All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E04.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,199 --> 00:00:02,101 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,104 --> 00:00:03,289 It's Jadis. 3 00:00:03,292 --> 00:00:05,206 Whatever this is, I can't do it. 4 00:00:05,209 --> 00:00:07,376 I have to tell Rick. 5 00:00:07,379 --> 00:00:08,598 [GRUNTS] 6 00:00:08,600 --> 00:00:11,773 It kind of looks like an arrow hit him. 7 00:00:11,776 --> 00:00:13,743 You really think I did it? 8 00:00:13,746 --> 00:00:15,705 Did you take out Justin with that thing? 9 00:00:15,707 --> 00:00:18,074 He killed my husband. 10 00:00:18,076 --> 00:00:20,543 It's good you're leaving this place. 11 00:00:20,545 --> 00:00:21,811 With you. 12 00:00:21,813 --> 00:00:24,648 NEGAN: You're not saving the world, Rick. 13 00:00:24,650 --> 00:00:27,651 You're just getting it ready for me. 14 00:00:27,653 --> 00:00:30,019 - It's time to see Negan. - All right. 15 00:00:30,596 --> 00:00:39,703 ♪ 16 00:00:39,764 --> 00:00:48,609 ♪ 17 00:00:48,706 --> 00:00:57,554 ♪ 18 00:00:57,648 --> 00:01:06,523 ♪ 19 00:01:06,589 --> 00:01:15,496 ♪ 20 00:01:19,803 --> 00:01:25,273 [EXHALING SHARPLY] 21 00:01:25,275 --> 00:01:30,178 [BREATHES DEEPLY] 22 00:01:30,180 --> 00:01:35,164 [CRICKETS CHIRPING] 23 00:01:35,167 --> 00:01:40,286 [WALKERS GROWLING] 24 00:01:40,289 --> 00:01:42,490 [BANGING] 25 00:01:42,492 --> 00:01:51,366 [WALKERS GROWLING] 26 00:01:55,372 --> 00:02:02,437 ♪ 27 00:02:02,512 --> 00:02:09,562 ♪ 28 00:02:09,625 --> 00:02:16,723 ♪ 29 00:02:21,381 --> 00:02:24,162 [WALKERS GROWLING] 30 00:02:24,165 --> 00:02:26,833 [WALKER GROWLING] 31 00:02:29,538 --> 00:02:30,578 [GRUNTS] 32 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:02:45,496 --> 00:02:53,502 [WALKERS GROWLING] 34 00:02:53,505 --> 00:03:00,273 ♪ 35 00:03:00,367 --> 00:03:06,906 ♪ 36 00:03:06,909 --> 00:03:09,005 [THUNDER RUMBLES] 37 00:03:09,008 --> 00:03:19,016 [WALKER GROWLING] 38 00:03:19,018 --> 00:03:25,389 ♪ 39 00:03:25,391 --> 00:03:28,259 [WALKER GROWLING] 40 00:03:28,261 --> 00:03:33,097 ♪ 41 00:03:33,099 --> 00:03:37,902 [WALKER GROWLING] 42 00:03:37,904 --> 00:03:39,871 ♪ 43 00:03:39,873 --> 00:03:42,273 [THUNDER RUMBLES] 44 00:03:42,275 --> 00:03:43,975 ♪ 45 00:03:43,977 --> 00:03:48,112 [WALKER GROWLING] 46 00:03:48,114 --> 00:03:56,656 ♪ 47 00:03:56,726 --> 00:04:05,195 ♪ 48 00:04:05,264 --> 00:04:07,098 ♪ 49 00:04:07,100 --> 00:04:09,000 [THUNDER RUMBLES] 50 00:04:09,002 --> 00:04:14,656 ♪ 51 00:04:14,741 --> 00:04:20,478 ♪ 52 00:04:22,347 --> 00:04:29,609 ♪ 53 00:04:29,688 --> 00:04:35,781 ♪ 54 00:04:36,990 --> 00:04:39,613 ♪ 55 00:05:15,195 --> 00:05:19,819 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56 00:05:21,167 --> 00:05:26,150 ♪ 57 00:05:26,153 --> 00:05:28,586 Is that a goat? 58 00:05:28,588 --> 00:05:30,254 [HERSHEL COOS] 59 00:05:30,256 --> 00:05:32,523 And all those people? 60 00:05:32,525 --> 00:05:40,198 ♪ 61 00:05:40,200 --> 00:05:41,282 [SMOOCHES] 62 00:05:41,285 --> 00:05:45,069 [HERSHEL COOING] 63 00:05:45,071 --> 00:05:46,337 Hi. 64 00:05:46,339 --> 00:05:48,539 Good morning, Hershel. 65 00:05:48,541 --> 00:05:50,774 Oh, who's my big boy? 66 00:05:50,776 --> 00:05:58,356 ♪ 67 00:05:58,451 --> 00:06:06,090 ♪ 68 00:06:06,092 --> 00:06:11,395 [HAMMERS CLANGING IN DISTANCE] 69 00:06:11,397 --> 00:06:17,449 ♪ 70 00:06:17,452 --> 00:06:18,850 [CLANGS] 71 00:06:20,839 --> 00:06:23,607 JESUS: Maggie. 72 00:06:23,609 --> 00:06:25,595 Didn't realize you were back from the camp. 73 00:06:25,598 --> 00:06:28,077 Just came in this morning. 74 00:06:28,079 --> 00:06:30,580 Another letter from Georgie just came in. 75 00:06:30,582 --> 00:06:32,098 I was gonna put it on your desk, 76 00:06:32,101 --> 00:06:33,333 but here you are. 77 00:06:33,336 --> 00:06:34,801 Will you put it in the drawer for me 78 00:06:34,804 --> 00:06:36,304 with the others? 79 00:06:36,307 --> 00:06:37,673 I'll read it later. 80 00:06:37,676 --> 00:06:40,877 Sure. 81 00:06:40,880 --> 00:06:42,913 You're headed back already? 82 00:06:42,916 --> 00:06:45,484 I just came to pick up a few things. 83 00:06:45,487 --> 00:06:47,504 That crowbar being one of them? 84 00:06:48,433 --> 00:06:51,767 You've done a good job taking care of things here. 85 00:06:51,769 --> 00:06:54,103 I'm gonna need you to keep doing that. 86 00:06:54,105 --> 00:06:56,805 While you're someplace other than the camp. 87 00:06:59,510 --> 00:07:01,277 I'm gonna make things right. 88 00:07:01,279 --> 00:07:03,345 Like we talked about. 89 00:07:03,347 --> 00:07:04,947 Like you did with Gregory. 90 00:07:04,949 --> 00:07:06,770 Only, we never talked about that. 91 00:07:08,018 --> 00:07:09,851 I'm not asking you to agree with me. 92 00:07:09,853 --> 00:07:11,954 There was a time I did. 93 00:07:13,757 --> 00:07:17,659 Look, Negan deserved to die when it ended. 94 00:07:17,661 --> 00:07:19,828 Rick was wrong because he made a call 95 00:07:19,830 --> 00:07:21,162 that wasn't his to make. 96 00:07:23,099 --> 00:07:25,666 I just want to be sure that you're not wrong 97 00:07:25,669 --> 00:07:27,335 in the same way that he was. 98 00:07:27,337 --> 00:07:32,173 And I want you to be sure. 99 00:07:32,175 --> 00:07:35,376 DIANNE: Maggie? 100 00:07:35,378 --> 00:07:38,379 You ready? 