All language subtitles for The Mad Monk DVDrip {Big_A_Little_A}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,381 --> 00:02:29,973 Your highness... 2 00:02:30,083 --> 00:02:32,551 Why are you mad? 3 00:02:32,652 --> 00:02:33,812 Queen Mother, you first 4 00:02:33,920 --> 00:02:34,978 Your highness, Dragon Fighter Lo Han 5 00:02:35,088 --> 00:02:36,487 has stolen the peaches from my peach tree 6 00:02:36,589 --> 00:02:38,955 and fed them to Nui Long's (a cowherder) cow 7 00:02:39,058 --> 00:02:39,854 Not only that, he also... 8 00:02:39,959 --> 00:02:41,722 conspired with the Magpie to build a bridge for 9 00:02:41,828 --> 00:02:43,659 the cowherd & Spinster Maid's rendezvous; it's too much 10 00:02:43,763 --> 00:02:45,128 I mean, they already have over a dozen kids 11 00:02:45,732 --> 00:02:47,461 All along I've handled 12 00:02:47,567 --> 00:02:48,499 Lovers' relationships in the mortal world 13 00:02:48,601 --> 00:02:50,068 Who would have thought he'd mess it up 14 00:02:50,170 --> 00:02:51,660 such that the Emperor woo a whore 15 00:02:51,771 --> 00:02:54,239 and a princess has to elope with a beggar? 16 00:02:54,340 --> 00:02:55,136 I reprimanded him gently 17 00:02:55,241 --> 00:02:57,402 but he cooked and ate my Heavenly Dog 18 00:02:58,111 --> 00:02:59,544 Who are you? 19 00:02:59,646 --> 00:03:00,635 God No. 2 20 00:03:01,014 --> 00:03:01,912 Your highness, my eye 21 00:03:02,015 --> 00:03:03,573 was also blinded by that bastard 22 00:03:04,284 --> 00:03:06,149 This is a replacement for the Heavenly Dog 23 00:03:07,854 --> 00:03:09,651 Law and order must be enforced 24 00:03:09,756 --> 00:03:11,155 This Dragon Fighter is outrageous 25 00:03:11,257 --> 00:03:12,986 I hope your highness permits me to beat him up 26 00:03:13,326 --> 00:03:15,692 God of Fortune you needn't be that angry 27 00:03:15,795 --> 00:03:16,693 these are small matters 28 00:03:16,796 --> 00:03:18,388 He stole my Book of Destiny and messed it up 29 00:03:18,498 --> 00:03:19,897 there hasn't been a death in 18 years 30 00:03:19,999 --> 00:03:21,023 Those undertakers are out of work 31 00:03:21,134 --> 00:03:22,396 and there's a centuries-old man 32 00:03:22,502 --> 00:03:23,901 Your highness, if you don't teach him a lesson 33 00:03:24,003 --> 00:03:26,494 I'll bring up this up with the 9-Layer Heaven 34 00:03:26,606 --> 00:03:28,972 Come men, summon Dragon Fighter to the palace 35 00:03:29,075 --> 00:03:29,803 Yes 36 00:03:34,013 --> 00:03:35,310 Not so hard 37 00:03:36,249 --> 00:03:37,876 I'm having an afternoon nap 38 00:03:38,918 --> 00:03:40,909 Hey, everybody's here 39 00:03:41,020 --> 00:03:43,181 You're not Dragon Fighter, you're Tiger Fighter 40 00:03:43,489 --> 00:03:45,753 It's just the same 41 00:03:45,858 --> 00:03:46,324 Tiger Fighter 42 00:03:46,426 --> 00:03:47,017 Yes, your highness 43 00:03:47,126 --> 00:03:49,026 It doesn't concern you. Why are you here? 44 00:03:49,128 --> 00:03:51,187 I represent Dragon Fighter to apologise to you all 45 00:03:51,297 --> 00:03:53,492 You're so loyal, you may have a hand in this too? 46 00:03:53,600 --> 00:03:55,431 No 47 00:03:56,302 --> 00:03:57,826 Do you think a fairy could get away with anything? 48 00:04:19,692 --> 00:04:21,387 Tiger Fighter, you really are a real busybody 49 00:04:21,494 --> 00:04:23,155 but you're a loyal friend 50 00:04:23,263 --> 00:04:24,321 Thanks... 51 00:04:24,964 --> 00:04:27,728 I think it's okay with just an apology 52 00:04:28,067 --> 00:04:29,034 What? So easy? 53 00:04:29,135 --> 00:04:31,228 Who are you to interrupt our conversation? 54 00:04:31,738 --> 00:04:32,261 God of the Hearth, each year-end 55 00:04:32,372 --> 00:04:34,169 you seek advantage in the mortal world 56 00:04:34,274 --> 00:04:34,899 and if you don't get it 57 00:04:35,008 --> 00:04:37,238 you speak ill of those families. Poke him! 58 00:04:37,610 --> 00:04:39,043 You just did that, you want to do that again? 59 00:04:39,145 --> 00:04:41,579 You poke your nose in everybody's business 60 00:04:41,681 --> 00:04:43,911 Outrageous, you better compensate me for the peach 61 00:04:44,350 --> 00:04:46,614 Queen Mother, what's the big deal? 62 00:04:46,719 --> 00:04:47,185 What? 63 00:04:47,287 --> 00:04:48,481 You must get fed up with peaches 64 00:04:48,588 --> 00:04:49,020 What? 65 00:04:49,122 --> 00:04:51,022 You better change to eating bananas 66 00:04:52,725 --> 00:04:54,386 What? Let's have a fight if you're angry 67 00:04:54,494 --> 00:04:55,756 Oh, don't have your dog bark for you 68 00:04:55,862 --> 00:04:57,261 Don't think just because he has spots I won't eat him 69 00:04:57,363 --> 00:04:59,456 I'll eat him all the same; who's next? 70 00:04:59,565 --> 00:05:01,362 Who's next? You will do 71 00:05:02,969 --> 00:05:05,301 You Moon match-maker, you tie up a mess 72 00:05:05,405 --> 00:05:07,305 with your broken old strings 73 00:05:07,407 --> 00:05:09,068 Take for instance the Butterfly Lovers 74 00:05:09,175 --> 00:05:10,938 why not tie them together? 75 00:05:11,044 --> 00:05:12,534 Now they have to die tragic deaths for love 76 00:05:12,645 --> 00:05:14,306 What have they done to you to deserve this? 77 00:05:14,647 --> 00:05:17,411 You're old, you should retire 78 00:05:17,517 --> 00:05:18,916 before you make a mess of sexual relationship 79 00:05:19,018 --> 00:05:20,679 Who knows, you may make wacky matches even... 80 00:05:20,787 --> 00:05:23,051 between the same sex or say, men & animals 81 00:05:23,156 --> 00:05:24,589 Worst of all would be an ant for a elephant 82 00:05:24,691 --> 00:05:25,817 Poke him 83 00:05:26,159 --> 00:05:27,456 He's old, spare him 84 00:05:27,560 --> 00:05:28,959 King of Hades, are you standing up for him? 85 00:05:29,062 --> 00:05:29,551 Poke him 86 00:05:29,662 --> 00:05:32,358 Don't start that again, we should be reasonable 87 00:05:32,665 --> 00:05:33,962 Why is there a woman in the mortal world 88 00:05:34,067 --> 00:05:35,056 who bore 16 daughters 89 00:05:35,168 --> 00:05:37,432 and was denied a boy? Why? 90 00:05:38,304 --> 00:05:42,832 Consequently she jumped to sea to kill herself 91 00:05:42,942 --> 00:05:47,538 Even in hell, he accused her of it 92 00:05:47,647 --> 00:05:51,583 and flung her into a frying pan 93 00:05:53,419 --> 00:05:55,819 Is there justice? 94 00:05:56,222 --> 00:05:58,122 Dragon Fighter... 95 00:05:58,224 --> 00:05:59,486 Fainting is no use 96 00:05:59,592 --> 00:06:02,720 The fate of peoples' lives is destined, 97 00:06:02,829 --> 00:06:04,797 and you shouldn't mess around with them 98 00:06:04,897 --> 00:06:06,797 I'm only carrying out orders 99 00:06:06,899 --> 00:06:09,231 Whose orders? Who set them? 100 00:06:09,335 --> 00:06:11,303 Who says it must be right? 101 00:06:11,404 --> 00:06:12,496 A saying goes, 'There are other heavens' 102 00:06:12,605 --> 00:06:13,537 Your highness, if your rules 103 00:06:13,639 --> 00:06:15,436 were known by Bodhisattva in the ninth heaven 104 00:06:15,541 --> 00:06:17,805 she'll think this is the joke of a moron 105 00:06:17,910 --> 00:06:18,877 This is out of line 106 00:06:19,278 --> 00:06:20,802 Your highness, fairies 107 00:06:20,913 --> 00:06:23,575 Reckon, Dragon Fighter Lo Han is just too rampant 108 00:06:23,683 --> 00:06:25,207 I think for everybody's advantage 109 00:06:25,318 --> 00:06:27,286 may it please you to allow me to spar with him 110 00:06:30,356 --> 00:06:32,756 What a joke. Can you beat him? 111 00:06:32,859 --> 00:06:34,258 I want to fight him one on one 112 00:06:34,360 --> 00:06:37,022 I'll not show him mercy 113 00:06:37,497 --> 00:06:39,965 Even if there is a loophole in the laws of the heavens 114 00:06:40,066 --> 00:06:42,125 there must be one which condemns you 115 00:06:42,235 --> 00:06:43,293 Take them to the mortal world 116 00:06:43,403 --> 00:06:44,927 one will be a pig, the other a dog 117 00:06:45,037 --> 00:06:47,528 and to remain so for 7 lifetimes 118 00:06:47,840 --> 00:06:48,636 Wait 119 00:06:48,741 --> 00:06:49,799 What is it? 120 00:06:49,909 --> 00:06:50,933 Is your word final? 121 00:06:51,043 --> 00:06:52,203 Yes 122 00:06:52,311 --> 00:06:54,176 I say you'll be a roach, what do you say? 123 00:06:54,280 --> 00:06:56,578 Take them down 124 00:06:57,517 --> 00:06:57,983 Wait 125 00:07:37,156 --> 00:07:38,748 Greeting to Goddess 126 00:07:39,392 --> 00:07:42,828 Each one of us has been a fairy 127 00:07:42,929 --> 00:07:45,955 for at least eight to twelve thousand years 128 00:07:46,065 --> 00:07:50,126 Worldly affairs to us 129 00:07:50,236 --> 00:07:52,033 are petty and trivial 130 00:07:52,438 --> 00:07:55,202 The mess Dragon Fighter Lo Han has caused today 131 00:07:55,308 --> 00:07:57,503 might be an opportunity 132 00:07:57,610 --> 00:07:59,305 Why not use it 133 00:07:59,412 --> 00:08:01,073 to understand the mortal world? 134 00:08:01,180 --> 00:08:03,614 To see if humans are really that trivial and petty 135 00:08:03,716 --> 00:08:05,274 Or they have progressed 136 00:08:06,452 --> 00:08:09,182 Goddess of Mercy speaks well 137 00:08:09,288 --> 00:08:10,277 What a relief... 138 00:08:10,389 --> 00:08:10,878 Goddess 139 00:08:10,990 --> 00:08:12,787 This lad uses the pretext of righting wrongs 140 00:08:12,892 --> 00:08:14,052 to challenge authority 141 00:08:14,427 --> 00:08:16,088 Stop speaking nonsense, king of Hades 142 00:08:16,195 --> 00:08:17,526 Matters will be taken care of 143 00:08:17,630 --> 00:08:19,655 Dragon Fighter, what's your purpose 144 00:08:19,765 --> 00:08:20,993 in doing such things? 145 00:08:21,901 --> 00:08:24,665 I want these fairies to get off their high horses 146 00:08:24,770 --> 00:08:27,967 and experience the mortal world 147 00:08:28,074 --> 00:08:30,338 Humans only live less than a decade 148 00:08:30,443 --> 00:08:33,071 and they shouldn't be condemned for a mistake or two 149 00:08:33,179 --> 00:08:35,272 I believe 150 00:08:35,381 --> 00:08:37,849 regardless of how ignorant and dumb they are 151 00:08:37,950 --> 00:08:39,941 how worthless and deserving of death 152 00:08:40,052 --> 00:08:41,883 they are after all... 153 00:08:42,622 --> 00:08:45,250 after all... 154 00:08:45,358 --> 00:08:48,122 Speak up 155 00:08:48,227 --> 00:08:51,390 After all... 156 00:08:51,497 --> 00:08:53,055 Subject to sympathy and love 157 00:08:54,634 --> 00:08:55,862 Right, Dragon Fighter? 158 00:08:56,269 --> 00:08:58,260 Yes, that's it 159 00:08:58,371 --> 00:08:59,303 Let's begin with you 160 00:08:59,405 --> 00:09:00,872 going down to the mortal world to experience it 161 00:09:00,973 --> 00:09:02,531 Do you dare? 162 00:09:02,642 --> 00:09:04,303 In fact that's what I intend to do 163 00:09:04,410 --> 00:09:05,536 What proof do you have? 164 00:09:05,645 --> 00:09:07,237 I've picked 3 people 165 00:09:07,346 --> 00:09:09,940 their fates have been sealed 166 00:09:10,049 --> 00:09:11,676 one will be a beggar for 9 lives 167 00:09:11,784 --> 00:09:13,342 one a prostitute for 9 lives 168 00:09:13,452 --> 00:09:15,352 one a villain for 9 lives 169 00:09:15,454 --> 00:09:18,548 If you could change their destinies 170 00:09:18,658 --> 00:09:19,647 you win 171 00:09:20,526 --> 00:09:21,686 You say our fairies are bad 172 00:09:21,794 --> 00:09:23,523 right then, you'll go as an ordinary human being 173 00:09:23,629 --> 00:09:24,857 and not be allowed to use magic 174 00:09:24,964 --> 00:09:25,953 No magic? 