
...your future brother-in-law
664
00:41:45,626 --> 00:41:47,042
is a real mess.
665
00:41:47,584 --> 00:41:50,209
Forget about him, you shouldn't get involved.
666
00:41:50,209 --> 00:41:52,459
You know I'm a romantic!
667
00:41:52,751 --> 00:41:54,001
Stephen...
668
00:41:54,667 --> 00:41:55,834
...I'm so bored.
669
00:41:55,834 --> 00:41:58,667
Weichung, this is my new "godson", James.
670
00:41:58,709 --> 00:41:59,584
Hi.
671
00:42:00,167 --> 00:42:01,417
Hi.
672
00:42:02,292 --> 00:42:03,709
Alright, give me your hand.
673
00:42:03,959 --> 00:42:05,292
Huh?
674
00:42:05,417 --> 00:42:07,459
The sisters would love to see you.
675
00:42:07,459 --> 00:42:08,542
I don't know...
676
00:42:08,542 --> 00:42:09,501
No excuses.
677
00:42:11,334 --> 00:42:12,501
Okay.
678
00:42:12,501 --> 00:42:13,751
See you next time.
679
00:42:14,292 --> 00:42:15,501
Bye.
680
00:42:54,751 --> 00:42:56,292
Weichung?
681
00:43:00,751 --> 00:43:01,959
Weichung!
682
00:43:07,501 --> 00:43:09,667
It's already after ten, Weichung.
683
00:44:28,459 --> 00:44:30,501
Sit and write properly.
684
00:44:30,501 --> 00:44:31,667
Do you need help?
685
00:44:31,667 --> 00:44:32,626
That's okay.
686
00:44:37,917 --> 00:44:39,459
Not like that.
687
00:44:40,292 --> 00:44:41,792
How do I write it?
688
00:44:42,376 --> 00:44:43,917
You have to write it straight.
689
00:44:48,584 --> 00:44:49,751
You know why so many people
690
00:44:49,792 --> 00:44:51,542
spend so much money...
691
00:44:51,542 --> 00:44:54,334
...to get the perfect wedding photo?
692
00:44:55,792 --> 00:44:59,626
Everyone thinks that is
their happiest moment...
693
00:44:59,626 --> 00:45:01,334
...so whatever the cost...
694
00:45:01,334 --> 00:45:03,209
...they just want to capture that moment.
695
00:45:03,542 --> 00:45:05,251
Know what I'm saying?
696
00:45:07,459 --> 00:45:08,334
She's here!
697
00:45:08,667 --> 00:45:09,542
Oh.
698
00:45:10,834 --> 00:45:13,209
You sure you still want her?
699
00:45:13,667 --> 00:45:14,542
Remember!
700
00:45:14,542 --> 00:45:15,542
She needs you
701
00:45:15,584 --> 00:45:17,209
to be strong for her.
702
00:45:17,417 --> 00:45:19,584
You're not begging her to come back,
you're telling her to!
703
00:45:19,584 --> 00:45:20,542
One more thing!
704
00:45:20,542 --> 00:45:22,001
If she says no, forget it.
705
00:45:22,084 --> 00:45:23,334
Be a man about it!
706
00:45:24,459 --> 00:45:25,334
Go, go, go!
707
00:45:26,209 --> 00:45:28,251
Mandy! Mandy!
708
00:45:31,709 --> 00:45:33,709
What are you doing here?
709
00:45:33,709 --> 00:45:37,167
Please. I just want to talk to you.
710
00:45:39,251 --> 00:45:40,917
I can't.
711
00:45:41,292 --> 00:45:42,251
Mandy!
712
00:45:43,376 --> 00:45:45,209
What happened between us?
713
00:45:45,751 --> 00:45:47,834
Tell me what I did wrong.
714
00:45:49,084 --> 00:45:51,501
Tell him you don't love him anymore.
715
00:45:51,501 --> 00:45:52,334
Time will heal
716
00:45:52,334 --> 00:45:53,417
his broken heart.
717
00:45:55,876 --> 00:45:58,126
You didn't do anything wrong, it's just...
718
00:46:00,501 --> 00:46:02,584
...our love is gone.
719
00:46:02,584 --> 00:46:03,626
Sorry.
720
00:46:05,959 --> 00:46:06,876
Mother of God!
721
00:46:06,876 --> 00:46:07,876
Don't!
722
00:46:09,042 --> 00:46:10,417
Please...
723
00:46:10,751 --> 00:46:12,334
What a dandy!
724
00:46:13,542 --> 00:46:14,834
Sorry.
725
00:46:29,917 --> 00:46:30,917
How'd it go?
726
00:46:32,167 --> 00:46:33,876
Successful?
727
00:46:36,959 --> 00:46:39,584
Come on, let's go get some exercise!
728
00:47:11,501 --> 00:47:13,709
Hello, aunties!
729
00:47:13,959 --> 00:47:16,667
Hey princess, are you here to play with us?
730
00:47:16,667 --> 00:47:17,459
Of course.
731
00:47:18,542 --> 00:47:20,001
Who's your new friend?
732
00:47:20,001 --> 00:47:21,167
He's San-San.
733
00:47:21,626 --> 00:47:25,167
San-San is Weichung's sister's ex-fiance.
734
00:47:25,876 --> 00:47:26,917
Is he talking about our Weichung?
735
00:47:26,917 --> 00:47:28,126
Yes, that Weichung.
736
00:47:28,751 --> 00:47:30,251
Hi, I'm Ray-Ray.
737
00:47:30,376 --> 00:47:31,959
- Ming.
- Simon.
738
00:47:32,709 --> 00:47:34,584
What does "ex" fiance mean?
739
00:47:36,001 --> 00:47:38,376
The future Mrs. Chen no longer wants
to be Mrs. Chen.
740
00:47:38,626 --> 00:47:41,167
She doesn't love me anymore.
741
00:47:43,626 --> 00:47:45,834
I asked him, "Can you drive slower?"
742
00:47:45,834 --> 00:47:46,917
You know what happened?
743
00:47:46,917 --> 00:47:48,792
As we're riding, he turns around and says...
744
00:47:48,792 --> 00:47:50,542
"Don't worry, I got it."
745
00:47:50,709 --> 00:47:52,751
We almost ran into a bus!
746
00:47:53,001 --> 00:47:54,667
I was so pissed off.
747
00:47:55,042 --> 00:47:56,417
Why do you always let your mom
748
00:47:56,459 --> 00:47:57,959
set you UP?
749
00:47:58,209 --> 00:48:00,792
Who else is gonna set me up? You?
750
00:48:01,167 --> 00:48:02,876
You know all of
751
00:48:02,917 --> 00:48:04,667
my husband's friends already.
752
00:48:04,917 --> 00:48:06,251
Feng, what about your husband?
753
00:48:07,376 --> 00:48:08,417
Huh?
754
00:48:08,417 --> 00:48:10,084
I asked if your husband knows any
755
00:48:10,084 --> 00:48:11,834
okay guys-
756
00:48:14,292 --> 00:48:15,376
No.
757
00:48:15,542 --> 00:48:17,084
How did you guys meet?
758
00:48:18,042 --> 00:48:19,584
Hmm...
759
00:48:19,917 --> 00:48:22,042
We're sort of like childhood sweethearts.
760
00:48:22,917 --> 00:48:24,917
Our parents were good friends.
761
00:48:25,542 --> 00:48:28,459
Let me tell you,
they were each others' first love.
762
00:48:28,792 --> 00:48:30,917
Wow, how romantic!
763
00:48:31,792 --> 00:48:34,584
How often do married people do it?