101 00:07:38,381 --> 00:07:40,181 I am. 102 00:07:40,183 --> 00:07:42,117 I'll be back when it's done. 103 00:07:42,119 --> 00:07:51,493 ♪ 104 00:07:51,495 --> 00:07:53,061 [HORSES WHINNY] 105 00:07:53,063 --> 00:07:58,633 ♪ 106 00:07:58,635 --> 00:08:03,371 [WATER RUSHING] 107 00:08:03,373 --> 00:08:09,210 ♪ 108 00:08:09,212 --> 00:08:10,878 EUGENE: I gather you've gandered 109 00:08:10,880 --> 00:08:13,581 - the now rushing river under the bridge? - I have. 110 00:08:13,583 --> 00:08:15,183 Seems Mother Nature served us up 111 00:08:15,185 --> 00:08:16,551 a serious bowl of whoop-ass 112 00:08:16,553 --> 00:08:18,253 in the form of an overnight deluge, 113 00:08:18,255 --> 00:08:21,256 effectively annihilating the upstream levee. 114 00:08:21,258 --> 00:08:23,858 What are the chances the bridge'll hold? 115 00:08:23,860 --> 00:08:25,260 Well, factoring in the undue stress 116 00:08:25,262 --> 00:08:27,328 of the rapid current against the supports, 117 00:08:27,330 --> 00:08:28,316 plus the added weight 118 00:08:28,319 --> 00:08:30,082 from the construction materials and whatnot, 119 00:08:30,085 --> 00:08:31,785 I take no pleasure in saying that, 120 00:08:31,788 --> 00:08:33,666 in the long term, it's bad. 121 00:08:33,669 --> 00:08:35,101 I'm sorry. 122 00:08:35,103 --> 00:08:37,415 - There's gotta be a way. - I wish there were. 123 00:08:37,418 --> 00:08:39,273 But it's simply not safe to keep on keepin' on 124 00:08:39,275 --> 00:08:40,774 with the project, as it were, 125 00:08:40,776 --> 00:08:42,676 not with the numbers we currently have. 126 00:08:43,712 --> 00:08:46,413 - There is a small silver lining. - Yeah? 127 00:08:46,415 --> 00:08:47,340 What's that? 128 00:08:47,343 --> 00:08:49,137 The two nearby herds we've been tracking, 129 00:08:49,140 --> 00:08:51,417 one Tybalt and Cordelia, 130 00:08:51,420 --> 00:08:53,223 are running parallel, as expected, 131 00:08:53,226 --> 00:08:55,129 but, luckily, show no signs of merging, 132 00:08:55,132 --> 00:08:56,941 which is first-rate news, 133 00:08:56,944 --> 00:08:58,624 not only for the camp's safety 134 00:08:58,627 --> 00:08:59,926 but because, once merged, 135 00:08:59,928 --> 00:09:02,962 neither Tordelia nor Cordalt 136 00:09:02,964 --> 00:09:05,965 had a particularly good ring to them. 137 00:09:05,967 --> 00:09:09,235 The herd monikers are from the great book... 138 00:09:09,237 --> 00:09:10,887 of plays. 139 00:09:10,890 --> 00:09:12,183 They're a starter set 140 00:09:12,186 --> 00:09:13,519 of dead Shakespearean characters. 141 00:09:13,522 --> 00:09:15,121 Needed an endless pool. 142 00:09:17,645 --> 00:09:19,378 Thanks, Eugene. 143 00:09:19,380 --> 00:09:23,883 I am truly very sorry I didn't do more. 144 00:09:23,885 --> 00:09:26,920 Maybe if I'd just, well, read more books... 145 00:09:26,922 --> 00:09:28,922 Engineering, motivational, or otherwise... 146 00:09:28,924 --> 00:09:30,924 Maybe we would've... Maybe we could've... 147 00:09:30,926 --> 00:09:32,491 Don't do that. 148 00:09:32,493 --> 00:09:34,227 What? 149 00:09:34,229 --> 00:09:37,163 You're not just a guy who read some books. 150 00:09:37,165 --> 00:09:40,099 You made something. You got us here. 151 00:09:40,101 --> 00:09:43,001 After everything... 152 00:09:43,003 --> 00:09:44,970 that's everything. 153 00:09:55,816 --> 00:10:00,085 [FOOTSTEPS APPROACH] 154 00:10:04,626 --> 00:10:06,292 [EXHALES DEEPLY] 155 00:10:06,294 --> 00:10:08,035 RICK: Hey. 156 00:10:08,129 --> 00:10:10,296 Hey. 157 00:10:11,499 --> 00:10:15,200 You leaving, too? 158 00:10:15,202 --> 00:10:17,970 Yeah. 159 00:10:17,972 --> 00:10:20,705 I'm taking my people home. 160 00:10:20,707 --> 00:10:22,207 To the Kingdom. 161 00:10:25,445 --> 00:10:27,479 You've seen it out there, Rick. 162 00:10:27,481 --> 00:10:30,783 What about the Sanctuary? 163 00:10:30,785 --> 00:10:32,595 I sent Alden to head off the group 164 00:10:32,598 --> 00:10:33,786 and lead 'em back. 165 00:10:33,788 --> 00:10:35,821 They need to try standing on their own. 166 00:10:35,823 --> 00:10:38,456 What if they can't? What if it... 167 00:10:38,458 --> 00:10:41,087 What if it goes down the same way it did here? 168 00:10:41,090 --> 00:10:43,028 Then what? 169 00:10:43,030 --> 00:10:44,729 Then that's on them. 170 00:10:44,731 --> 00:10:47,799 They don't want us there anymore. 171 00:10:47,801 --> 00:10:52,003 But I know they don't want Negan anymore, either. 172 00:10:52,005 --> 00:10:54,806 Not most of 'em, anyway. 173 00:10:54,808 --> 00:10:56,040 So it's up to them 174 00:10:56,042 --> 00:10:57,809 to figure out who they want to be. 175 00:11:00,479 --> 00:11:02,814 Like you did. 176 00:11:02,816 --> 00:11:06,083 Like we all did. 177 00:11:13,860 --> 00:11:19,063 I don't know if we're doing the right thing here. 178 00:11:19,065 --> 00:11:20,897 I really don't. 179 00:11:23,735 --> 00:11:29,172 But if anyone gives me hope for how things can turn out, 180 00:11:29,174 --> 00:11:32,909 it's you. 181 00:11:32,912 --> 00:11:35,346 You know that, right? 182 00:11:36,348 --> 00:11:39,645 I'm still trying to figure things out. 183 00:11:39,648 --> 00:11:41,738 Just like everybody else. 184 00:11:45,924 --> 00:11:48,424 I am sorry, Rick. 185 00:11:48,426 --> 00:11:51,862 I really wanted it to work. 186 00:11:51,864 --> 00:11:53,429 I really did. 187 00:11:54,599 --> 00:11:55,898 I know. 188 00:11:58,936 --> 00:12:00,236 I know. 189 00:12:02,607 --> 00:12:04,374 Get outta here. 190 00:12:10,054 --> 00:12:12,321 [HORSE WHINNIES] 191 00:12:14,753 --> 00:12:16,452 Got somethin' for you, jefe. 192 00:12:16,454 --> 00:12:17,465 What is it? 193 00:12:17,468 --> 00:12:19,421 Maggie's running down to Alexandria. 194 00:12:19,424 --> 00:12:21,123 Jesus thought you should know pronto. 