175 00:09:26,065 --> 00:09:27,259 That's right 176 00:09:27,366 --> 00:09:29,834 Use your sincerity to reform them, influence them 177 00:09:29,936 --> 00:09:32,530 Okay, I'll not fail you 178 00:09:33,506 --> 00:09:34,438 Wait for me 179 00:09:34,540 --> 00:09:36,735 I'll give you 3 days 180 00:09:36,842 --> 00:09:39,242 Thanks. But two and a half days will do 181 00:09:43,449 --> 00:09:44,473 You don't have to listen to me 182 00:09:44,584 --> 00:09:46,211 If you don't do 183 00:09:46,319 --> 00:09:47,786 as I have said today 184 00:09:47,887 --> 00:09:50,117 don't hope to return to the Heavens 185 00:09:50,222 --> 00:09:52,087 Firstly, unless you have the official permit 186 00:09:52,191 --> 00:09:54,022 you can't enter the Heaven 187 00:09:54,126 --> 00:09:56,924 Secondly, you can't take magic powers with you 188 00:09:59,565 --> 00:10:02,830 Ah Loong, God-speed 189 00:10:02,935 --> 00:10:03,697 Same to you 190 00:10:03,803 --> 00:10:04,667 Good brothers 191 00:10:04,770 --> 00:10:06,704 What else do you have for me? 192 00:10:06,806 --> 00:10:08,740 You're dead, you can't fight 193 00:10:08,841 --> 00:10:11,366 and can't use magic, you're bound to die 194 00:10:11,477 --> 00:10:12,000 Thanks 195 00:10:12,111 --> 00:10:12,668 You're welcome 196 00:10:12,778 --> 00:10:15,212 You won't die 197 00:10:15,314 --> 00:10:16,542 When you re-incarnate in the mortal world 198 00:10:16,649 --> 00:10:18,207 a golden body has been left behind 199 00:10:18,317 --> 00:10:20,308 Once you combine with it 200 00:10:20,419 --> 00:10:22,216 you can preserve your physical body and 201 00:10:22,321 --> 00:10:23,811 transmigrate between the mortal and spiritual worlds 202 00:10:23,923 --> 00:10:26,084 Besides, with it you can return to the Heaven too 203 00:10:27,126 --> 00:10:28,388 That's great 204 00:10:28,494 --> 00:10:30,553 This journey will be filled with danger 205 00:10:30,663 --> 00:10:32,858 I'll present you with a Fan of Wishes 206 00:10:33,265 --> 00:10:35,460 which can only be used thrice each day 207 00:10:35,568 --> 00:10:37,729 Each time a crack will appear 208 00:10:37,837 --> 00:10:39,668 after 3 times you'll have to wait till the next day 209 00:10:39,772 --> 00:10:42,570 when the crack disappears 210 00:10:43,042 --> 00:10:44,168 A mere 3 times a day, that's pathetic 211 00:10:44,276 --> 00:10:45,004 It's better than nothing 212 00:10:45,111 --> 00:10:47,341 The fan can't change life and death 213 00:10:47,446 --> 00:10:49,277 nor manipulate freewill 214 00:10:49,382 --> 00:10:51,612 It's just a sleight of hand but, 215 00:10:51,717 --> 00:10:54,948 ordinary mortals are often mesmerised by what they see 216 00:10:55,054 --> 00:10:56,521 So it would serve you well 217 00:10:57,390 --> 00:10:58,982 Thank you 218 00:10:59,592 --> 00:11:03,323 Be careful and don't falter in evil ways 219 00:11:04,563 --> 00:11:05,723 I understand 220 00:11:06,065 --> 00:11:07,123 Goddess does care much about you 221 00:11:07,233 --> 00:11:08,530 You'll suffer without the fan 222 00:11:08,634 --> 00:11:09,623 Yes... 223 00:11:12,571 --> 00:11:13,469 Dragon Fighter 224 00:11:14,607 --> 00:11:16,165 Did you intentionally 225 00:11:16,275 --> 00:11:17,708 kick him down without the fan? 226 00:11:17,810 --> 00:11:19,471 His heavenly highness decreed it had to be now 227 00:11:19,578 --> 00:11:21,045 What? 228 00:11:21,147 --> 00:11:22,774 What are you doing? 229 00:11:25,885 --> 00:11:26,715 What are doing here? 230 00:11:26,819 --> 00:11:27,513 Change of shifts 231 00:11:27,620 --> 00:11:29,178 Good, get this fan to Dragon Fighter with me 232 00:11:29,288 --> 00:11:30,312 You don't have the approval and 233 00:11:30,423 --> 00:11:31,617 you won't have your magical powers in the mortal world 234 00:11:31,724 --> 00:11:32,952 Humans can't see you 235 00:11:33,059 --> 00:11:34,822 That's why I let you come with me 236 00:11:34,927 --> 00:11:35,825 Besides the emperor of the heavens 237 00:11:35,928 --> 00:11:37,828 you're the only who can come and go as you please 238 00:11:37,930 --> 00:11:39,557 No, this is against Heavenly rules 239 00:11:40,066 --> 00:11:41,693 Just do it once 240 00:11:41,801 --> 00:11:42,995 we'll be back soon, let's go 241 00:11:43,102 --> 00:11:43,761 I'm not going 242 00:11:44,270 --> 00:11:47,000 You've eaten the Heavenly Dog cooked by Dragon Fighter 243 00:11:48,774 --> 00:11:51,106 and you've eaten two peaches of the Queen Mother 244 00:11:52,445 --> 00:11:55,778 That day while the Ninth Heaven Fairy's both maids were 245 00:11:55,881 --> 00:11:58,213 taking a bath, you had peeped 246 00:11:58,317 --> 00:11:59,716 Stop it... 247 00:11:59,819 --> 00:12:00,808 Are you a low-life or not? 248 00:12:00,920 --> 00:12:01,978 You won't yield 249 00:12:02,088 --> 00:12:02,747 without threat 250 00:12:02,855 --> 00:12:03,446 Come back early 251 00:12:03,556 --> 00:12:04,318 Are you afraid? 252 00:12:04,423 --> 00:12:06,118 Yes, satisfied? 253 00:12:06,692 --> 00:12:10,958 (Guo Ching Temple) 254 00:12:13,332 --> 00:12:15,357 The eighteen Lo Hons are on both sides 255 00:12:15,468 --> 00:12:17,698 Dragon Fighter and Tiger Fighter are on this side 256 00:12:17,803 --> 00:12:22,331 For a son...you need to pray to Goddess of Mercy 257 00:12:27,279 --> 00:12:28,678 Goddess of Mercy 258 00:12:28,781 --> 00:12:30,612 help me give birth to a male child 259 00:12:33,085 --> 00:12:36,577 I hope you'll show your power 260 00:12:36,689 --> 00:12:38,987 otherwise I'll be forty next year 261 00:12:39,358 --> 00:12:40,950 I have been an official for all these years 262 00:12:41,060 --> 00:12:43,255 I have been very just and have a clear conscience 263 00:12:43,362 --> 00:12:44,989 I'm not asking too much 264 00:12:45,097 --> 00:12:47,429 You never make demands for anything 265 00:12:47,533 --> 00:12:49,899 why do the heavens destine us be without descendents? 266 00:12:52,204 --> 00:12:53,364 Master 267 00:12:54,640 --> 00:12:55,334 Master 268 00:12:56,942 --> 00:12:58,000 The eighteen Lo Hons are on both sides 269 00:12:58,110 --> 00:12:59,873 Dragon & Tiger Fighter on this side; to ask for a son 270 00:12:59,979 --> 00:13:01,674 You said just now 271 00:13:02,114 --> 00:13:02,546 Good bye... 272 00:13:02,648 --> 00:13:03,740 We haven't prayed to the gods yet 273 00:13:03,849 --> 00:13:05,817 Pray... 274 00:13:22,501 --> 00:13:23,991 Dragon Fighter Lo Han 275 00:13:24,103 --> 00:13:25,502 Master, we want... 276 00:13:26,672 --> 00:13:28,731 I know, you want a son, right? 277 00:13:30,376 --> 00:13:32,401 No problem 278 00:13:32,511 --> 00:13:34,877 Hasn't been a delivery even after 18 months' pregnancy! 279 00:13:34,980 --> 00:13:36,413 Madam, don't worry 280 00:13:36,515 --> 00:13:37,914 Master, madam, look 281 00:13:40,286 --> 00:13:41,184 Where did you pluck it? 282 00:13:41,287 --> 00:13:42,276 Over there 283 00:13:45,457 --> 00:13:47,015 Master, why? 284 00:13:47,760 --> 00:13:50,490 Whenever a noble is born, Ling Tze plant will appear 285 00:13:50,596 --> 00:13:51,722 From the way things look 286 00:13:51,831 --> 00:13:54,299 our future young master must be a man of importance 287 00:13:54,400 --> 00:13:55,833 The house is now full of mushrooms 288 00:13:55,935 --> 00:13:57,129 Madam, this child... 289 00:13:57,236 --> 00:14:00,137 Tell him yourself, he's coming out 290 00:14:05,678 --> 00:14:06,940 Congratulations, madam has given birth 291 00:14:07,046 --> 00:14:07,569 Boy or girl? 292 00:14:07,680 --> 00:14:09,204 It's a boy, congratulations 293 00:14:09,315 --> 00:14:10,509 Congratulations, master 294 00:14:14,887 --> 00:14:16,286 Why have we landed here? 295 00:14:16,388 --> 00:14:17,218 What's this place? 296 00:14:17,323 --> 00:14:17,914 The main street 297 00:14:18,023 --> 00:14:20,287 Main street? Damn you 298 00:14:20,392 --> 00:14:22,519 I asked you to take me to Dragon Fighter's birthplace 299 00:14:22,628 --> 00:14:24,152 Just a few streets further 300 00:14:24,263 --> 00:14:25,195 The wrong landing! Huh! 301 00:14:25,531 --> 00:14:26,555 Who asked you to rock so much 302 00:14:27,266 --> 00:14:28,460 Where's the boy? 303 00:14:28,567 --> 00:14:30,034 I don't know either 304 00:14:32,371 --> 00:14:34,965 Damn, everyone has a bad stomach 305 00:14:35,074 --> 00:14:36,939 after eating at that restaurant 306 00:14:37,042 --> 00:14:38,407 That's right 307 00:14:39,144 --> 00:14:41,078 Could I please use your manure pit? 308 00:14:41,180 --> 00:14:41,908 It's urgent 309 00:14:42,014 --> 00:14:43,845 We only have two, help yourself 310 00:14:45,951 --> 00:14:46,975 They run so swiftly 311 00:14:47,086 --> 00:14:48,485 I can't hold it back much longer 312 00:14:50,656 --> 00:14:53,022 Dragon Fighter... 313 00:14:53,125 --> 00:14:55,093 Brother, I waited for ages 314 00:14:55,194 --> 00:14:56,092 Not my fault 315 00:14:56,195 --> 00:14:58,186 This bloody Unicorn misled me 316 00:14:58,297 --> 00:15:00,197 Never mind, take your fan 317 00:15:00,299 --> 00:15:01,391 I told you to buy two crickets 318 00:15:01,500 --> 00:15:02,762 why have you gone for so long? 319 00:15:02,868 --> 00:15:04,665 I hand-picked the best two of them 320 00:15:05,471 --> 00:15:07,439 Ah Loong, damn, he can't see me 321 00:15:07,539 --> 00:15:09,063 He is a mortal now. To contact him 322 00:15:09,174 --> 00:15:10,698 you must re-incarnate and become human 323 00:15:10,809 --> 00:15:12,640 He's now grown; too late for re-incarnation I guess 324 00:15:12,745 --> 00:15:14,144 A day in the heavens is ten years on earth 325 00:15:14,246 --> 00:15:15,770 but fear not, I'll blow you up 326 00:15:15,881 --> 00:15:16,506 Blow me up? 327 00:15:16,615 --> 00:15:17,843 But you'll lose your magic powers 328 00:15:17,950 --> 00:15:20,544 and turn into a moron 329 00:15:20,653 --> 00:15:22,621 Then it'll be no use contacting him 330 00:15:22,721 --> 00:15:24,780 Come on! When the dark clouds cover the moon 331 00:15:24,890 --> 00:15:26,118 the surveillance in the heavens is the weakest 332 00:15:26,225 --> 00:15:28,455 you could steal back your magical powers then 333 00:15:29,094 --> 00:15:29,992 Why such a soft voice? 334 00:15:30,095 --> 00:15:31,392 Nobody will hear us 335 00:15:33,565 --> 00:15:34,725 Big tummy 336 00:15:34,833 --> 00:15:35,492 This one will do 337 00:15:35,601 --> 00:15:36,124 Be nimble 338 00:15:36,235 --> 00:15:37,224 I'll use this one 339 00:15:38,304 --> 00:15:41,705 I'm going to re-incarnate 340 00:15:42,007 --> 00:15:43,634 So comfortable, your turn... 341 00:15:43,742 --> 00:15:44,401 Coming 342 00:15:46,178 --> 00:15:50,376 Don't go away, Don't let go even a granny 343 00:15:50,482 --> 00:15:51,540 What's the matter? 344 00:15:52,351 --> 00:15:53,978 So comfortable 345 00:15:54,720 --> 00:15:55,846 Your tummy... 346 00:15:59,158 --> 00:16:01,558 Damn, I've forgotten the fan, quick... 347 00:16:06,298 --> 00:16:08,266 Coming... 348 00:16:08,968 --> 00:16:10,265 So she's giving birth 349 00:16:10,369 --> 00:16:12,166 Let's help them 350 00:16:16,642 --> 00:16:18,200 Wife, a boy or a girl? 351 00:16:19,144 --> 00:16:20,736 It's a fan 352 00:16:25,217 --> 00:16:28,880 I have given birth to a son 353 00:16:29,254 --> 00:16:31,654 You've given birth? That's great 354 00:16:31,757 --> 00:16:34,282 Come, wear this girdle quickly 355 00:16:35,361 --> 00:16:38,194 My son Sau Yuan wore this hen he was a child 356 00:16:38,931 --> 00:16:39,420 Why is it like this? 357 00:16:39,531 --> 00:16:40,088 I don't know either 358 00:16:40,199 --> 00:16:42,326 It would just fit him now 359 00:16:43,669 --> 00:16:44,897 Come...I'll blow you up 360 00:16:50,042 --> 00:16:50,736 Again 361 00:16:56,648 --> 00:16:57,410 Done 362 00:17:01,320 --> 00:17:05,689 Demon... 363 00:17:07,893 --> 00:17:09,087 Is this some demon or what? 364 00:17:09,194 --> 00:17:10,456 Nonsense, he's just playing magic tricks with you 365 00:17:10,562 --> 00:17:11,790 Do you know how to play magic? 366 00:17:13,298 --> 00:17:14,128 Master, I'll report this to the authority 367 00:17:14,233 --> 00:17:15,996 What authority? I am the authority 368 00:17:16,101 --> 00:17:17,898 It's better to let him stay 369 00:17:18,003 --> 00:17:19,231 Look, how cute he is 370 00:17:19,338 --> 00:17:20,464 He should be a nice baby to take care of 371 00:17:20,572 --> 00:17:21,971 They might come back in future 372 00:17:22,074 --> 00:17:23,200 to take him back 373 00:17:23,308 --> 00:17:24,297 Kid? 374 00:17:26,445 --> 00:17:29,903 Beat... 375 00:17:30,049 --> 00:17:31,983 Who are you? Speak 376 00:17:32,084 --> 00:17:32,948 I don't have milk 377 00:17:33,318 --> 00:17:34,785 You must know how to play magic, teach me 378 00:17:34,887 --> 00:17:35,581 Milk... 379 00:17:35,687 --> 00:17:37,052 Are you playing dumb with me? 380 00:17:40,492 --> 00:17:42,619 Go and get milk from that lady 381 00:17:47,933 --> 00:17:49,798 Let's see how long you can pretend 382 00:17:51,303 --> 00:17:55,364 Milk...no milk 383 00:17:56,208 --> 00:17:58,073 He's really autistic 384 00:17:58,177 --> 00:17:59,144 You two are touching my wife 385 00:17:59,244 --> 00:18:00,472 Your craving isn't satisfied yet 386 00:18:01,447 --> 00:18:02,379 Go to hell 387 00:18:02,481 --> 00:18:04,949 Go on, run 388 00:18:05,050 --> 00:18:06,745 Brother... 