All language subtitles for The Resident - 02x06 - Nightmares.CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:03,444 - Previously on The Resident... - Oh, my God. It's Bradley. 2 00:00:03,454 --> 00:00:05,321 I know you love me. I love you, too. 3 00:00:05,331 --> 00:00:07,081 And I do think it'll be different this time. 4 00:00:07,091 --> 00:00:08,864 I hear you have a wedding coming up. 5 00:00:08,875 --> 00:00:10,567 You studying up to do a Bollywood dance? 6 00:00:10,578 --> 00:00:11,619 I have two left feet. 7 00:00:11,630 --> 00:00:13,587 Well, maybe I can help. I was a dancer. 8 00:00:13,597 --> 00:00:15,950 Dr. Benedict at Atlanta General told me all about you. 9 00:00:15,961 --> 00:00:17,658 Said you were the best student he ever had. 10 00:00:17,668 --> 00:00:19,334 - You know Abe? - Who's this douche? 11 00:00:19,345 --> 00:00:21,796 Head of the hottest new medical device company in the country. 12 00:00:21,806 --> 00:00:23,464 Also the most eligible bachelor. 13 00:00:23,474 --> 00:00:25,408 We all know you're the most eligible bachelor. 14 00:00:25,419 --> 00:00:27,453 Dr. Bell is meeting my boss, Gordon Page. 15 00:00:27,464 --> 00:00:29,611 I've done some reading on your vagus nerve stimulator. 16 00:00:29,622 --> 00:00:31,225 - Is it everything I hear? - More. 17 00:00:31,235 --> 00:00:32,593 It exceeded all our expectations. 18 00:00:32,603 --> 00:00:34,127 We're gonna help so many people. 19 00:00:34,137 --> 00:00:36,905 If you can't land Gordon, I will. 20 00:00:40,444 --> 00:00:43,270 Rare high-altitude potatoes. 21 00:00:43,280 --> 00:00:44,905 Glacier water. 22 00:00:44,915 --> 00:00:47,508 Quadruple-filtrated through... 23 00:00:47,518 --> 00:00:49,150 uncut diamonds. 24 00:00:52,155 --> 00:00:53,647 Cheers. 25 00:00:53,657 --> 00:00:55,323 Cheers. 26 00:00:58,028 --> 00:01:00,287 Best one yet. 27 00:01:00,297 --> 00:01:01,488 Well, have I convinced you? 28 00:01:01,498 --> 00:01:02,756 No, you didn't need to. 29 00:01:02,766 --> 00:01:03,824 I did my homework. 30 00:01:03,834 --> 00:01:05,526 Your new VNS device is top-rated. 31 00:01:05,536 --> 00:01:07,461 All the QuoVadis products are solid. 32 00:01:07,471 --> 00:01:09,296 Why'd I buy all this vodka? 33 00:01:09,306 --> 00:01:11,806 Because you want more. You want exclusivity in my hospital. 34 00:01:13,443 --> 00:01:15,435 Smart man. 35 00:01:15,445 --> 00:01:18,772 So, what do you need 36 00:01:18,782 --> 00:01:22,476 to make all QuoVadis devices Chastain's standard of care? 37 00:01:22,486 --> 00:01:25,479 It's not what I need. It's what Chastain needs. 38 00:01:25,489 --> 00:01:27,381 Something to impact our bottom line. 39 00:01:27,391 --> 00:01:29,049 A discount. Deep discount. 40 00:01:29,059 --> 00:01:30,484 40%. 41 00:01:32,162 --> 00:01:33,787 I never give more than ten. 42 00:01:33,797 --> 00:01:35,489 And that's a hell of a profit margin. 43 00:01:35,499 --> 00:01:37,746 - Before you mark up the patients. - 30. 44 00:01:38,001 --> 00:01:40,027 20. Final offer. 45 00:01:40,037 --> 00:01:42,129 And that's only because you can hold your liquor. 46 00:01:42,139 --> 00:01:43,630 Chastain can get that number 47 00:01:43,640 --> 00:01:45,732 from any of the established device manufacturers. 48 00:01:45,742 --> 00:01:47,668 Why should I go with you, aside from the vodka? 49 00:01:47,678 --> 00:01:50,237 Because, as QuoVadis's newest opinion leader, 50 00:01:50,247 --> 00:01:53,240 you can speak at conferences, like the one in Cabo next week. 51 00:01:53,250 --> 00:01:55,075 You fly on the company jet. 52 00:01:55,085 --> 00:01:57,911 Five-star hotel. Gourmet meals. 53 00:01:57,921 --> 00:02:01,081 Abundant downtime to hit the beach with a margarita in hand. 54 00:02:01,091 --> 00:02:03,750 Of course, there's a small speaking fee and stipend. 55 00:02:03,760 --> 00:02:07,588 It's not much, but we can offer you 200. 56 00:02:07,598 --> 00:02:09,331 Thousand. 57 00:02:24,514 --> 00:02:28,350 That and a 25% discount, you have a deal. 58 00:02:56,985 --> 00:03:00,672 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 59 00:03:02,552 --> 00:03:05,212 - Voilà. - Mmm, doughnuts. 60 00:03:05,222 --> 00:03:06,947 - I'm starving. - Have one. 61 00:03:06,957 --> 00:03:09,149 You're the best. 62 00:03:09,159 --> 00:03:11,985 - Mmm. Chocolate. Good? - Mmm. Mm-hmm. 63 00:03:11,995 --> 00:03:14,955 Morning. Fresh from the oven. 64 00:03:14,965 --> 00:03:16,490 - Very kind of you. - Mm-hmm. 65 00:03:16,500 --> 00:03:18,892 - You made those? - Someone else's oven. 66 00:03:18,902 --> 00:03:21,294 QuoVadis is just the delivery system. 67 00:03:21,304 --> 00:03:22,829 No, thanks. 68 00:03:22,839 --> 00:03:23,944 He doesn't do carbs. 69 00:03:23,955 --> 00:03:25,499 I don't do bribes. 70 00:03:25,509 --> 00:03:27,434 I heard you're helpful in the OR, 71 00:03:27,444 --> 00:03:29,670 but I'm not a fan of sales reps inside the hospital. 72 00:03:29,680 --> 00:03:31,238 Seems like a conflict of interest. 73 00:03:31,248 --> 00:03:33,106 - No offense. - None taken. 74 00:03:33,116 --> 00:03:35,108 You know what, I'll take another one. 75 00:03:35,118 --> 00:03:37,844 We don't make enough to turn down free food. 76 00:03:37,855 --> 00:03:39,162 I should've gone into finance. 77 00:03:39,173 --> 00:03:40,514 And quit medicine? 78 00:03:40,524 --> 00:03:43,016 Speaking of which, Bradley's coming in for a heart valve. 79 00:03:43,026 --> 00:03:45,217 Used to be one of us, took a nosedive 80 00:03:45,228 --> 00:03:46,881 through a skylight, left the halls of healing. 81 00:03:46,892 --> 00:03:48,088 Be nice. He's still one of us. 82 00:03:48,098 --> 00:03:50,157 Oh, no, he's not. Now he's a Muggle. 83 00:03:50,167 --> 00:03:52,389 Hundreds of thousands in med school debt, down the drain. 84 00:03:52,400 --> 00:03:54,589 Yeah, and he'll be paying it off for decades. 85 00:03:57,441 --> 00:03:59,433 Pravesh, they need you in VIP. 86 00:03:59,443 --> 00:04:01,301 They don't page you when they need me. 87 00:04:01,311 --> 00:04:02,444 Looks like they do. 88 00:04:04,381 --> 00:04:05,972 Hey, uh, do you remember the Barnetts? 89 00:04:05,982 --> 00:04:08,275 First-year intern, pediatric rotation. 90 00:04:08,285 --> 00:04:10,023 Two adopted kids with medical needs, right? 91 00:04:10,034 --> 00:04:12,078 Yes, and, apparently, you made quite the impression. 92 00:04:12,089 --> 00:04:13,480 The oldest boy hurt his wrist. 93 00:04:13,490 --> 00:04:15,849 He's asking for the cool doctor with the tattoos. 94 00:04:15,859 --> 00:04:18,652 Our peds resident isn't here yet, 95 00:04:18,662 --> 00:04:20,220 - so... - I'm on it. 96 00:04:20,230 --> 00:04:21,388 Don't do that. 97 00:04:21,398 --> 00:04:22,823 In this new Mario game, 98 00:04:22,833 --> 00:04:24,691 - I just like... - Hey, Jasper! 