195 00:12:21,125 --> 00:12:23,767 - When did she leave? - Dunno. 196 00:12:23,770 --> 00:12:26,496 Call just came in from the Hilltop relay. 197 00:12:26,498 --> 00:12:28,462 Did he say anything else? 198 00:12:28,465 --> 00:12:31,000 Just that you'd know what that means. 199 00:12:31,002 --> 00:12:32,567 Sorry, man, that's all I got. 200 00:12:32,569 --> 00:12:33,735 No. No. 201 00:12:33,737 --> 00:12:34,970 Thanks, Jerry. 202 00:12:35,839 --> 00:12:38,407 Alexandria Relay One, this is Rick Grimes. 203 00:12:38,409 --> 00:12:40,442 Come in, please. 204 00:12:40,444 --> 00:12:42,577 FEMALE VOICE: Go for AR One. 205 00:12:42,580 --> 00:12:45,704 AR One, I need you to get an urgent message to Alexandria... 206 00:12:45,707 --> 00:12:48,103 If Maggie Rhee shows up, delay her at the gate 207 00:12:48,106 --> 00:12:49,751 and alert Michonne right away. 208 00:12:49,753 --> 00:12:51,051 Do not... repeat... 209 00:12:51,054 --> 00:12:52,798 Do not let her in without an escort. 210 00:12:52,801 --> 00:12:55,392 - Over. - Copy that, Rick. 211 00:12:55,395 --> 00:12:57,118 Will relay your message right now. 212 00:12:57,121 --> 00:12:58,627 Over. 213 00:12:58,629 --> 00:13:02,030 And, Maggie, if you're listening... 214 00:13:02,032 --> 00:13:04,299 let's talk. 215 00:13:04,301 --> 00:13:06,767 I think she's done talkin'. 216 00:13:09,839 --> 00:13:11,539 Hey. 217 00:13:11,541 --> 00:13:13,808 What's goin' on? 218 00:13:13,810 --> 00:13:15,343 Maggie's headed to Alexandria. 219 00:13:15,345 --> 00:13:17,345 She's about do something she might regret. 220 00:13:21,090 --> 00:13:22,883 Hop on. I'll take you. 221 00:13:22,885 --> 00:13:25,486 - You sure? We got enough fuel? - Yeah. 222 00:13:25,488 --> 00:13:27,055 We'll get there quicker. 223 00:13:27,890 --> 00:13:30,024 [ENGINE STARTS] 224 00:13:30,026 --> 00:13:33,328 [ENGINE REVS] 225 00:13:37,800 --> 00:13:40,468 [KNOCK ON DOOR] 226 00:13:40,470 --> 00:13:43,370 [SIGHS] 227 00:13:43,372 --> 00:13:45,205 I'll be right back, baby. 228 00:13:53,902 --> 00:13:55,361 Morning, Nora. 229 00:13:55,364 --> 00:13:57,063 Is it that time already? 230 00:13:57,066 --> 00:13:58,493 NORA: Don't sound so excited. 231 00:13:58,496 --> 00:14:00,337 It's not always all bad news. 232 00:14:00,340 --> 00:14:01,489 I'm sorry. 233 00:14:01,491 --> 00:14:03,323 What kind of day is it gonna be? 234 00:14:03,325 --> 00:14:06,496 - Mostly bad. - [CHUCKLES] 235 00:14:06,499 --> 00:14:08,696 We've given up about a fourth of our tomato crops 236 00:14:08,698 --> 00:14:09,930 to the crows. 237 00:14:09,932 --> 00:14:12,415 Need to plant more stakes and flags. 238 00:14:12,418 --> 00:14:14,400 We could. There's just too many of 'em. 239 00:14:14,402 --> 00:14:15,869 Seems like one of those things 240 00:14:15,871 --> 00:14:18,310 where the world's starting to have an edge over us. 241 00:14:18,313 --> 00:14:19,946 Once we get the windmill up and running, 242 00:14:19,949 --> 00:14:21,007 it'll help. 243 00:14:21,009 --> 00:14:22,502 And I'll talk to Eugene when he gets back. 244 00:14:22,504 --> 00:14:24,556 - All right. - What else? 245 00:14:24,559 --> 00:14:25,912 Negan. 246 00:14:25,914 --> 00:14:27,881 Scott tried to feed him this morning. 247 00:14:27,883 --> 00:14:29,081 He won't eat. 248 00:14:29,083 --> 00:14:30,610 He wouldn't eat yesterday, either. 249 00:14:30,613 --> 00:14:32,084 I was gonna try at lunch... 250 00:14:32,086 --> 00:14:33,620 That's okay. 251 00:14:33,622 --> 00:14:34,954 I'll handle it. 252 00:14:34,956 --> 00:14:36,262 You sure? 'Cause I don't... 253 00:14:36,265 --> 00:14:38,129 No, no. It's my responsibility. 254 00:14:38,132 --> 00:14:39,726 I'm sure. 255 00:14:39,728 --> 00:14:41,127 But thank you, Nora. 256 00:14:41,129 --> 00:14:42,562 Just doing my job. 257 00:14:48,036 --> 00:14:49,902 [GATE CLOSES] 258 00:14:49,904 --> 00:14:54,395 [ENGINE REVS] 259 00:14:58,413 --> 00:15:04,816 [ENGINE REVS] 260 00:15:04,818 --> 00:15:07,286 That was the way, back there. 261 00:15:11,159 --> 00:15:12,591 Pull over. 262 00:15:13,561 --> 00:15:14,934 I... Pull over! 263 00:15:19,099 --> 00:15:21,166 [ENGINE SHUTS OFF] 264 00:15:21,168 --> 00:15:22,300 What is this? 265 00:15:22,302 --> 00:15:24,970 You know exactly what this is. 266 00:15:24,972 --> 00:15:26,337 I already called it in. 267 00:15:26,339 --> 00:15:28,473 Maggie's not making it through those gates. 268 00:15:28,476 --> 00:15:30,576 Yeah, that message didn't go through. 269 00:15:30,578 --> 00:15:32,444 You messed with the relay? 270 00:15:32,446 --> 00:15:34,245 This time, man, 271 00:15:34,247 --> 00:15:36,074 it's gonna go the way it was supposed to. 272 00:15:37,851 --> 00:15:43,154 [BOTH GRUNTING] 273 00:15:44,825 --> 00:15:47,993 [GROANS] 274 00:15:47,995 --> 00:15:50,761 [BOTH BREATHING SHARPLY] 275 00:15:50,763 --> 00:15:53,263 [GROANS] 276 00:15:53,265 --> 00:15:57,267 [BOTH BREATHING SHARPLY] 277 00:15:57,269 --> 00:16:00,246 ♪ 278 00:16:01,904 --> 00:16:05,411 ♪ 279 00:16:12,912 --> 00:16:14,912 [DOOR CLOSES] 280 00:16:19,719 --> 00:16:20,951 [PLATE CLATTERS] 281 00:16:20,953 --> 00:16:22,953 The hunger strike ends today. 282 00:16:25,392 --> 00:16:27,892 [GRUNTS] 283 00:16:27,894 --> 00:16:29,260 I'm not on strike. 284 00:16:29,262 --> 00:16:30,594 Then what is this? 285 00:16:30,596 --> 00:16:32,930 This is me not in the mood to eat. 286 00:16:32,932 --> 00:16:35,399 But it's nice to know that you care. 287 00:16:35,401 --> 00:16:37,367 We're keeping you alive, 288 00:16:37,369 --> 00:16:39,536 and the living eat. 289 00:16:39,538 --> 00:16:41,205 So eat, Negan. 