389 00:18:07,586 --> 00:18:10,714 Master, your pay might not be adequate to sustain him 390 00:18:11,390 --> 00:18:12,687 I would need to get a part-time job 391 00:18:13,258 --> 00:18:14,987 Isn't there an orphanage near our home? 392 00:18:15,094 --> 00:18:16,686 I would not do a thing like that 393 00:18:18,063 --> 00:18:20,497 He's learning a lot of things, and is eating a lot 394 00:18:20,599 --> 00:18:21,896 I have also taught him a lot 395 00:18:22,000 --> 00:18:23,627 He'll soon be able to provide for himself 396 00:18:23,735 --> 00:18:24,292 Look at me 397 00:18:25,037 --> 00:18:25,731 Call me 398 00:18:25,838 --> 00:18:26,736 Abalone 399 00:18:27,339 --> 00:18:29,864 Abalone comes in pieces, call me elder brother 400 00:18:29,975 --> 00:18:30,839 Call her... 401 00:18:31,143 --> 00:18:32,337 Younger brother 402 00:18:33,445 --> 00:18:35,777 Stupid, brother comes in shreds 403 00:18:35,881 --> 00:18:36,370 Once again 404 00:18:36,482 --> 00:18:37,972 He's too small to remember 405 00:18:38,083 --> 00:18:38,879 Uncle 406 00:18:40,152 --> 00:18:41,642 Now you've said it right 407 00:18:42,521 --> 00:18:43,818 Clean white white! 408 00:18:46,758 --> 00:18:49,158 It's affinity, let's just do our best 409 00:18:50,395 --> 00:18:52,522 You play with him, I need to read some documents 410 00:18:53,599 --> 00:18:54,759 I'll do some embroidery as well 411 00:19:06,912 --> 00:19:10,814 Tiger Fighter Lo Han transfigures 412 00:19:12,618 --> 00:19:13,744 Ah Loong 413 00:19:14,586 --> 00:19:16,178 Brother, where had you been? 414 00:19:16,288 --> 00:19:18,586 I don't have much time. Listen, you're a fairy 415 00:19:18,690 --> 00:19:19,782 It's just that you don't know it yet 416 00:19:19,892 --> 00:19:21,189 because your Heaven's cover is not yet opened 417 00:19:21,293 --> 00:19:23,386 Remember to poke your head out when there's thunder 418 00:19:23,495 --> 00:19:24,792 so that the clap thunder could open the cover 419 00:19:24,897 --> 00:19:26,558 Then you'll revive your memory 420 00:19:28,767 --> 00:19:29,597 Who's making all that noise there? 421 00:19:29,701 --> 00:19:30,895 All that chaos is spoiling my urination 422 00:19:36,375 --> 00:19:37,399 The bugs fly 423 00:19:37,776 --> 00:19:39,266 The bugs fly 424 00:19:39,378 --> 00:19:41,676 What's up? Must have wet his pants, let me see 425 00:19:41,780 --> 00:19:43,407 Fan, fan... 426 00:19:43,916 --> 00:19:44,575 Go away 427 00:19:47,052 --> 00:19:49,646 He is hopeless, poor thing 428 00:19:50,189 --> 00:19:56,389 Fan, fan... 429 00:19:57,529 --> 00:19:58,223 Not this one 430 00:19:58,730 --> 00:20:00,220 Doctor, please have a look at him 431 00:20:00,332 --> 00:20:01,321 Does he have a chance? 432 00:20:01,934 --> 00:20:02,559 No 433 00:20:02,668 --> 00:20:05,000 I see, just asking, thanks 434 00:20:05,604 --> 00:20:06,036 Master 435 00:20:06,138 --> 00:20:08,265 Wang Da Fu's having trouble at home, they're all here 436 00:20:08,373 --> 00:20:09,397 Really? Quick 437 00:20:09,775 --> 00:20:11,470 Doctor, also I... 438 00:20:12,311 --> 00:20:13,938 What are you screaming for? 439 00:20:14,046 --> 00:20:14,978 You bitch 440 00:20:15,080 --> 00:20:16,911 What's the matter? 441 00:20:18,917 --> 00:20:19,679 A stroke 442 00:20:20,018 --> 00:20:21,349 Watch your mom at home 443 00:20:21,453 --> 00:20:22,818 What your mother has, I've got also 444 00:20:23,755 --> 00:20:25,484 Isn't that Hsiao Yu from Yi Sheung brothel? 445 00:20:25,591 --> 00:20:26,853 That's her 446 00:20:26,959 --> 00:20:29,553 Doing such an immoral thing in broad daylight 447 00:20:29,661 --> 00:20:31,288 How shameful! 448 00:20:31,396 --> 00:20:33,193 Consider yourselves lucky to watch this for free 449 00:20:33,298 --> 00:20:34,526 What's all the complaining about? 450 00:20:34,800 --> 00:20:36,199 What do you want? Come up if you have guts 451 00:20:36,301 --> 00:20:37,598 Rest for a while 452 00:20:39,438 --> 00:20:41,770 Why are we stopping? I am in a hurry 453 00:20:42,241 --> 00:20:44,937 Luckily that's not me. What a way to die! 454 00:20:45,677 --> 00:20:47,804 Well, did you want to have a look and compare? 455 00:20:49,815 --> 00:20:50,440 Who threw me? 456 00:20:50,549 --> 00:20:51,447 I did 457 00:20:52,017 --> 00:20:54,042 Lady, be a bit more decent 458 00:20:54,152 --> 00:20:56,086 What? I can't 459 00:20:56,188 --> 00:20:57,450 I'm waiting here 460 00:20:58,490 --> 00:20:59,957 Shameless, you'll be struck by thunder 461 00:21:00,659 --> 00:21:02,422 Come and have fun when you have time 462 00:21:03,362 --> 00:21:04,795 What I just said came true; good riddance 463 00:21:04,896 --> 00:21:05,624 Strike her 464 00:21:09,301 --> 00:21:10,268 Missed by a mile 465 00:21:10,369 --> 00:21:11,836 Over there, aim accurately, try again 466 00:21:22,781 --> 00:21:26,740 Dragon Fighter has re-incarnated in the mortal world 467 00:21:26,852 --> 00:21:27,978 Moron 468 00:21:29,021 --> 00:21:31,012 Milk 469 00:21:31,123 --> 00:21:32,021 Tiger Fighter 470 00:21:32,357 --> 00:21:33,187 Milk 471 00:21:33,292 --> 00:21:34,919 You've become like this because of helping me 472 00:21:35,027 --> 00:21:35,857 You're such a loyal friend 473 00:21:35,961 --> 00:21:37,258 Milk 474 00:21:37,362 --> 00:21:40,263 What are you doing? Let me go 475 00:21:42,801 --> 00:21:43,961 A prostitute for 9 lives 476 00:21:47,773 --> 00:21:50,970 You're both women, why fight each other? 477 00:21:51,710 --> 00:21:52,802 She's a whore 478 00:21:53,612 --> 00:21:55,910 There are patriotic whores 479 00:22:03,722 --> 00:22:04,347 Thanks 480 00:22:07,426 --> 00:22:08,791 I'll return for you soon 481 00:22:10,529 --> 00:22:11,621 What's your name? 482 00:22:11,730 --> 00:22:13,698 A name is just another label, call me whatever you like 483 00:22:13,799 --> 00:22:14,265 Just do as you are told 484 00:22:14,366 --> 00:22:15,594 Big brother 485 00:22:16,935 --> 00:22:18,903 They're calling you, let's go 486 00:22:19,004 --> 00:22:19,902 Milk... 487 00:22:20,005 --> 00:22:20,699 Go now 488 00:22:20,806 --> 00:22:21,238 Milk 489 00:22:21,340 --> 00:22:21,897 Go now 490 00:22:22,007 --> 00:22:22,496 Milk 491 00:22:22,607 --> 00:22:23,335 Go now 492 00:22:25,977 --> 00:22:37,411 Mom...dad... 493 00:22:38,990 --> 00:22:47,955 Milk 494 00:22:49,768 --> 00:22:50,928 Milk 495 00:22:52,204 --> 00:22:52,966 It's here 496 00:23:03,949 --> 00:23:05,644 Friend, I've waited a long time for you 497 00:23:05,751 --> 00:23:06,683 Who are you? 498 00:23:06,785 --> 00:23:09,481 Earth god, I don't blame you 499 00:23:09,588 --> 00:23:11,078 Your Yuan Shen (spirit) has not returned 500 00:23:11,189 --> 00:23:11,883 Don't be frightened 501 00:23:11,990 --> 00:23:14,220 As long as you bring back your gold body it's okay 502 00:23:14,326 --> 00:23:16,226 Also, your gold body 503 00:23:16,328 --> 00:23:18,922 is sought by officials and bandits alike 504 00:23:19,297 --> 00:23:21,128 Last month many people came for it 505 00:23:21,733 --> 00:23:23,064 Are you the earth god or an extortioner? 506 00:23:29,074 --> 00:23:30,098 The gold body is here 507 00:23:40,318 --> 00:23:41,444 I am the gold body, I'm also... 508 00:23:41,553 --> 00:23:43,180 It's no use telling me, tell them instead 509 00:23:44,723 --> 00:23:46,122 You've put the heads in the wrong place 510 00:23:46,858 --> 00:23:48,120 Really? Let's change them first 511 00:23:53,398 --> 00:23:53,989 What is it? 512 00:23:54,099 --> 00:23:55,088 Wooden fish 513 00:23:55,200 --> 00:23:55,791 Fish? 514 00:24:00,172 --> 00:24:00,866 Is this edible? 515 00:24:00,972 --> 00:24:03,065 Master, excuse me, please listen 516 00:24:03,175 --> 00:24:03,607 I don't know you 517 00:24:03,708 --> 00:24:04,265 Thirteen life cycles ago 518 00:24:04,376 --> 00:24:05,673 I was a monk in this temple 519 00:24:05,777 --> 00:24:07,768 then I became abbot by the eighth life cycle 520 00:24:08,513 --> 00:24:10,640 before the golden body passed away 521 00:24:10,749 --> 00:24:12,444 I ascended the heavens and became a fairy, follow me 522 00:24:12,918 --> 00:24:13,850 Guess what happened afterwards? 523 00:24:13,952 --> 00:24:15,977 I became a Dragon Fighter Lo Han 524 00:24:16,087 --> 00:24:17,019 which is me 525 00:24:17,122 --> 00:24:18,384 I have come down to earth this time on a mission 526 00:24:18,490 --> 00:24:19,752 as regards what the matter is you need not know 527 00:24:19,858 --> 00:24:21,621 You are at best a common person 528 00:24:21,726 --> 00:24:23,125 However considering the time you've spent here 529 00:24:23,228 --> 00:24:24,252 you have accumulated some worthiness 530 00:24:24,362 --> 00:24:26,694 So addressing you as master in front of your students 531 00:24:26,798 --> 00:24:27,560 should give due respect to you 532 00:24:27,966 --> 00:24:29,627 C'mon, go get me some clothes to change 533 00:24:30,268 --> 00:24:31,530 Master, he is mad 534 00:24:31,636 --> 00:24:33,729 But I like him as soon as I lay eyes on him 535 00:24:33,839 --> 00:24:34,464 Bring the clothes 536 00:24:34,573 --> 00:24:35,198 Yes 537 00:24:38,543 --> 00:24:39,134 Good child 538 00:24:42,347 --> 00:24:43,939 You've eaten all of it so quickly? 539 00:24:44,049 --> 00:24:45,311 There's a bigger one outside 540 00:24:48,019 --> 00:24:50,249 This is my stuff, you can't eat this 541 00:24:50,889 --> 00:24:52,356 If you have to, then eat the one behind 542 00:24:52,724 --> 00:24:54,191 Please be gentle 543 00:24:54,826 --> 00:24:57,556 Master, give me a name as in the normal procedure 544 00:24:57,662 --> 00:24:59,323 You are so mad, I'll call you Mad Monk 545 00:24:59,431 --> 00:25:00,056 Very good 546 00:25:03,034 --> 00:25:07,095 Help, don't chase me 547 00:25:07,205 --> 00:25:08,035 Beggar for 9 lives 548 00:25:08,573 --> 00:25:10,973 Don't 549 00:25:13,678 --> 00:25:14,906 So scary 550 00:25:15,647 --> 00:25:16,705 Yuan Pa Tien 551 00:25:16,815 --> 00:25:17,782 Hide quickly 552 00:25:21,453 --> 00:25:23,785 Yuan is here, hide in my home, quick 553 00:25:24,523 --> 00:25:25,285 Earth god 554 00:25:29,294 --> 00:25:32,263 Villain of 9 lives. They are all gathered here 555 00:25:36,868 --> 00:25:37,857 Help 556 00:25:38,169 --> 00:25:40,034 I told you not to let me see you 557 00:25:40,138 --> 00:25:42,902 A mere sight of you makes me so mad 558 00:25:43,441 --> 00:25:44,305 I don't want you to see me either 559 00:25:44,409 --> 00:25:45,842 Don't come near 560 00:25:45,944 --> 00:25:47,741 I wanted to avoid you, but I couldn't 561 00:25:48,613 --> 00:25:50,945 You can hit my head, but not my back 562 00:25:58,657 --> 00:26:00,921 I'll burn down the temple, see where you can go 563 00:26:01,026 --> 00:26:02,288 I'll burn you too, you stinking monk 564 00:26:06,865 --> 00:26:09,459 You dare blow out my fire? 565 00:26:29,321 --> 00:26:30,982 You... 566 00:26:35,427 --> 00:26:36,451 Does it hurt? 567 00:26:36,995 --> 00:26:39,327 I want you to see how it feels to be bullied 568 00:26:39,431 --> 00:26:41,524 Throw down your sword and become a Buddha 569 00:26:42,067 --> 00:26:45,503 I won't be mad, I love you 570 00:26:46,037 --> 00:26:47,664 Be a new person, my child 571 00:26:52,577 --> 00:26:55,910 Impossible, damn it 572 00:27:00,452 --> 00:27:01,714 Go back and think deeply about it 573 00:27:01,820 --> 00:27:02,946 I'll back for you soon 574 00:27:06,691 --> 00:27:08,386 Don't beg anymore, go home with me 575 00:27:08,493 --> 00:27:10,859 I don't want to... 576 00:27:10,962 --> 00:27:11,986 What are you afraid of? 577 00:27:12,097 --> 00:27:13,291 I don't want to go 578 00:27:13,398 --> 00:27:14,592 Come on 579 00:27:17,002 --> 00:27:18,833 Brother... 580 00:27:20,505 --> 00:27:22,166 Brother... 581 00:27:24,743 --> 00:27:26,938 Brother... 582 00:27:27,045 --> 00:27:29,343 Child, why have you become like this? 583 00:27:30,048 --> 00:27:31,777 I changed my hairstyle. Not bad, huh? 584 00:27:31,883 --> 00:27:33,373 Why is the house like this? 585 00:27:37,288 --> 00:27:40,223 Why mess with a character like Yuan Pa Tien? 586 00:27:40,325 --> 00:27:42,384 Clean white white! 587 00:27:43,094 --> 00:27:45,528 Li Sau Yuan, I swear I'll kill your whole family 588 00:27:45,630 --> 00:27:46,597 Signed: Yuan Pa Tien 589 00:27:46,698 --> 00:27:48,188 Master, he killed all our live stock 590 00:27:48,299 --> 00:27:49,527 even rodents and roaches 591 00:27:49,634 --> 00:27:51,602 including a pregnant roach, so cruel 592 00:27:51,703 --> 00:27:53,898 Luckily I went with you to pray to the gods 593 00:27:54,005 --> 00:27:55,529 He knows my background so soon. Great! 