99 00:04:24,701 --> 00:04:27,027 - Henry. - Hi. 100 00:04:27,037 --> 00:04:29,196 Look at you, all grown up. You driving yet? 101 00:04:29,206 --> 00:04:31,064 Good to see you, Dr. Hawkins. 102 00:04:31,074 --> 00:04:32,466 If that's still your name? 103 00:04:32,476 --> 00:04:34,067 Yeah, I was an intern. 104 00:04:34,077 --> 00:04:35,596 I was trying out some nicknames. 105 00:04:35,607 --> 00:04:36,901 Yeah, it wasn't good. 106 00:04:36,912 --> 00:04:38,171 Right, Hammer? 107 00:04:38,181 --> 00:04:39,406 Hammer? 108 00:04:39,416 --> 00:04:41,041 Anyway, here we are again. 109 00:04:41,051 --> 00:04:43,243 Who knew our stairs could be so dangerous? 110 00:04:43,253 --> 00:04:46,747 Can you give me a little wiggle? 111 00:04:46,757 --> 00:04:47,981 Elbow pit, dude. 112 00:04:49,726 --> 00:04:51,218 Did he get his flu shot? 113 00:04:51,228 --> 00:04:53,353 For sure. But every kindergartner 114 00:04:53,363 --> 00:04:56,256 has a cold right now. The school is a phlegm factory. 115 00:04:56,266 --> 00:04:57,858 We have been seeing so many kids. 116 00:04:57,868 --> 00:04:59,693 Is Henry's hand broken? 117 00:04:59,703 --> 00:05:01,394 Can he still pitch his game today? 118 00:05:01,404 --> 00:05:03,363 Maybe not today but sometime soon. 119 00:05:03,373 --> 00:05:06,674 Are you a righty or a southpaw? 120 00:05:19,589 --> 00:05:22,048 Absence seizures. 121 00:05:22,058 --> 00:05:23,617 He's had them since infancy? 122 00:05:23,627 --> 00:05:25,287 Yeah, but they've always been mild. 123 00:05:25,298 --> 00:05:26,720 And we have them under control. 124 00:05:26,730 --> 00:05:28,388 Is that why you fell, Henry? 125 00:05:28,398 --> 00:05:30,891 It wasn't a seizure. I just tripped. 126 00:05:30,902 --> 00:05:32,975 I was reading to Jasper when we heard the crash. 127 00:05:32,986 --> 00:05:36,021 Okay, he probably just needs a med adjustment. It happens as kids grow. 128 00:05:36,032 --> 00:05:37,435 We'll call for a neuro workup. 129 00:05:37,446 --> 00:05:39,441 Keep icing his wrist. Get an X-ray, too. 130 00:05:39,452 --> 00:05:41,592 - Cool? - Cool. 131 00:05:41,603 --> 00:05:44,037 All right. Come here. 132 00:05:44,047 --> 00:05:46,773 All right. All right. 133 00:05:46,783 --> 00:05:47,874 Wash your hands. 134 00:05:47,884 --> 00:05:50,944 He never takes that off. Ever. 135 00:05:50,954 --> 00:05:52,078 'Cause it's awesome. 136 00:05:52,088 --> 00:05:53,747 He loves this hat. 137 00:05:53,758 --> 00:05:55,907 It inspired his police birthday party this Saturday. 138 00:05:55,918 --> 00:05:58,419 Right, dude? 139 00:06:01,108 --> 00:06:03,613 I'm gonna try to move his pediatrician visit up to today. 140 00:06:03,624 --> 00:06:05,559 No, no reason for an extra doctor's visit. 141 00:06:05,569 --> 00:06:06,660 We'll check him out here. 142 00:06:06,670 --> 00:06:08,461 We'll be back. 143 00:06:08,471 --> 00:06:09,930 Hey. It's okay. 144 00:06:09,940 --> 00:06:12,332 You're worried about the little brother. 145 00:06:12,342 --> 00:06:14,713 Yeah, Jasper had it rough when he was fighting leukemia. 146 00:06:14,724 --> 00:06:15,936 Chemo, radiation. 147 00:06:15,946 --> 00:06:17,337 He had pneumonia twice. 148 00:06:17,347 --> 00:06:19,573 Poor kid has been in the hospital all the time. 149 00:06:19,583 --> 00:06:21,074 How long has he been in remission? 150 00:06:21,084 --> 00:06:23,343 His last bone marrow transplant went well. 151 00:06:23,353 --> 00:06:25,011 Been clear for two years. 152 00:06:25,021 --> 00:06:26,746 Now he's got a low-grade fever and a cough. 153 00:06:26,756 --> 00:06:29,683 Saw a yellow bruise on him, and his nodes are swollen. 154 00:06:29,693 --> 00:06:33,753 - Who's his pediatric oncologist? - Dr. Richards. Retired in June. 155 00:06:33,763 --> 00:06:35,530 Buzzkirk took her patients. 156 00:06:36,833 --> 00:06:39,000 I know. I don't like him either. 157 00:06:48,011 --> 00:06:50,503 Hi, I'm Dr. Pravesh. 158 00:06:50,513 --> 00:06:53,340 Conrad can't even answer his own pages now? 159 00:06:53,350 --> 00:06:55,675 Bradley, you're my VIP patient? 160 00:06:55,685 --> 00:06:57,510 VIP. That's me! 161 00:06:57,520 --> 00:06:59,346 - How you doing? - Never better, man. 162 00:06:59,356 --> 00:07:01,430 You know, besides needing a whole new heart valve. 163 00:07:01,441 --> 00:07:02,983 But who cares, right? I'm back here. 164 00:07:02,993 --> 00:07:05,266 I get to see all my pals from before leaving the rat race. 165 00:07:05,277 --> 00:07:07,188 The rat race. Is that what we're calling it now? 166 00:07:07,199 --> 00:07:09,383 Well, in medical marketing, we do, for sure. 167 00:07:09,394 --> 00:07:11,291 Yeah, I got really lucky with a major firm. 168 00:07:11,301 --> 00:07:13,526 Signing bonus took care of all my med school debt. 169 00:07:13,536 --> 00:07:16,363 - You're kidding. - Nope. 170 00:07:16,373 --> 00:07:19,966 Boom. Debt-free and pulling in mid-six figs. 171 00:07:19,976 --> 00:07:22,428 Seriously, man. But it's not just that, dude. 172 00:07:22,439 --> 00:07:24,671 - I've never been happier, honestly. - That's great. 173 00:07:24,681 --> 00:07:26,640 - You found something you love. - I did. 174 00:07:26,650 --> 00:07:29,242 So, how are wedding plans going? 175 00:07:29,252 --> 00:07:31,177 Good. Never better. 176 00:07:31,187 --> 00:07:33,346 Uh-oh. I know that look. 177 00:07:33,356 --> 00:07:35,750 That's the look you used to get when Conrad would pimp you. 178 00:07:35,761 --> 00:07:37,350 You look really stressed, man. 179 00:07:37,360 --> 00:07:39,352 Just normal wedding stress. 180 00:07:39,362 --> 00:07:41,303 Dumb stuff that Priya and I have to decide. 181 00:07:41,314 --> 00:07:42,905 And we're not always on the same page. 182 00:07:42,916 --> 00:07:44,724 Uh-huh. Is everything okay with you two? 183 00:07:47,003 --> 00:07:49,562 It's crazy. You know, this wedding just feels like 184 00:07:49,572 --> 00:07:51,331 this endless pile of to-do lists. 185 00:07:51,341 --> 00:07:53,033 Plus, I'm always here. 186 00:07:53,043 --> 00:07:55,268 Mm. And here is not exactly a walk in the park. 187 00:07:55,278 --> 00:07:57,037 - Right. - Look, I remember how it is. 188 00:07:57,047 --> 00:07:59,168 Definitely no signing bonuses. 189 00:07:59,179 --> 00:08:00,907 Right? Just sleep deprivation. 190 00:08:00,917 --> 00:08:03,017 Hey, man. What else is goin' on, man? 191 00:08:09,459 --> 00:08:11,451 You were supposed to be here an hour ago. 192 00:08:11,461 --> 00:08:14,587 Rounds start at 6:00 a.m. 193 00:08:14,597 --> 00:08:16,690 I had patients before you. 194 00:08:16,700 --> 00:08:19,025 How many of them have a tumor the size of a persimmon 195 00:08:19,035 --> 00:08:21,594 - on their spine? - I looked at your scans. 196 00:08:21,604 --> 00:08:24,931 Your tumor has shrunk to the size of an apricot. 197 00:08:24,941 --> 00:08:26,599 Never cared for apricots. 198 00:08:26,609 --> 00:08:28,401 It's good news. It means we can schedule 199 00:08:28,411 --> 00:08:31,037 the surgery to remove the tumor for tomorrow morning. 