290 00:16:41,208 --> 00:16:42,705 It's a nice day. 291 00:16:42,708 --> 00:16:44,308 [CHUCKLES] 292 00:16:44,310 --> 00:16:45,876 I'll be back in an hour. 293 00:16:45,878 --> 00:16:47,945 I want that gone. 294 00:16:49,648 --> 00:16:52,083 Is that all you got? 295 00:16:52,085 --> 00:16:55,786 I got better things to do. 296 00:16:55,788 --> 00:16:58,589 You want me to eat? 297 00:16:58,591 --> 00:17:03,728 Well, I want you to stay and talk to me. 298 00:17:03,730 --> 00:17:05,213 I mean, I... I'm proof 299 00:17:05,216 --> 00:17:07,897 that you're making a civilization, right? 300 00:17:07,899 --> 00:17:09,766 I mean, that's what your boyfriend says, 301 00:17:09,768 --> 00:17:15,272 so hard to be that if I'm dead from starvation. 302 00:17:15,274 --> 00:17:19,610 I thought you said you weren't on strike. 303 00:17:19,612 --> 00:17:22,479 I'm not if you stay and talk to me. 304 00:17:22,481 --> 00:17:30,354 ♪ 305 00:17:30,356 --> 00:17:31,849 I'd say it's about 20 minutes 306 00:17:31,852 --> 00:17:33,652 before the sun hits that bar. 307 00:17:34,852 --> 00:17:37,052 That's all you get. 308 00:17:37,055 --> 00:17:42,665 Then, you're gonna eat every last bite. 309 00:17:42,667 --> 00:17:44,133 You wanna talk? 310 00:17:44,135 --> 00:17:47,336 [STOOL CLATTERS] 311 00:17:47,338 --> 00:17:50,339 Let's talk. 312 00:17:50,341 --> 00:17:53,342 ♪ 313 00:17:53,344 --> 00:17:55,844 Those roots... 314 00:17:55,846 --> 00:17:58,013 they're the only way we're getting out. 315 00:17:58,015 --> 00:17:59,715 DARYL: Too high up, though. 316 00:17:59,717 --> 00:18:01,484 [GRUNTS] 317 00:18:02,520 --> 00:18:06,255 God damn it! 318 00:18:06,258 --> 00:18:07,823 You set that up that, too? 319 00:18:10,227 --> 00:18:13,862 Man, you're really layin' this on me? 320 00:18:13,864 --> 00:18:16,798 You're the one that had to go chasin' after her. 321 00:18:16,800 --> 00:18:19,033 Couldn't just let things be, huh? 322 00:18:19,035 --> 00:18:21,369 You know what keeping Negan alive means to us. 323 00:18:21,371 --> 00:18:22,599 Ah. 324 00:18:22,602 --> 00:18:25,506 I know what seein' him dead means to her. 325 00:18:25,509 --> 00:18:29,043 Daryl, I get why she can't accept it, I do. 326 00:18:29,045 --> 00:18:31,997 - Do you? - Her never coming to Alexandria, 327 00:18:32,000 --> 00:18:33,633 her hanging Gregory the way she did? 328 00:18:33,636 --> 00:18:35,683 I know. I'm not blind. 329 00:18:35,686 --> 00:18:39,388 Well, you sure as hell been acting like it. 330 00:18:39,391 --> 00:18:41,302 Man, your ass wouldn't even be alive 331 00:18:41,305 --> 00:18:43,333 if it wasn't for Glenn. 332 00:18:43,336 --> 00:18:44,726 You wouldn't have found Lori, 333 00:18:44,728 --> 00:18:46,060 you wouldn't have found Carl. 334 00:18:46,062 --> 00:18:47,261 And you sure as... 335 00:18:47,263 --> 00:18:50,764 wouldn't have found any of us. 336 00:18:50,766 --> 00:18:52,265 He did that. 337 00:18:52,267 --> 00:18:53,505 Or did you forget? 338 00:18:53,508 --> 00:18:54,513 Of course not. 339 00:18:54,516 --> 00:18:57,403 I think about it every damn day. 340 00:18:57,406 --> 00:18:59,540 And Maggie, I hate what I did to her, 341 00:18:59,542 --> 00:19:00,507 what I took from her, 342 00:19:00,509 --> 00:19:01,742 but it's what I had to do. 343 00:19:01,744 --> 00:19:03,043 She's doing what she has to do. 344 00:19:03,045 --> 00:19:04,211 What? You're okay with that? 345 00:19:04,213 --> 00:19:05,973 Why the hell wouldn't I be?! 346 00:19:05,976 --> 00:19:07,909 You spared Dwight. 347 00:19:07,912 --> 00:19:10,613 After Denise, after what he did to you. 348 00:19:10,616 --> 00:19:12,483 [SCOFFS] What do you mean? 349 00:19:12,486 --> 00:19:14,486 Lockin' me in a damn closet? 350 00:19:14,489 --> 00:19:16,955 Paradin' me around so I couldn't say nothin'? 351 00:19:16,958 --> 00:19:18,559 Man, you got that guy sitting in a cell 352 00:19:18,562 --> 00:19:20,926 like a damn symbol to all them assholes 353 00:19:20,929 --> 00:19:22,161 who can't wait to see things 354 00:19:22,164 --> 00:19:24,463 - go back to the way that they were. - Keeping him alive 355 00:19:24,466 --> 00:19:26,131 is how we make sure it won't! 356 00:19:26,133 --> 00:19:27,630 No. 357 00:19:27,633 --> 00:19:30,270 Keeping him alive is givin' 'em hope that it will. 358 00:19:31,740 --> 00:19:33,684 Michonne talked to her. 359 00:19:33,687 --> 00:19:34,986 She came to the camp. 360 00:19:34,989 --> 00:19:36,575 She was coming around. 361 00:19:36,578 --> 00:19:39,078 Yeah, well, she was tryin'. 362 00:19:39,080 --> 00:19:40,920 The truth is, she just couldn't live with it. 363 00:19:41,983 --> 00:19:43,549 Just like Oceanside. 364 00:19:45,868 --> 00:19:50,070 Oceanside? 365 00:19:50,073 --> 00:19:52,874 You saying Oceanside killed those Saviors? 366 00:19:52,877 --> 00:19:54,659 Arat? 367 00:19:54,662 --> 00:19:57,096 I'm sayin' they got what they deserved. 368 00:19:58,466 --> 00:19:59,798 You knew, 369 00:19:59,800 --> 00:20:02,567 and you didn't say anything? 370 00:20:02,569 --> 00:20:03,769 Truth is, 371 00:20:03,771 --> 00:20:06,272 I couldn't live with it, either. 372 00:20:06,274 --> 00:20:09,775 If this doesn't work, if she kills Negan, 373 00:20:09,777 --> 00:20:11,364 he becomes a martyr. 374 00:20:11,367 --> 00:20:12,759 The war was for nothing. 375 00:20:12,762 --> 00:20:14,795 Every person who's died, died for nothing. 376 00:20:16,851 --> 00:20:18,117 [EXHALES SHARPLY] 377 00:20:18,120 --> 00:20:22,790 Carl... Carl died for nothing. 