594 00:27:55,940 --> 00:27:57,771 Unfortunately I'm not Li Sau Yuan anymore 595 00:27:58,176 --> 00:27:59,666 His calligraphy is good 596 00:27:59,778 --> 00:28:01,643 even the date is written down 597 00:28:01,746 --> 00:28:04,010 He is so organised 598 00:28:04,115 --> 00:28:05,582 Look at the mess here 599 00:28:05,684 --> 00:28:06,776 yet you're still concerned with such matters 600 00:28:08,687 --> 00:28:11,952 Master... 601 00:28:12,390 --> 00:28:14,381 Your dad won't make it 602 00:28:15,126 --> 00:28:18,527 Natural death is his good fortune 603 00:28:18,630 --> 00:28:20,928 Let me see, he'll be an emperor in his next life 604 00:28:21,032 --> 00:28:22,260 Not bad 605 00:28:22,367 --> 00:28:24,733 Sau Yuan, are you mad, child? 606 00:28:24,836 --> 00:28:27,031 Right, my new name is Mad Monk 607 00:28:29,274 --> 00:28:33,574 Heavens, what has our family done wrong? 608 00:28:34,079 --> 00:28:35,637 Right, if you have done nothing wrong 609 00:28:35,747 --> 00:28:37,738 you should die with him 610 00:28:39,851 --> 00:28:41,716 Madam... 611 00:28:41,820 --> 00:28:43,720 Quick, give her some musk to smell 612 00:28:43,822 --> 00:28:45,449 Don't move, they're okay 613 00:28:45,557 --> 00:28:46,216 don't fiddle and make it worse 614 00:28:46,324 --> 00:28:48,690 They're indeed a pair, they even die together 615 00:28:48,793 --> 00:28:51,091 they'll continue their romance in the next life 616 00:28:51,196 --> 00:28:52,823 How admirable! 617 00:28:53,431 --> 00:28:55,262 Young master, what should we do? 618 00:28:55,366 --> 00:28:57,596 It's an auspicious affair, get a chicken to celebrate 619 00:28:57,702 --> 00:28:59,533 and get a undertaker to give them a lift 620 00:28:59,637 --> 00:29:01,195 Go...quick... 621 00:29:01,306 --> 00:29:02,068 Let's go quickly 622 00:29:04,042 --> 00:29:04,940 You can't go yet 623 00:29:06,511 --> 00:29:07,978 you can sleep for a while 624 00:29:08,079 --> 00:29:08,875 I... 625 00:29:12,984 --> 00:29:18,581 Fan... 626 00:29:22,660 --> 00:29:24,287 Good, duckling... 627 00:29:24,395 --> 00:29:25,362 You two have given birth to so many 628 00:29:25,463 --> 00:29:26,691 Let me eat one 629 00:29:26,798 --> 00:29:27,628 if you don't shake your head when I count to 3 630 00:29:27,732 --> 00:29:29,290 that means you consent 631 00:29:29,400 --> 00:29:30,230 1, 2, 3 632 00:29:32,403 --> 00:29:33,199 Duck 633 00:29:33,571 --> 00:29:34,503 You again 634 00:29:34,606 --> 00:29:35,095 Outrageous 635 00:29:35,206 --> 00:29:37,436 Don't come near... 636 00:29:38,143 --> 00:29:39,235 I asked them already 637 00:29:39,344 --> 00:29:40,971 You did? 638 00:29:41,079 --> 00:29:42,011 Did he ask you? 639 00:29:42,113 --> 00:29:42,977 No 640 00:29:44,115 --> 00:29:45,173 How could a duck speak? 641 00:29:45,283 --> 00:29:46,648 What more do you have to say? 642 00:29:47,285 --> 00:29:49,253 Stop pulling me 643 00:29:49,354 --> 00:29:50,548 Its mother must have seduced a parrot 644 00:29:50,655 --> 00:29:51,587 that's why she could speak 645 00:29:51,689 --> 00:29:53,281 Yes, her mother must have done that 646 00:29:53,391 --> 00:29:54,915 Well, that's its business 647 00:29:55,026 --> 00:29:57,620 who asked you to meddle in it? I tell you 648 00:29:57,729 --> 00:30:01,187 we must have self-respect 649 00:30:01,299 --> 00:30:02,197 If you want to eat them 650 00:30:02,300 --> 00:30:04,097 you must get their consent first 651 00:30:04,202 --> 00:30:05,601 Who would consent to being eaten? 652 00:30:05,703 --> 00:30:06,362 Damn 653 00:30:06,838 --> 00:30:07,770 I want to eat you now 654 00:30:07,872 --> 00:30:09,271 Whoever is willing can come with me 655 00:30:24,422 --> 00:30:26,014 I adore you 656 00:30:26,558 --> 00:30:28,185 You can greet me Master 657 00:30:28,827 --> 00:30:31,523 Master, what can I do for you? 658 00:30:31,629 --> 00:30:32,891 Just let me know 659 00:30:32,997 --> 00:30:34,430 It's late, you should sleep 660 00:30:36,367 --> 00:30:38,198 Master, why do you treat me like a pig? 661 00:30:38,303 --> 00:30:39,565 Asking me to sleep once you see me 662 00:30:42,841 --> 00:30:44,468 Ta Chung, your father is here for you 663 00:30:44,843 --> 00:30:47,471 Damn you, my father has been dead a long time 664 00:30:47,846 --> 00:30:48,744 See for yourself 665 00:30:52,183 --> 00:30:55,346 Dad, how are you? 666 00:30:55,453 --> 00:30:57,887 Ta Chung, are you going to listen to your dad? 667 00:30:57,989 --> 00:30:58,683 Yes 668 00:30:58,790 --> 00:31:01,258 Then I advise you in dad's name 669 00:31:01,359 --> 00:31:02,951 Never go begging again 670 00:31:03,061 --> 00:31:04,221 I think so too 671 00:31:04,329 --> 00:31:06,854 I should get a big trough to beg 672 00:31:08,867 --> 00:31:09,697 Damn you 673 00:31:10,301 --> 00:31:11,495 I only recall dad reprimanded me 674 00:31:11,603 --> 00:31:12,467 then left 675 00:31:13,538 --> 00:31:14,505 Eat something first 676 00:31:14,606 --> 00:31:16,073 I was thrown out by the people in this shop before 677 00:31:18,977 --> 00:31:19,944 So much gold 678 00:31:20,578 --> 00:31:21,135 Hold them tight 679 00:31:22,947 --> 00:31:24,141 This way you won't be thrown out 680 00:31:26,718 --> 00:31:27,980 Sir, please sit 681 00:31:28,086 --> 00:31:29,144 Stinking monk, get lost 682 00:31:30,588 --> 00:31:31,987 Please sit, sirs 683 00:31:32,757 --> 00:31:34,349 Have a seat, I'll get some tea 684 00:31:36,027 --> 00:31:38,325 Ta Chung, what would you like to eat? 685 00:31:38,763 --> 00:31:39,752 Chicken tail 686 00:31:39,864 --> 00:31:40,694 Damn your ass 687 00:31:40,798 --> 00:31:41,890 You have money and face now 688 00:31:42,000 --> 00:31:43,627 you should eat shark's fin 689 00:31:43,735 --> 00:31:44,258 Alright 690 00:31:44,969 --> 00:31:45,833 Order then 691 00:31:46,371 --> 00:31:47,770 I dare not, you do it 692 00:31:47,872 --> 00:31:49,100 You lack confidence even in this 693 00:31:49,207 --> 00:31:51,869 how are you going to be successful? Summon your courage 694 00:31:51,976 --> 00:31:53,568 Give me two days to think about it 695 00:31:53,945 --> 00:31:54,877 Making fun of me? Speak 696 00:31:55,480 --> 00:31:56,777 A bowl of shark's fin for me please 697 00:31:56,881 --> 00:31:58,872 Louder, I want everybody to hear 698 00:31:59,417 --> 00:32:00,679 A bowl of fish shit for me please 699 00:32:00,785 --> 00:32:01,877 Not shit, fin 700 00:32:03,221 --> 00:32:04,779 Don't force me 701 00:32:06,457 --> 00:32:09,585 Don't be silly! Why would I do that? 702 00:32:09,694 --> 00:32:11,423 Just say it and everything will be alright 703 00:32:11,896 --> 00:32:13,761 Do as I say 704 00:32:13,865 --> 00:32:15,992 I only want to eat chicken tail 705 00:32:16,868 --> 00:32:18,301 I insist, say it 706 00:32:18,403 --> 00:32:20,633 Say a bowl of shark's fin for me please 707 00:32:20,939 --> 00:32:24,102 A bowl of shark's fin for me please 708 00:32:24,809 --> 00:32:25,867 You bastard 709 00:32:29,280 --> 00:32:29,905 Yummy 710 00:32:30,014 --> 00:32:31,276 Outrageous! You bloody kid 711 00:32:31,983 --> 00:32:34,042 Ta Chung, I don't want to waste anymore of my breath 712 00:32:35,253 --> 00:32:35,776 Watch me 713 00:32:37,055 --> 00:32:39,250 This is my real self, Dragon Fighter Lo Han 714 00:32:39,590 --> 00:32:41,455 Ghost 715 00:32:41,793 --> 00:32:43,192 A ghost is not like this 716 00:32:44,896 --> 00:32:45,885 it's like this 717 00:32:50,535 --> 00:32:51,729 Have you really fainted? 718 00:32:52,437 --> 00:32:53,597 Who kicked my mouth? 719 00:32:53,705 --> 00:32:54,467 Stop playing tricks 720 00:32:54,572 --> 00:32:56,540 Cover a sheet and hang two sausages on your mouth 721 00:32:56,641 --> 00:32:59,405 just to scare a beggar, are you nuts? 722 00:33:00,712 --> 00:33:02,509 Don't be so angry... 723 00:33:02,613 --> 00:33:04,342 Somebody will fix him one day 724 00:33:04,449 --> 00:33:06,383 He's nuts, scaring people like this in broad daylight 725 00:33:06,818 --> 00:33:08,183 People nowadays aren't frightened of ghosts 726 00:33:11,155 --> 00:33:12,520 Ta Chung, you see now? 727 00:33:12,623 --> 00:33:13,351 You're really a fairy? 728 00:33:13,458 --> 00:33:15,221 The real thing, if you have any wish 729 00:33:15,326 --> 00:33:16,725 I can fulfill them for you 730 00:33:16,828 --> 00:33:17,522 just let me know 731 00:33:17,628 --> 00:33:18,526 I want you to take me to the heavens 732 00:33:18,629 --> 00:33:19,561 What a fantastic wish! 733 00:33:19,664 --> 00:33:21,962 I don't want to be the beggar anymore 734 00:33:22,700 --> 00:33:24,793 At last I see you have pride 735 00:33:24,902 --> 00:33:26,699 I want to be a fairy beggar 736 00:33:30,675 --> 00:33:33,473 There'll be morning orisons tomorrow, let's rest early 737 00:33:33,578 --> 00:33:35,239 Master, what should we do with the beggar outside? 738 00:33:35,346 --> 00:33:38,782 Buddha is merciful and the temple is to serve people 739 00:33:38,883 --> 00:33:40,976 Let him spend the night outside 740 00:33:41,486 --> 00:33:45,923 Milk... 741 00:33:46,024 --> 00:33:47,821 C'mon, take the wooden fish & other paraphernalia in 742 00:33:48,459 --> 00:33:51,155 Milk... 743 00:33:52,497 --> 00:33:54,488 Fish... 744 00:33:54,599 --> 00:33:55,361 Kid 745 00:33:55,767 --> 00:33:59,362 Brother... 746 00:33:59,470 --> 00:34:02,030 Bearing a piece of BBQ pork is better than having you 747 00:34:02,473 --> 00:34:03,132 BBQ pork? 748 00:34:07,745 --> 00:34:11,306 Not me, I stink, I can't be eaten 749 00:34:17,488 --> 00:34:21,015 Tiger Fighter Lo Han transfigures 750 00:34:23,428 --> 00:34:24,087 You're taking advantage of me? 751 00:34:26,164 --> 00:34:27,153 You've made me pee in my pants of fright 752 00:34:30,368 --> 00:34:32,461 Unicorn, what has happened to you? 753 00:34:33,137 --> 00:34:35,128 This is my disguise to hide my identity 754 00:34:35,239 --> 00:34:36,501 to inform you 755 00:34:36,607 --> 00:34:37,403 What's up? 756 00:34:37,508 --> 00:34:39,942 The heavens know you've come down to the mortal world & 757 00:34:40,044 --> 00:34:42,274 have sent down plague God, spreading disease everywhere 758 00:34:42,380 --> 00:34:43,642 and the scope of catastrophe 759 00:34:43,748 --> 00:34:45,079 will be on your head 760 00:34:46,284 --> 00:34:47,842 You have done much evil here and 761 00:34:47,952 --> 00:34:49,715 you'll be demoted 3 grade when you return 762 00:34:49,821 --> 00:34:50,583 You're sure to die 763 00:34:50,988 --> 00:34:51,886 Tiger Fighter, are you awake? 764 00:34:51,989 --> 00:34:53,923 Dragon Fighter, this is not my fault 765 00:34:54,025 --> 00:34:55,151 Though it might not be your fault 766 00:34:55,259 --> 00:34:56,851 you know how it's like with the fools up there 767 00:34:56,961 --> 00:34:58,258 It matters little one is downgraded 768 00:34:58,362 --> 00:34:59,886 but to harm so many lives 769 00:34:59,997 --> 00:35:00,964 you're in trouble this time 770 00:35:01,065 --> 00:35:01,793 That's right 771 00:35:02,133 --> 00:35:03,293 What rule is that? 772 00:35:03,401 --> 00:35:05,130 Tell me who ordered to spread the plague 773 00:35:05,236 --> 00:35:06,134 A high directive 774 00:35:06,237 --> 00:35:06,931 Damn 775 00:35:07,438 --> 00:35:08,735 Which department? 776 00:35:09,874 --> 00:35:11,774 Tell me, I won't say you told me 777 00:35:12,276 --> 00:35:13,607 The recreation department 778 00:35:14,378 --> 00:35:16,073 They are responsible for travels 779 00:35:16,180 --> 00:35:18,512 They are linked to the accounts department 780 00:35:18,850 --> 00:35:19,714 The accounts department pays salaries 781 00:35:19,817 --> 00:35:20,181 Right 782 00:35:20,284 --> 00:35:21,080 That's right 783 00:35:21,185 --> 00:35:23,153 The damn thing is, accounts & the advertising dept. 784 00:35:23,254 --> 00:35:24,585 are brothers 785 00:35:24,689 --> 00:35:26,122 while the advertising department & the welfare dept. 786 00:35:26,224 --> 00:35:27,054 struggle to have face... 787 00:35:27,158 --> 00:35:29,353 Don't mind him, I'm going up now 788 00:35:29,460 --> 00:35:30,722 Be careful and take care 789 00:35:30,828 --> 00:35:33,353 Go up and apologise to see if there's any remedy 790 00:35:33,464 --> 00:35:34,260 Take care 791 00:35:35,433 --> 00:35:36,422 I'm going 792 00:35:36,534 --> 00:35:38,525 This is most disastrous, do you agree? 