200 00:08:31,047 --> 00:08:32,272 Any questions? 201 00:08:32,282 --> 00:08:33,640 You gonna shave my head? 202 00:08:33,650 --> 00:08:35,821 It's spine surgery. Why would we do that? 203 00:08:35,832 --> 00:08:37,477 Roger down the block had his appendix out. 204 00:08:37,487 --> 00:08:39,312 Came home with a Mohawk. 205 00:08:39,322 --> 00:08:42,315 I'm confident that had nothing to do with his operation. 206 00:08:42,325 --> 00:08:43,783 What do you know about Roger? 207 00:08:43,793 --> 00:08:46,127 Or hair? You barely have hair. 208 00:08:47,797 --> 00:08:49,489 Where's Dr. Voss? 209 00:08:49,499 --> 00:08:51,424 More suction, 210 00:08:51,434 --> 00:08:53,393 - right here. - There's so much blood. 211 00:08:53,403 --> 00:08:55,795 I said suction. 212 00:09:00,010 --> 00:09:01,468 Uh, should we page Vascular? 213 00:09:01,478 --> 00:09:03,303 No. When you reduced the clavicle, 214 00:09:03,313 --> 00:09:05,638 a clot got dislodged, and now it's bleeding like stink. 215 00:09:05,648 --> 00:09:06,906 These are 216 00:09:06,916 --> 00:09:08,441 ortho problems. We are ortho surgeons, 217 00:09:08,451 --> 00:09:10,451 so we fix them. 218 00:09:23,266 --> 00:09:26,834 Shall I page Pre-Op to bring the pat... 219 00:09:35,512 --> 00:09:37,103 Ah. There. 220 00:09:37,113 --> 00:09:38,338 The source of the bleed. 221 00:09:38,348 --> 00:09:40,373 Here. Put pressure here. 222 00:09:40,383 --> 00:09:42,509 - Okay. - No, here. 223 00:09:42,519 --> 00:09:44,544 Bulldog clamp, six-Prolene. 224 00:09:48,124 --> 00:09:50,517 There. 225 00:09:50,527 --> 00:09:53,353 Easy to control the bleed once you recognize the source. 226 00:09:53,363 --> 00:09:55,355 That... 227 00:09:55,365 --> 00:09:57,357 was so cool. 228 00:09:57,367 --> 00:09:59,726 Agreed. Mayo. 229 00:10:11,940 --> 00:10:13,881 What the hell is that? 230 00:10:16,831 --> 00:10:19,979 This is not my valve. 231 00:10:19,989 --> 00:10:22,657 Who put this valve here? 232 00:10:24,360 --> 00:10:26,519 Cancel the surgery. 233 00:10:30,533 --> 00:10:32,192 I'm booking your spa day in Cabo. 234 00:10:32,202 --> 00:10:35,495 Did you want the couples massage or...? 235 00:10:35,505 --> 00:10:36,896 You're not going alone, are you? 236 00:10:36,906 --> 00:10:39,532 Ooh, couples massage. 237 00:10:39,542 --> 00:10:40,867 Sounds delightful. 238 00:10:40,877 --> 00:10:42,368 But perhaps it can wait. 239 00:10:42,378 --> 00:10:43,536 A word, Dr. Bell? 240 00:10:43,546 --> 00:10:46,547 Of course. Tilly, hold my calls. 241 00:10:48,718 --> 00:10:51,177 I'm speaking at a conference in Cabo. 242 00:10:51,187 --> 00:10:54,080 I'd love a top woman orthopod to introduce me. 243 00:10:54,090 --> 00:10:56,557 Let's talk about a screw, shall we? 244 00:10:57,560 --> 00:10:59,586 A screw? 245 00:10:59,596 --> 00:11:02,455 Does this look like a 6.5 millimeter, 246 00:11:02,465 --> 00:11:04,514 nine-grooved cancellous bone screw to you? 247 00:11:04,525 --> 00:11:05,647 Well, it shouldn't, 248 00:11:05,658 --> 00:11:07,794 because it's 6.3 millimeters with eight grooves. 249 00:11:07,804 --> 00:11:09,362 Care to explain 250 00:11:09,372 --> 00:11:12,031 why it showed up in the middle of my clavicle surgery? 251 00:11:12,041 --> 00:11:13,633 They accomplish the same thing. 252 00:11:13,643 --> 00:11:15,935 The AorMed valve is a thing of glory. 253 00:11:15,945 --> 00:11:17,237 Sleek leaflets. 254 00:11:17,247 --> 00:11:19,038 Perfectly aligned suture ring. 255 00:11:19,048 --> 00:11:20,974 - She drives like a dream. - Let me guess. 256 00:11:20,984 --> 00:11:22,575 Changes in your OR? 257 00:11:22,585 --> 00:11:25,745 An intruder. An alien heart valve. 258 00:11:25,755 --> 00:11:28,615 - It's a top-of-the-line... - That's not the point. 259 00:11:28,625 --> 00:11:31,451 You don't get to make surprise, unilateral decisions 260 00:11:31,461 --> 00:11:32,785 that affect our patients. 261 00:11:32,795 --> 00:11:34,921 No ceremony. No discussion. 262 00:11:34,931 --> 00:11:37,196 - No notice, even. - You two can't agree on anything. 263 00:11:37,207 --> 00:11:38,840 Suddenly you're on the same team? 264 00:11:48,945 --> 00:11:51,604 A bomb just exploded in my body. 265 00:12:03,443 --> 00:12:05,243 Jasper Barnett's labs. 266 00:12:09,282 --> 00:12:11,107 White blood count over 150,000. 267 00:12:11,117 --> 00:12:13,085 Low platelets, blasts everywhere. 268 00:12:13,104 --> 00:12:14,848 - Liver's starting to go, too. - Henry came in 269 00:12:14,859 --> 00:12:17,426 with a broken wrist, but we thought Jasper was in remission. 270 00:12:17,437 --> 00:12:19,754 And now he's not. He already has a rare phenotype. 271 00:12:19,765 --> 00:12:21,113 It's known to be resistant. 272 00:12:21,124 --> 00:12:23,419 And when a kid comes back like this... 273 00:12:23,429 --> 00:12:24,854 I'll give him a month. 274 00:12:24,864 --> 00:12:26,723 Maybe two, tops. Only reasonable thing now 275 00:12:26,733 --> 00:12:28,558 is palliative treatment. Anything else 276 00:12:28,568 --> 00:12:30,869 at this point would do more harm than good. 277 00:12:30,880 --> 00:12:33,463 Let's hope Mom sees it that way. They hardly ever do. 278 00:12:33,473 --> 00:12:35,298 What if it had been caught earlier? 279 00:12:35,308 --> 00:12:36,733 Wouldn't have mattered. 280 00:12:36,743 --> 00:12:38,770 His initial treatment was aggressive and thorough, 281 00:12:38,781 --> 00:12:40,473 and it was his best chance at a cure. 282 00:12:40,484 --> 00:12:42,449 They kept the cancer at bay as long as possible. 283 00:12:42,460 --> 00:12:44,474 Now it's back with a vengeance. 284 00:12:44,484 --> 00:12:46,309 Guess I'll go spill the beans. 285 00:12:46,319 --> 00:12:49,279 - Best to get it over with. - Let me handle it. 286 00:12:50,515 --> 00:12:52,827 They know me. I had them on my intern rotation. 287 00:12:52,838 --> 00:12:55,874 Hey, if you want to take the worst part of the job, it's all yours. 288 00:12:58,811 --> 00:13:01,480 How does someone like that guy end up in pediatrics? 289 00:13:01,491 --> 00:13:04,926 The same way HODAD ended up in the OR. 290 00:13:08,275 --> 00:13:09,869 You okay? 291 00:13:12,244 --> 00:13:15,545 How do you tell a mother her child is dying? 292 00:13:23,722 --> 00:13:25,213 Found it. 293 00:13:25,224 --> 00:13:26,716 Let's see. 294 00:13:26,727 --> 00:13:29,286 So, look, this is way before I broke my pelvis. 295 00:13:29,297 --> 00:13:31,589 I told you I started early. 296 00:13:31,600 --> 00:13:33,752 You're incredible. Do you miss dancing? 297 00:13:33,763 --> 00:13:36,222 No. I got my hip replacement, got my life back, 298 00:13:36,601 --> 00:13:37,826 and now when I sell devices, 299 00:13:37,836 --> 00:13:39,494 I help other people do the same thing. 300 00:13:39,504 --> 00:13:41,063 I love it. 301 00:13:41,073 --> 00:13:43,432 So, I showed you mine. You show me yours. 