378 00:20:22,793 --> 00:20:24,822 What about the rest of us? 379 00:20:24,825 --> 00:20:27,592 You don't think after all the shit we've been through, 380 00:20:27,594 --> 00:20:29,161 we couldn't handle it? 381 00:20:29,163 --> 00:20:32,431 ♪ 382 00:20:32,433 --> 00:20:33,799 Man, you keep askin' us 383 00:20:33,801 --> 00:20:36,167 to have faith in all these other people. 384 00:20:37,971 --> 00:20:41,440 Truth is, you don't have enough faith in us. 385 00:20:41,442 --> 00:20:43,606 ♪ 386 00:20:43,609 --> 00:20:46,143 You know that's... That's not true. 387 00:20:48,581 --> 00:20:50,181 I'd die for you. 388 00:20:53,987 --> 00:20:56,655 And I would've died for Carl. 389 00:20:56,657 --> 00:20:58,389 You know that. 390 00:20:58,391 --> 00:21:02,894 ♪ 391 00:21:02,896 --> 00:21:06,130 But you gotta hear me. 392 00:21:06,132 --> 00:21:07,699 You're chasin' somethin' for him 393 00:21:07,701 --> 00:21:09,900 that ain't meant to be, man. 394 00:21:09,902 --> 00:21:14,572 ♪ 395 00:21:14,574 --> 00:21:18,542 You just got to let him go. 396 00:21:18,544 --> 00:21:20,678 Let him go. 397 00:21:20,680 --> 00:21:24,137 ♪ 398 00:21:24,140 --> 00:21:27,517 I never... I never asked anyone to follow me. 399 00:21:27,520 --> 00:21:28,886 I know. 400 00:21:28,888 --> 00:21:30,231 ♪ 401 00:21:30,234 --> 00:21:31,754 I know. 402 00:21:31,757 --> 00:21:35,192 ♪ 403 00:21:35,194 --> 00:21:36,994 But maybe you should've. 404 00:21:37,004 --> 00:21:40,341 ♪ 405 00:21:42,667 --> 00:21:44,366 NEGAN: Damn. 406 00:21:44,369 --> 00:21:46,792 That sounds more boring than my day. 407 00:21:46,802 --> 00:21:48,003 You're the one 408 00:21:48,006 --> 00:21:49,829 that's stuck in here with the C team 409 00:21:49,832 --> 00:21:52,727 while Rick and his merry band of bridge-builders 410 00:21:52,730 --> 00:21:55,368 are out there. 411 00:21:55,370 --> 00:21:56,860 Why is that? 412 00:21:56,863 --> 00:21:58,404 You think I'm stuck? 413 00:21:58,406 --> 00:22:02,241 I think that I'm not meant to be rotting in this cell, 414 00:22:02,243 --> 00:22:04,443 just like I think the warrior in you 415 00:22:04,445 --> 00:22:06,445 is not meant to be planting kale 416 00:22:06,447 --> 00:22:08,146 and kissing boo-boos. 417 00:22:08,148 --> 00:22:11,450 You think that's all this is? 418 00:22:11,452 --> 00:22:14,152 We're reordering the world. 419 00:22:14,154 --> 00:22:17,022 Rebuilding government and creating laws. 420 00:22:17,024 --> 00:22:19,633 We're at the start of everything. 421 00:22:19,636 --> 00:22:21,626 And nothing is holding us back. 422 00:22:21,628 --> 00:22:24,829 While you're rotting in here with nothing. 423 00:22:39,145 --> 00:22:41,379 I am, uh... 424 00:22:41,381 --> 00:22:42,781 I am grateful my wife 425 00:22:42,783 --> 00:22:44,982 didn't have to see me like this. 426 00:22:44,984 --> 00:22:46,384 What do you mean? 427 00:22:46,386 --> 00:22:49,220 As opposed to the asshole that you were before? 428 00:22:49,222 --> 00:22:54,392 God, she was... 429 00:22:54,394 --> 00:22:56,059 She was an angel. 430 00:22:56,061 --> 00:22:59,663 She deserved better than she got. 431 00:23:05,538 --> 00:23:06,970 What happened to her? 432 00:23:10,342 --> 00:23:13,343 [SIGHS] 433 00:23:13,345 --> 00:23:16,914 What used to happen. 434 00:23:16,916 --> 00:23:17,981 Cancer. 435 00:23:19,985 --> 00:23:23,887 We would've loved to have had a kid. 436 00:23:23,889 --> 00:23:27,524 We would've loved to had a kid like Carl. 437 00:23:27,526 --> 00:23:29,259 You were lucky. 438 00:23:29,261 --> 00:23:34,997 I think about him every damn day. 439 00:23:34,999 --> 00:23:37,767 But he's still here. 440 00:23:37,769 --> 00:23:39,001 In everything we do. 441 00:23:39,003 --> 00:23:42,171 I look around, and... 442 00:23:42,173 --> 00:23:44,239 I see him everywhere. 443 00:23:44,241 --> 00:23:48,444 Do you see him in this cell? 444 00:23:48,446 --> 00:23:50,780 Everywhere. 445 00:23:52,517 --> 00:23:55,378 Carl wasn't your first, was he? 446 00:23:55,381 --> 00:23:57,886 I'd say you have about 10 minutes to clear this tray, 447 00:23:57,889 --> 00:23:59,254 and then I'm gone. 448 00:23:59,256 --> 00:24:00,389 How did he die? 449 00:24:00,391 --> 00:24:03,559 It was a "he," wasn't it? 450 00:24:03,561 --> 00:24:05,027 Did he have your eyes? 451 00:24:05,029 --> 00:24:07,839 His name was Andre. 452 00:24:07,842 --> 00:24:09,875 And he just didn't make it. 453 00:24:11,635 --> 00:24:13,268 I'm sorry. 454 00:24:13,270 --> 00:24:15,604 I've made my peace with it. 455 00:24:16,707 --> 00:24:18,307 [EXHALES SHARPLY] 456 00:24:18,309 --> 00:24:21,043 You know... 457 00:24:21,045 --> 00:24:23,312 you ask me, 458 00:24:23,314 --> 00:24:24,913 it's better this way. 459 00:24:24,915 --> 00:24:27,216 And how the hell exactly is that? 460 00:24:27,218 --> 00:24:30,486 My wife... 461 00:24:30,488 --> 00:24:33,655 she wasn't made for this. 462 00:24:33,657 --> 00:24:36,458 She was weak when she died. 463 00:24:36,460 --> 00:24:42,063 There was a part of me that was relieved. 464 00:24:42,065 --> 00:24:44,733 And now I know... 465 00:24:44,735 --> 00:24:47,636 I know she made me... 466 00:24:47,638 --> 00:24:50,438 not weak. 467 00:24:50,440 --> 00:24:52,473 And with you... 468 00:24:52,475 --> 00:24:53,902 With you, it's the same. 469 00:24:53,905 --> 00:24:56,611 - We are not the same. - We were built for more. 470 00:24:56,613 --> 00:25:00,181 We still are, Michonne. 471 00:25:00,183 --> 00:25:05,086 Behind walls and bars, we die. 472 00:25:05,088 --> 00:25:07,656 But, see, out there... 473 00:25:07,658 --> 00:25:09,524 it's like an addiction. 