793 00:35:46,811 --> 00:35:48,335 A hundred died in a night 794 00:35:48,446 --> 00:35:49,743 An evil spirit must be behind this 795 00:35:54,852 --> 00:35:56,410 Damn beggar, so many poisonous sores 796 00:35:56,521 --> 00:35:57,510 They'll kill you sooner or later 797 00:36:01,626 --> 00:36:02,991 It's bigger here 798 00:36:04,529 --> 00:36:07,396 Poisonous sores...I'm finished this time 799 00:36:08,766 --> 00:36:10,961 Don't worry, they won't kill you 800 00:36:12,403 --> 00:36:16,499 Dragon Fighter, Monkey King, the Supreme are here 801 00:36:17,475 --> 00:36:18,999 I know there's a plague here 802 00:36:19,110 --> 00:36:22,307 so I negotiated with the heavenly emperor 803 00:36:22,413 --> 00:36:25,541 He said you should give a 1000 taels of silver so that 804 00:36:25,650 --> 00:36:29,609 I can perform a mass and get rid of the plague for you 805 00:36:31,389 --> 00:36:35,018 but this will shorten ten years of my life 806 00:36:35,593 --> 00:36:37,618 No more tricks, you're disturbing my sleep 807 00:36:38,663 --> 00:36:39,357 You... 808 00:36:39,463 --> 00:36:40,521 What... 809 00:36:40,631 --> 00:36:42,656 I do this for saving people's lives 810 00:36:42,767 --> 00:36:45,930 I don't mind even if my life is shortened for ten years 811 00:36:46,037 --> 00:36:46,594 Don't you understand? 812 00:36:46,704 --> 00:36:47,636 What? 813 00:36:47,738 --> 00:36:49,103 It's a big sacrifice 814 00:36:49,207 --> 00:36:50,003 Just like this? 815 00:36:50,107 --> 00:36:52,075 My life is at least shortened for ten years 816 00:36:53,477 --> 00:36:55,843 If you speak again, I'll stick your ass to your mouth 817 00:36:57,715 --> 00:36:59,740 Only three times a day, you are lucky 818 00:36:59,850 --> 00:37:01,511 Get someone as a sacrifice 819 00:37:01,619 --> 00:37:02,677 What kind of person should that be? 820 00:37:02,787 --> 00:37:03,253 Where to find such a person? 821 00:37:03,354 --> 00:37:05,345 One to whom life means nothing 822 00:37:05,456 --> 00:37:07,083 Where to find? 823 00:37:07,191 --> 00:37:08,556 You can find many at Yi Sheung brothel 824 00:37:13,364 --> 00:37:14,661 Old whore 825 00:37:17,335 --> 00:37:18,962 What's this lousy bunch doing here so early? 826 00:37:19,070 --> 00:37:19,468 Exactly 827 00:37:19,570 --> 00:37:20,502 Quick.. 828 00:37:20,605 --> 00:37:21,833 Ask them to pick a person 829 00:37:21,939 --> 00:37:22,667 Hurry... 830 00:37:22,773 --> 00:37:24,206 What if they won't show up? 831 00:37:24,308 --> 00:37:25,639 This concerns the safety of the whole city 832 00:37:25,743 --> 00:37:26,767 They have no choice 833 00:37:26,877 --> 00:37:28,139 Let's go in together, chief, you go first 834 00:37:28,246 --> 00:37:29,338 Quickly... 835 00:37:34,151 --> 00:37:35,345 What's the matter? 836 00:37:36,420 --> 00:37:37,648 Stop 837 00:37:38,189 --> 00:37:39,554 What are you doing? 838 00:37:40,758 --> 00:37:42,419 Master Tin, the plague has killed 839 00:37:42,526 --> 00:37:44,016 a lot of people 840 00:37:44,128 --> 00:37:45,561 What has it to do with my Yi Sheung brothel? 841 00:37:45,663 --> 00:37:47,893 They wanted to find a couple of girls as sacrifice 842 00:37:47,999 --> 00:37:48,931 Why don't you ask your mother to go? 843 00:37:49,033 --> 00:37:49,761 That's right 844 00:37:49,867 --> 00:37:51,528 Yesterday you told me that you hated your wife 845 00:37:51,636 --> 00:37:52,796 Let her be the one 846 00:37:52,903 --> 00:37:54,200 Master Tin, I know it's a hard decision for you 847 00:37:54,472 --> 00:37:56,167 Why? They are all mine 848 00:37:56,274 --> 00:37:58,708 Their lives are in my hands, isn't it? 849 00:37:58,809 --> 00:37:59,935 That's right 850 00:38:00,044 --> 00:38:01,671 The ones who nobody wants, come forward 851 00:38:01,779 --> 00:38:04,043 I can save some cost, come forward, hurry... 852 00:38:04,148 --> 00:38:05,274 Hurry, come forward 853 00:38:05,383 --> 00:38:07,078 No need for so many, one or two will suffice 854 00:38:07,351 --> 00:38:09,251 Come and form a circle... 855 00:38:09,787 --> 00:38:10,617 Hurry... 856 00:38:10,721 --> 00:38:13,588 Form a circle, hurry... 857 00:38:13,691 --> 00:38:14,623 Done... 858 00:38:15,326 --> 00:38:16,054 Hunch back lie down 859 00:38:16,160 --> 00:38:17,058 Good 860 00:38:22,400 --> 00:38:24,061 Whoever his toe points to, will be the one 861 00:38:42,420 --> 00:38:43,785 That's not fair 862 00:38:46,057 --> 00:38:49,117 You... not me 863 00:38:50,461 --> 00:38:51,393 Take her away 864 00:38:51,495 --> 00:38:52,427 Go 865 00:38:52,530 --> 00:38:53,929 Do you remember what you've said to me yesterday? 866 00:38:54,031 --> 00:38:55,157 I said you charged a high price 867 00:38:55,266 --> 00:38:57,029 Go... 868 00:38:59,136 --> 00:39:01,036 You dare create trouble here? 869 00:39:01,739 --> 00:39:06,699 No...not me 870 00:39:08,279 --> 00:39:08,973 How should the sacrifice be offered? 871 00:39:09,080 --> 00:39:09,842 Braise 872 00:39:10,214 --> 00:39:11,306 It takes a long time then 873 00:39:11,882 --> 00:39:13,509 Leave the left leg for me 874 00:39:13,617 --> 00:39:14,413 I'll take a rest 875 00:39:14,952 --> 00:39:17,011 Clean her up and get changed 876 00:39:17,121 --> 00:39:18,986 No 877 00:39:31,001 --> 00:39:33,526 She's so beautiful, it's a pity to have her burnt 878 00:39:34,238 --> 00:39:35,398 Hurry and find a way to save her 879 00:39:36,140 --> 00:39:38,005 To help only the beautiful one. I won't help you then 880 00:39:42,546 --> 00:39:43,103 Your fan 881 00:39:43,214 --> 00:39:44,977 has to wait until dawn for it's powers to return 882 00:39:45,449 --> 00:39:46,347 Since we have to wait anyway 883 00:39:46,450 --> 00:39:48,384 might as well wait till my powers are gone 884 00:39:49,453 --> 00:39:50,715 You'll understand when I explain it to you 885 00:39:50,821 --> 00:39:53,255 I don't understand 886 00:39:53,624 --> 00:39:54,420 Do as I say 887 00:39:54,525 --> 00:39:55,685 The auspicious time has come 888 00:39:59,196 --> 00:40:01,096 Wait, may I ask how you know that 889 00:40:01,198 --> 00:40:03,359 burning her will stop the plague? 890 00:40:03,467 --> 00:40:05,367 The heavenly emperor told me in a dream 891 00:40:10,341 --> 00:40:15,335 Queen Mother told me in a dream to 892 00:40:16,514 --> 00:40:19,210 burn your mother 893 00:40:21,118 --> 00:40:23,143 And if I scolded you three times 894 00:40:23,254 --> 00:40:26,815 the two moles on your face would be gone 895 00:40:26,924 --> 00:40:28,118 Nuts, go away 896 00:40:28,759 --> 00:40:29,726 It's time, scold him 897 00:40:30,027 --> 00:40:31,016 I...don't want to 898 00:40:33,564 --> 00:40:35,725 Damn, damn, damn you 899 00:40:38,869 --> 00:40:39,358 They're gone 900 00:40:39,470 --> 00:40:40,334 It works 901 00:40:41,639 --> 00:40:44,005 Look at his face, he's more potent than a fairy 902 00:40:44,108 --> 00:40:45,973 Everyone, he has made an agreement with Queen Mother 903 00:40:46,076 --> 00:40:49,068 there'll be no more plague, release her quickly 904 00:40:50,114 --> 00:40:50,637 What if there is a plague 905 00:40:50,748 --> 00:40:51,908 after she is released? 906 00:40:52,016 --> 00:40:53,950 Right... 907 00:40:54,051 --> 00:40:54,949 What to do? 908 00:40:55,853 --> 00:40:59,220 I don't know 909 00:41:00,124 --> 00:41:01,113 Let's do this way 910 00:41:01,225 --> 00:41:02,988 If the plague still persists after she's burnt to death 911 00:41:03,093 --> 00:41:04,526 I'll burn you all 912 00:41:07,565 --> 00:41:08,896 Release her immediately 913 00:41:08,999 --> 00:41:10,261 How? The fire is so fierce 914 00:41:10,367 --> 00:41:11,493 Bring some water to put it out 915 00:41:11,602 --> 00:41:13,729 The well nearby is blocked, where can we find water? 916 00:41:15,706 --> 00:41:18,197 Any kind of water will do 917 00:41:18,309 --> 00:41:19,606 I've got it 918 00:41:26,183 --> 00:41:28,310 You're so bold, you don't even flinch 919 00:41:28,719 --> 00:41:30,084 It's just saliva 920 00:42:14,698 --> 00:42:15,790 Thank you 921 00:42:16,901 --> 00:42:17,868 No problem 922 00:42:36,787 --> 00:42:37,685 Take a rest 923 00:42:39,456 --> 00:42:40,548 Don't go 924 00:42:41,725 --> 00:42:45,126 Don't worry, they won't burn you again 925 00:42:45,496 --> 00:42:46,656 Those lousy men used to be so nice 926 00:42:46,764 --> 00:42:48,163 to me when in bed 927 00:42:48,265 --> 00:42:50,199 Why did they want to burn me? 928 00:42:50,935 --> 00:42:52,425 That's the reason 929 00:42:52,536 --> 00:42:53,468 Those men who come to you, 930 00:42:53,571 --> 00:42:54,902 treat you like a shit bowl 931 00:42:55,005 --> 00:42:57,667 They feel comfortable when sitting on it 932 00:42:57,775 --> 00:43:00,437 but they are not emotionally tied to it 933 00:43:01,211 --> 00:43:02,371 I don't get it 934 00:43:02,479 --> 00:43:05,039 That is to say never be a shit bowl anymore 935 00:43:05,149 --> 00:43:06,548 Get it? 936 00:43:06,650 --> 00:43:07,514 I've got it 937 00:43:08,719 --> 00:43:09,617 What are you doing? 938 00:43:09,720 --> 00:43:10,846 I want to repay you 939 00:43:11,255 --> 00:43:13,553 No need, your whorish nature is incorrigible 940 00:43:13,657 --> 00:43:14,919 You don't have to pay me 941 00:43:15,492 --> 00:43:16,356 But I do 942 00:43:16,460 --> 00:43:18,325 Worse than a shit bowl 943 00:43:18,429 --> 00:43:19,487 What else can you do 944 00:43:19,597 --> 00:43:20,461 besides lying down for money? 945 00:43:23,968 --> 00:43:24,957 How about doing it upside down? 946 00:43:25,369 --> 00:43:26,267 No way 947 00:43:26,870 --> 00:43:28,770 Damn, why would I be talking to you about such things 948 00:43:28,872 --> 00:43:30,271 What I mean is can you change your profession to 949 00:43:30,374 --> 00:43:32,001 Iike selling bean curd or somethin'? 950 00:43:33,210 --> 00:43:35,007 Should I put the stall at the door or beside the bed? 951 00:43:37,581 --> 00:43:38,878 You... 952 00:43:41,285 --> 00:43:43,879 Master...I got half piece of bean curd 953 00:43:46,690 --> 00:43:48,521 Smells good, any for me? 954 00:43:49,093 --> 00:43:50,219 Have it all for yourself 955 00:43:50,995 --> 00:43:53,930 Don't be like this, nothing left? 956 00:43:55,399 --> 00:43:56,661 It's a foreign dog, not much taste 957 00:43:57,067 --> 00:43:58,398 One more mouthful and I'll know 958 00:43:59,570 --> 00:44:00,867 This dog has bitten two people to death before 959 00:44:00,971 --> 00:44:02,268 eating it means I'm honoring its dead spirit 960 00:44:02,373 --> 00:44:04,136 You're not qualified yet to eat it 961 00:44:04,241 --> 00:44:05,139 Not really, Master 962 00:44:05,242 --> 00:44:07,073 I am so very hungry 963 00:44:13,484 --> 00:44:15,918 Be kind enough to leave me a bone 964 00:44:16,286 --> 00:44:17,048 Please 965 00:44:17,688 --> 00:44:19,713 Please, Master, please 966 00:44:19,823 --> 00:44:20,721 Stop it 967 00:44:21,492 --> 00:44:23,892 Alright, please... 968 00:44:23,994 --> 00:44:24,688 Please.... 969 00:44:24,795 --> 00:44:25,887 I know that you haven't swallowed it 970 00:44:25,996 --> 00:44:26,724 Stop it 971 00:44:26,830 --> 00:44:29,162 You bastard, what else can you do apart from begging? 972 00:44:31,301 --> 00:44:32,165 Master 973 00:44:35,372 --> 00:44:36,396 Master, look 974 00:44:37,141 --> 00:44:37,971 Coming out 975 00:44:38,075 --> 00:44:39,064 Come again next time 976 00:44:39,176 --> 00:44:40,473 Did you take the underpants? 977 00:44:40,577 --> 00:44:41,305 Yes... 978 00:44:41,412 --> 00:44:42,310 It's my turn 979 00:44:42,413 --> 00:44:43,380 Come... 980 00:44:43,480 --> 00:44:44,310 Hsiao Yu 981 00:44:45,082 --> 00:44:46,140 How come it's you? 982 00:44:46,250 --> 00:44:49,378 You aren't listening to me 983 00:44:49,486 --> 00:44:50,646 You have no self love at all 984 00:44:50,754 --> 00:44:52,346 I've done as you told me 985 00:44:53,057 --> 00:44:55,582 You are simply hawking yourself in the street 986 00:44:55,693 --> 00:44:58,059 How dare you say you are doing as you were told 987 00:44:58,429 --> 00:45:01,057 That's right, I'm selling tofu 988 00:45:06,837 --> 00:45:07,701 Really? 