764
00:48:37,042 --> 00:48:40,792
My husband and I do it about once a week.
765
00:48:42,667 --> 00:48:43,917
But...
766
00:48:45,334 --> 00:48:48,001
...if he's back from a business trip
in China...
767
00:48:50,084 --> 00:48:52,292
...we stay home the whole weekend!
768
00:48:52,751 --> 00:48:55,209
Making up for lost time!
769
00:49:27,459 --> 00:49:29,959
Has anyone seen
that asshole Stephen Zhang?
770
00:49:29,959 --> 00:49:31,042
I don't know.
771
00:49:33,251 --> 00:49:35,667
What do you want?
772
00:49:37,542 --> 00:49:38,959
Can I ask who this is?
773
00:49:39,167 --> 00:49:41,542
Who am I? Who the fuck are you?
774
00:49:44,626 --> 00:49:45,542
Hello?
775
00:49:57,792 --> 00:49:59,292
Feng, are you okay?
776
00:50:01,751 --> 00:50:03,584
Don't worry too much about the merger.
777
00:50:03,709 --> 00:50:05,334
I know things are unstable right now.
778
00:50:06,376 --> 00:50:07,626
Leave it to me.
779
00:50:40,876 --> 00:50:42,876
Weichung?
780
00:50:46,917 --> 00:50:48,292
What is it?
781
00:50:48,292 --> 00:50:49,584
You don't remember me?
782
00:50:50,084 --> 00:50:52,709
No. I just didn't think I'd run into you.
783
00:50:53,084 --> 00:50:55,126
I thought my eyes were playing tricks.
784
00:50:55,167 --> 00:50:56,292
They're not playing tricks.
785
00:50:58,959 --> 00:51:01,751
Sorry about the other day, I was a little off.
786
00:51:06,751 --> 00:51:08,667
Where are you going?
787
00:51:09,167 --> 00:51:11,334
I'm leaving again tonight.
788
00:51:11,334 --> 00:51:14,084
But I was thinking about
getting a new haircut...
789
00:51:14,876 --> 00:51:16,959
...to go with my new glasses.
790
00:51:19,126 --> 00:51:22,042
Do you want to go together?
791
00:51:33,417 --> 00:51:35,667
Okay, go do your homework.
792
00:51:54,209 --> 00:51:55,334
Hello?
793
00:51:55,626 --> 00:51:56,709
Hello, Feng?
794
00:51:56,917 --> 00:51:58,001
Are you home now?
795
00:51:59,167 --> 00:52:00,459
Just got home.
796
00:52:00,542 --> 00:52:04,126
I ran into a friend on the subway,
I haven't seen him in a long time.
797
00:52:04,126 --> 00:52:05,959
I want to catch up, is that okay?
798
00:52:06,542 --> 00:52:07,626
A friend?
799
00:52:07,626 --> 00:52:09,459
You guys eat dinner first,
800
00:52:10,001 --> 00:52:11,417
I won't come home too late.
801
00:52:12,501 --> 00:52:13,834
Okay, bye!
802
00:52:13,834 --> 00:52:15,001
Okay, bye.
803
00:52:55,501 --> 00:52:56,709
He's done.
804
00:52:56,959 --> 00:52:58,042
Do you want to see?
805
00:52:59,542 --> 00:53:00,584
Sure.
806
00:53:07,542 --> 00:53:09,542
Do you think it's too short?
807
00:53:10,792 --> 00:53:13,251
Not really, it looks good!
808
00:53:13,876 --> 00:53:15,501
You two are so cute.
809
00:53:16,042 --> 00:53:16,709
Hey.
810
00:53:17,126 --> 00:53:19,459
Do you want a haircut too?
811
00:53:19,834 --> 00:53:21,501
- M e?
- Yes.
812
00:53:21,959 --> 00:53:23,542
Can you cut his hair?
813
00:53:23,667 --> 00:53:25,292
Okay, no problem.
814
00:53:25,501 --> 00:53:26,959
Have a seat, please.
815
00:53:26,959 --> 00:53:28,084
Okay then.
816
00:53:28,584 --> 00:53:30,959
- Just a trim.
- Okay.
817
00:53:44,876 --> 00:53:46,626
I'm gonna miss my flight.
818
00:53:47,792 --> 00:53:50,917
I'll be back in three days. Can I see you?
819
00:53:51,667 --> 00:53:52,501
Sure.
820
00:53:52,709 --> 00:53:54,126
I'll see you then.
821
00:53:54,126 --> 00:53:55,542
Okay.
822
00:55:36,126 --> 00:55:37,959
I really don't understand.
823
00:55:37,959 --> 00:55:40,417
How can she just dump me like that?
824
00:55:40,417 --> 00:55:43,626
Women are all crazy, you'll never understand.
825
00:55:43,626 --> 00:55:45,417
Give her some time,
826
00:55:45,542 --> 00:55:46,709
she'll change her mind.
827
00:55:46,709 --> 00:55:47,876
Wrong!
828
00:55:47,876 --> 00:55:49,667
He has to go get her back.
829
00:55:50,167 --> 00:55:51,167
That's a great idea,
830
00:55:51,209 --> 00:55:52,417
why didn't you try it before?
831
00:55:52,917 --> 00:55:53,751
Sorry.
832
00:55:53,751 --> 00:55:55,084
It's fine.
833
00:55:55,084 --> 00:55:57,626
But I think Stephen's right.
834
00:55:57,626 --> 00:55:59,459
Thank you. Nice hit.
835
00:55:59,459 --> 00:56:01,876
She wants you to get her back.
836
00:56:01,876 --> 00:56:03,501
Let her know with you in her life,
837
00:56:03,834 --> 00:56:05,334
it will never be boring.
838
00:56:05,542 --> 00:56:07,084
Be more romantic.
839
00:56:07,084 --> 00:56:08,292
More romantic?
840
00:56:08,667 --> 00:56:10,001
What did you say your job was?
841
00:56:10,251 --> 00:56:11,542
I make semi-conductors.
842
00:56:15,709 --> 00:56:18,042
Do you think she has another guy?
843
00:56:18,167 --> 00:56:19,709
Don't listen to this bimbo.
844
00:56:19,709 --> 00:56:21,501
Stay positive.
845
00:56:22,042 --> 00:56:23,084
Right. Stay positive.
846
00:56:23,292 --> 00:56:25,834
How did you and Mandy meet?
847
00:56:26,001 --> 00:56:28,417
I met her at the travel agency
where she works.
848
00:56:28,792 --> 00:56:32,292
At that time I was going to Bangkok
with my ex-girlfriend.
849
00:56:33,584 --> 00:56:35,126
She booked the whole itinerary.
850
00:56:35,167 --> 00:56:37,376
San-San, we need to do something drastic!
851
00:56:42,959 --> 00:56:45,126
It's like Rapunzel.
852
00:56:45,709 --> 00:56:48,251
You guys really think this is okay?
853
00:56:48,292 --> 00:56:49,376
Be cool!
854
00:56:49,376 --> 00:56:51,209
We'll meet at the park later.
855
00:56:51,667 --> 00:56:53,084
Let me see.
856
00:56:53,334 --> 00:56:54,876
Okay. What floor does she live on?
857
00:56:54,876 --> 00:56:56,751
- Ninth floor.
- Okay.
858
00:57:27,709 --> 00:57:29,292
This is the last episode.
859
00:57:30,542 --> 00:57:34,209
Everything must come to an end.
860
00:57:35,167 --> 00:57:38,209
Big sister, you have to get back
to your normal life.
861
00:57:38,209 --> 00:57:40,751
Stop reminding me.