302 00:13:43,442 --> 00:13:44,966 What? 303 00:13:44,976 --> 00:13:47,269 The health monitor app you're working on. 304 00:13:47,279 --> 00:13:49,271 we're still making some tweaks in the program. 305 00:13:49,281 --> 00:13:51,473 If we could monitor elderly patients from afar 306 00:13:51,483 --> 00:13:52,808 with more accuracy... 307 00:13:52,818 --> 00:13:54,810 You could see their overall medical report 308 00:13:54,820 --> 00:13:57,012 instead of relying on day-of examination results. 309 00:13:57,022 --> 00:13:58,110 Exactly. 310 00:13:58,121 --> 00:13:59,915 And it's working, but now we have to install 311 00:13:59,925 --> 00:14:01,816 the device and pair it with something wearable. 312 00:14:01,827 --> 00:14:03,597 Wearables are huge in the aging market. 313 00:14:03,608 --> 00:14:05,241 So show me it. 314 00:14:06,465 --> 00:14:08,159 All right. 315 00:14:12,014 --> 00:14:14,214 a previously unbeknownst cyst beneath the ulna. 316 00:14:14,225 --> 00:14:16,350 It ruptured with such power, such force 317 00:14:16,361 --> 00:14:17,819 that it fractured the strong bone. 318 00:14:17,830 --> 00:14:20,857 You found that on the Internet. A bomb in your body. 319 00:14:20,868 --> 00:14:23,461 Oh, there was an explosion. I created it. 320 00:14:23,472 --> 00:14:25,698 It was undeniably godlike. 321 00:14:25,708 --> 00:14:27,333 Right. 322 00:14:27,343 --> 00:14:29,435 Let's get you in a splint, shall we? 323 00:14:29,445 --> 00:14:33,606 I'll order X-rays to confirm you can be treated nonoperatively. 324 00:14:34,683 --> 00:14:37,176 So, my diagnosis was correct, huh? 325 00:14:37,186 --> 00:14:38,811 Your Web surfing was correct. 326 00:14:38,821 --> 00:14:40,546 Let's talk 327 00:14:40,556 --> 00:14:42,314 about our mutual problem, shall we? 328 00:14:42,324 --> 00:14:44,339 The craven king in the high tower. 329 00:14:44,350 --> 00:14:47,553 There are half dozen other devices Bell is swapping out for QuoVadis, 330 00:14:47,563 --> 00:14:50,322 including one I need for a spinal resection tomorrow. 331 00:14:50,332 --> 00:14:53,359 That's where that man makes my ego look nonexistent. 332 00:14:53,369 --> 00:14:56,295 Not possible. But it's useless to try and overrule him. 333 00:14:56,305 --> 00:14:57,796 At least for doctors. 334 00:14:57,806 --> 00:14:59,331 Say more. 335 00:14:59,341 --> 00:15:00,866 Well, if patients were unhappy 336 00:15:00,876 --> 00:15:02,901 with administration making medical decisions, 337 00:15:02,911 --> 00:15:05,371 - Bell might listen. - He'd have to. 338 00:15:05,381 --> 00:15:08,140 The power of persuasion. I like it. 339 00:15:08,150 --> 00:15:10,409 - Yes, but can you use it? - Me? 340 00:15:10,419 --> 00:15:13,212 Oh, I'm damn near a master. 341 00:15:19,395 --> 00:15:21,053 I'm gonna get you so much! 342 00:15:38,231 --> 00:15:40,906 Did you get Jasper's results back? 343 00:15:40,916 --> 00:15:43,676 We'll go over everything in the conference room. 344 00:15:44,988 --> 00:15:47,251 You want to wait for your husband to get here? 345 00:15:47,262 --> 00:15:49,281 Uh, not happening. 346 00:15:50,176 --> 00:15:52,051 It got tough. He bailed. 347 00:15:52,709 --> 00:15:54,575 His loss. Let's do this. 348 00:16:08,877 --> 00:16:11,103 I knew it. 349 00:16:13,982 --> 00:16:16,717 Inside, I knew it. 350 00:16:18,549 --> 00:16:21,747 - If I had gotten Jasper in here earlier... - We'd still be right here. 351 00:16:21,757 --> 00:16:24,383 This isn't your fault at all. 352 00:16:24,393 --> 00:16:25,718 You need to hear that. 353 00:16:25,728 --> 00:16:28,220 There has to be something. 354 00:16:28,230 --> 00:16:30,419 I will find him another bone marrow donor. 355 00:16:30,430 --> 00:16:32,725 Even if we found one right away, he's not healthy enough 356 00:16:32,735 --> 00:16:34,126 to go through the prep regimen. 357 00:16:34,136 --> 00:16:35,828 Then when can he start chemo again? 358 00:16:35,838 --> 00:16:38,021 We just have to get even more aggressive. 359 00:16:38,032 --> 00:16:39,081 Zoey... 360 00:16:39,169 --> 00:16:41,842 Jasper can't be cured. 361 00:16:47,850 --> 00:16:51,477 And if we tried anyway, 362 00:16:51,487 --> 00:16:54,680 the treatments are painful. 363 00:16:54,690 --> 00:16:57,282 I will connect you with an oncologist 364 00:16:57,292 --> 00:17:01,086 so you can discuss it, but... 365 00:17:01,096 --> 00:17:03,663 he would suffer. 366 00:17:08,670 --> 00:17:11,530 I read about alternative treatments in Mexico. 367 00:17:11,540 --> 00:17:13,298 - We can go. - Zoey... 368 00:17:13,308 --> 00:17:15,167 No. 369 00:17:15,177 --> 00:17:17,469 I will do whatever you want to do. 370 00:17:17,479 --> 00:17:19,438 This is your decision. 371 00:17:19,448 --> 00:17:22,975 But my job is to tell you the truth, 372 00:17:22,985 --> 00:17:26,353 which is Jasper can't beat this. 373 00:17:28,190 --> 00:17:31,049 You can't stop that. You can't change that. 374 00:17:31,059 --> 00:17:32,818 None of us can. 375 00:17:32,828 --> 00:17:35,888 But what you can do... 376 00:17:35,898 --> 00:17:38,899 is you can focus on the quality of life he has left. 377 00:17:39,968 --> 00:17:42,335 You can be with him every step. 378 00:17:44,339 --> 00:17:47,833 And you can be there for Henry. 379 00:17:47,843 --> 00:17:50,143 He's gonna need you. 380 00:17:56,268 --> 00:17:57,759 I knew you couldn't resist 381 00:17:57,769 --> 00:17:59,561 putting your hands on my heart again. 382 00:17:59,571 --> 00:18:01,430 That is a stretch. 383 00:18:01,440 --> 00:18:04,900 Actually, Dr. Okafor misses standing shoulder to shoulder 384 00:18:04,910 --> 00:18:06,969 with a surgical giant on the reg. 385 00:18:06,979 --> 00:18:09,938 Little housekeeping matter. Sign this. 386 00:18:09,948 --> 00:18:13,642 It's a form saying that you insist on the AorMed valve. 387 00:18:13,652 --> 00:18:16,545 The website said QuoVadis is the new protocol here at Chastain. 388 00:18:16,555 --> 00:18:19,414 Which is why I need you to insist on using the valve 389 00:18:19,424 --> 00:18:22,317 that your brilliant surgeon believes is best. 390 00:18:22,327 --> 00:18:23,952 You want me to use those devices 391 00:18:23,962 --> 00:18:26,088 to kick administration in the cojones? 392 00:18:26,098 --> 00:18:27,683 Mm, maybe not quite that. 393 00:18:27,694 --> 00:18:29,161 But aren't they new for a reason? 394 00:18:29,355 --> 00:18:31,726 - Because they're better? - Well, it should work that way. 395 00:18:31,737 --> 00:18:33,629 But the FDA approves new devices 396 00:18:33,639 --> 00:18:35,430 that have literally never been tested 397 00:18:35,440 --> 00:18:37,633 inside a human. Not only do we not know 398 00:18:37,643 --> 00:18:40,102 if they're better, we don't know if they're safe. 399 00:18:40,112 --> 00:18:42,337 Okay, and what exactly do you like about the AorMed? 