989 00:45:09,139 --> 00:45:10,800 Hurry up, are you doing business or not? 990 00:45:10,908 --> 00:45:12,307 we agreed we'd do it once for buying tofu from you 991 00:45:12,409 --> 00:45:13,569 No? Give me back the money 992 00:45:13,677 --> 00:45:15,372 Don't be angry, let's go... 993 00:45:16,814 --> 00:45:17,906 Thanks for your advice 994 00:45:18,015 --> 00:45:20,040 My business is good now 995 00:45:22,953 --> 00:45:24,921 She's changed but in a wrong way 996 00:45:25,022 --> 00:45:25,954 Ta Chung, follow me 997 00:45:31,195 --> 00:45:32,924 Master, never call me by my name again 998 00:45:33,030 --> 00:45:35,328 when in front of Hsiao Yu or her tofu stall 999 00:45:35,432 --> 00:45:36,399 Alright? 1000 00:45:36,500 --> 00:45:37,728 What did I call you? 1001 00:45:39,770 --> 00:45:40,759 Beggar Ta Chung 1002 00:45:40,871 --> 00:45:42,065 Is your name Ta Chung? 1003 00:45:42,172 --> 00:45:43,537 Idiot, you've forgotten you're called Chu Ta Seung? 1004 00:45:43,640 --> 00:45:44,334 Stop beating... 1005 00:45:44,441 --> 00:45:45,840 If you want to beat me, go to the back alley 1006 00:45:45,943 --> 00:45:47,843 others will see us here 1007 00:45:47,945 --> 00:45:49,173 I'll take you to the back alley 1008 00:45:51,515 --> 00:45:53,278 So your pride will emerge 1009 00:45:53,383 --> 00:45:55,510 in front of Hsiao Yu 1010 00:45:56,353 --> 00:45:58,150 I've got it 1011 00:45:58,455 --> 00:45:59,353 Great 1012 00:46:00,157 --> 00:46:01,317 Who says they have no remedy? 1013 00:46:01,425 --> 00:46:02,449 They all have remedy! 1014 00:46:02,559 --> 00:46:05,926 Listen, fairies above, I'll surely win 1015 00:46:46,136 --> 00:46:48,036 You're bad, you peeping-tom 1016 00:46:48,605 --> 00:46:50,539 No, you are the bad one, I forbid you to say this 1017 00:46:54,178 --> 00:46:57,773 This is what 1018 00:46:57,881 --> 00:46:59,644 a decent girl should be like 1019 00:47:02,920 --> 00:47:05,184 It doesn't hurt, I know it's a dream 1020 00:47:05,289 --> 00:47:06,620 why else would I wear such clothing? 1021 00:47:07,090 --> 00:47:08,079 You can 1022 00:47:12,496 --> 00:47:15,431 What is it? So ugly 1023 00:47:17,434 --> 00:47:18,162 Look 1024 00:47:19,803 --> 00:47:20,827 Beautiful 1025 00:47:20,938 --> 00:47:24,169 Since a caterpillar can become a butterfly 1026 00:47:24,274 --> 00:47:26,742 a chicken can also become a phoenix 1027 00:47:26,844 --> 00:47:28,505 I want to be a phoenix, can I? 1028 00:47:38,255 --> 00:47:39,279 A phoenix? 1029 00:47:52,870 --> 00:47:55,998 Lord, you have good foresight 1030 00:47:56,807 --> 00:47:59,708 That monk has done all that you anticipated 1031 00:48:00,611 --> 00:48:02,670 If you need anything, just tell me 1032 00:48:03,647 --> 00:48:04,341 Yi Sheung Brothel 1033 00:48:06,483 --> 00:48:07,472 Call a prostitute? Maybe another day 1034 00:48:10,020 --> 00:48:10,714 I have no time 1035 00:48:12,689 --> 00:48:13,781 I can push you, but how dare you push me back? 1036 00:48:13,891 --> 00:48:14,585 Come here 1037 00:48:15,359 --> 00:48:16,348 Don't hit me 1038 00:48:16,460 --> 00:48:17,757 You've gone to the toilet, and you don't need a bath 1039 00:48:17,861 --> 00:48:18,850 what else do you need to do? 1040 00:48:18,962 --> 00:48:20,589 What has having a prostitute to do with me? 1041 00:48:20,697 --> 00:48:23,063 Hsiao Yu is waiting for her lover upstairs 1042 00:48:23,700 --> 00:48:24,860 Who is it? 1043 00:48:24,968 --> 00:48:27,459 Chu Ta Seung 1044 00:48:27,938 --> 00:48:29,064 Me? 1045 00:48:30,207 --> 00:48:32,505 A good-looking and presentable man 1046 00:48:49,826 --> 00:48:51,521 Ta Chung, you must remember 1047 00:48:51,628 --> 00:48:53,323 to leave by first watch of the night 1048 00:48:53,430 --> 00:48:55,159 otherwise, gold may turn into dog shit 1049 00:48:55,265 --> 00:48:56,732 and the poisonous sores will emerge 1050 00:48:56,833 --> 00:48:58,266 It'd be bad if people are scared to death 1051 00:49:06,109 --> 00:49:07,667 Do you have any familiar lady in mind? 1052 00:49:07,778 --> 00:49:08,369 Hsiao Yu 1053 00:49:08,478 --> 00:49:09,843 She is having her period 1054 00:49:11,315 --> 00:49:12,577 Her period has just ended 1055 00:49:12,683 --> 00:49:14,514 but she is not taking any client here 1056 00:49:16,286 --> 00:49:17,446 That's okay, she sometimes makes guest appearances 1057 00:49:17,554 --> 00:49:18,543 Follow me 1058 00:49:25,195 --> 00:49:25,957 Hsiao Yu 1059 00:49:26,463 --> 00:49:27,555 Call me Phoenix 1060 00:49:29,466 --> 00:49:30,296 This gentleman 1061 00:49:30,400 --> 00:49:32,960 How about I order some food for you? 1062 00:49:33,070 --> 00:49:34,196 What would you like? 1063 00:49:34,771 --> 00:49:37,262 A plate of chicken tail would be nice 1064 00:49:38,475 --> 00:49:39,703 Did I say something wrong? 1065 00:49:40,043 --> 00:49:41,135 You're an epicure 1066 00:49:46,116 --> 00:49:47,447 What do you do? 1067 00:49:47,551 --> 00:49:48,711 I'm a beggar 1068 00:49:50,487 --> 00:49:51,954 So it's you 1069 00:49:52,522 --> 00:49:54,183 Do you mind? 1070 00:49:54,291 --> 00:49:55,223 Why would I? 1071 00:49:55,325 --> 00:49:57,122 When I see you it's like seeing that guy 1072 00:49:57,227 --> 00:49:57,921 Where's that guy? 1073 00:49:58,261 --> 00:49:59,319 That guy who has asked me to come 1074 00:49:59,429 --> 00:50:00,794 What does that guy want with me? 1075 00:50:00,897 --> 00:50:02,728 That guy asks me here to... 1076 00:50:04,201 --> 00:50:05,725 buy bean curd (have sex) 1077 00:50:05,836 --> 00:50:06,734 You're so naughty 1078 00:50:15,979 --> 00:50:17,708 You've come in good time, I'll fix you 1079 00:50:25,422 --> 00:50:27,413 With the possession of Shaolin Patriarch Dhama 1080 00:50:27,524 --> 00:50:28,855 In a lamp's time, 1081 00:50:28,959 --> 00:50:30,893 there's no reason I can't fix you 1082 00:50:31,461 --> 00:50:31,984 Kill him 1083 00:50:32,095 --> 00:50:32,720 Yes 1084 00:50:38,301 --> 00:50:40,064 What happened? 1085 00:50:43,006 --> 00:50:44,439 Patriarch Dhama is really powerful 1086 00:50:45,409 --> 00:50:46,341 Dhama? 1087 00:50:47,778 --> 00:50:48,802 Scared? 1088 00:50:48,912 --> 00:50:51,403 You are deep in sin 1089 00:50:51,515 --> 00:50:52,345 Consider this as doing charity 1090 00:50:52,449 --> 00:50:53,973 I'll take you back to be a monk to do good deeds 1091 00:50:54,084 --> 00:50:55,176 Damn you 1092 00:50:56,019 --> 00:50:57,680 I'll beat you till you come with me 1093 00:51:00,757 --> 00:51:02,520 A cane, is this a joke? 1094 00:51:05,929 --> 00:51:06,827 Don't belittle me 1095 00:51:08,365 --> 00:51:09,229 I'm tired 1096 00:51:17,541 --> 00:51:18,405 See where you can run to? 1097 00:51:22,412 --> 00:51:24,039 Such a moron, so incorrigible 1098 00:52:09,559 --> 00:52:10,583 Do you yield? 1099 00:52:10,694 --> 00:52:11,718 Damn you 1100 00:52:23,406 --> 00:52:24,373 So, that guy is a fairy? 1101 00:52:24,474 --> 00:52:25,498 I thought you knew 1102 00:52:25,609 --> 00:52:27,668 Sorry to have caused you so much effort 1103 00:52:27,777 --> 00:52:28,937 That's okay, my pleasure 1104 00:52:29,446 --> 00:52:30,276 Buy a few more 1105 00:52:30,380 --> 00:52:32,371 For a situation like this two will suffice 1106 00:52:33,150 --> 00:52:36,483 Tell that guy I'll sell soy milk as well tomorrow 1107 00:52:36,586 --> 00:52:37,382 Really? 1108 00:52:37,787 --> 00:52:39,982 Do you think he'll like it salty or sweet? 1109 00:52:40,090 --> 00:52:40,715 Salty 1110 00:52:40,824 --> 00:52:41,984 Add some preserved savory vegetables then 1111 00:52:42,092 --> 00:52:43,491 It's even better with sesame seeds 1112 00:52:43,860 --> 00:52:45,452 Lo Han soy milk 1113 00:52:45,562 --> 00:52:46,551 He likes dog meat 1114 00:52:46,663 --> 00:52:48,995 Dog meat Lo Han soy milk 1115 00:52:53,770 --> 00:52:55,761 Hsiao Yu's unbeatable soy milk 1116 00:52:58,408 --> 00:52:59,500 I've come for a prostitute 1117 00:53:08,251 --> 00:53:10,082 As matters stand I have to fight violence with violence 1118 00:53:11,688 --> 00:53:13,053 Iron Head 1119 00:53:24,968 --> 00:53:25,832 Reconciled to defeat now? 1120 00:53:26,603 --> 00:53:28,798 I only want you to be a monk, not go to hell 1121 00:53:28,905 --> 00:53:30,031 Come with me right now 1122 00:53:34,744 --> 00:53:36,041 You're simply incorrigible 1123 00:53:40,016 --> 00:53:41,608 Forget about being a monk 1124 00:53:41,718 --> 00:53:43,310 just refrain from killing people, okay? 1125 00:53:50,060 --> 00:53:52,358 Damn, are you a human being or a beast? 1126 00:53:59,636 --> 00:54:00,762 How does it feel? 1127 00:54:00,870 --> 00:54:01,802 Smooth 1128 00:54:05,308 --> 00:54:06,798 I never expected staying up all night to make soy milk 1129 00:54:06,910 --> 00:54:07,899 could be so joyous 1130 00:54:14,184 --> 00:54:16,015 Give me a break tonight 1131 00:54:16,119 --> 00:54:17,177 Let's compromise 1132 00:54:17,287 --> 00:54:18,811 If you back off and leave Hsiao Yu alone 1133 00:54:18,922 --> 00:54:20,150 we'll settle our score later 1134 00:54:28,298 --> 00:54:30,493 If I hadn't changed my body, I'd have been killed 1135 00:54:30,600 --> 00:54:31,828 You bastard 1136 00:54:32,669 --> 00:54:33,761 I can't bear with it anymore 1137 00:54:45,515 --> 00:54:47,745 Buddha is merciful 1138 00:54:58,228 --> 00:55:01,220 Ta Chung, it's time 1139 00:55:02,866 --> 00:55:03,924 Is someone selling a dumpling (same sound as Ta Chung)? 1140 00:55:04,034 --> 00:55:05,968 There are dumplings sold everyday, never mind it 1141 00:55:09,005 --> 00:55:11,997 Magic is over! Go away 1142 00:55:12,108 --> 00:55:13,735 Oh no, the time is up 1143 00:55:17,314 --> 00:55:18,406 Why am I a beggar again? 1144 00:55:18,515 --> 00:55:21,040 What more do you want? You were in fact a beggar 1145 00:55:21,584 --> 00:55:22,551 I have to go 1146 00:55:22,886 --> 00:55:25,320 We're good friends 1147 00:55:28,692 --> 00:55:29,454 Why haven't you come down yet? 1148 00:55:31,161 --> 00:55:33,220 Bastard, have you seen someone with a big beard? 1149 00:55:33,763 --> 00:55:35,754 Yes, he seems to be taking a shit 1150 00:55:35,865 --> 00:55:36,456 Chase him 1151 00:55:37,767 --> 00:55:38,529 Halt 1152 00:55:39,202 --> 00:55:40,328 Little bastard, you look familiar 1153 00:55:41,671 --> 00:55:43,901 Heroes, you're mistaken 1154 00:55:47,077 --> 00:55:48,203 You... 1155 00:55:49,546 --> 00:55:51,070 I warned you not to let me see you 1156 00:55:51,181 --> 00:55:52,842 I get so angry when I do 1157 00:55:52,949 --> 00:55:54,644 You again wanna sponge off? 1158 00:55:54,751 --> 00:55:58,209 No, I have money 1159 00:56:04,527 --> 00:56:07,587 Stop, I beg you, don't beat me 1160 00:56:08,798 --> 00:56:10,925 He's not a sponger, don't beat him 1161 00:56:11,034 --> 00:56:12,001 He's my boyfriend 1162 00:56:12,302 --> 00:56:14,395 You're cheap, you want even one with boils 1163 00:56:16,639 --> 00:56:17,435 Watch me 1164 00:56:18,842 --> 00:56:20,275 Boss, I told you it wasn't me 1165 00:56:20,377 --> 00:56:21,036 You still deny it? 1166 00:56:21,144 --> 00:56:22,543 Maybe it's just likeness 1167 00:56:22,645 --> 00:56:24,169 He is pretending 1168 00:56:24,280 --> 00:56:25,042 I don't have a beard 1169 00:56:25,148 --> 00:56:25,978 Maybe you shaved it off? 1170 00:56:26,082 --> 00:56:27,481 Who could do it so quickly? 1171 00:56:27,884 --> 00:56:28,942 You're siding with a stranger! 1172 00:56:29,052 --> 00:56:29,882 I talk sense 1173 00:56:31,955 --> 00:56:32,580 You've hurt someone 1174 00:56:32,689 --> 00:56:33,656 So what? 1175 00:56:33,757 --> 00:56:34,587 You're determined to have a quarrel with me 1176 00:56:34,691 --> 00:56:35,817 You dare disobey what the boss tells you to do? 1177 00:56:35,925 --> 00:56:36,857 You bully others 1178 00:56:36,960 --> 00:56:38,518 I tell you, I'm at the end of my patience with you 1179 00:56:39,195 --> 00:56:40,685 Don't hit my boss... 1180 00:56:40,797 --> 00:56:41,729 Get lost, all of you 1181 00:56:41,831 --> 00:56:42,559 Get lost 1182 00:56:44,267 --> 00:56:45,427 Stop beating... 1183 00:56:45,535 --> 00:56:47,093 Don't, help 1184 00:56:47,203 --> 00:56:47,726 Sir, please don't 1185 00:56:47,837 --> 00:56:48,804 Let you see something good 1186 00:56:49,739 --> 00:56:50,763 Let her go please, sir 1187 00:56:58,915 --> 00:56:59,677 Hsiao Yu 1188 00:56:59,783 --> 00:57:01,648 Help me 1189 00:57:04,187 --> 00:57:05,779 I'll fight you to death 1190 00:57:10,260 --> 00:57:11,192 Ta Chung 1191 00:57:11,628 --> 00:57:12,424 You scared me to death 1192 00:57:12,529 --> 00:57:13,757 Why didn't you knock? 1193 00:57:14,164 --> 00:57:15,222 Sorry, I got the wrong person 1194 00:57:15,331 --> 00:57:17,492 Remember to close the door. Come, have a banana 1195 00:57:17,600 --> 00:57:18,828 Sorry... 