862
00:57:42,334 --> 00:57:45,334
Who's here, big sister?
863
00:57:47,001 --> 00:57:48,042
Who is it?
864
00:57:48,792 --> 00:57:50,126
I'm the courier.
865
00:57:50,126 --> 00:57:52,084
I've got a package
866
00:57:52,126 --> 00:57:54,084
for you.
867
00:57:56,334 --> 00:57:57,667
Let me open the door for you.
868
00:57:57,667 --> 00:57:58,876
Hey, wait.
869
00:57:59,042 --> 00:57:59,959
My car...
870
00:57:59,959 --> 00:58:01,167
Double parked.
871
00:58:01,167 --> 00:58:02,459
My car is double parked.
872
00:58:02,876 --> 00:58:04,501
I need you to come down.
873
00:58:05,042 --> 00:58:06,584
Oh, okay.
874
00:58:09,751 --> 00:58:11,542
Hurry! Everyone to their stations.
875
00:58:19,376 --> 00:58:20,417
Simon, music!
876
00:58:22,459 --> 00:58:24,334
Ming, Ray-Ray, lights!
877
00:58:48,751 --> 00:58:50,667
This is pretty romantic.
878
00:58:50,959 --> 00:58:52,834
I didn't ask you.
879
00:59:07,459 --> 00:59:09,917
What are you doing?
880
00:59:16,834 --> 00:59:18,292
What is this?
881
00:59:18,292 --> 00:59:20,751
It's plane tickets to Bali.
882
00:59:21,251 --> 00:59:24,542
I got the "Lover's Getaway" package.
883
00:59:29,917 --> 00:59:31,584
Don't get me wrong.
884
00:59:31,584 --> 00:59:33,917
You don't have to marry me right now.
885
00:59:34,709 --> 00:59:38,001
We don't have to do anything.
886
00:59:38,792 --> 00:59:41,084
We can start over.
887
00:59:41,459 --> 00:59:43,334
What do you think?
888
00:59:46,376 --> 00:59:49,917
We can leave anytime.
889
00:59:50,334 --> 00:59:52,042
Although...
890
00:59:52,042 --> 00:59:55,584
...there are some dates that might not work.
891
00:59:55,834 --> 00:59:56,834
No, no!
892
00:59:57,417 --> 01:00:02,709
I'm free on all the weekends of next month.
893
01:00:02,959 --> 01:00:03,917
What the hell?
894
01:00:03,917 --> 01:00:04,876
Jesus!
895
01:00:05,042 --> 01:00:05,792
Shit!
896
01:00:06,209 --> 01:00:08,084
There's a board meeting in May...
897
01:00:08,292 --> 01:00:10,209
Is this really enough to move you?
898
01:00:12,209 --> 01:00:13,126
In June...
899
01:00:13,126 --> 01:00:14,084
San-San.
900
01:00:16,667 --> 01:00:18,667
I'm really sorry.
901
01:00:19,167 --> 01:00:22,209
I'm going back to work next week so...
902
01:00:22,667 --> 01:00:25,209
...it's best if we don't contact
each other anymore.
903
01:00:28,626 --> 01:00:32,542
Everything must come to an end.
904
01:00:33,209 --> 01:00:36,459
You should return to your life.
905
01:00:53,667 --> 01:00:55,001
It's okay.
906
01:00:57,667 --> 01:00:59,542
Hey, it's okay.
907
01:01:04,126 --> 01:01:05,001
Please.
908
01:01:05,001 --> 01:01:07,584
Downsizing usually starts
with the highest paid.
909
01:01:07,584 --> 01:01:09,084
No way.
910
01:01:10,001 --> 01:01:12,209
This sucks, Feng.
911
01:01:12,751 --> 01:01:14,459
The merger's really happening.
912
01:01:16,709 --> 01:01:20,626
And later they're announcing
the list of people getting fired.
913
01:01:21,376 --> 01:01:22,542
Really.
914
01:01:24,084 --> 01:01:25,292
Feng.
915
01:01:25,834 --> 01:01:27,251
This is serious.
916
01:01:27,751 --> 01:01:28,542
I know.
917
01:01:32,376 --> 01:01:35,834
I might as well start packing my things.
918
01:01:52,751 --> 01:01:55,001
Your itinerary is booked for August 16th.
919
01:01:55,001 --> 01:01:56,501
Thank you, bye We!
920
01:02:22,584 --> 01:02:24,209
Hello?
921
01:02:24,501 --> 01:02:25,376
Feng!
922
01:02:25,376 --> 01:02:26,959
Mom? Can you hear me?
923
01:02:26,959 --> 01:02:27,959
Listen!
924
01:02:27,959 --> 01:02:31,792
We're here at the temple
at Plum Lake for worship.
925
01:02:32,292 --> 01:02:34,126
Then who's picking Awan up?
926
01:02:34,126 --> 01:02:36,792
You have to pick him up.
927
01:02:37,626 --> 01:02:39,209
I can't, Mom.
928
01:02:39,417 --> 01:02:40,459
Right now it's raining really hard.
929
01:02:40,459 --> 01:02:41,792
We're stuck for now...
930
01:02:41,792 --> 01:02:43,501
...don't know when we're leaving.
931
01:02:43,501 --> 01:02:44,792
Fine.
932
01:02:45,709 --> 01:02:47,417
Okay, okay, I know.
933
01:02:47,417 --> 01:02:50,709
The actual amount of the pension fund is...
934
01:02:50,709 --> 01:02:54,167
...8,210,567 dollars.
935
01:02:54,834 --> 01:02:56,376
But this...
936
01:02:57,001 --> 01:03:00,042
...does not include severance pay...
937
01:03:02,626 --> 01:03:03,542
Excuse me.
938
01:03:24,917 --> 01:03:25,709
Aw am!
939
01:03:31,209 --> 01:03:32,251
Where's grandma?
940
01:03:32,251 --> 01:03:35,459
They went to the temple.
I'm picking you up today.
941
01:03:36,501 --> 01:03:39,251
- Let's go to Dad's store, okay?
- Okay.
942
01:03:41,334 --> 01:03:42,584
That's okay, come back next time!
943
01:03:42,584 --> 01:03:44,542
- Okay, thank you!
- Thank you.
944
01:03:56,626 --> 01:03:57,251
Hello.
945
01:03:57,834 --> 01:03:58,917
Hi.
946
01:04:04,167 --> 01:04:07,876
Can you help me adjust my glasses?
947
01:04:07,876 --> 01:04:09,459
Sure.
948
01:04:11,792 --> 01:04:14,917
Surprise! I got back at noon.
949
01:04:15,292 --> 01:04:17,417
Are you happy to see me?
950
01:04:17,751 --> 01:04:18,792
Yes.
951
01:04:19,292 --> 01:04:21,417
Can you get off work?
952
01:04:21,417 --> 01:04:24,584
I have a five hour turnaround this afternoon.
953
01:04:24,792 --> 01:04:27,209
I'm flying again tonight.
954
01:04:29,292 --> 01:04:31,126
Wait for me outside.
955
01:04:31,584 --> 01:04:33,417
Done.
956
01:04:33,417 --> 01:04:34,501
Thanks for your help.
957
01:04:34,501 --> 01:04:35,542
Don't mention it.
958
01:04:36,292 --> 01:04:38,709
Bye.
959
01:04:50,084 --> 01:04:52,501
Awan, wait for me.
960
01:04:54,376 --> 01:04:55,834
Hey!
961
01:04:57,751 --> 01:05:00,542
The company got me
a hotel around the corner.
962
01:05:01,001 --> 01:05:02,834
We can go there for the afternoon.