400 00:18:42,347 --> 00:18:44,072 Do you really want to have a conversation 401 00:18:44,082 --> 00:18:45,774 on the finer points of a heart valve? 402 00:18:45,784 --> 00:18:47,609 Bradley used to be a surgical resident. 403 00:18:47,619 --> 00:18:48,844 At this hospital. 404 00:18:48,854 --> 00:18:51,780 Great. I guess that's better than a trip... 405 00:18:51,790 --> 00:18:53,654 Triple-board-certified master of the scalpel? 406 00:18:53,665 --> 00:18:55,618 Okay, well, I still work in the medical field, 407 00:18:55,629 --> 00:18:57,224 so I definitely have an understanding of what... 408 00:18:57,235 --> 00:18:59,120 Nobody cares about your understanding! 409 00:18:59,131 --> 00:19:01,857 I am the surgeon. You are the patient. 410 00:19:01,867 --> 00:19:03,859 I am the one who knows what's best, 411 00:19:03,869 --> 00:19:06,495 and you are the one who takes a medically induced nap 412 00:19:06,505 --> 00:19:08,931 in an OR with your life in the hands of people 413 00:19:08,941 --> 00:19:12,668 who are far more experienced, more educated and more awake. 414 00:19:12,678 --> 00:19:15,137 - I don't believe it. - Unfortunately, it's true. 415 00:19:15,147 --> 00:19:18,140 Medical devices are far less regulated than pharma. 416 00:19:18,150 --> 00:19:20,309 Thousands are recalled every year 417 00:19:20,319 --> 00:19:22,444 for harming the patients they were supposed to help. 418 00:19:22,454 --> 00:19:24,146 Which is why I prefer older devices 419 00:19:24,156 --> 00:19:26,148 that have a proven safety record. 420 00:19:26,158 --> 00:19:29,017 The hospital wouldn't put something inside me that would hurt me. 421 00:19:30,439 --> 00:19:33,121 Doctors want the devices that work best for patients. 422 00:19:33,131 --> 00:19:36,658 Our administration chooses the device manufacturer 423 00:19:36,668 --> 00:19:38,961 that gives them the greatest profit margin. 424 00:19:38,971 --> 00:19:42,297 Now, I caution you not to let them decide for you. 425 00:19:42,307 --> 00:19:44,633 But ultimately it's your choice, 426 00:19:44,643 --> 00:19:47,236 and I will support whatever you decide. 427 00:19:47,246 --> 00:19:49,512 Sign the damn thing. 428 00:19:56,989 --> 00:19:59,422 What was that? 429 00:20:01,426 --> 00:20:04,653 That was his charm offensive. 430 00:20:04,663 --> 00:20:08,265 I think maybe you're trying to tell your boss to buzz off. 431 00:20:09,701 --> 00:20:12,761 But I support it. You make the call. 432 00:20:12,771 --> 00:20:15,564 Oh, I am so loving my career change in this moment. 433 00:20:15,574 --> 00:20:17,833 Poor you. I can't believe you have to work with that guy. 434 00:20:17,843 --> 00:20:19,334 Listen to me. 435 00:20:19,344 --> 00:20:21,737 Good surgeons are often arrogant jerks. 436 00:20:21,747 --> 00:20:24,773 But Dr. Austin has the most skilled hands I have ever seen. 437 00:20:24,783 --> 00:20:26,575 You want happy chitchat and fake empathy, 438 00:20:26,585 --> 00:20:28,377 or you want your heart fixed without complications? 439 00:20:28,387 --> 00:20:30,600 I want the best surgeon using the latest innovation. 440 00:20:30,611 --> 00:20:32,225 Well, you can't have both at Chastain. 441 00:20:32,236 --> 00:20:33,548 Our surgeons want proof 442 00:20:33,558 --> 00:20:36,952 that whatever the latest innovation is, it works. 443 00:20:36,962 --> 00:20:40,088 Got your page. How can I help you? 444 00:20:40,098 --> 00:20:41,857 Austin's X-rays. 445 00:20:41,867 --> 00:20:44,760 It's a non-displaced fracture through a benign cyst. 446 00:20:44,770 --> 00:20:47,429 - He's cleared for surgery. - Oh, good. He's one of our best. 447 00:20:47,439 --> 00:20:49,231 Although he's no Kit Voss. 448 00:20:49,241 --> 00:20:51,300 Thank you, Dr. Bell. 449 00:20:51,310 --> 00:20:53,101 Randolph. 450 00:20:53,111 --> 00:20:57,906 One of my patients is requesting I implant a VertGuard device 451 00:20:57,916 --> 00:21:01,376 instead of the QuoVadis one for her spinal tumor resection. 452 00:21:01,386 --> 00:21:03,945 I'm gonna need my device back in this hospital 453 00:21:03,955 --> 00:21:05,380 by tomorrow morning. 454 00:21:05,390 --> 00:21:07,616 I made that decision as a CEO and a surgeon. 455 00:21:07,626 --> 00:21:10,082 QuoVadis is a trusted brand with proven outcomes. 456 00:21:10,093 --> 00:21:11,653 If you want me to talk to your patient myself... 457 00:21:11,664 --> 00:21:13,504 Over my dead body. 458 00:21:14,166 --> 00:21:16,291 You've got some tension in your neck. 459 00:21:16,301 --> 00:21:18,093 I can see it from here, Randolph. 460 00:21:18,103 --> 00:21:21,129 I am not trying to cause you stress. Truly. 461 00:21:30,415 --> 00:21:31,907 Wow. 462 00:21:31,917 --> 00:21:33,642 Well, that-that was... 463 00:21:33,652 --> 00:21:35,444 that was effective. 464 00:21:35,454 --> 00:21:37,512 How about a peace offering? 465 00:21:37,522 --> 00:21:39,656 Your office in an hour? 466 00:21:40,659 --> 00:21:42,784 That should be interesting. 467 00:21:42,794 --> 00:21:44,961 Clear your schedule. 468 00:21:57,776 --> 00:21:59,501 Hey, buddy. 469 00:21:59,511 --> 00:22:01,937 Can I hang for a minute? 470 00:22:01,947 --> 00:22:05,774 If you're looking for Mom, she's in with Jasper. 471 00:22:05,784 --> 00:22:08,310 Nope, just checking on you. 472 00:22:08,320 --> 00:22:11,613 Do you know what I want to be when I grow up? 473 00:22:11,623 --> 00:22:13,181 A baseball player? 474 00:22:13,191 --> 00:22:15,317 Not anymore. 475 00:22:15,327 --> 00:22:18,320 Now I want to be a scientist or doctor or something. 476 00:22:18,330 --> 00:22:21,331 Find a cure for cancer that could save Jasper. 477 00:22:26,972 --> 00:22:30,232 You are a great brother. 478 00:22:30,242 --> 00:22:32,342 Do you know that? 479 00:22:36,381 --> 00:22:39,174 Is that for Jasper? 480 00:22:39,184 --> 00:22:41,710 His birthday's this weekend. 481 00:22:41,720 --> 00:22:44,413 He loves police stuff so much. 482 00:22:44,423 --> 00:22:47,082 We were gonna have a party where he dressed up like a cop. 483 00:22:47,092 --> 00:22:49,384 That's all he's been talking about. 484 00:22:49,394 --> 00:22:52,662 It sucks, 'cause now we have to be here. 485 00:22:56,768 --> 00:23:00,095 I think we might be able to do something about that. 486 00:23:00,105 --> 00:23:01,830 Really? 487 00:23:01,840 --> 00:23:03,865 I think I can pull that off... 488 00:23:03,875 --> 00:23:06,201 with a little help. 489 00:23:06,211 --> 00:23:08,503 Think you can help me? 490 00:23:08,513 --> 00:23:10,605 Mmm, yeah. 491 00:23:10,615 --> 00:23:12,908 Perfect. 492 00:23:12,918 --> 00:23:15,911 Okay, unfortunately, Make-A-Wish couldn't do anything official 493 00:23:15,921 --> 00:23:17,546 for a couple of weeks. 494 00:23:17,556 --> 00:23:21,383 But they did give me... you ready for this? 495 00:23:21,393 --> 00:23:23,718 these guys. 496 00:23:23,728 --> 00:23:24,953 - Oh... - Right? 