1196 00:57:22,138 --> 00:57:23,070 Master, I... 1197 00:57:23,173 --> 00:57:24,470 What's taken him so long? 1198 00:57:24,574 --> 00:57:26,337 Back to original shape! Let's go 1199 00:57:26,443 --> 00:57:27,307 I can't move 1200 00:57:36,619 --> 00:57:37,381 Yuan Pa Tien 1201 00:57:42,258 --> 00:57:44,249 Damn beggar, go to hell 1202 00:57:49,232 --> 00:57:52,690 Don't call me Ta Chung, call me Chu Ta Seung 1203 00:57:59,342 --> 00:58:00,274 Ta Chung 1204 00:58:02,512 --> 00:58:03,570 Ta Chung 1205 00:58:03,680 --> 00:58:06,444 You can't die, you must hang on, Ta Chung 1206 00:58:06,549 --> 00:58:07,846 You have no more magical powers? 1207 00:58:08,251 --> 00:58:10,344 Tomorrow, I'll show you tomorrow 1208 00:58:16,759 --> 00:58:17,726 Bastard 1209 00:58:17,827 --> 00:58:18,953 Turn back his head 1210 00:58:19,062 --> 00:58:20,324 Turn back... 1211 00:58:20,964 --> 00:58:23,899 More...look 1212 00:58:31,441 --> 00:58:32,499 Open his eyes 1213 00:58:39,015 --> 00:58:39,743 Get lost 1214 00:58:40,316 --> 00:58:41,840 Mr. Tien says to let you go, but be careful in future 1215 00:58:42,218 --> 00:58:44,152 What a show it was just now. You don't even blink 1216 00:58:44,254 --> 00:58:45,721 it was fascinating 1217 00:58:51,027 --> 00:58:52,551 You'll surely die this time 1218 00:58:55,765 --> 00:58:59,223 Earth god... 1219 00:58:59,335 --> 00:59:02,395 Come out at once 1220 00:59:04,407 --> 00:59:06,375 I'm here, stop shouting 1221 00:59:06,843 --> 00:59:08,470 How can I save Ta Chung? 1222 00:59:08,578 --> 00:59:10,569 A man's fate is pre-determined 1223 00:59:10,680 --> 00:59:12,443 one can't change Heaven's rules 1224 00:59:12,749 --> 00:59:13,681 Ta Chung has suffered a wrongful death 1225 00:59:13,783 --> 00:59:14,807 I have to save him no matter what 1226 00:59:14,918 --> 00:59:16,112 Please think of a way 1227 00:59:16,219 --> 00:59:18,210 A wrongful death means going to hell 1228 00:59:18,321 --> 00:59:20,983 King of Hades is strict 1229 00:59:21,090 --> 00:59:22,057 But... 1230 00:59:22,158 --> 00:59:23,250 But what? 1231 00:59:23,459 --> 00:59:25,324 Before entering the City of Wrongful Deaths 1232 00:59:25,428 --> 00:59:28,261 there is an area governed by evil god Heh Lo Sha 1233 00:59:28,364 --> 00:59:30,662 he admits stray spirits 1234 00:59:30,767 --> 00:59:33,463 Anyone in his hands never gets reincarnated 1235 00:59:33,570 --> 00:59:35,561 But you may talk it over with him 1236 00:59:35,672 --> 00:59:37,299 Bring me down to him quickly 1237 00:59:37,407 --> 00:59:40,205 I'm only a junior god and thus not eligible 1238 00:59:40,310 --> 00:59:42,676 unlike you, you have a golden body for protection 1239 00:59:42,779 --> 00:59:44,508 which makes you invulnerable 1240 00:59:45,481 --> 00:59:46,505 I'll get back the golden body 1241 00:59:47,684 --> 00:59:49,447 You must treat the golden body seriously 1242 00:59:49,552 --> 00:59:50,450 I must do what is necessary 1243 00:59:55,425 --> 00:59:56,323 What are you doing? 1244 00:59:56,993 --> 00:59:57,482 Let go 1245 00:59:57,594 --> 00:59:59,789 Master said this golden body cannot leave the temple 1246 00:59:59,896 --> 01:00:01,193 What if it does? 1247 01:00:01,297 --> 01:00:01,922 I don't know 1248 01:00:02,031 --> 01:00:02,690 That means it's okay 1249 01:00:02,799 --> 01:00:04,289 Let me borrow it, I'll pay you lots of interest 1250 01:00:04,400 --> 01:00:04,889 No 1251 01:00:05,001 --> 01:00:05,467 For just one night? 1252 01:00:05,568 --> 01:00:05,932 No 1253 01:00:06,035 --> 01:00:06,501 One hour? 1254 01:00:06,603 --> 01:00:07,160 No 1255 01:00:07,270 --> 01:00:08,032 OK, since you ask for it 1256 01:00:08,137 --> 01:00:09,195 What? 1257 01:01:04,961 --> 01:01:07,122 Big black ghost, stand still 1258 01:01:07,230 --> 01:01:08,026 What's the matter? 1259 01:01:09,298 --> 01:01:10,287 Let him go 1260 01:01:10,400 --> 01:01:11,867 Are you the Buddha? 1261 01:01:11,968 --> 01:01:12,832 No 1262 01:01:12,935 --> 01:01:13,902 Damn 1263 01:01:22,045 --> 01:01:23,706 You're rude 1264 01:01:23,813 --> 01:01:25,576 Let me tell you, I'm friends with the Buddha 1265 01:01:25,682 --> 01:01:27,877 I'll retrieve this person's spirit on his behalf 1266 01:01:27,984 --> 01:01:28,848 understand? 1267 01:01:31,320 --> 01:01:35,780 You've got guts, don't come near 1268 01:01:45,535 --> 01:01:47,526 Rubbish. Ask Sakyamuni to see me 1269 01:01:49,138 --> 01:01:51,766 Don't go 1270 01:01:51,874 --> 01:01:53,637 In fact I'm not on good terms with Buddha 1271 01:01:53,743 --> 01:01:56,211 I didn't know you and he had a grudge 1272 01:01:56,312 --> 01:01:57,540 Let's do it this way, I'll call you boss 1273 01:01:57,647 --> 01:01:58,636 since you have so many men under you 1274 01:01:58,748 --> 01:02:00,272 having one more doesn't matter 1275 01:02:00,383 --> 01:02:02,647 Treat this as a gift to me 1276 01:02:02,752 --> 01:02:04,549 What's in it for me? 1277 01:02:04,921 --> 01:02:05,785 What's in it? 1278 01:02:06,989 --> 01:02:09,082 I'll give your toenails a manicure, they are so long 1279 01:02:09,192 --> 01:02:10,022 okay? 1280 01:02:10,126 --> 01:02:10,888 Get lost 1281 01:02:11,594 --> 01:02:13,755 Exchange it with your golden body 1282 01:02:14,430 --> 01:02:16,455 Golden body? I can't give it to you 1283 01:02:16,566 --> 01:02:18,227 besides, you have no use for it 1284 01:02:18,334 --> 01:02:19,699 I mean, just as a display 1285 01:02:19,802 --> 01:02:22,828 Bastard, you damn black ghost, okay, it's done 1286 01:02:26,409 --> 01:02:28,536 Ta Chung, I'll bring you back at all costs 1287 01:02:28,644 --> 01:02:29,338 don't worry 1288 01:02:29,445 --> 01:02:30,537 Leave your golden body 1289 01:02:55,438 --> 01:02:56,530 You promised to exchange with me 1290 01:02:56,639 --> 01:02:58,038 Why have you taken his spirit? 1291 01:02:58,141 --> 01:02:59,130 I'm bad 1292 01:03:12,522 --> 01:03:14,251 Stinking monk, you're like a ghost 1293 01:03:14,357 --> 01:03:15,255 from where did you come from? 1294 01:03:15,358 --> 01:03:16,916 Damn, back up again 1295 01:03:17,026 --> 01:03:18,857 If you don't like it you can go back down 1296 01:03:18,961 --> 01:03:20,986 How could I without the golden body? 1297 01:03:21,631 --> 01:03:24,156 Big trouble this time, even the golden body is gone 1298 01:03:24,267 --> 01:03:28,397 Ta Chung... 1299 01:03:31,941 --> 01:03:33,306 Ta Chung 1300 01:04:11,480 --> 01:04:12,913 Lord 1301 01:04:13,015 --> 01:04:14,983 I'll do as you instruct me 1302 01:04:15,084 --> 01:04:16,813 and finish your enterprise 1303 01:04:26,662 --> 01:04:27,560 Oh, come on 1304 01:04:28,631 --> 01:04:29,757 Don't be like that, alright? 1305 01:04:30,066 --> 01:04:32,899 Please...let's talk slowly 1306 01:04:33,603 --> 01:04:35,036 don't be like this 1307 01:04:36,239 --> 01:04:37,763 Give me a little face 1308 01:04:37,874 --> 01:04:39,273 for what it's worth I'm in charge here 1309 01:04:41,477 --> 01:04:42,671 I told you not to be like this 1310 01:04:42,778 --> 01:04:43,802 What's the matter? 1311 01:04:43,913 --> 01:04:45,346 The fairy inside says 1312 01:04:45,448 --> 01:04:47,382 since you have consorted with evil spirits 1313 01:04:47,483 --> 01:04:49,474 they don't want to be with you 1314 01:04:49,585 --> 01:04:51,177 so they've all gone 1315 01:04:51,287 --> 01:04:53,152 They've returned to get their luggage 1316 01:04:53,256 --> 01:04:54,746 Sorry, for my life-long emoluments 1317 01:04:54,857 --> 01:04:56,825 I have to follow them 1318 01:05:08,804 --> 01:05:11,398 What's happening, where's the stuff? 1319 01:05:12,575 --> 01:05:14,099 Mad Monk, where's the golden body? 1320 01:05:16,212 --> 01:05:18,237 You've caused so much trouble, you're dead 1321 01:05:21,817 --> 01:05:24,047 Damn, the earth god is gone 1322 01:05:24,453 --> 01:05:26,080 We're in big trouble this time 1323 01:05:35,464 --> 01:05:37,329 Master, leave quickly 1324 01:05:42,772 --> 01:05:43,932 Master, where are you going? 1325 01:05:44,040 --> 01:05:45,769 I told you before 1326 01:05:45,875 --> 01:05:48,002 the golden body cannot leave the temple 1327 01:05:48,110 --> 01:05:49,941 now you've caused anger among men and gods 1328 01:05:50,046 --> 01:05:52,344 how can I bear this responsibility? 1329 01:05:52,448 --> 01:05:53,881 Master, leave quickly 1330 01:05:53,983 --> 01:05:55,780 Master... 1331 01:06:03,059 --> 01:06:04,083 You blame me too? 1332 01:06:06,662 --> 01:06:08,027 You're reverting to your original form 1333 01:06:14,437 --> 01:06:16,405 You really leave me no way out 1334 01:06:21,610 --> 01:06:22,599 Hsiao Yu 1335 01:06:23,512 --> 01:06:25,639 I heard you were messed up by Mr. Tien last night 1336 01:06:25,748 --> 01:06:26,680 is that true? 1337 01:06:26,782 --> 01:06:27,510 Ignoring me 1338 01:06:27,616 --> 01:06:29,311 What's the big deal? 1339 01:06:29,785 --> 01:06:30,683 Wait 1340 01:06:31,988 --> 01:06:32,886 Calling me? 1341 01:06:33,222 --> 01:06:35,315 If I don't charge you money, would you take me? 1342 01:06:35,424 --> 01:06:36,686 Yes, we're coming immediately 1343 01:06:36,792 --> 01:06:37,952 Me too... 1344 01:06:38,060 --> 01:06:39,493 She asked me first, so I'm the first 1345 01:06:39,595 --> 01:06:41,586 It's not your turn yet 1346 01:06:41,931 --> 01:06:43,228 We can all do it together 1347 01:06:54,844 --> 01:06:57,677 Tell me, what will make you happy? 1348 01:06:57,780 --> 01:06:58,769 Marrying you 1349 01:06:58,881 --> 01:06:59,711 Stop joking 1350 01:06:59,815 --> 01:07:01,043 Marrying you 1351 01:07:01,150 --> 01:07:02,139 If I marry you 1352 01:07:02,251 --> 01:07:03,309 will you stop being a prostitute? 1353 01:07:03,419 --> 01:07:04,044 Yes 1354 01:07:04,153 --> 01:07:04,847 Really? 1355 01:07:04,954 --> 01:07:06,012 Yes 1356 01:07:06,355 --> 01:07:07,014 We'll marry then 1357 01:07:12,328 --> 01:07:15,388 I am Dragon Fighter Lo Han, priest name Mad Monk 1358 01:07:15,498 --> 01:07:17,523 I'll take Pai Hsiao Yu as my wife today 1359 01:07:17,633 --> 01:07:20,363 Whatever comes in this life or came in the past life 1360 01:07:20,469 --> 01:07:21,800 I'll not regret it 1361 01:07:27,276 --> 01:07:29,176 I've been pillowed by any Tom, 1362 01:07:29,278 --> 01:07:31,678 Dick or Harry, you still... 1363 01:07:31,781 --> 01:07:33,408 Never mind, I can take it 1364 01:07:35,117 --> 01:07:36,379 You really love me? 1365 01:07:36,485 --> 01:07:38,112 I...I love you very much 1366 01:07:38,220 --> 01:07:39,778 How much? 1367 01:07:40,556 --> 01:07:42,251 As much as I love Ta Chung 1368 01:07:44,860 --> 01:07:45,952 Like Ta Chung? 1369 01:07:46,062 --> 01:07:47,290 Yes 1370 01:07:47,396 --> 01:07:48,385 Who do you love more? 1371 01:07:48,497 --> 01:07:49,395 The same 1372 01:07:50,900 --> 01:07:52,128 I'm afraid 1373 01:07:52,234 --> 01:07:53,030 you love him a bit more than me 1374 01:07:53,135 --> 01:07:54,500 No...the same 1375 01:07:57,606 --> 01:07:59,301 Why are you not happy? 1376 01:08:00,609 --> 01:08:02,270 Great, let's worship the ancestors 1377 01:08:02,378 --> 01:08:02,969 Alright 1378 01:08:03,079 --> 01:08:05,377 After that we'll consummate our marriage 1379 01:08:05,481 --> 01:08:05,845 We must be quick 1380 01:08:05,948 --> 01:08:06,539 Then we'll have kids 1381 01:08:06,649 --> 01:08:07,479 I'm afraid there's not enough time 1382 01:08:07,583 --> 01:08:08,845 Why? 1383 01:08:10,119 --> 01:08:13,145 If we fairies and earthlings join in marriage 1384 01:08:13,255 --> 01:08:14,984 the heavens will punish me 1385 01:08:15,091 --> 01:08:16,991 I'll turn into a log slowly 1386 01:08:17,893 --> 01:08:19,360 Don't say that 1387 01:08:22,631 --> 01:08:23,825 Your feet... 1388 01:08:29,738 --> 01:08:30,636 It's changing 1389 01:08:30,739 --> 01:08:32,331 Bastard, you're cheating me, right? 1390 01:08:32,441 --> 01:08:34,636 I...let's not talk about this now 1391 01:08:34,743 --> 01:08:36,005 Let's carry on with the worship 1392 01:08:36,112 --> 01:08:37,511 Why should I marry a piece of wood? 1393 01:08:37,613 --> 01:08:38,341 You take me for a fool? 1394 01:08:40,316 --> 01:08:42,841 It's alright... 