963
01:05:04,334 --> 01:05:06,084
Come on.
964
01:05:09,876 --> 01:05:12,334
Let's close the door.
965
01:05:28,167 --> 01:05:30,584
Is that Dad's friend?
966
01:05:32,167 --> 01:05:35,376
- I don't know, let's go get dessert.
- Okay.
967
01:05:52,417 --> 01:05:53,584
Is it good?
968
01:05:53,584 --> 01:05:54,876
It's good.
969
01:06:01,626 --> 01:06:04,501
Mommy and Daddy love you very much,
you know that?
970
01:06:04,501 --> 01:06:06,209
I know.
971
01:06:25,917 --> 01:06:27,292
Thomas.
972
01:06:27,292 --> 01:06:31,542
I haven't done this in a while.
973
01:06:34,376 --> 01:06:37,126
How long is a while?
974
01:06:37,542 --> 01:06:39,459
Quite a while.
975
01:06:39,876 --> 01:06:44,417
It's okay. I haven't in a while either.
976
01:06:44,626 --> 01:06:47,042
No, you don't understand.
977
01:06:47,042 --> 01:06:49,167
I meant I haven't...
978
01:06:49,167 --> 01:06:51,292
...been gay in a long time.
979
01:06:53,209 --> 01:06:57,542
But you seem pretty gay to me.
980
01:06:57,959 --> 01:06:59,792
I used to be.
981
01:06:59,792 --> 01:07:03,626
And then I stopped. But now...
982
01:07:04,084 --> 01:07:08,501
Is this because of the ring you're wearing?
983
01:07:08,751 --> 01:07:11,542
It's okay, I noticed a long time ago.
984
01:07:11,751 --> 01:07:15,626
So I thought you might be taken already.
985
01:07:16,792 --> 01:07:21,376
But this is the first time in a long time...
986
01:07:21,376 --> 01:07:25,084
...I've felt something for someone.
987
01:07:27,376 --> 01:07:31,751
Okay, then I must confess something too.
988
01:07:32,959 --> 01:07:35,251
What is it?
989
01:07:35,251 --> 01:07:39,042
I wasn't really looking for glasses that day.
990
01:07:39,334 --> 01:07:42,209
Not at first, anyway.
991
01:07:42,209 --> 01:07:45,376
When I saw you in the window...
992
01:07:45,376 --> 01:07:47,084
...I wanted to go in.
993
01:07:48,417 --> 01:07:50,084
Why?
994
01:07:50,584 --> 01:07:53,334
I guess because you looked so cute.
995
01:07:58,501 --> 01:08:01,251
Sorry Thomas...
996
01:08:01,251 --> 01:08:04,084
...I think I need a little more time.
997
01:08:07,751 --> 01:08:10,251
That's okay.
998
01:08:15,292 --> 01:08:17,292
Hey, what happened to you?
999
01:08:17,292 --> 01:08:18,709
I kept calling you on the way back.
1000
01:08:18,709 --> 01:08:20,459
Why didn't you pick up?
1001
01:08:20,667 --> 01:08:22,417
Did you pick Awan up?
1002
01:08:22,417 --> 01:08:23,626
He's in his room.
1003
01:08:23,626 --> 01:08:26,209
Oh, then I'll hurry up and make dinner.
1004
01:08:28,376 --> 01:08:29,167
Mom.
1005
01:08:29,292 --> 01:08:30,167
Wait.
1006
01:08:31,126 --> 01:08:32,376
Mom!
1007
01:08:33,084 --> 01:08:34,917
Can you watch Awan for me for a bit?
1008
01:08:35,626 --> 01:08:36,334
Why?
1009
01:08:37,959 --> 01:08:39,751
I don't know what to say to you.
1010
01:08:42,959 --> 01:08:44,376
Something happened?
1011
01:08:47,417 --> 01:08:50,417
L...l don't feel like explaining right now.
1012
01:08:50,501 --> 01:08:51,251
See?
1013
01:08:51,251 --> 01:08:53,542
I knew it, something happened.
1014
01:08:53,542 --> 01:08:54,542
Mom!
1015
01:08:54,876 --> 01:08:57,042
Can you just watch Awan for me tonight?
1016
01:09:01,376 --> 01:09:03,292
Okay.
1017
01:09:15,376 --> 01:09:16,876
When's the next time you're here?
1018
01:09:17,459 --> 01:09:18,876
Friday night.
1019
01:09:20,334 --> 01:09:22,334
Think of some place fun to go.
1020
01:09:23,501 --> 01:09:24,209
Okay.
1021
01:09:26,626 --> 01:09:27,667
I have to go.
1022
01:09:28,459 --> 01:09:29,584
Bye.
1023
01:09:30,001 --> 01:09:31,292
Bye.
1024
01:09:48,501 --> 01:09:49,709
Feng.
1025
01:09:55,084 --> 01:09:56,417
Where's Awan?
1026
01:09:58,501 --> 01:09:59,751
Feng.
1027
01:10:01,292 --> 01:10:02,501
What's wrong?
1028
01:10:05,334 --> 01:10:07,792
Do you have something to tell me?
1029
01:10:09,376 --> 01:10:11,876
No. What do you want me to tell you?
1030
01:10:12,751 --> 01:10:13,626
Are you sure?
1031
01:10:15,292 --> 01:10:16,542
What happened?
1032
01:10:20,042 --> 01:10:22,917
Are you in love with someone else?
1033
01:10:25,042 --> 01:10:27,709
Why are you asking me this?
1034
01:10:27,709 --> 01:10:29,126
No, I'm not.
1035
01:10:37,626 --> 01:10:38,709
What are you doing?!
1036
01:10:38,709 --> 01:10:39,792
What's wrong, Feng?
1037
01:10:39,792 --> 01:10:41,667
So you're still not going to tell me?
1038
01:10:41,709 --> 01:10:42,459
Why?
1039
01:10:42,459 --> 01:10:43,667
- Tell me!
- Don't be like this, Feng!
1040
01:10:43,667 --> 01:10:45,584
Tell me!
1041
01:10:45,584 --> 01:10:47,292
Feng, don't be like this.
1042
01:10:47,542 --> 01:10:49,792
Now you don't dare to tell me?
1043
01:10:50,626 --> 01:10:52,959
We saw you with that man.
1044
01:10:55,376 --> 01:10:56,709
We?
1045
01:10:57,834 --> 01:10:58,959
Yes.
1046
01:10:58,959 --> 01:11:00,001
Awan and I.
1047
01:11:03,084 --> 01:11:04,417
Aw an'?
1048
01:11:19,251 --> 01:11:20,376
Weichung...
1049
01:11:22,167 --> 01:11:24,376
...you can tell me anything.
1050
01:11:37,126 --> 01:11:38,667
But Feng...
1051
01:11:39,917 --> 01:11:42,334
...I don't know how to tell you.
1052
01:11:44,042 --> 01:11:45,376
Are you gay?
1053
01:11:51,792 --> 01:11:54,001
Were you gay before we got married?
1054
01:11:57,167 --> 01:11:59,126
But after I married you, I stopped...
1055
01:12:02,751 --> 01:12:05,292
Then why did you marry me?
1056
01:12:18,959 --> 01:12:20,501
I thought...
1057
01:12:22,376 --> 01:12:24,501
...I could have a home with you.
1058
01:12:27,792 --> 01:12:29,959
Don't we have one?
1059
01:12:31,167 --> 01:12:33,126
Hasn't it been nine years?
1060
01:12:37,834 --> 01:12:40,126
Why did you lie to me?
1061
01:12:43,417 --> 01:12:45,167
I didn't do it on purpose.