497 00:23:24,963 --> 00:23:26,121 Not the hat. 498 00:23:26,131 --> 00:23:27,422 Jasper has his own. 499 00:23:27,432 --> 00:23:29,357 Good call. Okay, you ready for this, though? 500 00:23:29,367 --> 00:23:31,226 Ta-da! 501 00:23:31,236 --> 00:23:32,694 Oh-ho! - A police car! 502 00:23:32,704 --> 00:23:34,696 Awesome, right? 503 00:23:34,706 --> 00:23:36,298 No, seriously, junior year, 504 00:23:36,308 --> 00:23:38,400 - Decatur Community Playhouse. - You played Macbeth? 505 00:23:38,410 --> 00:23:40,101 I understudied. 506 00:23:40,111 --> 00:23:42,637 We found everything on the list. 507 00:23:42,647 --> 00:23:44,940 Band-Aids, ketchup, hair spray. 508 00:23:44,950 --> 00:23:46,875 Oh, and these. 509 00:23:46,885 --> 00:23:48,084 So... 510 00:23:49,754 --> 00:23:52,222 You just found real handcuffs? 511 00:23:53,425 --> 00:23:54,816 Yeah. 512 00:24:01,566 --> 00:24:03,425 You know your part, right? 513 00:24:03,435 --> 00:24:05,594 You bet I know my part. 514 00:24:05,604 --> 00:24:07,170 It's almost showtime. 515 00:24:14,746 --> 00:24:17,906 Uh, Dr. Voss says I should send you straight in. 516 00:24:17,916 --> 00:24:20,242 Uh... excellent. 517 00:24:20,252 --> 00:24:22,952 Uh, no disturbances for the next hour. 518 00:24:23,922 --> 00:24:25,522 Let's make that two. 519 00:24:33,698 --> 00:24:35,524 Who are you? 520 00:24:35,534 --> 00:24:37,592 I'm Ken. 521 00:24:37,602 --> 00:24:40,128 What kind of pressure do you prefer, Doctor? 522 00:24:49,014 --> 00:24:51,506 I got 18. 523 00:24:51,516 --> 00:24:53,708 - You won. - I won by one point. 524 00:24:53,718 --> 00:24:55,818 You did. 525 00:25:00,025 --> 00:25:02,825 I work undercover on the force. 526 00:25:06,298 --> 00:25:09,165 The police station called. There's a criminal on the loose. 527 00:25:10,569 --> 00:25:12,827 Oh, no. A criminal? 528 00:25:12,837 --> 00:25:15,964 His name is The Germ. 529 00:25:15,974 --> 00:25:18,675 Things could get tough. 530 00:25:20,145 --> 00:25:22,137 I need a partner. 531 00:25:22,147 --> 00:25:23,738 Here. 532 00:25:23,748 --> 00:25:26,649 I was gonna give this to you for your birthday. 533 00:25:27,686 --> 00:25:29,878 I can help you. 534 00:25:29,888 --> 00:25:32,314 Yeah? Okay. 535 00:25:33,858 --> 00:25:35,550 I got your squad car. 536 00:25:36,761 --> 00:25:38,553 All right, let's solve a crime! 537 00:25:38,563 --> 00:25:41,690 - All right, where to? - I don't know, 538 00:25:41,700 --> 00:25:44,426 but security caught The Germ on camera 539 00:25:44,436 --> 00:25:46,161 - sneakin' around. - Uh-oh. 540 00:25:46,171 --> 00:25:47,862 How do we find him? 541 00:25:47,872 --> 00:25:50,498 The Germ has made a move! 542 00:25:50,508 --> 00:25:55,503 Detective Okafor! Talk to us. 543 00:25:55,513 --> 00:25:58,073 He's stolen all of the bandages, 544 00:25:58,083 --> 00:26:00,675 - except... one. - Oh... 545 00:26:00,685 --> 00:26:04,087 There's a red fingerprint on it. 546 00:26:05,090 --> 00:26:06,715 You think it's blood? 547 00:26:06,725 --> 00:26:07,957 That's ketchup. 548 00:26:13,632 --> 00:26:15,357 Good catch, eagle eye. 549 00:26:15,367 --> 00:26:19,394 Where would The Germ have gotten into ketchup? 550 00:26:19,404 --> 00:26:21,229 Oh, the cafeteria! 551 00:26:21,239 --> 00:26:22,731 All right. 552 00:26:22,741 --> 00:26:24,099 Looks like we're going there. 553 00:26:24,109 --> 00:26:25,867 Ready? 554 00:26:25,877 --> 00:26:28,811 Let's do this! 555 00:26:41,426 --> 00:26:43,284 You see any clues? 556 00:26:45,397 --> 00:26:46,763 I see a handprint. 557 00:26:50,068 --> 00:26:53,261 Hey, mister, we're looking for The Germ. 558 00:26:53,271 --> 00:26:54,562 It's Bob, okay? 559 00:26:54,572 --> 00:26:56,264 I haven't seen him, but if you want food, 560 00:26:56,274 --> 00:26:58,133 you're out of luck, okay, because someone, 561 00:26:58,143 --> 00:27:00,168 they stole all the sterile gloves. 562 00:27:00,178 --> 00:27:01,569 I see one! 563 00:27:01,579 --> 00:27:02,937 Jasper, look. 564 00:27:02,947 --> 00:27:04,305 Another one, and another one. 565 00:27:04,315 --> 00:27:06,141 We have to follow them! 566 00:27:06,151 --> 00:27:09,018 - Move it, guys! Go! - Let's go! 567 00:27:12,323 --> 00:27:14,849 I think we're getting close. 568 00:27:14,859 --> 00:27:16,526 Keep your eyes peeled, guys. 569 00:27:23,601 --> 00:27:25,694 - The Germ! - He's really here! 570 00:27:25,704 --> 00:27:29,030 Stop bothering me! I'm a super bug. 571 00:27:29,040 --> 00:27:31,666 - How do we stop him? - We got to use what's here. 572 00:27:31,676 --> 00:27:33,134 You can't fight me. 573 00:27:33,144 --> 00:27:34,369 Like, maybe this? 574 00:27:39,350 --> 00:27:43,144 If you push these buttons right here, you will stop him 575 00:27:43,154 --> 00:27:44,946 with an electric shock. 576 00:27:44,956 --> 00:27:46,489 You got this. 577 00:27:52,497 --> 00:27:54,622 Stop it right now, Germ! 578 00:27:54,632 --> 00:27:56,691 Okay, Germ, 579 00:27:56,701 --> 00:27:58,893 Are you gonna give back those bandages and gloves? 580 00:27:58,903 --> 00:28:00,161 Never! 581 00:28:00,171 --> 00:28:03,131 I'm MRSA the super bug. 582 00:28:05,410 --> 00:28:07,402 Okay... 583 00:28:07,412 --> 00:28:09,204 stop him. 584 00:28:09,214 --> 00:28:13,174 You, you little shrimp, I'll crush you. 585 00:28:13,184 --> 00:28:15,877 Bring it. What are those? 586 00:28:15,887 --> 00:28:18,880 What are those things? Get away from me with those. 587 00:28:18,890 --> 00:28:21,816 I'm trapped! 588 00:28:21,826 --> 00:28:24,085 - Don't come any closer! - Yeah, you are! 589 00:28:36,374 --> 00:28:38,433 You're arrested! 590 00:28:40,779 --> 00:28:42,937 - Get up, kiddo. - Don't make me go back! 591 00:28:42,947 --> 00:28:45,039 It's so dark in there. 592 00:28:45,049 --> 00:28:46,407 We got him now. 593 00:28:46,417 --> 00:28:48,209 Get him out of here! 594 00:29:10,642 --> 00:29:12,801 Is this damn hospital gonna kill me? 595 00:29:12,811 --> 00:29:14,602 Penny, tell me what's happening. 596 00:29:14,612 --> 00:29:17,105 I don't know! I woke up, the bed was wet. 597 00:29:17,115 --> 00:29:18,439 I couldn't get up. 598 00:29:18,449 --> 00:29:20,108 Incontinence, lack of sensation. 599 00:29:20,118 --> 00:29:22,710 - Can you feel this? - No. 600 00:29:22,720 --> 00:29:25,046 - How about here? - Nothing below my waist. 601 00:29:25,056 --> 00:29:27,448 Am I paralyzed? 602 00:29:27,458 --> 00:29:29,450 My guess is cauda equina syndrome. 603 00:29:29,460 --> 00:29:32,620 The tumor must be compressing the nerves of your spinal cord. 604 00:29:32,630 --> 00:29:34,622 - Oh, my God, oh, my God. - Penny, Penny, 605 00:29:34,632 --> 00:29:38,126 your surgery just moved up to now, okay? 606 00:29:38,136 --> 00:29:39,594 Book an OR. 607 00:29:39,604 --> 00:29:41,396 If we don't get her in there right away, 608 00:29:41,406 --> 00:29:43,832 she's never gonna walk again. 609 00:29:43,842 --> 00:29:46,801 All right, fast and focused. 