474 00:25:09,526 --> 00:25:11,026 [CUP CLATTERS] 475 00:25:11,028 --> 00:25:14,828 I know that you know what I'm talking about. 476 00:25:14,830 --> 00:25:16,463 [SIGHS] 477 00:25:16,465 --> 00:25:20,968 And that is why you're grateful, too. 478 00:25:20,970 --> 00:25:25,806 Grateful for what? 479 00:25:25,808 --> 00:25:27,831 That Andre's gone. 480 00:25:27,834 --> 00:25:29,133 Because you know 481 00:25:29,136 --> 00:25:31,002 all he would've done is make you weak. 482 00:25:33,315 --> 00:25:36,050 [TRAY CLATTERS] 483 00:25:38,654 --> 00:25:40,721 [TRAY CLATTERS] 484 00:25:41,857 --> 00:25:47,694 [DOOR OPENS, CREAKS] 485 00:26:03,745 --> 00:26:12,331 ♪ 486 00:26:12,425 --> 00:26:21,094 ♪ 487 00:26:21,096 --> 00:26:28,234 [WALKER GROWLING] 488 00:26:28,236 --> 00:26:29,668 [GRUNTS] 489 00:26:29,670 --> 00:26:31,870 [WALKER GROWLING] 490 00:26:31,872 --> 00:26:34,706 Anne... please. 491 00:26:34,708 --> 00:26:36,242 You don't have to do this. 492 00:26:36,245 --> 00:26:39,111 Yes. I do. 493 00:26:39,113 --> 00:26:43,115 There's only one place left for me to go. 494 00:26:43,117 --> 00:26:44,950 And you're the price of admission. 495 00:26:44,952 --> 00:26:46,394 You don't want to. 496 00:26:46,397 --> 00:26:49,754 I know you, Anne. 497 00:26:49,757 --> 00:26:51,557 You're afraid, but you don't have to be. 498 00:26:51,559 --> 00:26:53,592 You've changed. 499 00:26:53,594 --> 00:26:56,295 I wanted to. 500 00:26:56,297 --> 00:26:58,896 I tried. 501 00:26:58,898 --> 00:27:02,800 But I'm not like you, Gabriel. 502 00:27:02,802 --> 00:27:05,603 You moved on from your past. 503 00:27:05,605 --> 00:27:10,375 You opened your heart, let people in. 504 00:27:10,377 --> 00:27:12,109 But don't you see? 505 00:27:12,111 --> 00:27:13,378 I didn't make it that way. 506 00:27:13,380 --> 00:27:14,712 Others did. 507 00:27:15,870 --> 00:27:17,122 You did. 508 00:27:18,451 --> 00:27:20,751 I'm a better person because of you. 509 00:27:20,753 --> 00:27:23,888 Then I'm sorry... 510 00:27:23,890 --> 00:27:26,291 it was all for nothing. 511 00:27:26,293 --> 00:27:30,127 [WALKER GROWLING] 512 00:27:30,129 --> 00:27:33,564 What you're about to do, it's my fault. 513 00:27:33,566 --> 00:27:36,099 I'm sorry. 514 00:27:36,101 --> 00:27:39,995 You asked me for help... 515 00:27:39,998 --> 00:27:42,305 and I failed you. 516 00:27:42,308 --> 00:27:44,408 I pushed you away because I was afraid, too. 517 00:27:44,410 --> 00:27:47,411 I see that now. 518 00:27:47,413 --> 00:27:50,380 But the beauty of God's love and forgiveness 519 00:27:50,382 --> 00:27:52,839 is that it is bountiful. 520 00:27:52,842 --> 00:27:54,918 And I hope you can forgive me someday, 521 00:27:54,920 --> 00:27:58,722 just like I forgive you. 522 00:27:58,724 --> 00:28:03,259 I forgive you, Anne, whatever you have to do. 523 00:28:03,261 --> 00:28:12,635 [WALKER GROWLING] 524 00:28:12,637 --> 00:28:14,503 [BREATHES DEEPLY] 525 00:28:14,505 --> 00:28:17,306 [WALKER GROWLING] 526 00:28:17,308 --> 00:28:21,677 ♪ 527 00:28:21,679 --> 00:28:24,513 [GRUNTING] 528 00:28:24,515 --> 00:28:29,300 ♪ 529 00:28:42,863 --> 00:28:44,391 JERRY: Everything okay? 530 00:28:44,394 --> 00:28:45,667 Take these trunks 531 00:28:45,670 --> 00:28:48,214 - and lock them in the medical tent now. - On it, Boss. 532 00:28:48,217 --> 00:28:50,610 If we hurry, we can make it to the Kingdom by nightfall. 533 00:28:50,613 --> 00:28:56,242 ♪ 534 00:28:56,244 --> 00:29:00,179 [HORSES WHINNYING] 535 00:29:01,495 --> 00:29:03,482 Where'd you get the gun, Jed? 536 00:29:03,484 --> 00:29:05,551 JED: Alden wasn't as quick as you. 537 00:29:05,553 --> 00:29:08,691 Surprised me, too. 538 00:29:08,694 --> 00:29:10,528 How about we all lower our weapons. 539 00:29:10,531 --> 00:29:12,190 Nobody gets hurt today. 540 00:29:12,192 --> 00:29:13,591 That's right. 541 00:29:13,593 --> 00:29:16,094 Listen to the woman. 542 00:29:16,096 --> 00:29:17,996 Drop your guns. Party's over. 543 00:29:17,998 --> 00:29:22,200 ♪ 544 00:29:22,202 --> 00:29:25,003 See, uh, I took the scenic route, 545 00:29:25,005 --> 00:29:26,938 but I figured it out. 546 00:29:26,940 --> 00:29:30,042 Oceanside's killing us. 547 00:29:30,044 --> 00:29:32,911 So now, being that it's war, 548 00:29:32,913 --> 00:29:35,547 they're gonna get what's comin' to 'em. 549 00:29:35,549 --> 00:29:37,783 Stop it, Jed. 550 00:29:37,785 --> 00:29:40,185 You're gonna get everybody killed. 551 00:29:40,187 --> 00:29:41,853 Excuse me, Carol. 552 00:29:41,855 --> 00:29:45,122 You ain't bosslady no more. 553 00:29:45,124 --> 00:29:50,394 You're a weak little woman who got in a lucky shot. 554 00:29:50,396 --> 00:29:51,595 And now... 555 00:29:51,597 --> 00:29:53,630 ♪ 556 00:29:53,632 --> 00:29:55,399 ...listen to what I say. 557 00:29:55,401 --> 00:29:56,867 [GUN COCKS] 558 00:29:56,869 --> 00:29:58,302 Now, step aside. 559 00:29:58,304 --> 00:30:05,472 ♪ 560 00:30:05,578 --> 00:30:12,769 ♪ 561 00:30:12,885 --> 00:30:20,123 ♪ 562 00:30:20,125 --> 00:30:22,759 [KEYS RATTLING] 563 00:30:22,761 --> 00:30:28,264 ♪ 564 00:30:28,266 --> 00:30:29,665 JED: Aah! Aah! 565 00:30:29,667 --> 00:30:32,602 ♪ 566 00:30:32,604 --> 00:30:33,803 CAROL: No! 567 00:30:33,805 --> 00:30:37,006 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 568 00:30:37,008 --> 00:30:38,742 That's back at the camp. 569 00:30:38,744 --> 00:30:41,244 It's gonna draw those herds. 570 00:30:41,246 --> 00:30:44,748 [GUNFIRE, ALL SHOUTING] 571 00:30:44,750 --> 00:30:45,982 ♪ 572 00:30:45,984 --> 00:30:47,516 Come on. 573 00:30:47,518 --> 00:30:48,852 All right. 