1062
01:12:47,001 --> 01:12:48,917
I thought I could change.
1063
01:12:49,959 --> 01:12:51,626
I could take care of this home.
1064
01:12:52,001 --> 01:12:54,042
Take care of you.
1065
01:12:55,751 --> 01:12:57,709
But I didn't realize...
1066
01:12:57,709 --> 01:13:00,917
...I was lying to myself.
1067
01:13:09,251 --> 01:13:11,542
So what should we do now?
1068
01:13:14,667 --> 01:13:17,209
I don't know.
1069
01:13:19,792 --> 01:13:21,584
Where's Awan?
1070
01:13:22,417 --> 01:13:24,126
He's at my parents'.
1071
01:14:21,501 --> 01:14:24,876
So...thank you all for looking out for me.
1072
01:14:24,876 --> 01:14:26,876
I hope you'll all
1073
01:14:26,876 --> 01:14:29,292
continue to work hard.
1074
01:14:30,126 --> 01:14:31,459
Hey, Few'-!
1075
01:14:31,459 --> 01:14:32,751
Come in.
1076
01:14:35,542 --> 01:14:37,126
I was just telling everyone
1077
01:14:37,167 --> 01:14:39,251
about the latest developments.
1078
01:14:40,334 --> 01:14:43,084
Unfortunately, after the merger...
1079
01:14:43,084 --> 01:14:45,292
...I will no longer be your team leader.
1080
01:14:46,459 --> 01:14:49,001
Let's say I'm moving on
to other opportunities.
1081
01:14:49,917 --> 01:14:51,376
But there's good news!
1082
01:14:51,376 --> 01:14:53,959
This morning our manager made the decision...
1083
01:14:54,501 --> 01:14:57,126
...to have Feng take over
1084
01:14:57,167 --> 01:14:58,459
the position of team leader.
1085
01:14:58,459 --> 01:15:00,584
So, congratulations Feng!
1086
01:15:00,667 --> 01:15:03,334
Congratulations!
1087
01:15:03,334 --> 01:15:05,084
- Congratulations!
- Thank you.
1088
01:15:05,584 --> 01:15:08,542
So we should celebrate tonight.
1089
01:15:08,709 --> 01:15:11,459
Dinner and karaoke. My treat!
1090
01:15:11,917 --> 01:15:14,001
Wonderful!
1091
01:15:14,584 --> 01:15:17,084
Thank you all for your support over the years.
1092
01:15:17,084 --> 01:15:19,042
So...cheers to you guys!
1093
01:15:19,042 --> 01:15:20,417
Okay, cheers!
1094
01:15:20,417 --> 01:15:22,459
- Okay, cheers!
- Cheers, cheers!
1095
01:15:23,001 --> 01:15:25,667
This is really good, everyone have some more.
1096
01:15:28,626 --> 01:15:30,126
Feng...
1097
01:15:30,126 --> 01:15:32,584
Do you want to slow down a bit?
1098
01:15:32,584 --> 01:15:33,917
I'm fine.
1099
01:16:12,792 --> 01:16:15,167
Let's hear it!
1100
01:16:18,626 --> 01:16:21,209
Oh, an English song. Whose is this?
1101
01:16:22,417 --> 01:16:23,459
Mine.
1102
01:19:16,167 --> 01:19:16,709
Feng.
1103
01:19:18,501 --> 01:19:20,917
Do you know where I should turn?
1104
01:19:21,376 --> 01:19:22,917
What?
1105
01:19:24,459 --> 01:19:26,667
We thought it might be unsafe
for you to take a cab...
1106
01:19:26,667 --> 01:19:28,542
...so we decided I should take you home.
1107
01:19:29,459 --> 01:19:31,334
Where should I turn?
1108
01:19:33,459 --> 01:19:35,667
Turn right at the stoplight.
1109
01:19:35,709 --> 01:19:37,417
Oh, okay.
1110
01:19:46,584 --> 01:19:49,042
Okay, here's fine.
1111
01:20:07,417 --> 01:20:08,876
Feng.
1112
01:20:11,126 --> 01:20:15,417
I see you in the office...
1113
01:20:15,417 --> 01:20:17,292
...and I worry about you.
1114
01:20:18,542 --> 01:20:20,001
Why?
1115
01:20:22,376 --> 01:20:26,917
You're not as happy as you seem.
1116
01:20:26,917 --> 01:20:30,126
But I think you should be happy.
1117
01:20:33,792 --> 01:20:36,959
What I'm trying to say is...
1118
01:20:37,001 --> 01:20:38,709
...I hope you will be okay.
1119
01:20:44,126 --> 01:20:46,542
My husband is in love with someone else.
1120
01:20:48,459 --> 01:20:49,501
Huh?
1121
01:20:51,459 --> 01:20:54,251
We've been married for 9 years.
1122
01:20:55,667 --> 01:21:00,084
I don't even know if he loves me.
1123
01:21:02,459 --> 01:21:03,917
Oh.
1124
01:21:06,292 --> 01:21:09,167
I'm already 38.
1125
01:21:10,584 --> 01:21:12,667
What else can I do?
1126
01:21:18,292 --> 01:21:21,709
A woman of thirty-eight is
a bouquet of flowers.
1127
01:21:26,667 --> 01:21:28,126
I have to throw up.
1128
01:22:05,751 --> 01:22:06,792
Wow!
1129
01:22:07,834 --> 01:22:09,209
There are a lot of guys here!
1130
01:22:09,209 --> 01:22:11,001
Of course, this is a gay bar.
1131
01:22:12,042 --> 01:22:12,876
Oh.
1132
01:22:12,876 --> 01:22:14,209
That's cool.
1133
01:22:14,209 --> 01:22:16,834
You're not getting any girls like this.
1134
01:22:16,834 --> 01:22:19,167
You'll just feel bad. Stick with us.
1135
01:22:19,167 --> 01:22:20,459
You're right.
1136
01:22:21,209 --> 01:22:22,292
I'm sorry...
1137
01:22:22,292 --> 01:22:24,501
But can I ask...
1138
01:22:24,667 --> 01:22:26,917
...are you guys 93V?
1139
01:22:26,917 --> 01:22:29,042
Very funny.
1140
01:22:33,792 --> 01:22:35,417
What is it?
1141
01:22:35,417 --> 01:22:36,959
Do I dance badly?
1142
01:22:37,334 --> 01:22:38,876
That's not it.
1143
01:22:38,876 --> 01:22:40,626
I kind of want to go home.
1144
01:22:41,792 --> 01:22:43,626
You're acting strange today.
1145
01:22:44,334 --> 01:22:46,417
I don't want to stay here.
1146
01:22:51,626 --> 01:22:53,542
But aren't you married?
1147
01:22:53,709 --> 01:22:54,584
Well...
1148
01:22:54,584 --> 01:22:56,167
...my wife's a lesbian.
1149
01:22:56,167 --> 01:22:57,876
We're into
role reversals.
1150
01:22:58,167 --> 01:22:59,001
Enough chit chat.
1151
01:22:59,001 --> 01:23:00,834
What are you having? It's on me!
1152
01:23:01,417 --> 01:23:02,334
I'll have a cocktail.
1153
01:23:02,334 --> 01:23:03,626
Cocktails are so gay!
1154
01:23:03,626 --> 01:23:05,542
Let's have whiskey.
1155
01:23:05,709 --> 01:23:06,459
Hello!
1156
01:23:07,084 --> 01:23:07,751
Whiskey!
1157
01:23:10,042 --> 01:23:12,876
Maybe we shouldn't see each other anymore.