610 00:29:46,811 --> 00:29:48,937 Pull the mayo closer. Ten-blade, full retractor set. 611 00:29:48,947 --> 00:29:51,747 - Where's Okafor? - On the way, Dr. Voss. 612 00:29:52,951 --> 00:29:54,809 Damn it. 613 00:29:54,819 --> 00:29:56,911 That's the QuoVadis device. 614 00:29:56,921 --> 00:29:58,832 It's the only one they had left in supplies. 615 00:29:58,843 --> 00:30:00,621 Do you want me to call out for something else? 616 00:30:00,632 --> 00:30:03,321 There's no time for that. Looks like I have to put a device into her spine 617 00:30:03,332 --> 00:30:06,166 that I already convinced her not to use. 618 00:30:13,955 --> 00:30:15,580 Dr. Austin. I don't know if you remember, 619 00:30:15,590 --> 00:30:17,148 but we've met before. 620 00:30:17,158 --> 00:30:19,384 You're a horseman of the apocalypse. I know. 621 00:30:19,394 --> 00:30:21,555 I wanted to speak with you about one of your patients. 622 00:30:21,566 --> 00:30:23,984 - I don't do device reps. Sorry. - Well, this device rep is 623 00:30:24,002 --> 00:30:27,010 trying to tell you that Bradley Jenkins wants a new surgeon. 624 00:30:27,448 --> 00:30:29,827 - Who does he want? - Archibald Simon. 625 00:30:29,837 --> 00:30:31,663 I'm better than Archie. Significantly so. 626 00:30:31,673 --> 00:30:34,098 That's what everyone says, but Bradley has his heart set 627 00:30:34,108 --> 00:30:35,967 on QuoVadis, and you won't use it. 628 00:30:35,977 --> 00:30:38,736 I've installed over 600 valves from 12 different companies. 629 00:30:38,746 --> 00:30:41,250 I've tried what's out there, and every single time 630 00:30:41,261 --> 00:30:43,308 - I go back to the AorMed. - Do what you want. 631 00:30:43,318 --> 00:30:45,297 I know QuoVadis devices are gold. 632 00:30:45,308 --> 00:30:47,075 I'm just trying to do you a solid. 633 00:30:47,455 --> 00:30:49,280 Right. Sure you are. 634 00:30:50,550 --> 00:30:52,984 Look, this doesn't affect me one way or the other. 635 00:30:52,994 --> 00:30:55,153 Either Dr. Simon puts in the QuoVadis device here, 636 00:30:55,163 --> 00:30:56,654 or Bradley says he'll transfer 637 00:30:56,664 --> 00:30:59,624 to Abe Benedict at Atlanta General. 638 00:30:59,634 --> 00:31:01,826 - Dr. Benedict? - Mm-hmm. 639 00:31:01,836 --> 00:31:04,429 I was his star resident. He raised me on the AorMed. 640 00:31:04,439 --> 00:31:06,431 Well, now he uses QuoVadis, 641 00:31:06,441 --> 00:31:08,641 and he's willing to poach your patients. 642 00:31:25,059 --> 00:31:27,051 - Austin. - Good evening, sir. 643 00:31:27,061 --> 00:31:28,319 What's that? 644 00:31:28,329 --> 00:31:30,054 A mere flesh wound. 645 00:31:30,064 --> 00:31:32,557 I'll survive. 646 00:31:32,567 --> 00:31:34,225 Well, good to see you, as always. 647 00:31:34,235 --> 00:31:36,461 - How'd you find me? - Well, it's 7:30, 648 00:31:36,471 --> 00:31:38,463 constitutional jog at the alma mater, 649 00:31:38,473 --> 00:31:39,664 rain or shine. 650 00:31:39,674 --> 00:31:42,333 I know. I'm a creature of habit. 651 00:31:42,343 --> 00:31:45,003 Which is why I was surprised to hear that you've moved away 652 00:31:45,013 --> 00:31:47,305 from the heart device you've used for years. 653 00:31:47,315 --> 00:31:48,706 Why the QuoVadis valve? 654 00:31:48,716 --> 00:31:53,177 Uh, well, the truth is, valves are very similar. 655 00:31:53,187 --> 00:31:54,646 Then why the switch? 656 00:31:54,656 --> 00:31:56,681 - The penicillin coating. - Really? 657 00:31:56,691 --> 00:31:58,983 I thought that was much ado about nothing. 658 00:31:58,993 --> 00:32:00,649 You've found it really makes a difference? 659 00:32:00,660 --> 00:32:03,588 Reduced the rate of postoperative endocarditis by half. 660 00:32:03,598 --> 00:32:06,691 - You're certain? - AJ, you know better than anyone 661 00:32:06,701 --> 00:32:08,493 it'd have to take a great product 662 00:32:08,503 --> 00:32:11,604 to get me to change my ways. 663 00:32:13,207 --> 00:32:16,434 All right, well, dinner next month, 664 00:32:16,444 --> 00:32:18,369 - per the youzh? - Wouldn't miss it. 665 00:32:18,379 --> 00:32:20,246 - All right. - Good to see ya. 666 00:32:22,617 --> 00:32:24,375 They're bringing in a cot for you. 667 00:32:24,385 --> 00:32:26,944 Thank you... both for everything. 668 00:32:26,954 --> 00:32:29,180 You kidding me? It was fun. Who knew Jasper was 669 00:32:29,190 --> 00:32:30,923 such a good little detective? 670 00:32:33,895 --> 00:32:36,054 I caught The Germ, Henry. 671 00:32:36,064 --> 00:32:38,056 You were awesome. 672 00:32:38,066 --> 00:32:40,291 Okay, Freddie Freeman, bedtime. 673 00:32:40,301 --> 00:32:43,895 All right, good night, guys. 674 00:32:43,905 --> 00:32:46,898 Good night, Officer Jasper. 675 00:32:46,908 --> 00:32:50,068 I'm not gonna grow up to be a police officer. 676 00:32:50,078 --> 00:32:51,569 What do you want to be now? 677 00:32:51,579 --> 00:32:53,938 I'm not gonna grow up. 678 00:32:53,948 --> 00:32:56,574 I saw my mom crying. 679 00:32:56,584 --> 00:32:58,584 I know what that means. 680 00:32:59,754 --> 00:33:02,480 Can you do something for me? 681 00:33:02,490 --> 00:33:04,749 Name it. 682 00:33:04,759 --> 00:33:06,617 Take care of my brother. 683 00:33:06,627 --> 00:33:08,319 He fell down the stairs. 684 00:33:08,329 --> 00:33:11,889 It was maybe one of those things he gets. 685 00:33:11,899 --> 00:33:13,399 An absence seizure? 686 00:33:14,635 --> 00:33:16,794 Can you fix him? 687 00:33:16,804 --> 00:33:18,896 I can try. 688 00:33:18,906 --> 00:33:20,998 My mom needs him. 689 00:33:21,008 --> 00:33:23,476 Promise. 690 00:33:25,279 --> 00:33:27,338 Yes. 691 00:33:27,348 --> 00:33:29,348 Promise. 692 00:33:55,143 --> 00:33:56,834 Yes. 693 00:33:56,844 --> 00:33:58,669 Ooh. 694 00:33:58,679 --> 00:34:00,872 You and Conrad were great today. 695 00:34:00,882 --> 00:34:02,707 If you ever decide to leave medicine, 696 00:34:02,717 --> 00:34:04,275 you have a back-up career. 697 00:34:04,285 --> 00:34:06,277 As police officers? 698 00:34:06,287 --> 00:34:08,980 I don't think we really play by the rules. 699 00:34:08,990 --> 00:34:11,315 No, I was thinking as children theatre actors. 700 00:34:19,567 --> 00:34:21,692 How are you doing? 701 00:34:23,538 --> 00:34:25,663 Heartbroken. 702 00:34:25,673 --> 00:34:27,840 That family... 703 00:34:35,516 --> 00:34:38,851 Jasper. It's okay. 704 00:34:42,356 --> 00:34:45,082 - Oh, talk to me. - Unresponsive, bradycardiac. 705 00:34:45,092 --> 00:34:47,652 - Cheyne-Stokes breathing. - You have do something. 706 00:34:54,702 --> 00:34:57,228 - Pupils are fixed and dilated. - Epi and atropine's maxed out. 707 00:34:57,238 --> 00:34:59,764 Intracerebral hemorrhage. 708 00:34:59,774 --> 00:35:02,099 - He's herniating. - I know. 709 00:35:06,948 --> 00:35:10,274 What are... What's happening? Save him! 710 00:35:10,284 --> 00:35:11,609 Zoey... 711 00:35:11,619 --> 00:35:12,610 Listen to me. 712 00:35:12,620 --> 00:35:13,878 Jasper has a brain bleed. 