574 00:30:48,854 --> 00:30:50,185 1, 2, 3. 575 00:30:50,187 --> 00:30:51,854 [BOTH GRUNT] 576 00:30:51,856 --> 00:30:52,955 Shit! 577 00:30:52,957 --> 00:30:54,073 - You all right? - Yeah. 578 00:30:54,076 --> 00:30:55,633 Here we go. We got this. 579 00:30:55,636 --> 00:30:57,399 Come on. Ready? 580 00:30:57,402 --> 00:30:59,683 We got this. 581 00:30:59,686 --> 00:31:00,899 1, 2, 3! 582 00:31:00,902 --> 00:31:05,033 [GRUNTING] 583 00:31:05,035 --> 00:31:06,869 ♪ 584 00:31:06,871 --> 00:31:08,103 Yep. 585 00:31:32,729 --> 00:31:40,292 ♪ 586 00:31:40,370 --> 00:31:47,964 ♪ 587 00:31:48,045 --> 00:31:55,605 ♪ 588 00:31:55,686 --> 00:32:03,292 ♪ 589 00:32:03,360 --> 00:32:10,998 ♪ 590 00:32:11,001 --> 00:32:12,834 Why did you say those things? 591 00:32:12,836 --> 00:32:15,704 I wasn't trying to piss you off. 592 00:32:15,706 --> 00:32:17,739 You should know that. 593 00:32:17,741 --> 00:32:20,375 Why do you care what I think? 594 00:32:20,377 --> 00:32:22,344 'Cause you never come down here. 595 00:32:22,346 --> 00:32:24,379 It's always Rick or someone else. 596 00:32:24,381 --> 00:32:26,848 So tell me why that matters. 597 00:32:26,850 --> 00:32:28,450 [SIGHS] 598 00:32:28,452 --> 00:32:30,385 I shouldn't have brought up your son. 599 00:32:30,387 --> 00:32:32,024 You weren't ready to hear it. 600 00:32:32,027 --> 00:32:33,787 Hear what? 601 00:32:33,789 --> 00:32:35,556 That we're the same. 602 00:32:35,558 --> 00:32:37,391 All or nothing. 603 00:32:37,393 --> 00:32:39,293 You are trapped, same as me. 604 00:32:39,295 --> 00:32:41,462 You're connected to the dead same as me. 605 00:32:41,464 --> 00:32:42,796 We are the same, 606 00:32:42,798 --> 00:32:45,566 and you can't stand that we're the same. 607 00:32:47,370 --> 00:32:50,637 No. 608 00:32:50,639 --> 00:32:53,741 We're not. 609 00:32:53,743 --> 00:32:58,145 Yeah, we do what we need to to get shit done. 610 00:32:58,147 --> 00:33:00,147 But you get a kick out of it. 611 00:33:00,149 --> 00:33:02,649 Me? 612 00:33:02,651 --> 00:33:05,086 I'm trying every day to make things better, 613 00:33:05,088 --> 00:33:07,421 thinking of ways to bring people together, 614 00:33:07,423 --> 00:33:09,490 not pitting them against each other. 615 00:33:09,492 --> 00:33:14,495 I sacrifice, and I compromise. 616 00:33:14,497 --> 00:33:17,264 And, yeah, I do get strength from the dead, 617 00:33:17,266 --> 00:33:18,932 but I live for the living, 618 00:33:18,934 --> 00:33:23,003 and I make no apologies for that. 619 00:33:23,005 --> 00:33:25,606 My sons are gone, 620 00:33:25,608 --> 00:33:27,841 but this world is going to be better for my daughter 621 00:33:27,843 --> 00:33:31,344 and for every other child that comes into it. 622 00:33:32,515 --> 00:33:35,582 Oh. 623 00:33:35,584 --> 00:33:37,857 You're not scared that you're like me. 624 00:33:37,860 --> 00:33:41,487 You're scared that you're gonna end up like me... 625 00:33:41,490 --> 00:33:45,425 With everything and everyone that you love gone. 626 00:33:48,195 --> 00:33:51,798 You're desperately trying to connect with me. 627 00:33:51,801 --> 00:33:55,631 Because there is nothing worse than nothing. 628 00:33:58,272 --> 00:34:01,641 Long as you're still breathing, 629 00:34:01,643 --> 00:34:05,177 it's not nothing. 630 00:34:05,179 --> 00:34:07,847 Time's up. 631 00:34:07,849 --> 00:34:09,982 Eat, Negan. 632 00:34:09,984 --> 00:34:13,820 One way or another, you're gonna have to. 633 00:34:20,661 --> 00:34:22,994 [GRUNTS] 634 00:34:29,135 --> 00:34:30,502 Wait. 635 00:34:30,504 --> 00:34:32,403 What? 636 00:34:36,909 --> 00:34:38,241 Before you go, 637 00:34:38,244 --> 00:34:41,480 there is something I want to ask you. 638 00:34:41,482 --> 00:34:44,148 [SIGHS] 639 00:34:48,088 --> 00:34:50,855 There are things in this world that... 640 00:34:50,857 --> 00:34:52,518 That we desperately hold on to 641 00:34:52,521 --> 00:34:54,758 when there's nothing left. 642 00:35:00,600 --> 00:35:03,234 This whole time, 643 00:35:03,236 --> 00:35:07,771 you thought I was your last, best chance. 644 00:35:07,773 --> 00:35:10,008 [CHUCKLING] Oh, God. 645 00:35:10,010 --> 00:35:13,444 I... I wanna see her. 646 00:35:13,446 --> 00:35:15,746 - I need to see her. - No. 647 00:35:15,748 --> 00:35:17,681 Please. 648 00:35:17,683 --> 00:35:22,186 Negan, we don't have your bat. 649 00:35:22,188 --> 00:35:25,755 Where... 650 00:35:25,757 --> 00:35:28,591 Where is she? What did you do with her? 651 00:35:28,593 --> 00:35:30,860 Still out there. 652 00:35:30,862 --> 00:35:32,595 No. 653 00:35:34,099 --> 00:35:35,632 [VOICE BREAKING] No. 654 00:35:35,634 --> 00:35:38,235 Eat, Negan. 655 00:35:38,237 --> 00:35:40,303 Food's good. 656 00:35:45,787 --> 00:35:48,210 I am gonna see my Lucille. 657 00:35:48,213 --> 00:35:55,985 ♪ 658 00:35:56,068 --> 00:36:03,792 ♪ 659 00:36:03,794 --> 00:36:05,411 [NORMAL VOICE] Damn it. 660 00:36:05,496 --> 00:36:07,763 Damn! 661 00:36:07,766 --> 00:36:11,677 [GRUNTING] 662 00:36:13,657 --> 00:36:16,324 [WALKER GROWLING] 663 00:36:16,327 --> 00:36:17,459 Look out! 664 00:36:20,853 --> 00:36:24,520 [WALKER GROWLING] 665 00:36:24,523 --> 00:36:27,624 DARYL: [PANTING] 666 00:36:27,626 --> 00:36:29,961 [GRUNTS] 667 00:36:29,963 --> 00:36:31,528 - You okay? - RICK: Yeah. 668 00:36:31,530 --> 00:36:33,898 Yeah. There's more coming! 