1158
01:23:15,792 --> 01:23:17,042
Are you sure?
1159
01:23:20,667 --> 01:23:23,084
Let's just get out of here.
1160
01:23:26,459 --> 01:23:29,376
No matter what, don't give up on love.
1161
01:23:29,376 --> 01:23:31,667
You're a nice guy, and pretty good looking.
1162
01:23:31,667 --> 01:23:33,042
You really think so?
1163
01:23:33,042 --> 01:23:34,334
You're cute.
1164
01:23:34,334 --> 01:23:35,751
Forget about her.
1165
01:23:35,751 --> 01:23:38,542
You deserve someone that
will appreciate the San-San.
1166
01:23:38,542 --> 01:23:39,876
Bottoms up!
1167
01:23:41,251 --> 01:23:42,417
You guys are right.
1168
01:23:43,084 --> 01:23:44,917
I should pull myself together.
1169
01:23:44,917 --> 01:23:46,876
Now you're talking, silly goose.
1170
01:23:47,251 --> 01:23:49,584
Hey! Isn't that Weichung?
1171
01:23:51,209 --> 01:23:51,876
Weichung!
1172
01:23:52,584 --> 01:23:53,626
What are you doing here?
1173
01:23:53,626 --> 01:23:54,876
And who is this?
1174
01:23:56,542 --> 01:23:57,709
This is Thomas.
1175
01:23:58,042 --> 01:23:59,709
And these are my old friends.
1176
01:23:59,709 --> 01:24:01,834
Simon, Ming, Ray-Ray, Stephen.
1177
01:24:02,292 --> 01:24:03,667
And San-San.
1178
01:24:04,667 --> 01:24:05,542
Hello.
1179
01:24:05,917 --> 01:24:06,792
Sorry...
1180
01:24:07,292 --> 01:24:09,209
...I really have to go.
1181
01:24:09,584 --> 01:24:10,542
Goodbye.
1182
01:24:15,376 --> 01:24:18,084
I didn't know you were into Dim Sum.
1183
01:24:18,084 --> 01:24:20,376
It's not what you think.
1184
01:24:20,376 --> 01:24:21,251
Then what is it?
1185
01:24:21,584 --> 01:24:22,251
Brother...
1186
01:24:23,584 --> 01:24:25,501
What are you doing here?
1187
01:24:25,834 --> 01:24:28,126
Do you know that this is a gay bar?
1188
01:24:28,126 --> 01:24:29,167
I know.
1189
01:24:29,167 --> 01:24:31,334
Come on, have a drink with us.
1190
01:24:31,542 --> 01:24:32,251
No.
1191
01:24:32,626 --> 01:24:34,126
I have to go.
1192
01:24:36,751 --> 01:24:38,042
Have a seat.
1193
01:25:05,334 --> 01:25:06,917
Fuck.
1194
01:25:15,334 --> 01:25:16,209
Big Sister!
1195
01:25:16,209 --> 01:25:18,501
Shit! Are you really pregnant?
1196
01:25:18,501 --> 01:25:22,667
This is worse than my soap opera!
1197
01:25:23,876 --> 01:25:25,959
I'm screwed.
1198
01:25:26,751 --> 01:25:30,126
What are you gonna do now?
1199
01:25:30,334 --> 01:25:32,001
I don't know.
1200
01:25:50,792 --> 01:25:53,001
Big brother! I...
1201
01:25:53,334 --> 01:25:54,751
Hi Mandy.
1202
01:25:56,667 --> 01:25:57,792
Try these on.
1203
01:25:57,792 --> 01:25:59,626
Okay, thank you.
1204
01:26:00,792 --> 01:26:02,376
I have something to tell you.
1205
01:26:02,626 --> 01:26:04,501
Sorry, I'm busy.
1206
01:26:04,751 --> 01:26:06,376
I'll wait.
1207
01:26:06,709 --> 01:26:09,251
Can't you see I'm with a customer?
1208
01:26:09,334 --> 01:26:11,209
I'll look around some more.
1209
01:26:14,792 --> 01:26:16,834
Okay, now you're not busy.
1210
01:26:16,834 --> 01:26:19,334
What I have to tell you is really important.
1211
01:26:19,334 --> 01:26:20,542
Oh, right.
1212
01:26:20,542 --> 01:26:22,376
So when you have something important...
1213
01:26:22,376 --> 01:26:25,542
...I have to drop everything
and listen to you.
1214
01:26:26,251 --> 01:26:27,459
What's wrong with you?
1215
01:26:27,459 --> 01:26:28,709
I'm sorry.
1216
01:26:28,709 --> 01:26:30,501
Everyone has their own things to deal with.
1217
01:26:30,501 --> 01:26:32,084
You can't always have your way.
1218
01:26:32,876 --> 01:26:34,209
We can't all be like you.
1219
01:26:34,209 --> 01:26:35,792
One minute you're in love,
one minute you're not.
1220
01:26:35,792 --> 01:26:37,459
One minute you're getting married,
then you're not.
1221
01:26:37,459 --> 01:26:39,334
You're hurting people's feelings.
1222
01:26:56,126 --> 01:26:57,417
Feng.
1223
01:26:57,667 --> 01:26:58,959
Guess what I heard?
1224
01:26:59,459 --> 01:27:00,167
What?
1225
01:27:00,834 --> 01:27:03,542
Big Chen asked the manager to promote you...
1226
01:27:03,542 --> 01:27:04,834
...then he quit.
1227
01:27:05,876 --> 01:27:07,959
Why? Why did he do that?
1228
01:27:09,126 --> 01:27:10,751
I don't know.
1229
01:27:18,626 --> 01:27:19,417
Big Chen.
1230
01:27:21,167 --> 01:27:22,334
Feng.
1231
01:27:22,542 --> 01:27:24,292
I'm putting my stuff in the car first.
1232
01:27:24,292 --> 01:27:26,667
Then I'll come back to say bye.
1233
01:27:26,667 --> 01:27:28,792
Why did you quit?
1234
01:27:28,792 --> 01:27:30,334
WhY did you help me?
1235
01:27:31,126 --> 01:27:32,709
You are very capable.
1236
01:27:32,709 --> 01:27:34,626
You will do a good job.
1237
01:27:36,792 --> 01:27:38,876
Also...
1238
01:27:40,084 --> 01:27:41,667
...I really like you.
1239
01:27:55,292 --> 01:27:56,667
Feng!
1240
01:27:57,334 --> 01:27:58,959
Mandy!
1241
01:28:00,459 --> 01:28:02,417
Can I talk to you?
1242
01:28:05,334 --> 01:28:07,292
L...I'm sorry.
1243
01:28:07,292 --> 01:28:09,459
I went to find my brother but...
1244
01:28:09,459 --> 01:28:11,834
...I don't know what's wrong
with him today, so weird.
1245
01:28:11,834 --> 01:28:13,959
It's fine, it's fine.
1246
01:28:13,959 --> 01:28:15,042
What happened?
1247
01:28:16,292 --> 01:28:19,834
L...l don't know who else to talk to.
1248
01:28:20,084 --> 01:28:21,459
You can tell me, it's fine.
1249
01:28:21,792 --> 01:28:23,209
What is it?
1250
01:28:26,084 --> 01:28:27,709
Feng.
1251
01:28:27,709 --> 01:28:29,167
I'm pregnant.
1252
01:28:29,376 --> 01:28:30,834
I found out this morning.
1253
01:28:31,959 --> 01:28:33,584
You're pregnant?
1254
01:28:35,084 --> 01:28:36,501
That's great.
1255
01:28:37,876 --> 01:28:39,334
What should I do?