713 00:35:13,888 --> 00:35:15,279 Okay, so stop it. 714 00:35:15,289 --> 00:35:16,881 We can't. 715 00:35:16,891 --> 00:35:19,350 No one can. His blood is... 716 00:35:19,360 --> 00:35:20,852 His blood... it can't clot. 717 00:35:20,862 --> 00:35:23,020 - No. No. - This is the end. 718 00:35:23,030 --> 00:35:25,064 No. 719 00:35:27,401 --> 00:35:30,895 I don't want his last moments to be torture, and neither do you. 720 00:35:30,905 --> 00:35:34,098 He needs you, both of you. 721 00:35:34,108 --> 00:35:36,901 I'm here, Jasper. I'm right here. 722 00:35:36,911 --> 00:35:39,403 Zoey, do not miss this moment. 723 00:35:43,951 --> 00:35:45,409 Tell him you're here. 724 00:35:45,419 --> 00:35:47,211 Yeah. 725 00:35:47,221 --> 00:35:48,880 Tell him you love him. 726 00:35:59,467 --> 00:36:01,626 Just tell him it's okay. 727 00:36:01,636 --> 00:36:03,227 - Tell him it's okay. - It's okay. 728 00:36:03,237 --> 00:36:05,237 Tell him it's okay. 729 00:36:08,676 --> 00:36:10,968 Baby. 730 00:36:10,978 --> 00:36:13,838 It's Mommy and Henry. 731 00:36:22,156 --> 00:36:26,325 We love you... so much. 732 00:37:27,305 --> 00:37:28,929 Left arm... 733 00:37:28,939 --> 00:37:32,675 retract the myocardium while I finish snipping. 734 00:37:37,615 --> 00:37:39,040 There. 735 00:37:39,050 --> 00:37:40,949 - Ready for valve placement. - Pickups. 736 00:37:42,787 --> 00:37:44,845 When you grab the valve, it helps to... 737 00:37:44,855 --> 00:37:47,753 Saleswoman, I've been grabbing valves since... 738 00:37:47,764 --> 00:37:49,175 Well, I was gonna say 739 00:37:49,186 --> 00:37:51,933 since before you went to med school, but you didn't go to med school. 740 00:37:51,944 --> 00:37:53,683 You went to business school. 741 00:37:53,694 --> 00:37:55,856 Wharton? U Penn? 742 00:37:57,301 --> 00:37:59,293 This damn valve is too big. 743 00:37:59,303 --> 00:38:01,996 No, I think you're holding it upside down, 744 00:38:02,006 --> 00:38:05,174 which is, I believe, what Julian was trying to tell you. 745 00:38:06,644 --> 00:38:09,036 Speak up, then. 746 00:38:09,046 --> 00:38:10,846 Put the valve on the mayo stand. 747 00:38:12,350 --> 00:38:14,909 You see that white tick mark? 748 00:38:14,919 --> 00:38:17,044 Clamp it there when you pick it up. 749 00:38:17,054 --> 00:38:20,723 Now it's positioned for proper placement. 750 00:38:25,529 --> 00:38:27,421 Easy-peasy. 751 00:38:28,699 --> 00:38:30,899 A perfect fit. 752 00:38:32,837 --> 00:38:35,696 Start suturing, Dr. Okafor, please. 753 00:38:35,706 --> 00:38:38,566 Six-oh Prolene to me. 754 00:38:38,576 --> 00:38:41,068 For the record, I went to dance conservatory. 755 00:38:41,078 --> 00:38:42,703 - Juilliard. - Oh. 756 00:38:42,713 --> 00:38:46,440 An artist. That's why you're good in the OR. 757 00:38:46,450 --> 00:38:49,009 Boo-hoo. 758 00:38:50,521 --> 00:38:52,513 How was that massage? 759 00:38:52,523 --> 00:38:54,715 Helped with the neck tension, but for the record, 760 00:38:54,725 --> 00:38:56,717 I prefer a female massage therapist. 761 00:38:56,727 --> 00:38:59,453 It's not so fun to expect one thing 762 00:38:59,463 --> 00:39:01,255 and be surprised by another, is it? 763 00:39:01,265 --> 00:39:03,858 The QuoVadis devices are good for the hospital 764 00:39:03,868 --> 00:39:05,526 because they're good for the patients. 765 00:39:05,536 --> 00:39:07,528 Your case yesterday had a perfect outcome. 766 00:39:07,538 --> 00:39:10,801 - Yes, but that's not the point. - What, pray tell, is the point? 767 00:39:10,812 --> 00:39:12,967 You're a gifted surgeon. In your OR, did you want 768 00:39:12,977 --> 00:39:15,369 an agenda shoved down your throat from an ivory tower? 769 00:39:15,379 --> 00:39:17,610 Kit, just see the big picture, They're innovators. 770 00:39:17,621 --> 00:39:19,219 There's opportunity here for you, as well. 771 00:39:19,230 --> 00:39:20,941 - QuoVadis can... - Let me be clear. 772 00:39:20,951 --> 00:39:24,478 Perks, bonuses, trips to Cabo as payola... no. 773 00:39:24,488 --> 00:39:26,213 I'll never be a shill for a device company, 774 00:39:26,223 --> 00:39:27,748 even a reputable one. 775 00:39:27,758 --> 00:39:31,285 It's not in the best interest of my patients. And Randolph, 776 00:39:31,295 --> 00:39:32,953 I have a high enough opinion of you 777 00:39:32,963 --> 00:39:34,730 to believe you wouldn't do it, either. 778 00:39:39,170 --> 00:39:40,628 I've gone over the surgical report. 779 00:39:40,638 --> 00:39:42,296 The heart valve was installed perfectly. 780 00:39:42,306 --> 00:39:44,165 Blood flow and oxygen levels are good. 781 00:39:44,175 --> 00:39:46,592 - You have a new lease on life. - And no more excuses. 782 00:39:46,603 --> 00:39:48,602 You are officially included in the Bollywood dance 783 00:39:48,612 --> 00:39:50,271 - at my wedding. - No! You do not 784 00:39:50,281 --> 00:39:52,714 want that. I have three left feet. I'm serious. 785 00:39:52,725 --> 00:39:56,011 Listen, if Julian can make me look coordinated, she can teach anyone. 786 00:39:56,022 --> 00:39:58,145 Devon is an exceptional student, 787 00:39:58,155 --> 00:39:59,847 and we have a final rehearsal coming up. 788 00:39:59,857 --> 00:40:01,348 I can catch you up in no time. 789 00:40:02,639 --> 00:40:03,659 Mina, 790 00:40:03,670 --> 00:40:05,686 - dance with us, too? - Uh, just try and stop me. 791 00:40:05,696 --> 00:40:08,789 Now, I have to remove the surgical drain 792 00:40:08,799 --> 00:40:11,065 and the patient needs to rest. 793 00:40:11,076 --> 00:40:12,293 - Okay, take care. - Thank you. 794 00:40:12,303 --> 00:40:13,928 Sorry. 795 00:40:13,938 --> 00:40:15,329 - Sorry. - See you later, man. 796 00:40:15,339 --> 00:40:17,201 Thanks for everything. 797 00:40:19,810 --> 00:40:22,803 So... those two? 798 00:40:22,813 --> 00:40:25,840 - He's engaged. - And she is gorgeous. 799 00:40:25,850 --> 00:40:28,526 So is Devon's fiancée, Priya. 800 00:40:28,537 --> 00:40:32,046 Mina, has having a boyfriend turned you into a romantic? 801 00:40:32,056 --> 00:40:33,848 I have always been a romantic. 802 00:40:33,858 --> 00:40:36,617 And I've romantically learned to mind my own business. 803 00:40:36,627 --> 00:40:39,862 Okay. So you trust Julian? 804 00:40:39,873 --> 00:40:41,008 Not at all. 805 00:40:41,019 --> 00:40:42,385 I trust Devon. 806 00:42:14,925 --> 00:42:16,925 Nice watch. 807 00:42:18,963 --> 00:42:20,921 You're right. 808 00:42:20,931 --> 00:42:23,424 - Those stipends are generous. - Yeah, well, 809 00:42:23,434 --> 00:42:25,392 it pays to be a QuoVadis Opinion Leader. 810 00:42:25,402 --> 00:42:28,996 Now, Dr. Benedict... 811 00:42:29,881 --> 00:42:32,648 let's discuss Cabo details. 812 00:42:38,057 --> 00:42:40,685 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 59093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.