669 00:36:33,900 --> 00:36:43,307 ♪ 670 00:36:43,309 --> 00:36:44,942 Think you can get to this one? 671 00:36:44,944 --> 00:36:46,577 [PANTING] Yeah. 672 00:36:46,579 --> 00:36:49,613 ♪ 673 00:36:49,615 --> 00:36:54,050 [GRUNTING] 674 00:36:54,052 --> 00:37:02,726 ♪ 675 00:37:02,728 --> 00:37:04,127 Heads up! 676 00:37:04,129 --> 00:37:05,429 [WALKER GROWLING] 677 00:37:11,477 --> 00:37:16,781 [WALKERS GROWLING] 678 00:37:22,281 --> 00:37:28,451 [GROWLING CONTINUES] 679 00:37:28,453 --> 00:37:32,855 ♪ 680 00:37:32,857 --> 00:37:35,091 [WALKERS GROWLING] 681 00:37:35,093 --> 00:37:42,540 ♪ 682 00:37:42,611 --> 00:37:50,025 ♪ 683 00:37:50,108 --> 00:37:57,613 ♪ 684 00:37:57,615 --> 00:38:02,151 [GRUNTING] 685 00:38:02,153 --> 00:38:07,478 ♪ 686 00:38:07,558 --> 00:38:12,995 ♪ 687 00:38:12,997 --> 00:38:15,397 Daryl, you gotta hurry. 688 00:38:15,399 --> 00:38:17,967 - DARYL: I'm hurryin'! - [WALKERS GROWLING] 689 00:38:17,969 --> 00:38:25,807 ♪ 690 00:38:25,809 --> 00:38:29,861 [BREATHING SHARPLY] 691 00:38:29,864 --> 00:38:31,046 Take my hand. 692 00:38:31,048 --> 00:38:33,848 ♪ 693 00:38:33,850 --> 00:38:35,749 [GRUNTS] 694 00:38:35,751 --> 00:38:36,985 You're almost there. 695 00:38:36,987 --> 00:38:38,186 Come on! 696 00:38:38,188 --> 00:38:40,355 [WALKERS GROWLING] 697 00:38:40,357 --> 00:38:41,990 You're almost there. 698 00:38:41,992 --> 00:38:45,326 ♪ 699 00:38:45,328 --> 00:38:47,528 Brother... 700 00:38:47,530 --> 00:38:50,522 Brother... take my hand. 701 00:38:50,525 --> 00:38:57,571 ♪ 702 00:38:57,573 --> 00:39:06,381 [BOTH GRUNTING] 703 00:39:06,383 --> 00:39:08,415 - [WALKERS GROWLING] - Heads up! 704 00:39:08,417 --> 00:39:13,787 ♪ 705 00:39:13,789 --> 00:39:15,122 Come on. 706 00:39:15,124 --> 00:39:18,291 ♪ 707 00:39:18,293 --> 00:39:22,262 [HORSE SNORTING] 708 00:39:22,264 --> 00:39:24,364 [WALKERS GROWLING] 709 00:39:24,366 --> 00:39:26,534 ♪ 710 00:39:26,536 --> 00:39:27,968 - [HORSE NEIGHS] - DARYL: Come on. 711 00:39:27,970 --> 00:39:29,904 - Let's go. - Wait. 712 00:39:29,906 --> 00:39:32,272 I'm gonna stay back, lead 'em away from the camp. 713 00:39:32,274 --> 00:39:33,941 - What? - I'm staying. 714 00:39:33,943 --> 00:39:35,375 No, man! 715 00:39:35,377 --> 00:39:37,244 I'm not giving up on it, not yet. 716 00:39:37,246 --> 00:39:38,979 [HORSE NEIGHS] 717 00:39:38,981 --> 00:39:41,444 The river. Take 'em to the bridge. 718 00:39:41,447 --> 00:39:42,517 It ain't ever gonna hold, 719 00:39:42,520 --> 00:39:44,784 - and they'll get washed out to sea. - No, man, I'm not sacrificing the bridge. 720 00:39:44,786 --> 00:39:45,967 I'll find another way. 721 00:39:45,970 --> 00:39:47,267 There ain't no other way, man! 722 00:39:47,270 --> 00:39:49,225 I'm not destroying the bridge. 723 00:39:49,228 --> 00:39:50,522 We need it. 724 00:39:53,595 --> 00:39:54,961 Fine. 725 00:39:59,233 --> 00:40:01,568 Hey. 726 00:40:01,570 --> 00:40:02,635 Be safe. 727 00:40:02,637 --> 00:40:04,604 You too. 728 00:40:04,606 --> 00:40:06,305 [GRUNTS] 729 00:40:06,307 --> 00:40:08,808 [HORSE WHINNIES] 730 00:40:08,810 --> 00:40:10,777 [ENGINE STARTS] 731 00:40:10,779 --> 00:40:19,284 ♪ 732 00:40:19,286 --> 00:40:21,019 [METAL CLATTERING] 733 00:40:34,358 --> 00:40:35,757 Anne! 734 00:40:38,304 --> 00:40:46,423 ♪ 735 00:40:46,513 --> 00:40:54,719 ♪ 736 00:40:54,721 --> 00:40:57,522 ANNE: If you want to go fast, go alone. 737 00:40:57,524 --> 00:41:00,325 If you want to go far, go together. 738 00:41:00,327 --> 00:41:02,793 I need to go fast. 739 00:41:02,795 --> 00:41:09,967 ♪ 740 00:41:09,969 --> 00:41:14,839 [CRYING] 741 00:41:14,841 --> 00:41:18,209 ♪ 742 00:41:18,211 --> 00:41:21,479 "Game day was finally here. 743 00:41:21,481 --> 00:41:26,384 The boys and girls were so excited. 744 00:41:26,386 --> 00:41:28,753 They washed their faces, 745 00:41:28,755 --> 00:41:31,022 they brushed their teeth, 746 00:41:31,024 --> 00:41:34,759 and they put on fresh, clean uniforms. 747 00:41:44,704 --> 00:41:47,004 They grabbed their gear, 748 00:41:47,006 --> 00:41:50,374 and then, they made their way to the field." 749 00:41:51,711 --> 00:41:53,510 The end. 750 00:41:54,380 --> 00:41:56,747 Can I get a kiss right here? 751 00:41:56,750 --> 00:41:59,372 Mwah! Thank you, baby girl. 752 00:42:00,286 --> 00:42:02,419 [SIGHS] 753 00:42:02,421 --> 00:42:08,958 [HORSE SNORTING] 754 00:42:08,960 --> 00:42:11,295 [HORSE WHINNIES] 755 00:42:13,065 --> 00:42:18,535 ♪ 756 00:42:18,537 --> 00:42:20,571 [HORSE WHINNIES] 757 00:42:28,814 --> 00:42:37,286 [WALKERS GROWLING] 758 00:42:37,288 --> 00:42:39,155 RICK: Whoa. Easy, easy. 759 00:42:39,157 --> 00:42:40,724 Easy. 760 00:42:40,726 --> 00:42:48,525 [WALKERS GROWLING] 761 00:42:48,634 --> 00:42:51,835 ♪ 762 00:42:51,837 --> 00:42:54,237 Damn it. Whoa! 763 00:42:54,239 --> 00:42:57,473 [WALKERS GROWLING] 764 00:42:58,509 --> 00:42:59,806 [HORSE WHINNIES] 765 00:42:59,809 --> 00:43:01,677 Whoa. Whoa! Whoa! 766 00:43:01,679 --> 00:43:03,064 [HORSE SNORTS] 767 00:43:03,067 --> 00:43:04,198 Damn it! 768 00:43:04,201 --> 00:43:06,281 Aah! Aaaaah! 769 00:43:06,284 --> 00:43:10,286 [GRUNTING] 770 00:43:10,288 --> 00:43:15,291 [WALKERS GROWLING] 771 00:43:15,293 --> 00:43:18,994 ♪ 772 00:43:18,996 --> 00:43:22,030 [SCREAMS] 773 00:43:22,032 --> 00:43:28,720 ♪ 774 00:43:28,806 --> 00:43:35,532 ♪ 775 00:43:35,613 --> 00:43:42,351 ♪ 776 00:43:42,353 --> 00:43:45,520 [WALKERS GROWLING] 777 00:43:45,522 --> 00:43:54,142 ♪ 778 00:43:54,231 --> 00:44:02,875 ♪ 779 00:44:02,973 --> 00:44:06,351 ♪ 780 00:44:06,352 --> 00:44:11,812 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 780 00:44:12,305 --> 00:44:18,248 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.