1256
01:28:39,876 --> 01:28:41,667
I don't know what to do.
1257
01:28:42,959 --> 01:28:44,626
Have you told San-San?
1258
01:28:45,417 --> 01:28:47,834
I haven't talked to him in a long time!
1259
01:28:51,209 --> 01:28:53,084
I just...l just don't know.
1260
01:28:53,084 --> 01:28:54,542
And now I'm pregnant.
1261
01:28:55,042 --> 01:28:57,584
I don't anything about having a kid.
1262
01:28:59,167 --> 01:29:00,792
I don't know.
1263
01:29:04,334 --> 01:29:05,959
Mandy...
1264
01:29:07,126 --> 01:29:10,459
...I think there's something you should know.
1265
01:29:10,459 --> 01:29:14,334
But I don't know if this is
the best time to tell you.
1266
01:29:14,709 --> 01:29:17,917
But I'm sort of in the same boat as you.
1267
01:29:18,792 --> 01:29:20,417
What?
1268
01:29:24,709 --> 01:29:26,334
Your brother is gay.
1269
01:29:27,251 --> 01:29:28,292
Huh?
1270
01:29:29,417 --> 01:29:31,542
Weichung is gay.
1271
01:29:32,667 --> 01:29:34,876
Are you joking with me?
1272
01:29:36,376 --> 01:29:38,376
He told me himself.
1273
01:29:40,626 --> 01:29:43,959
So I don't know what to do either.
1274
01:29:46,584 --> 01:29:48,209
Feng.
1275
01:29:48,209 --> 01:29:49,751
Sorry, I didn't know.
1276
01:29:49,751 --> 01:29:52,042
If I knew, I would've told you.
1277
01:29:52,042 --> 01:29:53,667
It's fine.
1278
01:29:54,334 --> 01:29:57,126
This just made me remember...
1279
01:29:58,459 --> 01:30:00,667
...I had things figured out back then.
1280
01:30:00,667 --> 01:30:02,167
So did your brother.
1281
01:30:02,876 --> 01:30:05,501
We'd get married, have kids.
1282
01:30:06,001 --> 01:30:07,709
We both thought it through very clearly.
1283
01:30:07,709 --> 01:30:09,792
Not like how you are now.
1284
01:30:10,626 --> 01:30:11,792
But...
1285
01:30:11,792 --> 01:30:13,459
...perhaps in life...
1286
01:30:13,459 --> 01:30:15,959
...thinking things through clearly...
1287
01:30:15,959 --> 01:30:18,876
...doesn't guarantee things will work out.
1288
01:30:19,959 --> 01:30:21,917
Do you know what I mean?
1289
01:30:36,709 --> 01:30:39,709
You sure about doing this?
1290
01:30:39,709 --> 01:30:42,709
Maybe you need to think it through more,
big sister.
1291
01:30:49,376 --> 01:30:50,584
Mandy.
1292
01:30:51,751 --> 01:30:53,376
Can I come in?
1293
01:30:53,792 --> 01:30:55,042
Of course.
1294
01:31:04,876 --> 01:31:06,459
You're moving?
1295
01:31:07,126 --> 01:31:09,084
Yeah, I'm packing.
1296
01:31:11,667 --> 01:31:13,584
You've been sleeping on the couch?
1297
01:31:14,709 --> 01:31:17,376
After I returned the bed...
1298
01:31:17,834 --> 01:31:19,917
...I've been sleeping here.
1299
01:31:20,626 --> 01:31:23,042
It's fine, it's comfortable.
1300
01:31:25,959 --> 01:31:28,084
Sorry.
1301
01:31:28,376 --> 01:31:30,042
It's okay.
1302
01:31:30,042 --> 01:31:31,834
I'm okay.
1303
01:31:31,834 --> 01:31:34,751
I've been doing well.
1304
01:31:36,376 --> 01:31:38,417
I'm not mad at you.
1305
01:31:41,042 --> 01:31:45,542
I think...we're just not compatible.
1306
01:31:46,209 --> 01:31:48,334
What's happened already happened.
1307
01:31:48,334 --> 01:31:50,417
I'll be alright.
1308
01:31:51,376 --> 01:31:52,751
I get it.
1309
01:31:59,292 --> 01:32:03,042
I came here to tell you that I still love you.
1310
01:32:04,709 --> 01:32:07,042
I may have treated you badly before
1311
01:32:07,084 --> 01:32:08,334
but...
1312
01:32:08,334 --> 01:32:10,959
...it wasn't your fault.
1313
01:32:10,959 --> 01:32:13,251
I was just scared.
1314
01:32:14,626 --> 01:32:16,417
Scared that my life was just going
1315
01:32:16,667 --> 01:32:18,834
to stay the same forever.
1316
01:32:19,542 --> 01:32:22,126
I know now that I was wrong. Sorry.
1317
01:32:22,126 --> 01:32:24,584
Mandy.
1318
01:32:25,959 --> 01:32:29,001
I still love you too.
1319
01:32:30,001 --> 01:32:31,626
Really?
1320
01:32:46,167 --> 01:32:48,792
I have something to tell you.
1321
01:32:50,876 --> 01:32:52,042
What is it?
1322
01:32:57,834 --> 01:33:00,084
I'm pregnant.
1323
01:33:01,792 --> 01:33:03,542
Pregnant?
1324
01:33:05,292 --> 01:33:06,917
It's mine, right?
1325
01:33:07,251 --> 01:33:08,876
Of course it's yours!
1326
01:33:08,959 --> 01:33:10,584
Sorry.
1327
01:33:11,209 --> 01:33:13,417
Pregnant...sit down, sit down!
1328
01:33:13,417 --> 01:33:15,126
I'm fine!
1329
01:33:15,126 --> 01:33:16,126
Sit down.
1330
01:33:26,834 --> 01:33:27,626
Weichung?
1331
01:33:27,626 --> 01:33:28,542
Huh?
1332
01:33:28,542 --> 01:33:29,959
Almost ready?
1333
01:33:29,959 --> 01:33:31,417
Pretty much.
1334
01:33:47,376 --> 01:33:48,292
Is Awan ready?
1335
01:34:02,876 --> 01:34:03,959
Awan.
1336
01:34:04,084 --> 01:34:05,167
Do you need help?
1337
01:34:05,542 --> 01:34:06,417
Yes.
1338
01:34:12,584 --> 01:34:14,959
You're so good, you're all grown up.
1339
01:34:38,084 --> 01:34:39,334
Thank you.
1340
01:34:40,376 --> 01:34:41,834
Thanks to all of you.
1341
01:34:42,334 --> 01:34:45,834
I think most of you know that...
1342
01:34:47,001 --> 01:34:48,876
...a few weeks ago...
1343
01:34:48,876 --> 01:34:52,042
...we had a bit of a crisis.
1344
01:34:55,917 --> 01:34:57,667
But sometimes...
1345
01:34:57,667 --> 01:35:00,417
...a crisis can be a good thing.
1346
01:35:00,417 --> 01:35:04,042
Because we get to see things more clearly.
1347
01:35:05,792 --> 01:35:07,126
Mandy...
1348
01:35:07,126 --> 01:35:10,292
...I know you were worried
that your future life...
1349
01:35:10,292 --> 01:35:13,001
...may be a little compromised.
1350
01:35:13,917 --> 01:35:17,167
Some of my good friends once told me that...
1351
01:35:18,376 --> 01:35:20,251
...after the wedding...
1352
01:35:20,251 --> 01:35:25,417
...it's hard to stay as happy as the image
in your wedding portrait.
1353
01:35:25,667 --> 01:35:28,292
But please believe me.