1395 01:08:42,952 --> 01:08:44,249 as long as you don't regret not marrying me 1396 01:08:44,353 --> 01:08:45,320 Damn you 1397 01:08:45,621 --> 01:08:46,645 You pledged 1398 01:08:46,755 --> 01:08:47,779 It's your vow 1399 01:08:49,158 --> 01:08:50,022 I don't care if you marry me or not 1400 01:08:50,126 --> 01:08:51,821 you can't be a prostitute anymore 1401 01:08:53,195 --> 01:08:54,457 None of your business 1402 01:08:54,563 --> 01:08:55,894 Are you playing a joke on me? 1403 01:08:56,866 --> 01:08:59,391 Right, I am 1404 01:08:59,802 --> 01:09:01,667 What's the big deal being a fairy? 1405 01:09:01,770 --> 01:09:03,465 You have no feelings for me 1406 01:09:03,572 --> 01:09:04,630 You think I don't know? 1407 01:09:04,740 --> 01:09:05,934 I know everything 1408 01:09:12,248 --> 01:09:13,579 I've lost this time 1409 01:09:14,717 --> 01:09:16,014 I have nothing now 1410 01:09:16,952 --> 01:09:18,214 Really, nothing at all 1411 01:09:22,992 --> 01:09:24,789 Since you don't want me 1412 01:09:24,894 --> 01:09:27,158 I don't want love ever again in this life 1413 01:09:27,663 --> 01:09:28,755 No more! 1414 01:09:31,767 --> 01:09:33,291 I don't want love again in this life 1415 01:09:37,706 --> 01:09:39,298 I don't want love again in this life 1416 01:09:58,894 --> 01:10:00,384 Help... 1417 01:10:04,166 --> 01:10:05,724 Help... 1418 01:10:12,608 --> 01:10:13,734 Killing you will just make enough 1419 01:10:13,842 --> 01:10:15,503 blood from forty nine people 1420 01:10:19,782 --> 01:10:23,445 Lord, I'll immerse with the golden body of Mad Monk 1421 01:10:23,552 --> 01:10:26,248 Even if you find him, his kung fu would be gone 1422 01:10:33,729 --> 01:10:36,197 Here at last, but it's no use anymore 1423 01:10:36,298 --> 01:10:37,595 Like a dead dog 1424 01:10:39,034 --> 01:10:41,161 Gods appear 1425 01:11:01,257 --> 01:11:02,315 Lo Han on top 1426 01:11:02,424 --> 01:11:03,891 Heaven soldiers reinforce 1427 01:11:09,798 --> 01:11:11,026 Get that bastard for me 1428 01:11:24,113 --> 01:11:27,605 Villain of 9 lives, let's see which of us is tougher 1429 01:11:28,050 --> 01:11:29,540 You can't kill me 1430 01:11:30,352 --> 01:11:31,580 Really? 1431 01:11:37,760 --> 01:11:40,388 I'll kill you 1432 01:11:41,897 --> 01:11:44,365 I'll kill you... 1433 01:11:54,076 --> 01:11:55,043 We came to terms with Heaven 1434 01:11:55,144 --> 01:11:56,907 If you admit losing and downgrade three levels 1435 01:11:57,012 --> 01:11:58,377 you can be a fairy again 1436 01:11:58,480 --> 01:11:59,970 Time is running out, go back quickly 1437 01:12:00,082 --> 01:12:00,912 Let me get rid of him first 1438 01:12:01,016 --> 01:12:01,675 Do it quickly then 1439 01:12:02,885 --> 01:12:04,546 Bastard, had I killed you 1440 01:12:04,653 --> 01:12:06,143 many lives would have been spared 1441 01:12:09,024 --> 01:12:09,854 The skin of Heh Lo Sha? 1442 01:12:10,526 --> 01:12:13,086 The lord has given me an immortal heart 1443 01:12:14,863 --> 01:12:16,194 you can't kill me 1444 01:12:22,104 --> 01:12:24,299 Look again at your immortal heart 1445 01:12:25,808 --> 01:12:28,777 A stone? How can this be? 1446 01:12:33,248 --> 01:12:34,476 Lord 1447 01:12:34,850 --> 01:12:37,978 He just wants your dedication to him only 1448 01:12:38,420 --> 01:12:40,615 Lord, you fool me! 1449 01:12:41,190 --> 01:12:42,623 So what? 1450 01:12:42,725 --> 01:12:44,590 You're such an ideal fool to be cheated 1451 01:12:44,693 --> 01:12:46,558 What treachery has Heh Lo Sha planned, speak 1452 01:12:47,062 --> 01:12:47,790 You fool me 1453 01:12:47,896 --> 01:12:49,227 Speak, or I'll chop you 1454 01:12:49,331 --> 01:12:51,424 Alright 1455 01:12:53,001 --> 01:12:57,062 To stop Heh Lo Sha from going to the mortal world, 1456 01:12:57,172 --> 01:12:59,163 Buddha placed his scepter 1457 01:12:59,274 --> 01:13:01,834 under the Goddess statue in Guo Ching Temple 1458 01:13:01,944 --> 01:13:03,104 to cheat you out of your golden body 1459 01:13:03,212 --> 01:13:05,305 such that all the fairies fled 1460 01:13:05,414 --> 01:13:06,676 This is all part of his treachery 1461 01:13:07,783 --> 01:13:11,913 to rid the temple of heavenly protection 1462 01:13:13,422 --> 01:13:17,324 Then at the time when the moon is in eclipse tonight 1463 01:13:17,960 --> 01:13:19,825 he plans to get back the scepter 1464 01:13:19,928 --> 01:13:21,395 That means costing many lives 1465 01:13:25,401 --> 01:13:26,766 Ah Loong, there's no time left 1466 01:13:26,869 --> 01:13:27,801 If we don't return to the heavens 1467 01:13:27,903 --> 01:13:29,666 we've to stay on earth 1468 01:13:29,772 --> 01:13:30,568 Let's go quickly 1469 01:13:31,006 --> 01:13:35,136 I'm sad, give me back my heart, I don't want to die 1470 01:13:35,477 --> 01:13:36,444 You don't want to die? 1471 01:13:36,812 --> 01:13:38,575 Ta Chung, these tens of lives here 1472 01:13:38,680 --> 01:13:40,170 did they deserve to die? 1473 01:13:41,417 --> 01:13:43,715 You should have died long ago 1474 01:13:43,819 --> 01:13:45,787 even if you took back this lousy piece of stone 1475 01:13:45,888 --> 01:13:47,753 you'll still be puppets of Heh Lo Sha and 1476 01:13:47,856 --> 01:13:50,188 continue killing innocent folk; do you want to do that? 1477 01:13:50,292 --> 01:13:52,089 If you do, then take it back, go on 1478 01:14:02,971 --> 01:14:05,439 Don't let me be a human being in the next life 1479 01:14:19,955 --> 01:14:20,717 It's done 1480 01:14:20,823 --> 01:14:22,586 Let's go... 1481 01:14:22,691 --> 01:14:23,419 We can't leave 1482 01:14:23,525 --> 01:14:25,459 You're mad. Now if you don't go, won't be other chance 1483 01:14:25,561 --> 01:14:27,654 Heh Lo Sha is the culprit, I'll fix him 1484 01:14:27,763 --> 01:14:28,752 You go on first 1485 01:14:28,864 --> 01:14:29,330 Dragon Fighter 1486 01:14:29,431 --> 01:14:30,557 It's too late 1487 01:14:30,666 --> 01:14:34,830 Dragon Fighter... 1488 01:14:59,461 --> 01:15:00,223 Really here 1489 01:15:02,164 --> 01:15:03,131 I'll now endow you with spiritual powers 1490 01:15:03,232 --> 01:15:04,790 from my spiritual training from thirteen life cycles 1491 01:15:04,900 --> 01:15:06,094 Everything depends on you today, understand? 1492 01:15:06,735 --> 01:15:07,394 Come on 1493 01:15:07,503 --> 01:15:08,162 Right 1494 01:16:27,082 --> 01:16:28,481 Damn 1495 01:17:47,362 --> 01:17:48,192 Mad Monk 1496 01:17:48,296 --> 01:17:49,160 Master 1497 01:17:49,264 --> 01:17:50,322 Mad Monk 1498 01:17:50,432 --> 01:17:51,899 Master 1499 01:17:52,000 --> 01:17:53,991 We meet again, let's get out of here quickly 1500 01:18:00,609 --> 01:18:01,769 Master, why are you here? 1501 01:18:01,877 --> 01:18:02,969 I shouldn't leave you on your own 1502 01:18:03,078 --> 01:18:04,204 at the temple at the critical moment 1503 01:18:04,312 --> 01:18:05,779 Why care about me if you know the danger? 1504 01:18:07,449 --> 01:18:09,713 Because you're the one person I admire most 1505 01:18:11,386 --> 01:18:12,318 Let's go quickly 1506 01:18:16,758 --> 01:18:18,783 Master, there's not much left of my golden body 1507 01:18:18,894 --> 01:18:19,883 I must use the last resort 1508 01:18:19,995 --> 01:18:21,587 I'll fight the remainder into his body 1509 01:18:21,697 --> 01:18:22,891 to overpower him 1510 01:18:22,998 --> 01:18:24,693 When your golden body is used up, you'll perish too 1511 01:18:24,800 --> 01:18:26,233 No time to be bothered with that 1512 01:18:26,334 --> 01:18:27,801 How are you going to do it? 1513 01:18:27,903 --> 01:18:29,803 Just help me make him open his mouth 1514 01:18:29,905 --> 01:18:30,462 That simple? 1515 01:18:30,572 --> 01:18:31,163 Can you? 1516 01:18:31,273 --> 01:18:32,205 Of course not 1517 01:18:42,951 --> 01:18:44,919 Master...how are you? 1518 01:18:45,821 --> 01:18:46,788 My bowl 1519 01:18:48,090 --> 01:18:48,852 Where's the golden powder? 1520 01:18:48,957 --> 01:18:49,889 Master, didn't you... 1521 01:18:49,991 --> 01:18:52,357 Yes, I swallowed it all 1522 01:18:52,461 --> 01:18:54,691 At such a critical moment you... 1523 01:18:54,796 --> 01:18:56,286 I didn't want to either 1524 01:18:56,398 --> 01:18:58,866 My stomach feels strange now 1525 01:19:08,176 --> 01:19:09,404 Master, think of a way quickly 1526 01:19:09,511 --> 01:19:10,739 to defecate the golden powder 1527 01:19:10,846 --> 01:19:12,143 But I'm always constipated 1528 01:19:17,219 --> 01:19:17,878 I remember now 1529 01:19:17,986 --> 01:19:19,783 There're still two golden teeth in my mouth 1530 01:19:25,627 --> 01:19:26,594 You stole them? 1531 01:19:26,695 --> 01:19:27,889 I have no teeth so I borrowed them 1532 01:19:29,831 --> 01:19:30,490 I can't hang on any longer 1533 01:19:30,599 --> 01:19:32,567 Master, do me this one last favour 1534 01:19:32,667 --> 01:19:34,259 and try to open his mouth 1535 01:19:37,906 --> 01:19:40,898 I'll use all my powers to fix you 1536 01:19:41,009 --> 01:19:42,636 I'm scared 1537 01:19:42,744 --> 01:19:43,768 Scared? 1538 01:19:44,179 --> 01:19:46,306 Kneel and bow three times and I will spare you 1539 01:19:53,388 --> 01:19:54,377 What a funny laugh! 1540 01:19:55,490 --> 01:19:56,457 Mad Monk 1541 01:20:00,061 --> 01:20:05,055 Mad Monk... 1542 01:20:38,633 --> 01:20:48,372 Amitabha 1543 01:21:00,922 --> 01:21:02,947 I said he would lose 1544 01:21:03,692 --> 01:21:04,590 He's bound to lose... 1545 01:21:04,693 --> 01:21:05,955 He won't win 1546 01:21:06,328 --> 01:21:07,317 Bound to lose? 1547 01:21:08,797 --> 01:21:09,786 Just like Ta Chung the beggar 1548 01:21:09,898 --> 01:21:11,661 he could have twenty more years to beg for his living 1549 01:21:11,766 --> 01:21:14,428 now he's not only dead, he died as a beggar 1550 01:21:14,536 --> 01:21:17,403 That prostitute was disfigured because of him 1551 01:21:17,505 --> 01:21:19,166 The matter regarding Yuan Pa Tien is even worse 1552 01:21:19,274 --> 01:21:21,799 tens of lives were lost before he died 1553 01:21:21,910 --> 01:21:23,502 You say that... 1554 01:21:23,612 --> 01:21:24,738 How should I say it? 1555 01:21:24,846 --> 01:21:25,437 Failure 1556 01:21:25,547 --> 01:21:26,138 Failure 1557 01:21:26,248 --> 01:21:26,907 Not only a failure 1558 01:21:27,015 --> 01:21:28,880 If I fought him one on one and beat him 1559 01:21:28,984 --> 01:21:30,246 he wouldn't have made such a mess 1560 01:21:30,352 --> 01:21:32,752 Oh c'mon, you're always thinking of fighting one on one 1561 01:21:32,854 --> 01:21:34,879 Though Ta Chung dies a wrongful death 1562 01:21:34,990 --> 01:21:36,048 before he died 1563 01:21:36,157 --> 01:21:38,148 he at least knew he was called Chu Ta Seung 1564 01:21:38,260 --> 01:21:40,660 It means he got back his dignity 1565 01:21:40,762 --> 01:21:41,558 Look 1566 01:21:43,798 --> 01:21:45,493 he would not need to be a beggar again 1567 01:21:52,841 --> 01:21:54,672 Though Hsiao Yu was defaced 1568 01:21:54,776 --> 01:21:56,744 she's no longer a prostitute 1569 01:21:56,845 --> 01:21:58,608 and she's really selling bean curd 1570 01:22:02,984 --> 01:22:04,383 As for the villain Yuan Pa Tien 1571 01:22:04,486 --> 01:22:05,009 we all know, when he died 1572 01:22:05,120 --> 01:22:07,486 he said he didn't want to be a human being anymore 1573 01:22:07,589 --> 01:22:09,420 He's now re-incarnated 1574 01:22:12,127 --> 01:22:14,994 and in this life he's a pig, he's got a bright future 1575 01:22:15,997 --> 01:22:17,157 Let us think 1576 01:22:17,265 --> 01:22:19,790 did Dragon Fighter win or lose? 1577 01:22:20,302 --> 01:22:21,360 Well... 1578 01:22:21,469 --> 01:22:22,163 No matter what 1579 01:22:22,270 --> 01:22:24,431 Dragon Fighter Lo Han no longer exists 1580 01:22:26,074 --> 01:22:27,371 This is just a joke 1581 01:22:29,210 --> 01:22:31,770 But now we have a senior Dragon Fighter 1582 01:22:36,051 --> 01:22:38,747 Can't be... could he be a senior? 1583 01:22:40,722 --> 01:22:41,950 I got promoted just like that 1584 01:22:44,693 --> 01:22:46,251 Let the promotion ceremony begin 1585 01:23:20,328 --> 01:23:21,522 Congratulations 1586 01:23:21,629 --> 01:23:22,493 Thank you 1587 01:23:40,949 --> 01:23:43,679 Dragon Fighter, what are your feelings 1588 01:23:43,785 --> 01:23:45,082 being made a senior Dragon Fighter today? 1589 01:23:46,154 --> 01:23:48,782 I want to be an emissary of peace and be a 1590 01:23:48,890 --> 01:23:52,053 Heavens' envoy to spread love throughout the world 1591 01:23:52,160 --> 01:23:53,650 and let them know that... 1592 01:23:53,762 --> 01:23:56,390 with love, anywhere is a paradise. 106301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.