1354
01:35:28,751 --> 01:35:31,542
From now on, your everyday with me...
1355
01:35:31,834 --> 01:35:35,209
...is going to be the most beautiful
wedding portrait.
1356
01:35:40,584 --> 01:35:41,709
Wow!
1357
01:35:41,709 --> 01:35:43,042
Such a touching speech!
1358
01:35:43,042 --> 01:35:44,334
So moving!
1359
01:35:44,334 --> 01:35:46,084
Very touching.
1360
01:35:46,084 --> 01:35:47,334
Unfortunately...
1361
01:35:47,334 --> 01:35:48,876
Mandy's parents can only bless us
1362
01:35:48,917 --> 01:35:50,917
from heaven today.
1363
01:35:50,917 --> 01:35:52,959
But it's all right.
1364
01:35:52,959 --> 01:35:56,459
Today her dear brother Weichung...
1365
01:35:56,459 --> 01:35:58,167
...has prepared a speech for us.
1366
01:35:58,167 --> 01:35:59,501
Weichung.
1367
01:36:10,042 --> 01:36:12,042
First, thank you all for coming to
1368
01:36:12,084 --> 01:36:14,334
Mandy and San-San's wedding.
1369
01:36:14,334 --> 01:36:16,834
It's hard for me to let my sister go.
1370
01:36:16,834 --> 01:36:18,751
But I'm so happy now that...
1371
01:36:18,751 --> 01:36:21,251
...she's finally getting married.
1372
01:36:21,251 --> 01:36:22,834
Because after today...
1373
01:36:22,834 --> 01:36:25,167
...she'll be San-San's responsibility.
1374
01:36:26,751 --> 01:36:28,709
She's all yours.
1375
01:36:30,417 --> 01:36:32,126
I think that...
1376
01:36:32,126 --> 01:36:33,376
...for two people
1377
01:36:33,917 --> 01:36:38,251
to connect with each other
in the right moment...
1378
01:36:38,251 --> 01:36:41,834
...to love each other,
and to take care of each other...
1379
01:36:41,834 --> 01:36:44,292
...is such a difficult thing.
1380
01:36:45,292 --> 01:36:47,167
The moment they decide...
1381
01:36:47,167 --> 01:36:50,084
...to hold hands
and walk towards the future...
1382
01:36:50,084 --> 01:36:53,126
...is the moment they begin
to share each other's life.
1383
01:36:53,126 --> 01:36:56,334
Whether it's with happiness, joy...
1384
01:36:56,334 --> 01:36:59,542
...sadness, or grief.
1385
01:36:59,542 --> 01:37:03,001
And they have to dedicate
and devote themselves...
1386
01:37:03,001 --> 01:37:04,834
...and make sacrifices.
1387
01:37:05,876 --> 01:37:06,792
And therefore...
1388
01:37:10,042 --> 01:37:11,709
...I've decided.
1389
01:37:12,334 --> 01:37:13,917
I'll be there for you.
1390
01:37:14,501 --> 01:37:16,417
I'll take good care of you.
1391
01:37:16,417 --> 01:37:18,042
I'll love you.
1392
01:37:18,709 --> 01:37:22,209
And dedicate and devote myself to you...
1393
01:37:22,209 --> 01:37:23,792
...and make sacrifices.
1394
01:37:28,834 --> 01:37:29,959
What's he talking about?
1395
01:37:29,959 --> 01:37:31,209
I have no idea.
1396
01:37:35,376 --> 01:37:38,376
Uh...let's hear it for Mandy and San-San.
1397
01:37:44,959 --> 01:37:45,709
Congratulations.
1398
01:37:45,709 --> 01:37:46,959
Haven't seen you in years.
1399
01:37:46,959 --> 01:37:48,126
Awan's already in elementary school.
1400
01:37:48,126 --> 01:37:48,792
Oh, yes.
1401
01:37:48,792 --> 01:37:50,334
It's been such a long time.
1402
01:37:50,334 --> 01:37:51,042
Weichung.
1403
01:37:51,042 --> 01:37:52,959
Can I have a word with you?
1404
01:37:52,959 --> 01:37:53,834
Sure.
1405
01:37:56,126 --> 01:37:57,001
Excuse me.
1406
01:38:01,584 --> 01:38:02,667
What is it?
1407
01:38:03,792 --> 01:38:06,042
Where is he?
1408
01:38:11,376 --> 01:38:12,751
I don't know.
1409
01:38:13,876 --> 01:38:15,042
You don't know?
1410
01:38:16,834 --> 01:38:18,126
I really don't know.
1411
01:38:23,209 --> 01:38:24,084
Weichung...
1412
01:38:25,084 --> 01:38:27,334
...I want a divorce.
1413
01:38:30,917 --> 01:38:32,334
What are you talking about?
1414
01:38:34,417 --> 01:38:36,042
I want a divorce.
1415
01:38:37,792 --> 01:38:39,251
It's okay.
1416
01:38:42,126 --> 01:38:43,751
Why?
1417
01:38:51,251 --> 01:38:53,126
Because this way...
1418
01:38:54,584 --> 01:38:55,459
...you can...
1419
01:38:56,626 --> 01:38:58,834
...get another chance to love again.
1420
01:39:00,001 --> 01:39:00,959
Me too.
1421
01:39:03,792 --> 01:39:05,751
It's not too late now.
1422
01:39:11,376 --> 01:39:13,876
We had a happy life together.
1423
01:39:17,126 --> 01:39:18,417
But now...
1424
01:39:20,334 --> 01:39:23,334
...I should move on with the life that I want.
1425
01:39:31,542 --> 01:39:34,042
We're still family.
1426
01:39:50,292 --> 01:39:51,792
Mom, is everything okay?
1427
01:39:51,792 --> 01:39:53,001
He fell asleep.
1428
01:39:54,834 --> 01:39:56,626
Awan really is such a good kid.
1429
01:39:56,626 --> 01:39:57,876
Yes, he is.
1430
01:40:00,126 --> 01:40:01,917
We should get going.
1431
01:40:02,251 --> 01:40:03,292
Okay.
1432
01:40:03,584 --> 01:40:05,542
I'll go tell Mandy and San-San.
1433
01:40:09,209 --> 01:40:10,542
Thank you for coming!
1434
01:40:10,542 --> 01:40:11,459
Thank you.
1435
01:40:11,792 --> 01:40:13,209
Mandy, San-San.
1436
01:40:14,209 --> 01:40:16,459
Sorry, but we have to go.
1437
01:40:16,709 --> 01:40:17,292
Right now?
1438
01:40:17,667 --> 01:40:18,334
Yes.
1439
01:40:20,917 --> 01:40:22,209
Are you two okay?
1440
01:40:24,167 --> 01:40:25,501
We're great.
1441
01:40:25,501 --> 01:40:27,251
Brother, don't worry.
1442
01:40:28,917 --> 01:40:29,876
Are you all right?
1443
01:40:31,376 --> 01:40:32,417
Me?
1444
01:40:33,417 --> 01:40:34,626
I don't know.
1445
01:40:35,167 --> 01:40:36,626
I guess so.
1446
01:40:38,417 --> 01:40:40,042
Brother, I support you.
1447
01:40:47,626 --> 01:40:48,667
Alright...
1448
01:40:48,667 --> 01:40:49,876
...we have to go.
1449
01:40:55,126 --> 01:40:55,876
Feng.
1450
01:40:56,667 --> 01:40:57,501
Ready?
1451
01:40:59,001 --> 01:40:59,792
Okay.
1452
01:41:00,417 --> 01:41:01,334
Let me.
90257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.